Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n bishop_n church_n people_n 1,422 5 4.6721 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A67491 The present state of Egypt, or, A new relation of a late voyage into that kingdom performed in the years 1672 and 1673 / by F. Vansleb, R.D. ; wherein you have an exact and true account of many rare and wonderful particulars of that ancient kingdom ; Englished by M.D., B.D.; Nouvelle relation en forme de journal, d'un voyage fait en Egypte. English. 1678 Wansleben, Johann Michael, 1635-1679.; M. D. 1678 (1678) Wing W711; ESTC R38063 144,764 272

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

greek_a lycopolis_n be_v one_o of_o the_o most_o famous_a town_n of_o the_o upper_a egypt_n situate_a at_o the_o foot_n of_o a_o barren_a mountain_n that_o stand_v on_o the_o westside_n about_o half_a a_o league_n from_o nilus_n the_o town_n be_v great_a and_o populous_a full_a of_o christian_a copty_v who_o may_v be_v about_o five_o hundred_o carache_n or_o master_n of_o family_n that_o pay_v tribute_n they_o have_v there_o a_o bishop_n and_o a_o poor_a church_n dedicate_v to_o the_o abbot_n der_fw-mi who_o body_n with_o that_o of_o his_o sister_n erazi_n a_o repute_a saint_n with_o his_o brother_n also_o rest_v at_o emsciul_n which_o be_v a_o village_n belong_v to_o ischmunein_a in_o siut_a be_v wrought_v the_o best_a linen_n clothes_n of_o all_o egyppt_v it_o be_v the_o chief_a town_n of_o the_o province_n and_o the_o abode_n of_o a_o cascief_n these_o be_v the_o church_n and_o monastery_n of_o christian_a copty_v that_o be_v in_o this_o province_n the_o church_n of_o doronke_n dedicate_v to_o the_o three_o child_n of_o babylon_n cast_v into_o the_o furnace_n the_o monastery_n of_o the_o bless_a virgin_n situate_a upon_o a_o mountain_n that_o be_v behind_o this_o village_n the_o church_n of_o rife_o dedicate_v to_o mary_n colt_n the_o monastery_n of_o the_o bless_a virgin_n behind_o this_o village_n upon_o the_o same_o mountain_n that_o of_o sauvie_fw-la dedicate_v to_o athanasius_n the_o church_n of_o doveine_n dedicate_v to_o s._n john_n the_o baptist_n but_o now_o there_o be_v nothing_o remain_v of_o this_o church_n but_o the_o altar_n in_o the_o open_a air._n the_o church_n of_o bagur_n dedicate_v to_o s._n claudius_n that_o of_o cateia_n dedicate_v to_o s._n philothea_n that_o of_o sciothe_a dedicate_v to_o s._n moncure_n but_o it_o be_v now_o ruinate_v upon_o the_o mountain_n that_o be_v near_o siut_a on_o the_o westside_n among_o a_o great_a many_o cave_n cut_v in_o the_o rock_n there_o be_v one_o make_v like_o a_o stable_a therefore_o the_o people_n call_v it_o by_o the_o name_n of_o il_fw-fr stabl_a or_o the_o stable_a it_o be_v so_o large_a that_o a_o thousand_o horseman_n may_v easy_o draw_v up_o battle_n in_o it_o i_o have_v not_o see_v it_o though_o i_o have_v a_o great_a desire_n for_o no_o body_n will_v venture_v to_o lead_v i_o thither_o for_o fear_v of_o the_o cascief_n displeasure_n who_o be_v afraid_a that_o some_o body_n shall_v carry_v away_o the_o treasure_n that_o be_v say_v to_o be_v hide_v there_o a_o voyage_n to_o tahta_n mvnday_n the_o 13_o of_o this_o month_n i_o go_v from_o siut_a with_o the_o bishop_n of_o the_o town_n leave_v my_o man_n till_o my_o return_n for_o tahta_n which_o be_v another_o city_n of_o the_o upper_a egypt_n about_o two_o little_a day_n journey_n from_o siut_a towards_o the_o south_n at_o our_o left_a hand_n we_o leave_v the_o ruin_n of_o the_o ancient_a town_n scioth_n name_v by_o the_o copty_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d next_o rife_o a_o considerable_a town_n at_o our_o right_a hand_n next_o muscie_a where_o the_o copty_v have_v ancient_o a_o church_n dedicate_v to_o mary_n poctor_n sciu_n take_v its_o name_n from_o the_o city_n of_o sciu_n which_o be_v next_o to_o abnub_n but_o now_o ruinate_v at_o three_o of_o the_o clock_n in_o the_o afternoon_n we_o arrive_v at_o doveine_n where_o we_o continue_v two_o day_n because_o the_o bishop_n of_o sciut_a be_v to_o consecrate_v there_o a_o altar_n this_o village_n owe_v its_o beginning_n to_o tuh_o bekerim_n a_o village_n near_o adjoin_v whereof_o there_o appear_v not_o now_o the_o least_o sign_n this_o be_v the_o cause_n a_o gentlewoman_n of_o this_o place_n call_v vdeine_a have_v build_v a_o church_n out_o of_o tuh_o bekerim_n to_o the_o honour_n of_o s._n john_n baptist_n many_o of_o the_o inhabitant_n cause_v house_n to_o be_v build_v near_o this_o church_n so_o by_o degree_n the_o number_n of_o people_n increase_v more_o and_o more_o they_o leave_v tuh_o bekerim_n empty_a and_o the_o place_n where_o this_o church_n be_v build_v become_v a_o village_n which_o they_o call_v after_o the_o name_n of_o the_o gentlewoman_n vdeine_a and_o now_o corrupt_o doveine_a this_o church_n be_v afterward_o overthrow_v by_o the_o doveider_n a_o branch_n of_o nilus_n artificial_o make_v which_o wash_v the_o wall_n now_o there_o remain_v nothing_o but_o the_o altar_n upon_o which_o the_o bishop_n say_v mass_n after_o a_o re-consecration_n over_o against_o doveine_n upon_o the_o side_n of_o the_o mountain_n westerly_n there_o be_v to_o be_v see_v the_o relic_n of_o two_o ancient_a town_n one_o be_v name_v bablu_n and_o the_o other_o billu_n they_o be_v near_o together_o i_o have_v a_o intent_n to_o see_v they_o but_o the_o bishop_n of_o siut_a dissuade_v i_o wednesday_n the_o 15_o of_o this_o month_n we_o go_v from_o doveine_n towards_o tahta_n near_o the_o ruin_n of_o the_o ancient_a town_n abutig_n call_v by_o the_o copty_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d situate_a upon_o the_o bank_n of_o nilus_n there_o be_v a_o cascief_n dwell_v there_o 2._o we_o pass_v by_o necheile_n a_o village_n upon_o the_o side_n of_o the_o same_o river_n where_o be_v a_o great_a many_o copty_v 3._o the_o ruin_n of_o the_o ancient_a town_n sitfe_n call_v in_o the_o arabian_a book_n sedafe_a 4._o the_o ruin_n of_o amba_fw-la biscioi_fw-la 5._o other_o mountain_n of_o ruin_n call_v kimam_fw-la selamun_n which_o we_o leave_v at_o our_o right_a hand_n 6._o temeh_fw-it which_o be_v ancient_o a_o town_n but_o now_o be_v but_o a_o poor_a village_n the_o christian_a copty_v that_o live_v here_o make_v a_o certain_a sort_n of_o black_a serge_n indifferent_a sine_fw-la which_o person_n of_o quality_n and_o the_o clergy_n of_o the_o copty_v wear_v out_o of_o the_o town_n they_o have_v a_o church_n dedicate_v to_o amba_fw-la fam_n il_fw-fr aussimi_fw-la or_o to_o the_o abbot_n fam_n of_o anssim_n but_o it_o be_v pitiful_a there_o be_v in_o this_o village_n a_o cascief_n when_o we_o have_v well_o rest_v ourselves_o at_o temeh_n in_o the_o house_n of_o a_o poor_a christian_a we_o go_v on_o our_o way_n pass_v first_o by_o a_o village_n call_v coum_n il_fw-fr arab_n over_o against_o kau_n il_fw-fr kubbara_n which_o be_v at_o the_o east-side_n of_o nilus_n ancient_o a_o very_a beautiful_a town_n call_v by_o the_o copty_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d where_o the_o bishop_n of_o siut_a tell_v i_o be_v yet_o to_o be_v see_v the_o ruin_n of_o a_o beautiful_a church_n of_o the_o ancient_a egyptian_n we_o go_v next_o to_o meschta_n a_o pretty_a good_a town_n and_o next_o to_o sciahrota_n afterward_o we_o go_v upon_o mountain_n of_o ruin_n of_o a_o town_n call_v abvaitg_n next_o night_n we_o lie_v at_o sciech_n zein_fw-mi iddin_fw-mi a_o poor_a village_n inhabit_v by_o copty_v and_o moor_n very_o miserable_a thursday_n morning_n the_o 16_o of_o the_o month_n the_o day_n observe_v by_o the_o copty_v in_o remembrance_n of_o the_o invention_n of_o the_o holy_a cross_n we_o go_v to_o nezelet_n issciehid_v a_o little_a village_n full_a of_o copty_a all_o dyer_n heretofore_o in_o this_o place_n be_v a_o church_n dedicate_v to_o s._n cyriack_n but_o it_o be_v now_o down_o and_o there_o remain_v nothing_o but_o the_o altar_n in_o the_o open_a air._n this_o day_n the_o bishop_n of_o siut_a make_v some_o young_a man_n deacon_n and_o when_o mass_n and_o the_o ordination_n be_v end_v we_o go_v to_o tahta_n a_o great_a town_n near_o to_o this_o village_n where_o we_o lodge_v at_o the_o house_n of_o one_o muallim_n petrus_n a_o coptie_a a_o honest_a and_o rich_a man._n a_o voyage_n to_o the_o white_a monastery_n saturday_n the_o 18_o of_o this_o month_n i_o go_v very_o early_o from_o tahta_n towards_o the_o famous_a monastery_n of_o s._n sennodius_n surname_v the_o white_a about_o a_o good_a day_n journey_n from_o tahta_n the_o bishop_n of_o siut_a give_v i_o one_o of_o his_o arabian_n name_v havaras_n to_o guide_v i_o at_o the_o go_v out_o of_o the_o town_n i_o meet_v with_o a_o kind_n of_o a_o janissary_n call_v seiman_n who_o receive_v no_o salary_n from_o the_o grand_a signior_n but_o live_v by_o the_o order_n of_o the_o cascief_n he_o be_v sit_v in_o the_o highway_n where_o we_o be_v to_o pass_v his_o musket_n upon_o his_o shoulder_n a_o cutlass_n at_o his_o side_n and_o ready_a to_o march_v when_o we_o draw_v near_o he_o he_o come_v to_o we_o and_o stop_v i_o blunt_o tell_v i_o that_o i_o must_v alight_v i_o be_v much_o surprise_v with_o this_o affront_n and_o vex_v that_o without_o cause_n i_o be_v to_o lose_v my_o beast_n i_o seem_v to_o be_v resolve_v not_o to_o alight_v we_o continue_v a_o pretty_a while_n to_o dispute_v together_o till_o i_o see_v he_o lift_v up_o his_o hatchet_n which_o he_o wear_v at_o his_o girdle_n to_o cleave_v my_o head_n in_o two_o
meddle_v with_o any_o but_o the_o poor_a and_o that_o of_o the_o rich_a fort_n scarce_o four_o hundred_o be_v dead_a this_o cause_v i_o to_o speak_v a_o word_n of_o father_n elzear_n of_o nants_n a_o very_a worthy_a person_n and_o his_o comrade_n father_n portais_fw-fr both_o of_o the_o capuchin_n order_n and_o zealous_a missionary_n who_o this_o plague_n carry_v away_o the_o first_o be_v bury_v out_o of_o the_o city_n cairo_n in_o a_o field_n where_o the_o poor_a copy_n be_v bury_v for_o who_o conversion_n he_o be_v intend_v to_o honour_v the_o memory_n of_o his_o virtue_n there_o be_v a_o epitaph_n in_o arab._n and_o latin_a upon_o a_o little_a stone_n fix_v upon_o his_o grave_n and_o because_o i_o be_v well_o acquaint_v with_o he_o in_o my_o first_o voyage_n which_o i_o make_v into_o egypt_n by_o the_o order_n and_o command_n of_o ernest_n duke_n of_o saxa-gota_n in_o the_o year_n 1664._o i_o go_v to_o see_v his_o grave_n and_o to_o repeat_v for_o the_o repose_n of_o his_o soul_n and_o as_o a_o testimony_n of_o my_o remembrance_n and_o esteem_n of_o his_o rare_a quality_n the_o prayer_n de_fw-fr profundis_fw-la a_o journey_n to_o gemiane_n when_o the_o time_n be_v come_v that_o the_o copty_v observe_v the_o festival_n of_o the_o apparition_n of_o the_o saint_n at_o gemiane_n because_o i_o have_v not_o see_v it_o in_o my_o first_o voyage_n i_o go_v from_o cairo_n on_o monday_n the_o 9th_o of_o may_n with_o a_o servant_n of_o mounseur_fw-fr de_fw-fr tiger_n name_v leonard_n that_o can_v paint_v very_o well_o with_o several_z copty_v who_o come_v in_o our_o company_n because_o they_o have_v nothing_o to_o discharge_v the_o expense_n of_o this_o journey_n we_o go_v aboard_o at_o boulac_n and_o set_v sail_n for_o the_o town_n of_o mansoura_n where_o we_o land_v the_o 12_o of_o the_o same_o month._n the_o next_o day_n we_o leave_v mansoura_n take_v a_o boat_n for_o diast_n a_o little_a village_n situate_a upon_o the_o westside_n of_o niltus_n for_o here_o all_o traveller_n that_o go_v to_o gemiane_n from_o cairo_n be_v wont_v to_o land_n it_o stand_v about_o four_o hour_n journey_v from_o mansoura_n at_o our_o land_n we_o leave_v our_o boat_n and_o go_v by_o land_n to_o bossat_n inossára_n a_o little_a mile_n distant_a from_o the_o river_n in_o the_o land_n we_o spend_v there_o the_o night_n and_o lodg'din_fw-fr the_o church_n of_o s._n george_n with_o several_a other_o copty_v who_o we_o find_v there_o who_o be_v bind_v also_o as_o well_o as_o we_o for_o gemiane_n the_o 14_o day_n very_o early_o we_o proceed_v on_o towards_o the_o three_o branch_n of_o nilus_n which_o begin_v as_o i_o have_v already_o say_v in_o the_o description_n of_o this_o river_n at_o sciobret_n il_fw-fr yemen_n which_o it_o have_v pass_v near_o the_o town_n of_o mohelle_n kebíre_v or_o great_a mohelle_n and_o near_a gemiane_n it_o discharge_v itself_o into_o the_o sea_n at_o brullos_n we_o march_v on_o into_o the_o country_n and_o when_o we_o come_v to_o this_o branch_n of_o the_o river_n we_o find_v several_a boat_n ready_a to_o carry_v we_o with_o the_o current_n to_o gemiane_n where_o we_o land_v about_o the_o evening_n not_o without_o suffer_v many_o cross_n and_o inconvenience_n because_o the_o master_n of_o the_o boat_n a_o arabian_a be_v a_o wicked_a rogue_n gemiane_n be_v a_o famous_a church_n of_o the_o copty_v build_v in_o a_o large_a champain_n very_o even_o and_o boundless_a to_o the_o eye_n but_o very_o unfruitful_a in_o the_o province_n of_o garbie_n in_o the_o isle_n of_o delta_n it_o stand_v near_o the_o place_n where_o be_v ancient_o the_o city_n degue_n call_v by_o the_o copty_v tekebi_n on_o the_o west_n it_o have_v the_o great_a mohelle_n on_o the_o east_n the_o branch_n of_o the_o river_n that_o enter_v into_o the_o sea_n at_o brullos_n and_o on_o the_o north_n the_o mediterranean_a sea_n this_o church_n have_v five_o and_o twenty_o arch_n or_o isle_n that_o yield_v at_o a_o distance_n a_o very_a beautiful_a prospect_n though_o they_o be_v not_o in_o order_n nor_o equal_v in_o bigness_n the_o church_n within_o be_v not_o yet_o finish_v and_o there_o be_v but_o one_o chapel_n white_v with_o lime_n namely_o that_o where_o the_o suppose_a apparition_n happen_v there_o be_v also_o but_o one_o altar_n as_o in_o all_o other_o church_n of_o the_o levant_n all_o the_o isle_n or_o arch_n serve_v to_o adorn_v the_o church_n and_o to_o give_v light_a to_o it_o for_o in_o every_o one_o there_o be_v a_o window_n and_o in_o some_o two_o the_o chapel_n where_o the_o apparition_n happen_v be_v on_o the_o north-side_n on_o the_o right_a hand_n as_o one_o enter_v in_o and_o over_o against_o the_o door_n during_o three_o day_n i_o examine_v this_o apparition_n and_o the_o cause_n from_o whence_o it_o proceed_v as_o exact_o as_o i_o can_v possible_o and_o find_v it_o to_o be_v nothing_o else_o but_o the_o reflection_n of_o the_o object_n that_o go_v by_o the_o church_n at_o a_o convenient_a distance_n which_o be_v carry_v into_o the_o chapel_n by_o the_o air_n through_o the_o two_o window_n that_o give_v light_a it_o represent_v over_o against_o upon_o the_o wall_n the_o shadow_n which_o be_v like_o the_o object_n that_o go_v by_o for_o example_n when_o a_o horseman_n go_v by_o there_o be_v to_o be_v see_v upon_o the_o wall_n in_o a_o confuse_a manner_n a_o shadow_n of_o a_o man_n on_o horseback_n if_o it_o be_v a_o woman_n that_o have_v a_o child_n in_o her_o arm_n one_o may_v see_v the_o shadow_n of_o that_o appearance_n and_o so_o be_v it_o with_o all_o other_o thing_n now_o the_o people_n be_v superstitious_a and_o of_o a_o dull_a apprehension_n not_o know_v how_o this_o happen_v fancy_n that_o the_o saint_n appear_v to_o they_o they_o know_v and_o distinguish_v they_o according_a as_o they_o be_v paint_v in_o their_o church_n for_o example_n when_o they_o see_v the_o shadow_n that_o represent_v a_o cavalier_n they_o say_v that_o it_o be_v s._n george_n for_o the_o copty_v as_o well_o as_o the_o other_o people_n of_o the_o east_n represent_v he_o as_o a_o man_n on_o horseback_n kill_v a_o dragon_n when_o they_o see_v a_o woman_n carry_v of_o a_o infant_n in_o her_o arm_n they_o say_v that_o it_o be_v the_o bless_a virgin_n because_o they_o see_v she_o thus_o represent_v in_o the_o picture_n of_o their_o church_n when_o they_o see_v the_o shadow_n of_o a_o man_n on_o foot_n of_o a_o red_a colour_n they_o say_v that_o it_o be_v s._n menna_n because_o they_o paint_v he_o with_o a_o red_a habit._n they_o distinguish_v the_o other_o saint_n in_o the_o same_o manner_n they_o be_v so_o much_o bewitch_v with_o the_o fancy_n of_o the_o reality_n of_o these_o apparition_n that_o if_o any_o person_n shall_v offer_v to_o deny_v it_o he_o will_v be_v in_o danger_n to_o be_v knock_v on_o the_o head_n it_o be_v in_o vain_a to_o answer_v that_o the_o shadow_n that_o appear_v in_o this_o chapel_n can_v be_v form_v by_o the_o reflection_n of_o the_o object_n because_o the_o window_n through_o which_o they_o come_v in_o be_v at_o the_o north-side_n of_o the_o church_n which_o never_o enjoy_v the_o sunshine_n and_o that_o therefore_o they_o be_v true_a and_o real_a apparition_n to_o this_o i_o reply_v that_o it_o be_v not_o needful_a that_o the_o church_n be_v enlighten_v on_o that_o side_n but_o it_o be_v sufficient_a that_o the_o object_n that_o pass_v by_o be_v enlighten_v now_o if_o the_o church_n have_v the_o light_n of_o the_o sun_n on_o that_o side_n the_o brightness_n of_o the_o light_n will_v discover_v too_o plain_o the_o shadow_n and_o will_v take_v away_o all_o cause_n of_o admiration_n if_o any_o will_v say_v that_o some_o ingenious_a person_n among_o they_o have_v build_v this_o chapel_n according_a to_o the_o rule_n of_o the_o optic_a art_n to_o deceive_v the_o people_n with_o these_o apparition_n i_o desire_v he_o to_o take_v notice_n that_o the_o copty_v be_v so_o ignorant_a that_o they_o know_v not_o what_o this_o art_n be_v this_o chapel_n as_o the_o other_o church_n have_v be_v build_v in_o this_o manner_n without_o any_o design_n to_o cozen_v the_o world_n therefore_o this_o reflection_n which_o they_o name_v apparition_n of_o the_o saint_n have_v be_v discover_v by_o chance_n experience_n have_v teach_v i_o this_o in_o other_o church_n which_o have_v not_o be_v build_v no_o more_o than_o this_o to_o deceive_v the_o world_n with_o vain_a apparition_n i_o have_v take_v notice_n of_o it_o in_o the_o church_n bossat_n inossára_n where_o i_o be_v on_o the_o 13_o of_o the_o same_o month_n in_o the_o company_n of_o some_o copty_v that_o be_v go_v to_o gemiane_n there_o i_o see_v the_o same_o shadow_n which_o two_o day_n after_o at_o gemiane_n they_o call_v s._n george_n the_o virgin_n mary_n and_o