Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n believe_v know_v see_v 1,586 5 2.9951 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A13611 Andria the first comoedie of Terence, in English. A furtherance for the attainment vnto the right knowledge, & true proprietie, of the Latin tong. And also a commodious meane of help, to such as haue forgotten Latin, for their speedy recouering of habilitie, to vnderstand, write, and speake the same. Carefully translated out of Latin, by Maurice Kyffin.; Andria. English Terence.; Kyffin, Maurice, d. 1599. 1588 (1588) STC 23895; ESTC S111416 46,399 89

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

of the stréet vnto them which were within doores Why Dauus am I so little set by of thée Or I pray thée doo I séeme so fit a man for thée to séeke to beguile with such manifest fraud and falshood At least wise thou dost thy diligence so as I may wel séeme to bée put in feare by thée Surely if I had knowen it before Da. Now in good faith this man beguiles himselfe I doo not Si. Why did I not geue thée straight charge to the contrary did I not threaten thée with punishment that thou shouldst not doo it did it feare thée a whit what hath it booted Shall I now geue thée credite in this that shée there is brought a bed of childe by Pamphilus Da. O ho I sée now wherein he is deceiued I wot well what I wil doo Si Dost thou not answeare mée Da. What should you geue mée credite as though it was not told you before that these things would come so to passe Si. Did any body tell mée so Da. Why than did you of your selfe finde that this is a fained matter Si. Hée laughes mée to scorn Da. No doubt it was told you before for how els should it come vpon you to suspect it Si. How marry bycause I knew thée Da. As who should say it was done by my deuise Si. Yea I am well assured of that Da. Well sir you doo not yet throughly know what manner of man I am Si. Doo not I know thée knaue Da. But when I begin to tell you any thing you straight way thinke that I go about to beguyle you Si. That is a lye Da. So as in good faith now a daies I dare not scarce open my lips to you Si. This one thing I am sure of that here is no woman deliuered of childe Da. Haue you vnderstoode so But neuerthelesse ere it be long the childe shall be brought here and laid before the doore Maister I tel you of it now before hand that you may certainly know what will follow least hereafter you should say that this was don by the counsaile or craft of Dauus And I would in any wise that this euil opinion which you haue of mée were cleane out of your minde Si. How camest thou to know this Da. I heard it and I beléeue it be true Si. There be many things mo than one which cause me to coniecture as I doo Euen now is the first tyme that this queane declared her selfe to be with childe by Pamphilus which is but a false deuise Moreouer now that she sées preparation at home for the wedding the maid forsooth in all hast is sent for the midwife to come to her and withall to bring also a childe with her Da. Well without that it come so to passe that you do sée the childe with your owne eies nothing will hinder the course of this marriage Si. What sayest thou when thou once vnderstoodest that they purposed such a matter why didst thou not than presently tell it vnto Pamphilus Da. Why than who els hath withdrawen him from these harlots but my selfe for certeynly we all know how excéedingly he loued this woman Now he is desirous to haue a wife and as for that matter let mée alone withall yet neuerthelesse go you on forward still with this marriage as you doo and I hope God will prosper it Si. Very well go thy waies in stay there till I come and prouide what is néedfull He could not driue it into my head to make me beléeue all this neither am I certaine whether all that hée told me be true or no But I passe not greatly for that Marry the matter I stand most vpon is the promise which my sonne himselfe made vnto me Now will I go méete with Chremes I will intreate him for his daughter to my sonne in marryage and if I doo obteine her why should I make any more daying for the matter but marry them out of the way for as touching my sonnes promise I haue no doubt at all if hée shall refuse to performe it but I may full rightly compel him to it But lo yonder where Chremes himselfe comes towards mée euen in as good time as may be ¶ Act. 3. Scen. 3. The Argument In this scene by meanes of Chremes and Simo meeting together the fained marriage is become a marriage in good earnest Simo and Chremes the old men GOD saue you neighbour Chremes Chr. O sir you are the onely man I sought Si. And I you Ch. You com as wel as I could wish There haue some bin with me which told me they heard you say that my daughter should this day be marryed to your sonne Now the matter I come for is to sée whether you or they do dote Si. Heare me a word or twoo and you shall soone know both what I desire of you and also what you require of me Ch. I heare you go too speake your minde Si. Chremes I beséech you for Gods sake and for our frendships sake begun betwixt vs from our childehood and growen together with our years I beseech you as you loue your onely daughter as you tender my son whome it lieth in you chéefely to saue or to spill that you will help me now in this matter and like as the marriage should haue bin that so now it may be made vp betwixt them Chre. Tush neuer pray mée so much as though you could not obteine this at my hands but by much praying Doo you think mée now an other manner of man than I was then when I promised my daughter vnto you If it be a matter profitable for both parts that this marriage be made then cause hir furthwith to be sent for But if there grow of this more harme than good as well to the one as to the other Then my desire is that you will consider of the matter indifferently for both parts euen no otherwise than if she were your daughter and that I were father vnto Pamphilus Si. Yea Chremes euen so is my meaning and therfore doo I request that it may be effected Neither would I request it at your hands if the matter if selfe dyd not geue me good occasion Chr. What may that be Si. Mary sir my sonne and Glycerie are fallen out Chr. I heare you Si. Nay but so far fallen out as I hope they may be quite set a sunder Chr. Tush it is but a Tale Si. Nay without dowt it is as I say Chr. Yea forsooth thus as I shall tell you The falling out of Louers is a Renewing of Loue Si. Alas I pray you then let vs now preuent that while time is and while his hot loue is alaid with bitter words Let vs couple him to a wife before that this naughtie parks shrewd crafts and fained teares doo woork againe his louesick minde vnto pitie and compassion I hope Chremes that being once reclaimed by meanes of good company and honest wedlock he will afterward with cas winde himself
out of these mischéefs Chr. It séemes so to you but I think it neither possible for him to continue with this wife nor yet for me to be able to endure it Si. How can you know that vntill you haue made tryall of it Chr. Yea mary but it is a shrewd matter to make that Tryall vpon my daughter Si. Well yet the very worst and vttermost of all can be but a diuorse or seperation if any such matter should happen as God forbyd it should But contrariwise if by this meanes he doo amend and become a new man sée than how many commodities ensue First and formost you shall restore to your fréend his sonne next you shall finde a sure sonne in law to your selfe and lastly a stayed husband to your daughter Chr. What say you so If you be perswaded that this is expedient I for my part will not haue you hindred of any good turne that I may affoord you Si. Chremes not without good cause haue I alwaies set most store by you of any man Chr. But what sayd you erewhile Si. What Chr. How came you to know that they be at iarre betwéene themselues Si. Euen Dauus himselfe the chéefe of their priuie Councell dyd tell it me And he likewise perswades me to hasten this marriage as much as I may Think you he would haue done this vnlesse he were sure that my sonne desires the same You shall heare him your selfe by and by Holo sirs call me out Dauus hither But sée yonder where he comes furth of him selfe ¶ Act. 3. Scen. 4. The Argument Dauus fawning vppon the olde man dooth perswade him to make vp the marriage little thinking that it should come to passe in deede But whē he perceiueth that Simo deales in good earnest with Chremes as touching his daughter he is then much perplexed and cleane beside himselfe Dauus Simo Chremes I was comming to you Si. well what is the matter Da. Why is not the bryde sent for it waxeth now very late Si. Doo you not héere him Well Dauus I stood somewhat in feare of thée erewhile least thou as the common sort of seruants are wont shouldst by craft and knauery haue deceyued me in respect that my sonne is in loue Da. Alas sir should I haue don such a déede Si. I was of that beléefe and therefore fearing such a matter I kept secret from my sonne and thée that which now I will tell thée Da. What is it Si. Thou shalt know for now in a manner I begin to haue some trust in thée Da. At last then you know what manner of man I am Si. This marriage was not meant to haue bin made indéede Da. What was it not Si. No but I fayned it of purpose that I might thoroughlie trye you Da. What is it true sir Si. It is euen so as I tell thée Da. Sée I could neuer perceyue so muche O notable pollicie Si. Nay but listen to me as soone as I bade thée go hence in this man met me in excellent good time Da. Out alas are we not cleane cast a way Si. I shew him all that thou toldst me erewhile Da. What is this I héere Si. I entreat him for his daughter and with much a doo I obtaine her Da. I am vtterly vndon Si. Hah what sayest thou Da. I say it is excellently well don Si. Now is there no let or delay on this mans behalfe Chr. I will straight goe hence to byd euery thing be made redy and so bring woord hither againe Si. Now Dauus I pray thée sith thou alone hast brought this marriage for mée to passe Da. Yea truly I and none else Si. That thou wilt yet moreouer labour my sonnes amendment Da. In déede I will doo what I can Si. Thou maist now well do it especially while he is netteled at the heart Da. Well set your minde at rest Si. Go to then But where is he now Da. It is maruaile if he be not at home Si. I will go to him and tell him my minde in the same sort as I told it thée Da. I am a forlorne creature what shall kéepe me but that I must go hence streight into the grinding house to prison No prayer or intreaty wil serue I haue now brought all out of frame I haue deceyued my master I haue forced a marriage on my Masters sonne I was the cause that the marriage shal be made to day euen quite vnhoped for of the old man cleane contrary to the minde of Pamphilus Sée these goodly crafts of mine had I not busied my selfe there had hapned no harme at all But lo yonder I sée him himselfe I am but a dead man I would to God héere were some place where I might throwe my selfe downe headlong ¶ Act. 3. Scen. 5. The Argument PAMPHILVS takes on very much that by following the deceitfull deuise of Dauus he made aunswere to his father that he would marry Pamphilus Dauus WHere is that same mischéeuous varlet which hath cleane vndon mée Da. Now Lord haue mercy vpon mée Pamph. And yet I confesse this that hath hapned is euen good enough for mée when I would bée so sottish and so very a dolt as to commit my whole estate and welfare vnto a prating villaine Therefore I reape a iust reward for my folly But he shal neuer scape scotfrée with it Da. I am sure to bée safe enough for euer hereafter if I may but now auoide this mischéefe Pamph. But what may I now say to my father shal I now refuse marriage and yet promised erewhile that I would marry with what face dare I doo that I wot not what to doo with my selfe Da. Truely nor I neither what to doo with my self yet this is it I am fully resolued vpon I will tell him that I shall presently finde out some remedy and so put of my punishment yet a little while Pamph. Oh Da. Now hée sées mée Pamph. Come hither you honest man how say you sirra sée you not how I poore soule am bestad by meanes of your deuises Da. But I will remedy it by and by Pamph. Wilt thou remedy it Da. Yes certainly maister Pamphilus Pamph. Yes euen as thou didst of late Da. Nay rather better I hope Pamph. O should I credit thée vile hangman canst thou recouer a matter full of trouble and past all hope of helpe Out alas what a sure stay had I of thée who this day out of my greatest quietnes hast forced mée into a marriage spite of my téeth did I not tell thee it would come thus to passe Da. You did so Pamph. What then art thou woorthy of Da. Hanging But yet suffer mée a litle to come to my selfe I will straight way séeke out some helpe Pamph. Alas that I haue not leysure to punish thée as I would it is now time for mée to sée to my selfe and not to be auenged of thée ¶ Act 4. Scen. 1. The Argument This scene doth cheefly
fellow Da. At least I saw Gammar Canthara with her clothes tuckt about her carrying somewhat in her lap My. In good faith yet I thank GOD with all my hart that there were some frée women of the citie at my mistres deliuerance Da. Without doubt she knewe not him for whose cause she takes this matter in hand If Chremes shall sée this same childe layd héere before the doore then will he not giue his daughter in marriage Ah in good sooth he will giue her somuch the sooner Chr. But in good sooth he will not Da. Now be thou well assured of this that if thou do not take awaie the childe I will by and by spurn it into the midst of the strete where I will trample thée also in the durt My. In good sadnesse fellow thou art not well in thy wits Da. One deceitfull deuise bringes an other to light I heare now such whispering among them that this same Glycerie is frée borne of Athens Chr. What is this Da. So as he shall be driuen by law to marry her My. Why I pray thée and is she not frée of this Citie indéede Chr. I sée I was well nigh fallen into a shrewd sporting game vnawares Da. Who talketh here O Chremes you come in as good time as may be heare me what I shall say Chr. I haue heard euery word alredy Da. What haue you hard all this talke Chr. I tell thee I hard all from the beginning Da. I pray you and haue you hard it in déede fye out vppon these lewd pranks Now should this same queane be had hence into Bridewell This same is the man thou dost mock think not then that thou mockest Dauus My. Alas for me vnhappy wench that I am In good sooth olde father I haue tolde nothing but truth Chr. I know the whole matter already but is Simo within Da. Yes My. Touch me not thou varlet By God if I tell not all this vnto Glicerie neuer credit me Da. Why thou foolish wench thou perceiuest not what is don My. What should I perceiue Da. This man is the brides father it might not otherwise be compassed to make him vnderstād these things that we would haue him My. Why then thou shouldst haue told me so before Da. I pray thée now and dost thou thinke but small difference betwéene that that one doth in good earnest and that which is done for the nones ¶ Act. 4. Scen. 5. The Argument CRITO comming from Andres to Athens enquireth whether Glycerie haue found out who be her parents or no and vnderstanding that she hath not yet found them hee is therewith much greeued bycause that matter doth hinder his enioying of the goods fallen vnto him by Glyceries death Crito the stranger Mysis Dauus IT was tolde me that héere in this stréete dwelt Chrysis who chose rather in this town to gather goods with dishonesty than to lead an honest poore life in her owne countrey By whose death those same goods by right of law are come to me But I sée now of whom I may enquire God spéede you My. I pray you whom doo I sée Is not this Crito cosin germain to Chrysis it is euen he Cr. O Mysis God saue you My. And you too good Crito Cr. Alack for pity and is Chrysis dead indéede My. Yea truly forsooth we poore soules are vndon by hir death Cr. Why what do you how goeth the world with you here all well My. What we Truly as the prouerb goeth Wee doo as wee may sith wee may not as wee would Cr. How fares Glycerie hath she found out yet who be her parents here My. Would God she had Cr. Why than hath she not yet Than in an il howre am I come hether For in good faith if I had knowen this I would neuer haue set foot forward in this iourney For she hath euer bin held and reputed for Chrysis own sister She is in present possession of al that the other had And now for me a stranger to go follow sutes and brables in law how easy and profitable a matter were that for me here to doo euen the examples of others doo foreshew me Besides that I cannot but thinke that she hath now some frend and defender for she was of méetely good age and stature when she went from vs I should be exclaimed vpon to bée a beggerly fogger gréedily hunting after heritage And moreouer it were no reason to spoyle her of that she hath My. O Gaffar Crito in good sooth full well dost thou kéepe thy old wont still Cr. Well sith I am come hether bring me to her that I may yet sée her My. With a very-good will Da. I will follow these but I would not for any thing that the old man should now sée me ¶ Act. 5. Scen. 1. The Argument SIMO earnestly desireth to effect the marriage Chremes on the other side vtterly renounceth Pamphilus for his sonne in law bycause hee hath a childe by Glycerie Chremes Simo WEL neighbour Simo you haue now had tryall enough and enough againe of my loue and frendship towards you I began to enter into daunger far enough for you Now at length cease your entreating for whyle I bent my selfe to follow your fancie I had well nigh cast away my doughter Si. Nay rather neighbour Chremes I most instantly request and beseech you that you will now performe in déede the good turne that ere whyle you promised me on your woord Chr. See how vnreasonable you are respecting your owne desire so you may bring to passe what you would haue you neither regard a meane in courtesie nor yet consider what you request at my hands for if you did you would now at last geue ouer to surcharge mee with your vnreasonablenes Si. With what vnreasonablenes Chr. Why do you aske me with what mary sir you enforced me thus far that to a loose young man entangled in loue with a strange harlot and vtterly misliking marriage I should giue my daughter to wife to be in daily discord and vncertaine state of wedlock to th end that with her trauail and trooble I might heale your sonnes diseas You obteyned this at my hands and I went about it while there was any boote now it boots not you must therefore beare with me They say that same woman is frée born of this Cittie She is deliuered of a childe Séeke to vs no further Si. I besech you for Gods sake not to giue your minde to credit those whose greatest profit groweth by my sonnes lewdest liuing All this is but forged and framed for the nones by reason of this marriage when the cause why they do this is once taken away Then they will cease Chr. You are diceyued for I my selfe saw her maide chiding and brawling with Dauus Si. I graunt you Chr. Nay but in right good earnest when as neither of them both was aware of my being there Si. I beléeue it well and that they would do
be the doughter of Chremes Crito the stranger Chremes Simo Pamphilus CEas to pray me any one of these respects shall cause mée to doo it as either for your owne sake or for that the matter is truth or in respect that I wish well to Glycerie Chr. What is it Crito of Andros that I doo sée Truly it is hée indéede Welcome Crito what make you at Athens being here such a stranger Cr. It is so fallen out But is this Simo Chr. This same is hée Si. What is it for mée thou askest why sirra dost thou say that Glycerie is frée borne of this Citie Cr. Doost thou deny it Si. What and art thou come so well prouided indéede Cr. Why so Si. Askest thou why shalt thou doo this and scape vnpunished dost thou toll here into thy snare yong men voyd of experience and honestly brought vp Art thou hée that féedest furth their mindes with intysing faire promising Cr. Abyde art thou well in thy wits Si. And dost thou make marriages betwixt them and the harlots that they are in loue withall Pamph. Alas I am vndon I feare me the stranger will haue neuer a word to say Chr. Simo if you knew this man thorowly you would not think so of him this is an honest man Si. May this fellow be an honest man comes he this day so iump in the very time of this marriage and could he come neuer before now why Chremes is this a man to bée beléeued Pam. Were I not afeard of my father I could tell him that which would satisfie him in this point well ynough Si. Hah fogging knaue Cr. What Chr. O Crito beare with him this is his fashon Cr. Nay let him consider what he is As for me if hée procéede to call mée at his pleasure hée shall heare that that shall bée litle to his lyking Doo I let that same marriage or doo I ought at all passe for it Thou dost not beare thy gréefe patiently for as touching what I spake whether it bée true or false that you heard may soone be knowen A certaine man of Athens a good while since suffring Shipwracke was cast on shore at Andros together with that same Glycerie as than a little childe This man being than in néede necessitie by chaunce first arriued at the house of Chrysis father Si. Now he beginnes a fable Chr. Suffer him to go on Cr. What euen so indéede hée interrupts me Chr. Go on with your tale Cr. Moreouer hée which receiued him into his house was my Cosin there did I heare the man himselfe say that hée was of Athens and in that house he died Chr. What was his name Cr. would you know his name so quickly Phania Chr. Out alas to day Cr. In good sooth I take it his name was Phania This I am well assured of that he said he was a Rhamnusian Chr. O the King of heauen Cr. Yea Chremes there were than many other in Andros which hard him say the same Chr. Would to God it were no otherwise than I hope for But tell me this Crito what said he than as touching the girle dyd hée say that shée was his doughter Cr. No Chr. Whose than Cr. His brothers doughter Chr. Without dowt she is myne Cr. What say you Si. Nay what saiest thou Pamph. Listen to this geare Pamphilus Si. What think you of this Chr. That same Phania was my brother Si. I knew the man and I wot wel he was your brother Chr. He flying hence for feare of the warre takes his way after me into Asia and than he was afraid to leaue her here behind him Since which time I neuer hard what became of him till now Pam. I am well nigh beside my selfe my minde is so whelmed with feare hope Ioy and with wondring at so great and so sodeyn good hap Si. Now in good faith I am glad that by many proofs she is found to be your daughter Pamph. Father I beléeue it well Chr. But there remaines yet one doubt which sore troubles me Pamph. You are well worthie to be hated for your péeuish precisenes you make a doubt where all is as plaine as a pack staf Cr. What is that you doubt of Chr. Her name falles not out right Cr. Truly she had an other name when she was a childe Chr. What name Cannot you remember it Crito Cr. I am calling it to minde Pamph. Shall I suffer this mans memory to be a hinderance vnto my wished ioy when as I may helpe my selfe in this point no I will not suffer it Lo you heare Cremes the name you séeke for is Passibula Cr. That same is she Chr. Is it euen she Pamp. she hath told it me her own self a thousād times Si. Chremes I wene you beleue that we all reioyce at this Chr. Yea so God me help doo I beleue it Pamph. Father what remaines now to be don Si. The matter it selfe hath reconciled me a good while since Pamph. O an excellent father Chremes altereth nothing as touching my wife but that I may still enioy her as I haue don Chr. Mary and good cause why Vnlesse your father say otherwise Pamph. Onely as touching the dowry Si. Yea marry that Chr. Pamphilus her dowry is fiue hundered pound Pamph. I accept it Chr. I will now hye me to my daughter and you Crito go with me for I beleue she neuer knew me Si. And why doo you not rather cause her to be brought hether to you Pamph. You put vs well in minde I will presently cause Dauus to go about that matter Si. He cannot Pamph. How so Si. Mary bycause he hath a great matter of his own which toucheth him néerer Pamph. What is that Si. He lieth bound in prison Pamph. Father then is he wrongfully bound Si. Not so I commaunded it Pamph. I beseche you command that he be let loose Si. Go to be it so Pamph. But make hast than Si. I go in straight way Pamph. O Blisfull and happy day that this is ¶ Act. 5. Scen. 5. The Argument PAMPHILVS declareth vnto Dauus how that Glycerie is found to be free borne of Athens that he shall marry her Likewise Carinus sheweth vnto Pamphilus that by his meanes he also may obtaine Philumena at Chremes hands This Scene brings an other sonne in law to Chremes least that either Carinus should depart away sorowfull or that Philumena should be left vnprouided for Carinus Pamphilus Dauus I I am come furth to sée what Pamphilus is a doing but lo where he is Pamph. Perhaps some body would think that I skant beleue this to be true but I will haue it to be true as it is in déede I suppose that therefore the lyfe of the Gods is euerlasting bycause pleasures do properly belong vnto them for mine own part I am in heauen al redy if so be it no griefe of minde doo intermingle with this ioy But now what man should I most specially desire to méete withall to whome I