Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n bishop_n call_v pope_n 1,405 5 6.2726 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14707 Antichrist, that is to saye: A true reporte, that Antichriste is come wher he was borne, of his persone, miracles, what tooles he worketh withall, and what shalbe his ende: translated out of Latine into Englishe. by I.O.; Antichristus. English Gwalther, Rudolf, 1519-1586.; Old, John, fl. 1545-1555. 1556 (1556) STC 25009; ESTC S119373 149,758 392

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

them that was yet lefte in the west parte of the empire and to translate it from them som whider elles and that they might get suche Emperours whose powers they shulde haue the lesse nede to be adradde of and by whose autoritie and empire they shoulde be defended from the driftes and conspiracies of their foes For which cause Leo the thrid sake pope Leo the thrid being endued wyth very large benefites of Charles the great and seing euidently his valeaunt courage of stomacke his notable boldenesse his ioyous successe of victories his redy good wil wythal towardes the churche of Rome the Bishoppes of the same toke vpō him so bolde an entreprise to doo so great a feate as none of his p̄decessours euer did greater nor auētured with more perile that was to trāslate the empire Than to thintent he might get the most men to fauour his purpose and the more easily bring the mater to passe that he wolde he complayned long many tymes to the people and cleargie of Rome of the decayed streynght of the empire and of the vnprofitablenesse of the greke emperours For they ꝙ he dwelling being so very farre of can be hable in no wise to assiste sely Italie being many wayes distressed especially seing they were daily vexed with newe and that most haynous batailes And therfore sauegarde peace and freedome can not be better restored to Italie again than if a newe chosen emperour in the west take vpon him all the dignitie of the empire and the charge of the same These wordes in dede moued many mēnes heartes which being ledde wyth the likelyhode of the wordes perceaued not manifestly what the popes drift was Than perceauing the greatest parte of the people to incline to his purpose in the yeare of our Lorde Iesu Christ DCCCiij he brought the mater to ful effecte For in Petres churche after the solemne seruice by the sentence and at the besechinges of the people of Rome the pope ordayned Charles with a great lowde voice emperour gaue him the crowne Imperial and ther vnto the people of the Romaynes shouted three tymes aloude To Charles the mightie crowned of God the great and peacemaking Emperour be life and victorie And albeyt the greke emperours toke these maters right greuously yet they were not hable to leste these thinges frō doing bothe in that they were turmoiled with innumerable warres and also bicause the empresse Hirene being polluted with the cruel murthering of her sonne stered vp newe hurly burlies and exceding great stormes of busynesse for she can in nowise seme to haue ben vnknowing of this dede seing Charles now made emperour went about to mary her she her selfe not being discōtented So the bishoppes of Rome vsing these knackes promoted the Frenche kinges their most earnest defendours and most trusty aiders with wonderful sleyght subtiltie to the highe dignitie of the empire by whose helpe and mayntenaunce they became afterwarde of higher power than all their enemies Than after Lewis that was called Pius gaue Rome to the Pope emperour Charles the great Lewis his sonne succeded who also for his great liberalitie was very dearely beloued of the bishoppes of Rome for that cause they named him Pius godly or deuout For he did not only cōfirme the gifte of his progenitours that is to saye of Pipine his grandfather and of his father Charles but he also wonderfully augmented it and gaue them ouer those thinges they hade before the citie of Rome with his iurisdiciō and al the landes roūde about with the cities hauens and sea coastes of Hetruria Wher vpon bishop Antichrist is encreaced agayn with newe streynghtes is become Lorde of the olde auncient seat of the Empire that is to wete Rome Ther is no cause welbeloued christian brethren why we shoulde maruaile that the bishop of Romes dignitie and power growed vp on such an heyght that he hade all the bishops not only of Italie but also of Fraunce Germanye and Spayne vnder their daungier and in subiection to their sea seing they coulde fynde out such men to be their defendours and patrones which hade the administracion of all those naciones and the power of the empire it self in their owne handes Nowe though all these maters which we haue hitherto made rehearsall of are muche vnworthye and also full of wickednesse and falsehead yet the bishoppes of Rome not contēt herewith thought they might be bolde to doo more vnworthye more wicked entreprises thā al those And to thintent they might vse their dignitie and power with the more ease quietnesse they were nothing ashamed at all to mocke the Frenchemen also with the same falshead that they practiced before against the greke emperours For they thought to chearishe and make muche of Princes and peoples frēdship so farre as it might serue to mayntene their pleasur idlenesse Kyng Beringarius And for that cause wher as Berengarius whych at that tyme bare the rule in the Lūbardes landes greued al Italie very muche with his power disquieted it many wayes the Frenchemen cam not whan they were called but gaue ouer their aide frō the defēce of Italie of the church of Rome ne yet folowed the example of their aūcettours forewardenesse in that behalfe Bishop Agapetus and after him Iohn the. 13 of that name wrote lettres to Ottho which thā being king of Germanye Prince of Saxō was after warde made emperour and garnished wyth this syrname Augustus humbly beseching him for the loue of God the apostles Petre Paule to de liuer the holy churche of Rome out of the daungier of Berengarius and his cōplices In this mater Ottho being a very mightie Prince and moued Ottho also by other mēnes instaunt desires and lettres tendred the bishoppes peticiones And therupon he gathered a great armye of Germaynes cam in to Italie He ouercame Berengarius and whan he hade takē him prisoner he banished him away wyth his wife and Albert his sonne in to Babenberge and so deliuered all Italie from the feare and tyrannye of him And than like a conquerour he entred the citie of Rome and was most honourably receaued of pope Iohn̄ and crowned in the title of the Empire of Germany Pannonye To be brief this Iohn̄ through whose crafte and deuise the empire was translated was he that as the Italian writours recorde being euen frō his springing youthe tyme spotted with al the villanye in the worlde and all filthynesse and geuen more to hunting if he hade any spare tyme from hooring than to praier shamed the churche of Rome wonderfully with his lyuing polluted that sea in many behalfes and at leynght being takē in the abominable synne of hooredome was slayne and suffred worthie paynes of his wickednesse and hooreoome But how muche either of honour or profite in the wanyaunt came hereof vnto king Ottho being otherwise a very good and a right noble man it
that if it were possible the very electe shoulde be brought in to errour Beholde I haue tolde you before Wherfore if they saye vnto you Beholde he is in the deserte goo not you furthe Beholde he is in the secrete places beleue it not c. Our Lorde saueour Iesus Christ as his disciples behelde the mightie noble building of the temple of Ierusalem saide vnto them See you all these thinges verily I saye vnto you ther shall not one stone be left vpon another that shall not be destroyde And wyth these wordes of Christ his disciples were excedingly amased And where as according to the custome of their auncettours and of their owne tyme they hade as yet the busye and glistering gaye ceremonies of outwarde worishipping that in tymes past were set furthe by Moses lawe in great price and euen so estemed them worthy to be honoured and obserued wyth a certain deuocion of cōscience they were muche afraide at this so greuous and sharpe sentēce of their Lorde and maister Christ concernyng the temple Whervpō at the tyme that they came al one vnto him whan he taried alone in the mountayne they desyred him to solute vnto them three questiones which they propounded vnto him Furst they asked him whā the Temple and citie of Ierusalē shoulde be takē destroyed Secondarily wher in the ende of the 23. Chaptre after he hade so sore quereled wyth the scribes chief rulers of the Iewes he made mēcion of his last commyng they questioned therof wyth him also and of the despeching of all the hole worlde whan it shoulde be Thirdely they required tokens wherby they might discerne aswell whan the destruction of the citie and temple as also the finalle ende of all the hole worlde and his commyng again shoulde drawe nere and be at hande To these three questiones therfore the Lorde maketh answere in this chaptre And wher as he being a trusty teacher of those that his are dothe truly teache those thinges that only serue vnto our saluacion he talketh nothing in this place of the appointment of the tymes ne yet sheweth what yeare moneth or daye these thinges shall chaunce that is to wete bicause the certainly perceaued knowlage therof shoulde make nothing at al to the furtheraunce of our saluation or to thamendement of life but shoulde most specially prouoke vs vnto careles slouthfulnesse and necligent leauing vndone of good workes and vertuous dedes But he instructeth them wyth euident and vnfailing signes by token wherof they might clearely discerne that these thinges shall assuredly com to passe and also he teaceth them whether they shall shortly com to passe And forasmuche as Christ the Lorde is the vniuersall teacher of all the worlde vniuersally we shall not reckē that these tokens were geuen to non other but to the Apostles alone for it is manifest that they were geuen no lesse to vs than vnto thē to thintent vndoubtedly that we shoulde be diligently occupied in the consideration of them and that whan we see them happen we shoulde shake of all drowsinesse of our myndes and like faithfull hearty seruauntes loke for the commyng of our Lorde For this conclusion of his doctrine the Lorde him selfe dothe most diligētly treate vpō in this Chaptre and in the Chaptre folowing Finally wheras the disciples desired to be instructed not as touching the destruccion of the citie and temple only but also concerning the final despeche of all the worlde and the last cōmyng of Christ and required for that purpose tokēs of sondry kyndes wher by they might be hable to discerne the truthe and the tyme of bothe those maters the Lorde setteth furthe such maner of tokens vnto them wherof the most parte of them maye ought to be applied to bothe the questiones on either parte For like as the Lorde God in tymes past chosed the people of Israel to him selfe peculiarly out of all other naciones and people and coupled them to him self with a most holy sacred couenaunt euen so was it his will that the same people shoulde be an example to al other wher into as in a certain cōmon glasse all people shoulde loke And therfore that haynous and horrible destrucciō of that same people ought to be a figure of the last cōmyng of Christ the saueour and thending of all the worlde which indede to all wicked persones shal be bothe haynous and horrible But in this present place which I haue now out of Christes wordes rehearced before the eleuenth token is set furthe vnto vs not wythout exceading holsom commaundement and faithfull admonicion wherwith we are informed by our saueour what is to be done of vs in this behalfe Ther shall ryse ꝙ he / false Christes and false Prophetes and shall shewe great myracles and wonders in so muche that if it were possible the very electe should be brought in to errour Therfore beleue not their false promises and feyned tradicions Herein furst of al welbeloued brethren in the Lorde this is our parte to searche out that we maye knowe fully what this worde Christe is what the meanyng of it is in the scriptures and what it signifieth For therby it shall also euidently appeare vnto vs without doubte who is a false Christ who be false Prophetes that cōmōly set furthe vnto vs a false Christ This worde Christ is taken out of Greke signifieth the same that the Hebrues vnderstāde by their worde Meschia soundeth in Englishe anoynted And the maner of anointing amōg the people of Israel was this that the chief Bishoppes kinges should be anoynted wyth holy oile so dedicated to their offices in so muche that as cōcerning kinges anoynting was the same amōg thē that the custome of Coronaciō is among vs. Here vnto the places of scripture do bear record as Exo. 29. Leui. 7. and. 8. and also 1. Re. 10. 16. Chap. wher the anoynting of Saul Dauid is treated of And of this maner custome of anoynting of Bishoppes kinges that sede that was promysed from the furst begynnyng of the worlde euen the saueour of all mākinde is called in Hebrue Meschia in greeke Christus in Latine Vnctus in Englishe Anoynted for this cause sake that he is anoynted wyth the oile of gladnesse that is to saye wyth the spirite of God euen he that very chief Byshop and most victorious King which came in to the worlde was made man and in offring him selfe vp for our sakes toke awaye the synnes of the worlde by his deathe and deliuered vs quite from the cruel tyranny of the deuil deathe and hell and so by this meanes he is become our most mightie valeaūt king that proclaymeth the lawes of euerlastyng saluacion and defendeth and reuengeth vs from al the crafty wyles and assaultes of our enemy the deuil Finally lyke as he is the onlye sonne of God that for vs was made man and is the one only redemer saueour of vs all euen
Lumbardes restoring it to her auncient peace and libertie Than Pipine not forgetting the good turne that he hade receaued of Bishop Zacharie before allowed Pope Stephanes peticion and promisyng him aide against his enemie gathered out of hande a myghtie valeaunt power of French-men He wente wyth Pope Stephan beyonde the Alpes and at the straite of the mountaynes geuing the onlette vpon the Lumbardes he wanne the victorie and ranne through the fielde and vehemently besieged their king Aistulphus lyeng in Papia for his sauegarde and at leynght he compelled Aistulphus perforce by marcial power to graunt these condiciones that he should graunt peace and obedience to the churche of Rome and also to sende ouer to Pipine fourtie men to be pledges in confirmaciō of the mater By reason wherof Pipine him selfe retiered in to Fraunce and sent Pope Stephan wyth Folradus the kinges chaplayne and a doughtie cōpanie of Frenchemē to Rome These thinges were done in the year of our saueours birthe DCCLV Notwythstanding bicause Aistulphus king of the Lumbardes perfourmed nothing that he hade promised to Bishop Stephane and hade cōfirmed by an othe being constrayned therto by Pipines force of armes Pipine immediatly the next yeare folowing wēt agayn in to Italie wyth a mightie rowte of Frenchemen to deliuer the Pope from the Lūbardes armye And assone as he passed the alpes cam downe in to Italie Gregorie themperour Cōstantine the fourthes chief secretorie with other of them perours embassadours mette him and admonished him in themperours name that he shoulde not meddle wyth the Exarcheship of Rauenna whom the Lumbardes hade possessiō of themperour being letted of the Saracenes either to chalenge it for him self or geue it to the pope or to the Romaynes but forasmuche as they were of the empire and not the popes he shoulde cause them to be restored to Constantine agayne Hereunto Pipine saide naye and affirmed that he wolde not serue either Constantine or any man elles sauing the churche of Rome protesting that he hade put on harnesse for that intent to deliuer the sea apostolike from the iniurie of all men on the earthe and therupon that he wolde doo the best for the commodities of it that shoulde lye in his vttermost possible power to doo And so assone as he hade wonne the victorie and ouerthrowne the power of the Lumbardes he gaue to the sea of Rome the Exarcheship of Rauenna and what so euer places elles hade before that tyme ben in subiection to the Emperour and Empire Whervpō it came to passe that the Grelie Emperour beyng before dryuen out of Italie by the Lumbardes force of armes yet not cleane spoiled of his ryght and title of iuste possession hathe nowe lost them altogether and beyng dryuen out of al hole Italie hathe loste al the Empire that before he had in it Nother was he hable to resiste the Popes wicked endeauours ne reuenge the wronges done vnto him bicause he was letted by the Saracenes warres which disquieted the east Empire with cōtinual inuasions of batailles And surely it is to see the Popes subtile wylynesse to be suche that they haue ꝓuided for their owne maters at that tyme specially as they haue sene the inperours and other kinges that were against thē occupied with other warres so as they should be the lesse hable to wythstande their endeauours But Pipine for doyng these his so large good turnes for the bishoppes of Rome hade worthily for his labour the excellent highe title of Most Christian Kyng Most christian king bothe to him his successours which the Frenchekinges are prowde of euē at this daye for this one cause you must vnderstande that they toke the places which belonged to the Emperour in Italie out of the Lumbardes handes restored not them to the emperours agayne as ryght was but gaue them to the churche of Rome Notwithstanding al this gaire the Popes ambicion couetousnesse was not satisfied as long as they sawe the Lumbardes whose powers were at that tyme exceading great in Italie not al together ouerthrowē extinct King Desiderius Pope Adriane And therfore whā their last king Desiderius began to attempte some thing against Pope Adriane the furst of that name by by he also besought Charles that sonne of Pipine who afterward for his nobly done dedes receaued the name of Charles the great for the defense of the sea Apostolike And he easyly Charlemayne obteyned his desyre For Charles renneth through by by into Italie with an hoost of men whan he mette Desiderius wyth his armie of Lumbardes he cruelly bette them downe in the fielde he hade all their townes yelded vp vnto him and sent the king prisoner wyth his wife and children awaye in to Fraunce as banished folkes And in dede thus was the reigne of the Lumbardes which they hade possessed in Italie more than CC. yeares all together despeched And therfore the thrid horne was through Antichristes subtilties and violence smytten of also in the yeare of our Lorde DCClxxvi Than Charles the Frenche king which was Pipines sonne after this gaire was done came in to a perpetuall league wyth the Bishoppes of Rome and what his father Pipine hade geuen before to Stephane the seconde of the landes that he hade violently taken from the Emperour he cōfirmed the same also wyth more ample priuileges and with a solenne othe to make sure worke Hitherto now it hathe with cleare euidēt exposicion ben declared welbeloued brethren in Christ that the olde notable saienges of the holy goost which are in Daniel be most truly fulfilled by the Bishoppes of Rome that the B. of Rome is that littell horne which figureth vnto vs the emperial autoritie of Antichrist which in dede at the furst begynnyng of his reigne was but vile naught set by but anon he ouerlaide three very mightie kingdomes with his wyly fatches and deceates and wyth their powers which he claymed to him selfe he was aduaunced to so great a height of reignyng Now it remayneth dearely beloued brethren that we consideratyuely weighe out of the Emperours histories wyth what craftes he made sure and augmented his streinght and power and how he became superiour and aboue euen the emperours them selues The bishoppes of Rome being not The translating of the empire to the Frenche men wythout cause afraide of the greke emperours powers for the many and sondry wrōges and most mysheuous losses that they hade occasioned vnto thē least paduēture the Saracenes other eastren enemies being wel tamed the emperours hauing leasure wolde set vpō Italie goo about to clayme to them selues again the Exarcheship of Rauenna other places belōging to the empire which Pipine and Charles hade violently takē from thē and bestowed vpō the churche of Rome by by they beganne as they are myschieuous wylie felowes to bende their for casting studies to this ende that they might plucke all the greke Emperours power force awaye from
maye be playnly ynough perceaued of the othe that he was constrayned to bynde him self in to pope Iohn̄ that monstre of hooredome For his successours enrolled the forme of it in their Canones and decrees on this wyse To thee Lorde Pope Iohn̄ I Kyng Otthoes othe Ottho doo promyse and sweare by the father the Gōne and the holy Goost by this tree of the quickening crosse and by these reliques of sayntes that yf by the sufferaunce of God I shal come to Rome I shal exalte the holy churche of Rome and thee the gouernour of the same according to my power lyfe and membres and thou shalt nor lose the honour that thow haste by my will or by my coūsail or by my cōsent or by myne exhortacion and in Rome I shall make no pleaye nor ordinaunce in al the thinges that perteyne to thee or to the Romaynes And what so euer shall come to our possession of G. Petres lande I shall rendre it to thee againe And to whom so euer I shallcommytte the gouernaunce of Italie I shall make him sweare to be thy helper to defende G. Petres lande according to his power Lo welbeloued brethren in christ this is the solēne excellent othemaking of the emperour Ottho which othe dothe well beare witnesse that Ottho hade non other rewarde geuē him for his most large good turnes shewed to the pope and for the deliueraunce of all Italie but that he was constrayned to bynde him selfe to the popes seruice and become a mayntenour a defēdour of that hoore of Babilon and of her wicked tyranny Besydes this assone as he came furst in Apo. 17. to the citie he was commaunded to subscribe with his owne hande to the donacion of king Lewis wherof we haue spoken a litell before to this ende you must vnderstande that he should by no clayme chalenge to the Empire either the citie of Rome or other places belonging to the Empire out of the popes handes and that the bishoppes of Rome might vse their wickedly gotē goodes with the more ease and securitie These maters as they are now set out the historie wrytours make mēciō were done about the yeare of Christes birthe DCCCC lxij Furthermore albeit the Frēche men toke it very euil that the title and dignitie of the empire was taken from them and translated to the Germaynes yet the bishoppes of Rome considered that suche mightie emperours of the Germaynes which hade bounden them selues by a sore othe vnto their will as it is allready declared should not be reiected And for that cause they set their myndes with diligent studie to this ende the rather that by som hādsom meane they might confirme the Empire to the Germaynes and reserue the clayme and dignitie of it in their owne hande And in this case pope Gregorie the. 5. Gregorie the. 5. shewed his sleightye witte which helped and set forewarde this deuise very mightyly For he inasmuche as he was borne in Sarone and was kynsman also to Emperour Ottho the thrid of that name toke this establishement for chosing the emperour Ottho him self not denyeng but cōsenting to it rather that it should be lauful frō thensfurthe to the Germaines alone to chose the emperour And he ordayned sixe Electours which at the deceasse of euery Emperour should of duetie haue the charge of that mater that is to wete three Prelates of the bishoppes nōbre as many princes The Emperour chosen by 6. Electours of Germany And vnto thē he added a seuenthe the king of Boheme to sattle the discorde of the ꝑtes But although he wold seme to haue cōmitted al the power of chosing the emperour vnto them yet he hathe boūden both them al the Germaynes with this condicion that whom so euer they should haue chosen he should than be taken for emperour and Auguste in case the bishop of Rome hade comfirmed him These appeare euidentlie to be done in the year of our Lorde M. II. But in this place also it is to see the popes craftes and deceates to be in a maner vnauoideable wherby they confirmed their supremacie and power in more ample wise than afore with a newe addicion For furst of al he placed amōg the Princes Electrours three bishoppes who seing they are straitly boūdē to the sea of Rome by an othe they dare chose non other man to be Emperour but whō they perceaue maye be allowed by the popes good will And moreouer although the election succede not all after the popes mynde yet hathe he reserued the confirmacion coronacion to himself which if he denye to him that is chosen he shall nother be called Emperour nor August Wherof it is manifestly apparent that the electours haue nothing geuē them but bare titles of honour and that the popes by this contrefaicte colour wolde cloke their ambicion and tyrānye which they are ashamed to practice more openly Hereof their owne Canons beare witnesse which saye that like as the secular sweorde wherby the armed Emperour reigneth ought to be in subiection to the spiritual that is to saye to the bishop of Rome him selfe so they clayme that power to the bishop also that he alone by his owne autoritie with out al consent either of the hole Counsail or any prelate maye depryue the Emperour of his dignitie yf he perceaue him to be in displeasure with him And verily they haue alwaies foughten with this their autoritie against euery of the most holy empeperours not wtout greuous losse of al Germanye like as the actes of Hēry ye. 4. Lewis ye. 4. Friderich Barbarosse others make mēciō of which maters it shal be treated more pleynteously and more clearely in the homilies folowyng Of these thinges now which hitherto haue ben reckoned vp I suppose it appeare sufficiētly opē ynough with what beginninges they clymbed vp aloft vnto so highe estate of dignitie power wherof they vse euen at this daye so prowdely so shamelesly to boast that is to saye that they haue conueyed these maters to their owne hādes through most wicked craftes treasō robberies periuries falshead For furst of al they obteyned at Phocas that most cruel tyrānes hādes the proude title of general vniuersal bishop not wtout stiffe striuing had with the bishoppes of Constātinopole And they vsed Phocas autoritie power furst of al against the emperours of the grekes which were their benefactours For wher they wolde not abide to haue ydolles nor maintenaunce of Idolatrie in their temples the popes layde at them with the cruell thōderbolt of cursyng expulsed them frō the cōmuniō of the church were so bolde as ꝑtly to kil their Exarches in Italie ꝑtly to driue thē out of Italie so as whā they had drawē it al together to the Departing they plucked it cleane out of the emperours power Frō thece they ranne sawcely into Fraūce oppressed the kynges blood aduaūced such to the crowne of the realme as
Benedicte ye. 5. was created pope by making Benedicte the. 5. Iohn̄ the. 14. of a sedicion And shortly after Iohan the 14. toke the seat who being in an vproare by the Romaynes dryuen out of the cytie and returnyng the eleuēth moneth of his exile vsed such crueltie against his foes as hade ben mete to haue ben practiced rather by the most bloodthursty tirannes Phalaris Dionise and other like them than by the apostles of Christ After Iohan succeded Benedicte the Benedicte the. 6. 6. which was takē of Cinthius a citeze of Rome and shutte vp in to Adrianes pile and shortly after he was strangled in the same place Whom albeit Platina wold fayne excuse with worthy reasones yet being offeded wyth those bishops most mischieuous maners he is enforced to saye Vereor ne talia fuerint Benedicti merita quale praemium a Cinthio consequutus est That is to say I am afrayde least Benedictes desartes were suche as the rewarde was that he receaued of Cinthius Than next after Donus the seconde Boniface the. 7. whose sirname Bonisace the. 7. countrey by reasō of his basse astate is vncertain obteyned to be pope through noughtie sciences And by the power of the magistrates the setting on of good citezenes he was compelled to flee the citie stealing awaye al the preciousest Iewelles out of saynt Petres churche he fled to Constātinopole taried ther so long till he hade solde the wares that he had takē awaye by sacrilege so hade gotē together a great deale of mony which he vsed as an helpe to practice his tyrānie cam again to the citie going about to corrupte the citezenes of Rome with rewardes But the good men wtstode his purposes specially Iohā that diacon Cardinal whom whā the B. hade takē by the helpe of a sorte of myschieuous felowes he thrust out his eies out of hād Howbeit that autor of so great myschiefes the sedicion encreaceing more and more wtout fear as Platina hauing alwaies a better hope of those holy fathers saithe wythout repentaunce of the dede that he hade done died miserably and filthyly Iohan the 15. of the name in the thrid moneth of hys popeheadde was takē Iohn̄ the. 15. by the Romaynes bicause of his tirānye vsing being shutte vp in Adrtanes pile as in the cōmon warde was pyned ther so long wyth the stynke of the prison with hungre grief of mynde till he shamefully fynished his life After him succeded Iohn the 16. who was in wōderful hotte hatred against Iohn̄ the. 16. The charitie of the Pope and clergie the cleargie wherupō he was iustly hated of the cleargie again But specially bicause he gaue out al bothe diuine humane treasures to his kinsfolkes and alliaunce and so God wotteth he set aparte the honour of God and that dignitie of that sea of Rome leauing an example of this right naughtie vsage to his successours which the bishoppes wyth most diligēt endeauour folowe the like euen at this present daye Now therfore let euery hartie man iudge right louing brethrē in Christ whether all good men haue not iustly cōplayned of the bishoppe of Romes tyrannie and wickednesse seing that sea hathe hatched vp so many knaues tyrannes theues robbers murtherours sedicion sowers and open churche robbers as we haue rehearsed and all wythin these lxxxv yeares And I pray you who wold honour it as an holy see inasmuche as it could abyde so many pestilent myschiefes And for al these their regestres were neuer ful ynough of such mischeuous villanes popes as these were For scarcely a dousin yeares after that Iohn Iohn̄ the. 18. the 18. of that name stearte vp who pope Gregorie the 5. being yet a lyue occupied the papacie by meanes of diuision and rewardes And for that cause Platina calleth him a theefe and a robber and in the. 10. moneth of his vsurped popeship he made a shameful ende of his life His successour was Siluester the secōde who as we said a litel before was promoted to be pope by the deuilles diligent payne taking Anon after this folowed Benedicte the. 9. Benedicte the. 9. Siluester the. 3. Gregory the. 6. Siluester the. 3. and Gregorie the. 6. thre most vggly monstres which like as they sought gredily to haue that see by rewardes euē so playeng wickedly among them selues they were not afraide to sell this honour and dignitie and to redeme it again one of another for money Whervpō sence they were notoriously bruted to be wicked vsers of Symonie they did great iniuries and ther withall great shames vnto the see of Rome After these succeded Clement the seconde whom Damasus poisoned Clement the. 2. Damasus and toke the popes rowme vpon him self with shame ynough And these sixe most naughtie villane knaues as we reade were all bishoppes of Rome within 46. yeares space But what nede is it to reckē thē vp which without all doubt haue either vnlaufully occupied this see or elles more wickedly haue ordred it and all but a fewe yeares a goo inasmuche as three bishops of this see of Rome are yet freshe in memorie which by the autoritie of the coūsail of Constaunce were depryued of their dignitie for their most vngracious desartes Let them be marked also if it so please you that within our fathers remembraunce and ours haue bē bishoppes of Rome and we haue sene that by their deuises and crafty conueyaunces they haue passed ouer the toppe of the Alpes and com through euen to our countrey of Heluetia as Sixtus Sixtus the 4. Alexāder the. 6. Iulius the 2. Leo the 10. Clemēt the. 7. the. 4. Alexander the. 6. with his sonne duke Valentine the monstre of all mischief vngraciousnesse and vice Also Iulius the seconde a man that delited muche in blood sheading and burnyng Leo the tenthe Clemēt the 7. of whose false crafty artes and traiterous deceates Florentia an vnfortunate citie to hatche vp so vnthankeful a babe was a feling witnesse And who wil not saye that these marchaūtes were not only like vnto the other before but many waies much worse For let them com furthe as many as euer haue dwelt in the citie of Rome in their tymes and haue marked wel their life and maners or haue ben knowing of their counsailes and I knowe they will confesse if they will confesse the truthe that they were notable naughtie packes not in common trifling vices alone but also in all maner of most vngracious and notorious wickednesse that could be Finally marke the most holy father Paule the thrid that late was And Paule the 3. let his children and childres children be marked also And we shall fynde in them no lesse myschieuous cruel and abominable partes But this must nedes be cōfessed that if Rome should see two or three popes of his like condiciones that wold as he is vsed to doo bestowe the goodes of the churche cities townes castles villages and landes vpon
our saueour Christes birthe CCCC LXXI For Odoacer ordayned the seate of his reigne in the cytie of Rome and reigned in it fourtene yeares and that with so myghtye a power and great puyssaunce that he coulde not be gotten out for no deuise nor force of warre that Zeno the Emperour of Constantinopole could do Howbeit within a fewe yeares after that is to wete in the yeare of our Lorde Iesu Christ CCCCC LXX Iustinianus the Emperour ordayned Iustinianus a new Magistrate in Italie whō men called the Exarche But he laye at Rauenna not at Rome bicause it was miserably throwen downe wasted spotled by the Barbarians breaking into it To conclude whilest the weste The contencion for the Supremacy of Churches Empire fadeth in the cytie of Rome is after this maner vtterly dispatched that litel prety horne which Daniel speaketh of that is the Bishop of Rome beganne out of hande to thrust furthe hym selfe to worke the mistery of Antichrist For in the tyme of Odoacers reigne in the citie of Rome the yeare of our Lorde CCCC lrxx Achatius the Bisshop of Cōstantinopole Note wrote to Simplicius the bishop of Rome desyryng that he wolde also cōdemne Perre bishop of Alexandria of heresie for folowing Eutices this Achatius being bishop of the head churche whose autoritie was very muche regarded with all men But takyng occasion herby a sorte of ambicious persones began anone to reason of the dignitie of the church of Rome the autoritie of the Bishop of Rome and stil went on with disputacions so farre that they contended that the Sea of Rome was the heade of all churches and that the Bishop of Rome was the head of all Bishoppes and euen the catholike or vniuersall bishop ouer al. Howbeit those bishoppes of Constantinopole that succeded Achatius obiected them selues agaīst these mennes ambicion For they cōtended that the supremacie belonged vnto their churche inasmuche as the Emperours of Rome hade made Cōstantinopole the seate of their empire and for that cause this honour ought to be graunted to the bishop of Constātinopole that he maye be called the vniuersal of all prelates and the bishop of bishoppes And this same so vnworthye a contencion and so ambicious a strife continued a long season that is to saye an Cxij yeares vntill that horne of Antichrist yet litel weake burst out wyth bigger streinghtes growed out not a litel For in the yeare of Christ our saueours birthe DC ther was one Iohan bishop of Constantinopole a notable prowde arrogaunt man and excedingly ambicious The bishop of Constantinopole made the Supreme head This man whā Mauricius was emperour called the Greke bishoppes together vnto Constātinopole to kepe a counsail wherin it was decreed and ordayned that the bishop of Constantinopole should be called the general or vniuersal bishop of al churches And whan Mauricius the Emperour Gregorius magnus sent ouer the decree of the counsail vnto the bishop of Rome Gregorie which afterwarde was called Gregorius magnus meaning to obteyne of Gregorie that he wolde also submitte him self his churche to Iohn the bishop of Constantinopole Gregorie wyth a great aduisednesse and a singular constauncie refused and contraried him not that he thought him self superiour and of more dignitie than Iohan but that he so vehementlye abhorred the insolent statelynesse and prowde ambicion of the cleargie which than begonne to growe vp by litell and litell Wherevpon among certain other thinges to Gregories answer to the supremacie the Emperour Maurice Be is the forrennyng messagier of Antichrist ꝙ he who so euer he be that coueteth to be called the vniuersal Bishop And in an other place the same Gregorie writting to Anastasius Bishop of Antioche and Eulogius Bishop of Alexandria against the ambicion of the Bishop of Constantinopole saithe thus Your reuerende holynesse knoweth that this name vniuersal was offred by the sacred counsail of Chalcedon vnto the Bishop of the sea Apostolike whych by Goddes disposicion I serue howbeit none of my predecessours consented to vse that so lewde a worde to be called by For you must vnderstande if one Patriarke alone be called the vniuersal patriarke the name of patriarkes is taken away from the residue But farre be it from a christian mynde to scratche that thing from any man to him self wherby he might seme neuer so litell to minishe the honour of his brethren Verily these are Gregorie the bishoppes wordes wherwith he so earnestly taunteth those prowde and ambicious titles of bishoppes abhorring dephyeng those titles as cursed and abominable whom at this daye their endeauour is with force of armes and most cruell policies to chalenge to them selues Notwithstanding albeit Gregorie wrote thus vpō a godly zele and syncere mynde and immediatly to the intent to brydle those ambicious spirites of the bishoppes he was the furst as some saye that named him selfe Seruum Seruorum the seruaunt of seruaūtes Yet his successours by and by forgette all this gaire and folowed their owne sondry deuises For wher that most arrogaunt slaue of ambicion Iohn the bishop of Constantinopole after Gregories deceasse wolde not only not geue ouer his begonne purposes but rather with the greatest forcasting fatches that he might he entreprised to chalēge to him self that title of vniuersal and the supremacie of all the hole churche anon Boniface of Rome Boniface the. 3. the thrid of that name steart vp Who being puised vp with like folie and ambicion set his fote against him and sought meanes to conueye the same title and honour of the highest autoritie vnto him selfe and to the churche of Rome And whan he hade once taken in hande that deuise of Phocas ordayned Rome to be the head of al churches stryfe and ambicion he stiffely set it forewarde stil and gaue not ouer till he hade obteyned of the emperour Phocas that Rome shoulde be called the head of all churches In this behalfe we must note welbeloued brethren in Christ what a man this Phocas was Euen he that kept the Empire by treason and robbery For he toke Mauricius the emperour being a good man and a godly and than his wife and his children by sedicion and in his wicked manfulnesse slewe furst his wife and than his children before Mauricius owne face and last of all he also slewe the Emperour him selfe being a man of good age as a man is that is aboue three score and three yeares This man was the furst I saye that ordayned the Bishop of Rome to be head of the churche and graunted to those ambicious and insolent Bishoppes of Rome the tyrannous power that they hade long wished for Those most holy fathers therfore haue to boast goodly of in the Deuilles name in that they are promoted to so highe dignitie and power by suche a mannes autoritie who lyke as he caryed an heart infected wyth treason and falsehead euen so he was not afrayde to defile his handes also in the
his father wyth besieging him he enuyroned him toke him by treason he robbed him of his empire and so taking him prisoner suffreth him miserably and sorowfully to dye And these prankes were not played by the commaundement of any barbarous tyrāne nor by the incēsemēt of any Phalaris but by the coūsail of the Phalaris was a tyranne in Agrigentine most holy father in the deuilles name Reioyce nowe you Caligulaes be mery you Neroes as many as haue hade the famous reporte of crueltie For you haue one which though he lefte The. B. of Rome is more cruell than either Caligula Nero. Friderich the. 1. you a long space behinde him yet he acquieteth you frō the infamie remēbraunce of a cruel name euen the bishop of Rome which commaūdeth the sonne to bathe his sweorde in the fathers blood And God wotteth the noble feates of Adriane the. 4. and Alexander the. 3. may be also coupled to these rehearsalles which they practiced with most high wickednesse against the very godly and most valeaunt prince Friderike whose sirname was Barbarousse For albeit he hade the vpper hande ouer al his enemies yet it was not in his power either to auoide or to breake the tyrānie of the popes but after haynous batailes most lamētable flaughtres he was cōpelled ꝑforce to fall hūbly to the popes fete to laye downe his necke for Antichristes filthie fete to treade vpon Now who is it that wolde seke any charitie at their handes which haue not learned so much as to beare fauourably with the dignitie of an Emperour After that about the yeare of our Lorde Friderike the. 2. MCCxx Friderichus the secōde suffred no lesse wickednesse false head of thē also For whan he made warres against the Turkes they with most spiteful vilany abominable force of armes resisted him and as he with luckie successe warred against the enemies of Christes crosse they with their false driftes droue him backe and layeng at him with their thonderboltes they depryued him also of the communiō of faithfull christen people and of his Empire and chosed other emperours agaīst him Which thing was in dede the cause of most greuous batailes engēdred innumerable muche bloodsheading Morouer in the year of our lorde M. CCC whan Albert the duke of Austrike was chosē emperour Pope Bonesace the. 8. of that name wold nother confirme him nor crowne Boniface the. 8. him except he wolde furst promise that he wolde make warre against Philippe the Frēche king and dryue him out of his realme And the cause of that warre was this that Philippe whā he espied the sleightie shiftes of the sea of Rome denyed the pope al his reuenues of the realme of Fraunce And for that cause that holy father hauing goodly in mynde the precept of charitie to thintent he might prouide for his owne priuate commoditie purposed to set twoo the mightiest naciones of christendome Fraūce and Germanye together to warre cruelly the one against the other and glad to geue the loking on him self of the destroyeng of cities wasting of fieldes slaughter of men and al the myschief besides that warre bringeth with it so that it turne to his owne aduaūtage But the father of heauen prouydeth better for mennes maters For he put those kinges in suche mynde that they forgate the pope and layeng downe their weapones conuerted the lamentable warres in to a ioyous mariage And here it is not to be omitted that the bishopes of Rome being of the same spirite did vnto Ladislaus king of Vngarie and Polone He hade Ladislau ouercome with wonderfull luckie notable victorie Amurathes the most mightie prince of the Turkes and scatred the turkishe armye and obteyned perforce such condiciones of peace as were harde to be obteyned of the enemye But whan the Turkes hade the ouerthrowe in that skyrmyshe they were fayne perforce and bicause of the condicions of peace to medle no longer with inuading Vngarie and beganne to make new roades in to Italie to stere vp daungers against the pope Eugenius the bishop of Rome to deliuer him self and Italie from Eugenius pope all daungier sent Cardinal Iuliane to Laudislaus to condemne his league with the Turkes as wicked and vnworthy and to persuade with all that christianes are in no wise bounden to kepe promise with infideles And he gaue not ouer counsailing and prouoking till he hade persuaded the king compelled him to breake the league and so to become a promyse breaker Anon than by the forwardenesse of the most holy father and the legate Iuliane the apostatalike apostlelike I wold saye blowing to the fielde ther was most cruell batail renewed which hauing vnluckye successe king Ladislaus was slayne and Amurathes caried awaye a large and a gorgeous victorie This was done in the year of our Lorde M. CCCC xliiij Lo this is the most holy fathers charitie this is the loue that he beareth to the Lordes flocke by the coūsail wherof he teacheth the Kyng rashly to violate his promise of peace and shamelesly to faile his fidelitie that he hade made and not that only but he also casteth both such as be very good to muche simple kinges the people ouerlight of belefe vpon the most cruel weapons of Christes enemies the Turkes so as he him selfe maye lyue safe and sure at Rome To be shorte least through aboundaūce of examples my tale growe out to ouer great a mater it semeth not necessarie that we should set furth with a busye paynted shewe of wordes the thinges that the Bishoppes of Rome haue in tymes past done against the lawe of charitie seyng that these our owne dayes can euidently ynoughe beare witnesse of the same For loke you dearly beloued brethrē in Christ vpō these present hurly burlies warres of Germany at home wtin thē selues which is vndoubtedly occasioned by the trauaile deuise of pope Paule the iii. of his mēbres And searche diligētly Paule the 3. if it please you whether so much as one token or sparke of charitie be shewed in this dede doing For who knoweth not that the greater parte of christendome especially the hole flocke of them that are right wise and learned men haue allready complayned these many yeares of the tyrannye and intolerable yowke of popes And Emperours haue ben in the same thought which haue with most earnest faithfulnesse and godly aduise admonished them bothe to amende their owne maners and restrayne the ecclesiastical ministers and their lasciuious lyues and to exercice a worthye discipline among them to frame their hole life by But all is in vayne For they like most naughty me wold nother heare the cōplayntes of the congregacions nor doo after the admonishementes of emperours bicause they haue alwaies loued their owne lust more than all the discipline and honestie in the worlde Whervpon all thinges set aparte they haue vsed their owne lustes and vicious demeanour with al losenesse of
him self aboue all In his iurisdicion shall he worshippe the God Mayzim and the God whom his fathers knewe not shall he honour with golde and siluer and precious stones and other costly gaires And he shal conuerte them in to the strōg fences of the God Mayzim with his straunge God and he that will acknowlage him he shall aduaunce him vnto honour and shall make him Lorde of many people and distribute the lāde vnto him wyth rewardes And a litell after He shall also haue dominion ouer the treasures of golde and siluer ouer all precious Iewelles c. These are the vndoubted wordes of that prophet Daniel wherin sixe principall Daniel ●●●scribeth 7. workes of Antichrist workes of Antichrist are described vnto them we shall afterwarde knytte the seuenth also out of thafore mencioned seuenth chap. of the same Daniel These shal we marke in ordre and cōsidre wtall how they are put in bre in the papacie of the bishoppes of Rome 1. Antichrist maketh men couenaunt breakers The furst worke that the prophet Daniel attributeth to Antichrist is that he shall bring in men to forsake the couenaunt shrynke frō it wickedly But he speaketh here of that great no table excellent and sauing couenaūt that the eternal almightie heauenly father hathe vouchedsafe to make with vs wretched mē which by nature are the children of wrathe and damnaciō This is made plaine by Moses in the 17. of Genesis by the prophet Iere. the 31. chap. is cōprehended in two chap. or articles For furst God which is the most highe euerlasting goodnesse what the couenaunt is euē the only foūtayne of al goodnesse calleth him self our God our full feding the perfite sufficiēce of al thinges promiseth wtall that bothe he him self all that he hathe shal be ours Secondarily euen he the same God requireth this of vs again that we be his people his catail that we walke before him as it becometh his people to doo that we obey serue him not as the frowardenesse of our owne reason enueagleth but as he commaundeth by the autoritie of his worde And his cōmaundement is that we should acknowlage him alone to be our only God that we shoulde not haue seke nor worship any other Goddes but him that we should make no Idoles grauen ymages nor any maner of similitudes that we should not worship suche as were made of other mē nother with semelinesse nor reuerēt behaueour of the bodye and muche lesse wyth the deuocion of the hearte but that we should be most farre of frō al maner of Idolatrie bothe inward outwarde that we should also nother defile nor blemishe his holy name but that in all our doinges sayenges in all our hole life we should halowe it honour it to the best of our possible powers and that we should not defyle any of the tyme which he wold haue halowed to be appointed to serue him to the considerate meditacion of his benefites workes with no prophane vses but that we should also kepe continual holy daye frō wicked workes studies Finally that we should applye our selues in al those thinges that we owe bothe vnto him to our neighbour according to the offices of faithe lawes of Charitie after such sorte that we maye be an holy people as he is holy Leui. 19. 20. But albeit through the deceaueablenesse of our owne infirmitie corrupt nature of our fleshe we do neuer accōplishe the chief poītes of that couenaūt which belong vnto vs as we ought to do nother yet are hable to accomplishe them yet that gentil harted and merciful father wil not cast vs away nor dryue vs out of the inheritaunce of his kingdome but like as he furst offred the couenaunt vnto vs euen so mynding also to succour our infirmitie he gaue his only begoten sonne Iesus Christ which being very man and made like vnto vs in all thinges synne only except perfourmed in his owne persone al that which God the father according to his iustice required and satisfieng the lawe in al thinges at leynght he suffred also deathe for vs and hauyng shedde his blood for vs he confirmed most fully that couenaunt of God and testament of our saluacion like as in his last supper that he kept with his disciples he him self recorded This I saye is the couenaūt wherof Daniel in this place maketh mencion and saithe that Anti-Christ shall drawe men awaye from this couenaūt so as whan they haue forsaken it they shall also be spoiled of the benefites that are promised thē in it But that the B. of Rome dothe this same thing plainly in his doctrine in the decrees of his religion it may be shewed wtout any businesse easily perceaued of any man For as touching the furst point of that couenaunt and promise of God which is geuen vnto vs the B. of Rome propoūdeth a farre other maner of God by his doctrine and religion than the wordes of the couenaunt make mencion of For they promise that God shal be ours in all thinges so that being knytte and ioyned vnto him we may sucke out of him most pleynteously what so euer is necessarie vnto saluaciō But the pope feyneth vs such a God that were like vnto a highe stately and an earthy prince yea rather like a tyranne that wold receaue no mannes sutes nor billes of suplicaciō nother wold allowe any man to com to his speche ne yet wold heare any mannes cause except he either obteyned his fauour with bribes or elles with muche sute makīg giftes he bought frendship of courtyours to speake for him And in dede thus hathe the pope bē the autor of extreme desperacion vnto sely wretched people For this hathe ben the constaunt opinion almost of al men that they beleued no man being infected with the spotte of synnes could com to the sight of God yea that it was not laufull for a wretched synner to be bolde to flee vnto the succour of the righteous God By reason wherof as sone as they haue forsakē God the only omnisufficiēt fulnesse of mankynde they turned thē vnto Idoles worshipped thē with gold and siluer they honoured thē being desirous to obteyne the intercessions of sayntes they brought al the money they hade theyr clothes theyr corne yea their catail to that they might haue thē that more fauourable that than hauyng their waye made sure by the meane of saintes helpe intercessiō they might preace forewarde into the sight of God What other thing shal we cal this but the most grosse vnknowing of God through the which mē being blynded haue not acknowlaged that God any more which in his couenaūt making ꝓmiseth that he wil not only be beneficial mercifull vnto vs but also that he al the goodes he hathe shal be altogether ours Moreouer they haue opēly set this out in their religiō that they
might be obteyned with al that the B. of R. is the head the vniuersall bishop of all the churche as he that being successour of Petre the prīce of the apostles Christes vicare hath his sea in the principall churche And bycause this so ambicious and lickepeny lieng glose shoulde not lacke his countrefait colour these arrogaunt sawcy helhoūdes haue brought furth places of scripture violentlye wretchedly wrasted for their purpose And where as we reade that Christe sayd to Petre whan he confessed him to be the sonne of God Thou art Petre and vpon this rocke will I buylde my churche They sayde Christes wordes are thus to be vnderstanden that Christ made Petre the foundacion of hys churche and that al churches are bounden therfore of duetie to be vnder the obedience of Petres successour the B. of Rome Againe wher the Lorde saithe Petre fede my shepe these men haue expounded this worde fede so that they wold nedes haue the autoritie and supremacie of all bishoppes and churches geuen to the B. of Rome as vnto Petres successour They haue also violently wrasted this vnto the same purpose the Christ speaking of the keyes sayth What so euer thow shalt bynde in earthe shal be boūden in heauen and what so euer thow shalt lose on earthe shal be losed in heauen For they saide whom so euer either the B. of Rome him self or any other sacrificeing priest being consecrated by the B. of Romes autoritie assoiled was losed and ridde from the bondes of synnes and contrary wise that vnto whom so euer that maner of absolucion was denyed he was bounden still in the cheynes of synne and in the state of damnacion These toyes I saye and infinite other haue the subtil sleighty marchauntes beaten in to the eares and heartes of the common simple sorte And as sone as these maters beganne once to growe in to credence men beganne also to taste of the B. of Romes power and tirannye For if any mā hade so good a stomacke that he durst set his fote either against the B. of Rome or his he was straightwaies knocked in the head with the thonderbolt of excommunicacion and reputed of all men for a damned and an vndone man and thus the mater growed so farre furthe that euen most mighty emperours began to be afraide of the B. of Romes power For they spared not emperours but shotte of their ordinaunce at them also and commaunded straitly vnder great paynes that no mā should obey those emperours that were excommunicate as it is to see in the chronicles of the greke emperours by the vnworthy falles of the emperours Hēry ye. 4 5. Lewis ye. 4. Friderike ye. 1. 2. And doubtles albeit they did with al diligēt forsight resiste the wicked tirānie of the bishoppes of Rome entred Italie sondry tymes with roiall strong armies droue their enemies the bishoppes of Rome out of the title set others in their rowmes yet all their trauailes were vayne to no purpose nother were they hable to twytche awaye so muche as one heare of the bishoppes cruel violēce nor to pul it vnder any whitte at all For as sone as their backs were once turned departed Italie the bishoppes of Rome came in to the citie again occupied their lost tirannye afreshe and with the thonderclappes of their curse they made the Emperours fayne to be obedient vnto them And the only cause of this mischief was that the B. of Rome was not yet dead in mennes consciences bicause they beleued that he was Christes vicare hade power to lose bynde yea power ouer heauē hel to Therfore the streinght power of emperours was neuer hable to preuaile or bring any thing to passe against the craftye doiges force of the bishoppes of Rome For although emperours thē selues other of their courtes householdes espied the romishe fraudes deceueable wiles wel ynough yet the vulgare people being ignoraūt of al that thought that the B. of Romes decrees ought to be honoured as the lawes of God and bicause they dradde the thonderclappes of his curse as though they hade ben the fearfull sentences of the iudgemēt of God they wold nother meddle nor be of counsail with suche as they sawe knocked downe with the laitbolte of excommunicacion And this the bishoppes of Rome could the easylier bring to passe bicause ther were bishoppes and doctours of churches scatred throughout al the coastes of christendom which set furthe the autoritie of the churche of Rome for apostolike and godly But now let vs speake also of such maters as haue chaūced in our tyme that we maye see how Paul the Apostles prophecie is fulfilled at this daye At such tyme as it pleased God our heauenly and mercifull boūteous father to set his people at libertie which had ben long holden in bondage and to brydle Antichristes tirānie he chosed the small vesselles and such as were of no reputaciō to cōfoūde by thē those thinges that semed most mightie inuincible For two or thre faithful doctours ministres of churches being enlumined with the spirit of God whan they were growne to more perfite knowlage of the scriptures vttred openly the breathe of the Lordes mouthe that is to saye the worde of God and weaponed many a one with the same sharpe strong sweord Thā whā men hade once goten that weapon in their handes to kepe their heades against the craftye wiles of the false prophetes they began to acknowlage Iesus Christ and to beleue that he is the only head of his churche the chief priest and king the sufficient sacrifice for the synnes of the worlde and the only mediatour and aduocate wyth the heauenly father yea and such a one that is neuer absent from his churche and nedeth not the seruice of any vicare in his rowme And in dede the knowlage of these maters dothe also reproue the lies and legier demayne of the B. of Rome to the intēt they might see on the other parte that he is nother the head of the churche nor the high priest and king muche lesse the vicare of Christ our saueour They haue moreouer learned that the Masse is no sacrifice for synnes nor the popishe absolucion is of any autoritie Furthermore those places of scripture which the bishoppes of Rome like most shameles helhoundes hade violētly wickedly and sawcely wrasted were plainly opened in their owne true meanyng whan the light of the truthe was laide to them And out of those places men learned that Petre is not the rocke it self but that he hade his denominacion of Petra that is the rocke whiche he confessed Christ is the Rocke and not Petre. and so they acknowlaged that Christ is the rocke which is the only foundacion of the churche wherupon the churche of faithfull people being surely buylt can not swarue 1. Cor. 3. Men haue learned also that the office of feding signifieth not an empire or a kingdome but