Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n blood_n body_n wine_n 1,436 5 7.7621 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A66965 The Greeks opinion touching the Eucharist misrepresented by Monsieur Claude in his answer to Mr. Arnold R. H., 1609-1678. 1686 (1686) Wing W3447; ESTC R26397 39,994 38

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

that_o protestant_n be_v not_o oblige_v to_o defend_v the_o sentiment_n of_o the_o greek_n and_o that_o his_o business_n be_v to_o inquire_v what_o it_o be_v not_o how_o maintainable_a and_o say_v elsewhere_o 337._o p_o 337._o that_o both_o the_o greek_n and_o latin_n be_v far_o depart_v from_o the_o evangelical_n simplicity_n and_o the_o main_a and_o natural_a explication_n the_o ancient_n have_v give_v to_o the_o mystery_n of_o the_o eucharist_n here_o then_o 1._o as_o to_o the_o late_a age_n of_o the_o church_n protestant_n stand_v by_o themselves_o and_o the_o reformation_n be_v make_v as_o calvin_n confess_v it_o melancthoni_n it_o epist_n p._n melancthoni_n a_o toto_fw-la mundo_fw-la 2._o after_o such_o a_o confession_n m._n claude_n seem_v not_o to_o deal_v sincere_o in_o that_o with_o force_n enough_o he_o draw_v so_o frequent_o in_o both_o his_o reply_v the_o say_n of_o the_o greek_a writer_n of_o late_a time_n to_o the_o protestant_a sense_n and_o put_v his_o adversary_n to_o the_o trouble_n of_o confute_v he_o and_o from_o the_o many_o absurdity_n that_o he_o pretend_v will_v follow_v upon_o the_o greek_a opinion_n take_v according_a to_o their_o plain_a expression_n say_v these_o intend_v only_o *_o he_o presence_n of_o christ_n body_n in_o the_o eucharist_n as_o to_o its_o virtue_n and_o efficacy_n opposite_a to_o its_o reality_n and_o substance_n and_o *_o a_n union_n of_o the_o bread_n there_o to_o the_o divinity_n only_o so_o far_o as_o the_o divinity_n to_o bestow_v on_o it_o the_o salvifical_a virtue_n or_o efficacy_n of_o christ_n body_n and_o *_o a_n conjunction_n of_o the_o bread_n there_o to_o christ_n natural_a body_n bear_v of_o the_o bless_a virgin_n but_o to_o it_o as_o in_o heaven_n not_o here_o to_o it_o as_o a_o mystery_n may_v be_v say_v to_o be_v a_o appendix_n or_o accessary_a to_o the_o thing_n of_o which_o it_o be_v a_o mystery_n but_o all_o this_o be_v the_o protestant_a opinion_n 3._o again_o seem_v not_o to_o deal_v sincere_o in_o that_o whilst_o he_o affirm_v the_o modern_a greek_n to_o retain_v the_o former_a doctrine_n of_o their_o church_n as_o high_a as_o damascen_n and_o the_o 2d_o council_n of_o nice_a 315._o nice_a l._n 3._o c._n 13._o p._n 315._o and_o again_o 488._o again_o l._n 3._o c._n 13._o p._n 326._o &_o l._n 4._o c._n 9_o p._n 488._o damascen_n not_o to_o have_v be_v the_o first_o that_o have_v such_o thought_n viz._n of_o a_o augmentation_n of_o christ_n body_n in_o the_o eucharist_n by_o the_o sanctify_a element_n as_o it_o be_v augment_v when_o he_o here_o on_o earth_n by_o his_o nourishment_n but_o to_o have_v borrow_v they_o from_o some_o ancient_a greek_a father_n name_v gregory_n nyssen_n orat._n catechet_n c._n 37._o see_v this_o father_n word_n below_o §_o 321._o n._n 14._o and_o anastasius_n sinait_fw-fr who_o explain_v their_o doctrine_n by_o the_o same_o comparison_n as_o damascen_n and_o the_o greek_n follow_v he_o do_v yet_o do_v not_o free_o declare_v both_o these_o the_o ancient_a greek_n as_o well_o as_o the_o late_a either_o to_o differ_v from_o or_o to_o agree_v with_o the_o protestant_a opinion_n §_o 4_o 4._o have_v say_v this_o that_o however_o the_o greek_a opinion_n vary_v from_o the_o protestant_n it_o concern_v he_o not_o next_o he_o declare_v that_o what_o ever_o the_o greek_n may_v be_v prove_v to_o have_v hold_v concern_v some_o transmutation_n of_o the_o bread_n and_o wine_n into_o christ_n body_n and_o blood_n or_o concern_v a_o real_a or_o corporal_a presence_n and_o their_o understanding_n hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la in_o a_o literal_a sense_n neither_o do_v this_o concern_v his_o cause_n who_o undertake_v only_o to_o maintain_v that_o these_o church_n assert_v not_o transubstantiation_n at_o least_o assert_v it_o not_o so_o as_o to_o make_v it_o a_o positive_a article_n of_o their_o faith_n his_o word_n upon_o d._n arnauld_n resent_v it_o that_o whereas_o he_o content_v himself_o ●nly_o to_o show_v that_o the_o real_a presence_n be_v receive_v by_o the_o oriental_a schismatical_a church_n m._n claude_n divert_v the_o controversy_n to_o transubstantiation_n his_o word_n i_o say_v be_v these_o 157._o these_o l._n c._n 1._o p._n 157._o in_o the_o dispute_n concern_v the_o greek_n our_o business_n be_v only_o about_o transubstantiation_n and_o not_o at_o all_o about_o real_a presence_n for_o it_o be_v to_o this_o only_a and_o adoration_n that_o i_o former_o limit_v myself_o in_o my_o last_o answer_n but_o then_o as_o if_o this_o may_v do_v he_o some_o prejudice_n he_o as_o it_o be_v cautious_o add_v yet_o i_o will_v have_v none_o draw_v a_o consequence_n from_o hence_o that_o i_o acknowledge_v a_o real_a presence_n establish_v in_o the_o greek_a church_n but_o here_o to_o make_v his_o word_n true_a he_o add_v again_o in_o that_o sense_n as_o the_o roman_a church_n understand_v it_o and_o what_o sense_n be_v that_o sure_o by_o the_o way_n of_o transubstantiation_n and_o so_o you_o see_v he_o pare_v his_o word_n till_o they_o say_v no_o more_o than_o just_a what_o he_o say_v before_o that_o he_o acknowledge_v no_o real_a presence_n viz._n by_o way_n of_o transubstantiation_n establish_v in_o the_o greek_a church_n and_o this_o be_v to_o say_v only_o that_o he_o acknowledge_v they_o not_o to_o hold_v transubstantiation_n next_o concern_v the_o greek_a their_o receive_n or_o oppose_a transubstantiation_n he_o have_v one_o hold_n more_o ibid._n it_o be_v not_o say_v he_o our_o business_n to_o know_v whether_o the_o greek_n formal_o reject_v transubstantiation_n or_o whether_o they_o have_v make_v it_o a_o article_n of_o controversy_n between_o they_o and_o the_o latin_n but_o only_o whether_o they_o comprehend_v it_o among_o their_o point_n of_o faith_n or_o no_o our_o dispute_n be_v only_o concern_v this_o matter_n one_o will_v think_v that_o he_o have_v be_v chase_v very_o much_o and_o drive_v up_o to_o the_o wall_n that_o to_o preserve_v himself_o safe_a he_o make_v so_o many_o outwork_n and_o contract_v the_o subject_a of_o his_o disputation_n within_o so_o narrow_a a_o compass_n but_o do_v he_o not_o here_o for_o the_o greek_a church_n also_o thus_o decline_v and_o tacit_o as_o it_o be_v yield_v up_o that_o to_o the_o catholic_n which_o they_o have_v always_o profess_v to_o be_v the_o main_a controversy_n with_o protestant_n on_o this_o subject_n viz._n the_o real_a and_o corporal_a presence_n of_o our_o lord_n and_o the_o perpetuity_n of_o the_o christian_a faith_n as_o well_o east_n as_o west_n in_o the_o constant_a belief_n of_o this_o for_o all_o the_o late_a time_n of_o the_o church_n catholic_n which_o consent_n find_v in_o the_o late_a time_n be_v the_o true_a proof_n from_o which_o we_o may_v collect_v also_o the_o true_a sense_n of_o the_o former_a and_o from_o this_o corporal_a presence_n once_o establish_v whether_o a_o transubstantiation_n be_v or_o be_v not_o necessary_o follow_v also_o the_o lawfulness_n of_o a_o sovereign_a adoration_n which_o render_v the_o dispute_n concern_v one_o of_o the_o two_o point_n he_o conte_v needless_a and_o decide_v it_o against_o he_o since_o a_o adoration_n of_o the_o mystery_n practise_v among_o the_o greek_n he_o be_v content_a to_o allow_v but_o not_o sovereign_a now_o real_a presence_n make_v it_o out_o a_o sovereign_a one_o §_o 5_o 5._o his_o way_n thus_o far_o make_v and_o his_o cause_n pretend_v not_o to_o be_v concern_v in_o that_o the_o greek_n have_v a_o different_a sentiment_n of_o the_o eucharist_n from_o protestant_n nor_o that_o they_o take_v hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la as_o also_o the_o latin_n in_o a_o literal_a sense_n and_o hold_v a_o real_a presence_n nor_o that_o they_o do_v not_o reject_v the_o roman_a transubstantiation_n or_o make_v any_o controversy_n with_o the_o latin_n about_o it_o and_o so_o all_o authority_n save_o those_o that_o press_v transubstantiation_n be_v remove_v from_o give_v he_o any_o trouble_n next_o for_o the_o greek_n assert_v a_o transubstantiation_n the_o allege_v such_o testimony_n as_o these_o which_o follow_v and_o frequent_o occur_v in_o their_o author_n will_v not_o be_v admit_v by_o he_o as_o good_a or_o to_o the_o purpose_n that_o by_o the_o consecration_n the_o bread_n be_v change_v and_o convert_v into_o the_o very_a the_o proper_a the_o true_a or_o in_o veritate_fw-la in_fw-la reipsa_fw-la body_n of_o christ_n which_o body_n also_o be_v the_o same_o with_o that_o bear_v of_o the_o bless_a virgin_n and_o that_o suffer_v on_o the_o cross_n that_o the_o eucharist_n be_v not_o a_o figure_n or_o image_n only_o of_o this_o body_n but_o the_o very_a body_n of_o our_o lord_n unite_v to_o his_o divinity_n as_o the_o body_n bear_v of_o the_o bless_a virgin_n be_v neither_o be_v these_o now_o two_o but_o one_o unum_n corpus_fw-la &_o unus_fw-la sanguis_fw-la cum_fw-la eo_fw-la quod_fw-la sumpsit_fw-la in_o utero_fw-la virgin_n &_o