Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n believe_v great_a see_v 1,615 5 3.0323 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A67491 The present state of Egypt, or, A new relation of a late voyage into that kingdom performed in the years 1672 and 1673 / by F. Vansleb, R.D. ; wherein you have an exact and true account of many rare and wonderful particulars of that ancient kingdom ; Englished by M.D., B.D.; Nouvelle relation en forme de journal, d'un voyage fait en Egypte. English. 1678 Wansleben, Johann Michael, 1635-1679.; M. D. 1678 (1678) Wing W711; ESTC R38063 144,764 272

There are 5 snippets containing the selected quad. | View original text

from_o whence_o it_o be_v distant_a about_o a_o musket-shot_a this_o pillar_n be_v in_o the_o palace_n of_o the_o isle_n roude_a and_o to_o come_v to_o it_o one_o must_v pass_v by_o a_o great_a and_o a_o beautiful_a mosque_n therefore_o it_o be_v a_o difficult_a matter_n for_o a_o christian_n to_o see_v it_o because_o the_o mahometans_n do_v not_o suffer_v they_o to_o enter_v into_o their_o mosque_n chief_o in_o egypt_n for_o they_o believe_v that_o they_o will_v by_o their_o entrance_n defile_v and_o profane_v they_o for_o this_o cause_n i_o can_v not_o have_v the_o liberty_n to_o see_v it_o therefore_o i_o can_v give_v any_o other_o description_n than_o that_o of_o amer_n ibn_fw-fr il_fw-fr verdi_fw-la and_o of_o macrizi_n famous_a historian_n of_o the_o arabian_n it_o be_v as_o they_o say_v of_o white_a marble_n of_o a_o octogone_a figure_n stand_v in_o a_o pond_n of_o water_n into_o which_o the_o water_n of_o nilus_n enter_v in_o by_o a_o large_a channel_n it_o be_v divide_v upon_o the_o eight_o angle_n into_o two_o and_o twenty_o cubit_n from_o the_o top_n to_o the_o bottom_n the_o first_o be_v divide_v into_o 24_o equal_a part_n call_v finger_n the_o second_o be_v not_o divide_v the_o three_o be_v divide_v as_o the_o first_o thus_o alternative_o till_o the_o eleven_o cubit_n the_o first_o cubit_n of_o the_o second_o side_n be_v not_o divide_v the_o second_o be_v divide_v into_o four_o and_o twenty_o thumb_n the_o three_o be_v not_o thus_o till_o the_o eleven_o which_o with_o the_o other_o to_o the_o bottom_n be_v divide_v into_o eighteen_o finger_n or_o thumb_n all_o the_o other_o side_n be_v divide_v in_o the_o same_o manner_n so_o that_o all_o the_o cubit_n which_o be_v divide_v in_o a_o side_n answer_v to_o the_o cubit_n which_o be_v not_o divide_v in_o the_o other_o side_n the_o increase_n of_o the_o river_n be_v discern_v from_o the_o top_n to_o the_o bottom_n the_o copty_v say_v that_o john_n mekauke_n a_o famous_a man_n of_o their_o nation_n and_o a_o governor_n of_o egypt_n for_o the_o emperor_n heraclius_n lay_v the_o foundation_n of_o this_o palace_n and_o of_o the_o church_n which_o be_v near_o a_o mosque_n when_o christianity_n flourish_v in_o egypt_n it_o belong_v to_o one_o of_o their_o priest_n to_o examine_v the_o increase_n of_o the_o river_n which_o action_n be_v perform_v three_o hour_n after_o midnight_n and_o after_o mass_n this_o be_v very_o likely_a the_o last_o priest_n of_o the_o copty_v that_o measure_v it_o be_v name_v raddat_fw-la who_o continue_v in_o that_o office_n by_o make_v himself_o a_o mahometan_a that_o none_o but_o his_o posterity_n may_v have_v this_o office_n ibn_n raddat_fw-la who_o now_o execute_v this_o function_n be_v descend_v from_o he_o and_o be_v a_o caddi_n by_o profession_n though_o the_o mahometans_n be_v enemy_n of_o the_o copty_v they_o observe_v some_o custom_n now_o which_o be_v then_o keep_v when_o their_o priest_n do_v measure_v the_o river_n for_o they_o do_v this_o about_o evensong_n that_o be_v about_o three_o hour_n in_o the_o afternoon_n they_o that_o must_v examine_v the_o increase_n of_o the_o river_n must_v be_v cadis_fw-la or_o judge_n a_o ecclesiastical_a function_n among_o the_o mahometans_n they_o do_v it_o after_o they_o have_v first_o purify_v themselves_o and_o say_v their_o prayer_n of_o the_o even_o as_o the_o copty_v after_o mass_n when_o ibn_n raddat_fw-la have_v take_v notice_n of_o the_o number_n of_o the_o finger_n that_o signify_v the_o increase_n of_o the_o river_n he_o take_v three_o time_n the_o water_n in_o the_o hollow_a of_o his_o hand_n and_o fling_v it_o as_o often_o into_o the_o air_n he_o repeat_v afterward_o the_o chapter_n of_o fatha_n and_o depart_v with_o the_o news_n of_o the_o rise_n of_o the_o water_n to_o the_o pacha_n on_o the_o 29_o of_o june_n the_o festival_n of_o the_o apostle_n of_o s._n peter_n and_o s._n paul_n they_o begin_v to_o publish_v abroad_o this_o increase_n through_o the_o city_n of_o cairo_n the_o manner_n of_o this_o publication_n be_v sufficient_o describe_v by_o mounseur_fw-fr thevenot_n this_o day_n be_v the_o 26_o of_o baoni_n or_o the_o june_n of_o the_o copty_v which_o be_v the_o festival_n of_o the_o angel_n gabriel_n they_o call_v this_o day_n in_o their_o language_n besciaret_n innil_n be_v massr_n or_o the_o day_n of_o the_o publication_n of_o the_o river_n nilus_n at_o cairo_n they_o that_o be_v employ_v in_o this_o business_n observe_v a_o particular_a custom_n they_o never_o declare_v exact_o the_o number_n of_o the_o finger_n of_o the_o increase_n but_o always_o keep_v back_o some_o till_o the_o time_n come_v that_o the_o calitz_n be_v to_o be_v cut_v for_o example_n if_o nilus_n be_v increase_v ten_o finger_n the_o first_o day_n they_o will_v declare_v but_o seven_o or_o eight_o the_o next_o day_n and_o will_v conceal_v three_o or_o four_o if_o in_o another_o day_n it_o increase_v twelve_o finger_n they_o will_v discover_v but_o eight_o or_o nine_o and_o keep_v back_o three_o or_o four_o thus_o they_o continue_v 20_o day_n till_o the_o time_n come_v that_o the_o bank_n be_v to_o be_v cut_v that_o hinder_v the_o river_n from_o run_v into_o the_o channel_n of_o cairo_n then_o they_o reveal_v some_o of_o those_o finger_n which_o they_o conceal_v all_o which_o they_o constant_o perform_v until_o the_o day_n come_v that_o they_o cry_v out_o ouf_n alla_n that_o the_o river_n be_v come_v to_o its_o perfect_a increase_n to_o water_v all_o the_o field_n of_o egypt_n they_o observe_v this_o method_n as_o they_o say_v to_o cause_v more_o rejoice_v in_o the_o people_n by_o discover_v a_o great_a many_o finger_n at_o once_o at_o the_o time_n when_o the_o bank_n be_v cut_v this_o make_v they_o expect_v a_o year_n of_o plenty_n of_o the_o well_o of_o argenus_fw-la i_o have_v take_v notice_n of_o one_o particular_a thing_n concern_v nilus_n worthy_a of_o the_o knowledge_n of_o our_o learned_a wit_n which_o never_o any_o traveller_n of_o europe_n have_v yet_o give_v any_o account_n of_o at_o argenus_fw-la or_o gernus_n as_o some_o call_v it_o corrupt_o a_o village_n near_o behnese_a a_o town_n situate_a in_o the_o middle_n of_o egypt_n there_o be_v a_o monastery_n of_o copty_v with_o a_o church_n dedicate_v to_o the_o bless_a virgin_n where_o there_o be_v a_o well_o whereof_o the_o water_n increase_v and_o swell_v every_o year_n that_o same_o night_n in_o which_o the_o dew_n fall_v in_o such_o a_o manner_n that_o from_o thence_o it_o be_v easy_a to_o gather_v how_o many_o cubit_n the_o river_n will_v rise_v that_o year_n above_o sixteen_o to_o know_v this_o they_o observe_v this_o custom_n the_o evening_n before_o the_o dew_n fall_v the_o cadi_n together_o with_o the_o elder_a of_o this_o town_n go_v to_o the_o church_n with_o a_o little_a cord_n of_o cotton_n have_v eight_o knot_n distant_a from_o one_o another_o about_o a_o thumb_n at_o the_o end_n there_o be_v a_o piece_n of_o lead_n which_o they_o let_v down_o into_o the_o well_o in_o the_o presence_n of_o a_o crowd_n of_o people_n as_o soon_o as_o the_o lead_n touch_v the_o top_n of_o the_o water_n they_o tie_v the_o string_n and_o stop_v the_o well_o seal_v it_o with_o their_o seal_n afterward_o they_o go_v to_o the_o church_n and_o continue_v there_o till_o the_o morning_n at_o which_o time_n they_o examine_v how_o much_o the_o water_n be_v rise_v that_o night_n for_o at_o break_v of_o day_n they_o take_v away_o the_o seal_n they_o open_v the_o well_o and_o draw_v up_o the_o cord._n now_o by_o the_o rise_n of_o the_o water_n in_o the_o well_o and_o the_o number_n of_o the_o knot_n that_o be_v wet_a they_o can_v prognosticate_v how_o many_o cubit_n the_o river_n will_v rise_v that_o year_n above_o sixteen_o they_o reckon_v a_o cubit_n for_o every_o knot_n that_o be_v wet_a for_o example_n if_o there_o be_v four_o knot_n wet_a they_o understand_v that_o the_o river_n will_v rise_v four_o cubit_n that_o year_n that_o be_v in_o all_o twenty_o so_o they_o judge_v of_o the_o rest_n nevertheless_o i_o know_v not_o whether_o this_o be_v true_a or_o whether_o it_o be_v but_o a_o cheat_n as_o the_o late_a holy_a greek_a at_o jerusalem_n of_o easter-eve_n as_o the_o appear_a of_o the_o saint_n at_o gemiane_n i_o can_v not_o go_v upon_o the_o place_n to_o observe_v this_o passage_n yet_o i_o can_v say_v that_o all_o the_o historian_n of_o arabia_n speak_v of_o it_o as_o most_o true_a as_o we_o may_v see_v in_o george_n le_fw-fr mekkin_n which_o be_v in_o the_o king_n library_n of_o the_o fish_n of_o the_o river_n nilus_n the_o chief_a fish_n find_v in_o this_o river_n which_o i_o be_o acquaint_v with_o here_o follow_v the_o fish_n call_v variole_n be_v the_o best_a some_o be_v take_v weigh_v three_o hundred_o pound_n next_o be_v the_o
there_o be_v no_o heed_n to_o be_v take_v of_o their_o word_n nor_o of_o their_o oath_n in_o a_o word_n they_o be_v very_o proper_a to_o be_v employ_v in_o all_o evil_a action_n my_o conversation_n with_o man_n of_o that_o nation_n of_o all_o sort_n have_v cause_v i_o to_o discover_v they_o to_o the_o bottom_n the_o woman_n of_o the_o country_n be_v usual_o of_o a_o low_a stature_n of_o a_o brown_a complexion_n all_o their_o beauty_n consist_v in_o a_o lively_a eye_n their_o discourse_n be_v troublesome_a and_o their_o clothing_n be_v not_o handsome_a the_o wife_n of_o the_o better_a sort_n bring_v from_o other_o part_n of_o turkey_n be_v better_o breed_v and_o more_o please_v in_o all_o respect_n of_o the_o river_n nilus_n the_o discovery_n of_o the_o spring_n of_o nilus_n which_o have_v cause_v so_o many_o dispute_n among_o the_o ancient_a philosopher_n and_o for_o which_o some_o great_a person_n be_v at_o vast_a expense_n without_o any_o success_n seem_v to_o have_v be_v leave_v to_o the_o portuguese_n who_o have_v find_v they_o out_o in_o our_o age._n father_n tell_v a_o jesuit_n say_v in_o his_o history_n of_o ethiopia_n print_v at_o lisbon_n that_o in_o the_o kingdom_n of_o gojam_n which_o be_v about_o 12_o degree_n from_o the_o equinoctial_a towards_o the_o west_n and_o in_o the_o province_n of_o sacahala_n inhabit_v by_o the_o agaus_fw-la in_o a_o field_n of_o no_o great_a extent_n encompass_v about_o with_o many_o high_a mountain_n there_o be_v a_o little_a lake_n over_o which_o one_o may_v cast_v a_o stone_n full_a of_o bush_n and_o low_a tree_n whereof_o the_o root_n be_v so_o thick_a and_o entangle_v that_o in_o summer_n one_o may_v walk_v upon_o they_o in_o the_o middle_n of_o this_o lake_n be_v two_o great_a and_o deep_a fountain_n very_o near_o together_o from_o hence_o issue_v out_o a_o clear_a water_n that_o run_v under_o these_o bush_n and_o low_a tree_n in_o two_o several_a channel_n towards_o the_o east_n and_o about_o the_o distance_n of_o a_o musket-shot_a they_o turn_v to_o the_o north_n about_o half_a a_o mile_n from_o thence_o there_o appear_v a_o great_a deal_n of_o water_n and_o a_o considerable_a river_n into_o which_o run_v many_o other_o stream_n and_o about_o 15_o mile_n from_o thence_o it_o receive_v another_o big_a water_n call_v gema_n which_o lose_v then_o its_o name_n a_o little_a far_o turn_v towards_o the_o east_n it_o receive_v also_o two_o other_o considerable_a stream_n call_v kelti_fw-la and_o branti_fw-la near_o this_o place_n be_v the_o first_o fall_n of_o the_o river_n not_o much_o far_o in_o run_v towards_o the_o east_n it_o enter_v into_o the_o lake_n of_o the_o abyssins_n name_v bahr_n dembea_n or_o the_o sea_n of_o dembea_n when_o it_o be_v pass_v through_o without_o mingle_v its_o water_n with_o the_o water_n of_o the_o lake_n it_o receive_v many_o other_o river_n very_o great_a and_o namely_o the_o river_n tekeze_fw-mi near_o egypt_n as_o soon_o as_o nilus_n be_v out_o of_o the_o lake_n dembea_n it_o turn_v to_o the_o southeast_n leave_v at_o the_o left_a hand_n the_o kingdom_n of_o beg-amidr_a of_o amhara_n of_o voleca_n afterward_o run_v to_o the_o south_n it_o have_v upon_o the_o southeast_n the_o kingdom_n of_o sauva_n afterward_o turn_v again_o to_o the_o east-north-east_n it_o have_v on_o the_o south_n side_n ganz_n gafata_n and_o bizamo_n and_o pass_v through_o the_o country_n of_o gonga_n and_o gafre_n and_o a_o little_a far_o by_o fascalo_n than_o it_o enter_v into_o the_o country_n of_o funch_n or_o nubia_n and_o from_o thence_o run_v into_o egypt_n as_o father_n tell_v affirm_v we_o must_v consider_v beside_o that_o when_o nilus_n be_v fall_v down_o the_o last_o cataract_n near_o isvan_n it_o run_v from_o the_o south_n to_o the_o north_n very_o slow_o and_o divide_v itself_o below_o boulac_n into_o two_o great_a branch_n the_o one_o meet_v the_o sea_n at_o rosetta_n and_o the_o other_o at_o damietta_n this_o latter_a divide_v itself_o into_o another_o current_n at_o sciobret_n il_fw-fr yeman_n a_o village_n situate_a on_o the_o westside_n of_o nilus_n about_o halfway_n between_o cairo_n and_o damietta_n which_o run_v into_o the_o sea_n at_o brullos_n beside_o these_o three_o branch_n there_o be_v a_o four_o which_o be_v artificial_a and_o full_a of_o water_n but_o about_o thirty_o day_n of_o the_o year_n it_o begin_v at_o a_o village_n call_v latf_n on_o the_o westside_n of_o nilus_n in_o go_v to_o rosetta_n about_o thirty_o mile_n from_o alexandria_n where_o the_o water_n of_o this_o current_n run_v into_o the_o sea_n therefore_o the_o egyptian_n reckon_v it_o among_o the_o true_a mouth_n of_o the_o river_n nilus_n i_o know_v not_o whether_o beside_o these_o four_o there_o be_v any_o other_o as_o herodotus_n and_o strabo_n affirm_v for_o they_o reckon_v about_o seven_o but_o egypt_n be_v much_o alter_v so_o that_o there_o be_v no_o appearance_n nor_o remembrance_n of_o the_o seven_o city_n where_o they_o be_v as_o they_o say_v when_o i_o be_v at_o rosetta_n i_o inquire_v from_o the_o inhabitant_n concern_v this_o particular_a but_o they_o can_v not_o give_v i_o any_o account_n but_o only_o of_o these_o four_o some_o tell_v i_o that_o beside_o the_o great_a current_n at_o damietta_n there_o be_v another_o artificial_a channel_n at_o gaza_n where_o the_o water_n do_v run_v into_o the_o sea_n but_o i_o can_v believe_v it_o but_o if_o this_o be_v true_a gaza_n be_v not_o in_o egypt_n therefore_o it_o can_v be_v one_o of_o the_o seven_o mouth_n of_o the_o river_n nilus_n speak_v of_o by_o the_o ancient_a geographer_n i_o can_v wish_v that_o some_o other_o curious_a traveller_n will_v inquire_v they_o out_o and_o tell_v we_o the_o truth_n this_o be_v remarkable_a of_o nilus_n 1._o that_o it_o begin_v to_o increase_v and_o decrease_v on_o a_o certain_a day_n precise_o 2._o that_o when_o it_o first_o increase_v it_o grow_v green_a 3._o that_o afterward_o it_o appear_v red_a and_o 4._o that_o it_o change_v its_o channel_n sometime_o the_o day_n in_o which_o it_o begin_v to_o increase_v be_v yearly_a the_o 12_o of_o june_n of_o the_o copty_v or_o the_o 17_o day_n of_o our_o june_n on_o which_o day_n they_o observe_v the_o feast_n of_o s._n michael_n the_o archangel_n on_o which_o day_n the_o drop_n fall_v now_o these_o drop_n be_v nothing_o else_o according_a to_o the_o judgement_n of_o the_o inhabitant_n but_o the_o mercy_n and_o blessing_n of_o god_n they_o believe_v on_o that_o day_n god_n send_v the_o archangel_n s_o michael_n to_o cause_v the_o river_n to_o be_v fruitful_a this_o be_v the_o common_a opinion_n of_o the_o people_n but_o the_o learned_a say_v that_o these_o drop_n be_v a_o kind_n of_o a_o dew_n which_o fall_v towards_o the_o last_o quarter_n of_o the_o night_n near_o the_o morning_n and_o which_o cause_v the_o river_n to_o be_v fruitful_a purify_v the_o air_n from_o all_o the_o infection_n of_o cumsin_n and_o give_v strength_n and_o virtue_n to_o all_o thing_n upon_o which_o it_o fall_v these_o drop_n be_v doubtless_o the_o only_a cause_n of_o the_o fruitfulness_n of_o nilus_n this_o be_v easy_o see_v for_o as_o soon_o as_o this_o dew_n be_v fall_v the_o water_n begin_v to_o be_v corrupt_a and_o to_o be_v of_o a_o greenish_a colour_n this_o colour_n increase_v more_o and_o more_o till_o the_o river_n appear_v as_o a_o lake_n cover_v all_o over_o with_o moss_n this_o colour_n be_v to_o be_v see_v not_o only_o in_o its_o great_a channel_n but_o also_o in_o all_o the_o pond_n and_o branch_n that_o come_v from_o thence_o only_o the_o cistern_n keep_v the_o water_n pure_a some_o year_n this_o green_a colour_n continue_v about_o 20_o day_n and_o sometime_o more_o but_o never_o above_o 40._o the_o egyptian_n call_v this_o time_n when_o the_o river_n be_v green_a il_fw-it have_v raviat_fw-la for_o they_o suffer_v much_o because_o the_o water_n be_v corrupt_a without_o taste_n and_o unwholesome_a and_o that_o good_a water_n be_v very_o rare_a these_o drop_n or_o dew_n purify_v the_o air_n for_o as_o soon_o as_o it_o fall_v the_o plague_n cease_v to_o be_v mortal_a none_o die_v of_o it_o the_o air_n be_v wholesome_a all_o distemper_n cease_v and_o if_o any_o person_n grow_v sick_a he_o never_o die_v this_o dew_n give_v life_n to_o every_o thing_n and_o when_o it_o fall_v upon_o the_o wheat_n it_o cause_v it_o to_o continue_v many_o year_n without_o corruption_n or_o worm_n and_o be_v far_o more_o nourish_a than_o that_o corn_n upon_o which_o it_o never_o fall_v for_o this_o cause_n they_o never_o house_v the_o corn_n of_o the_o grand_a signior_n in_o the_o barn_n till_o this_o dew_n be_v fall_v upon_o it_o that_o it_o may_v keep_v the_o long_o without_o worm_n the_o increase_n of_o the_o river_n proceed_v from_o several_a cause_n the_o first_o and_o the_o
up_o this_o church_n be_v build_v by_o one_o name_n ur_fw-la the_o son_n of_o ibrascit_fw-la a_o very_a famous_a magician_n who_o as_o the_o arabian_a history_n relate_v have_v this_o child_n by_o a_o daughter_n of_o a_o eastern_a king_n when_o at_o last_o this_o ur_fw-la have_v leave_v the_o art_n of_o magic_n which_o his_o father_n have_v teach_v he_o he_o addict_v himself_o to_o virtue_n so_o that_o afterward_o he_o become_v bishop_n of_o fium_fw-la and_o build_v this_o church_n and_o tradition_n say_v that_o the_o virgin_n mary_n lay_v the_o foundation-stone_n of_o the_o church_n and_o of_o the_o altar_n and_o the_o archangel_n s_o michael_n mark_v out_o the_o choir_n and_o the_o rest_n of_o the_o church_n many_o remarkable_a thing_n happen_v while_o this_o church_n be_v building_n i_o mention_v they_o not_o for_o brevity_n sake_n they_o that_o will_v understand_v they_o may_v read_v the_o arabian_a manuscript_n mention_v before_o and_o now_o in_o the_o king_n library_n on_o the_o top_n of_o the_o mountain_n behind_o this_o monastery_n on_o the_o southside_n be_v yet_o to_o be_v see_v the_o ruin_n of_o a_o ancient_a town_n which_o the_o copty_v say_v be_v inhabit_v by_o the_o patriarch_n jacob_n and_o for_o this_o cause_n they_o name_v it_o yet_o modsellet_n jacub_n or_o the_o tabernacle_n of_o jacob._n a_o little_a high_o upon_o the_o same_o sandy_a mountain_n be_v to_o be_v see_v many_o cave_n where_o the_o hermit_n ancient_o live_v i_o go_v into_o some_o of_o they_o out_o of_o curiosity_n they_o be_v very_o little_a and_o there_o be_v in_o they_o nothing_o extraordinary_a when_o i_o have_v take_v a_o view_n of_o all_o that_o be_v remarkable_a i_o return_v to_o fium_fw-la in_o the_o evening_n the_o country_n have_v be_v some_o day_n drown_v about_o fium_fw-la which_o oblige_v the_o commander_n of_o the_o militia_n and_o the_o cascief_n to_o retreat_v to_o cairo_n and_o because_o the_o robber_n be_v very_o formidable_a at_o this_o time_n and_o commit_v many_o disorder_n i_o be_v oblige_v to_o return_v also_o to_o cairo_n i_o go_v from_o fium_fw-la the_o 16_o of_o august_n in_o the_o morning_n and_o return_v the_o same_o way_n that_o i_o come_v and_o the_o next_o day_n i_o be_v at_o cairo_n in_o the_o evening_n after_o five_o and_o twenty_o day_n abide_v at_o fium_fw-la at_o my_o return_n to_o cairo_n i_o begin_v my_o church_n of_o alexandria_n a_o very_a curious_a work_n and_o very_o useful_a to_o the_o world_n and_o chief_o to_o the_o learned_a that_o desire_n to_o understand_v how_o the_o church_n of_o the_o east_n agree_v with_o the_o roman_a it_o contain_v all_o the_o ceremony_n and_o doctrine_n of_o the_o ancient_n and_o venerable_a church_n of_o the_o copty_v which_o be_v that_o of_o alexandria_n i_o have_v take_v they_o out_o of_o two_o manuscript_n in_o arab._n very_o ancient_a and_o rare_a unknown_a to_o we_o in_o europe_n before_o now_o the_o one_o be_v call_v ill_a mosbah_n iddolme_n d'_fw-fr abulbaracat_fw-la and_o the_o other_o ill_a giauharet_n innefisse_v fielm_n il_fw-fr kenise_n i_o have_v be_v very_o exact_a and_o diligent_a in_o compose_v this_o book_n that_o it_o may_v render_v my_o name_n immortal_a i_o shall_v endeavour_v to_o give_v it_o to_o the_o press_n as_o soon_o as_o i_o shall_v be_v return_v to_o rome_n where_o i_o make_v my_o ordinary_a abode_n the_o second_o of_o september_n which_o be_v the_o three_o friday_n after_o the_o open_n of_o the_o calitz_n a_o skilful_a swimmer_n cause_v himself_o to_o be_v admire_v of_o all_o the_o city_n by_o a_o very_a bold_a action_n he_o have_v his_o arm_n tie_v behind_o his_o back_n his_o foot_n tie_v at_o a_o iron_n chain_n which_o weigh_v ten_o pound_n in_o this_o manner_n he_o venture_v to_o swim_v upon_o his_o back_n from_o the_o mouth_n of_o the_o calitz_n to_o the_o end_n of_o the_o town_n which_o be_v about_o three_o quarter_n of_o a_o hour_n walk_v afoot_n this_o custom_n have_v be_v ancient_o use_v in_o cairo_n a_o skilful_a swimmer_n perform_v this_o every_o year_n two_o friday_n follow_v after_o that_o the_o calitz_n be_v open_v the_o pacha_n give_v he_o for_o his_o reward_n a_o thousand_o meidins_n which_o make_v three_o and_o thirty_o piastre_n the_o guard_n of_o the_o soubachi_n go_v before_o he_o in_o a_o boat_n to_o hinder_v he_o from_o receive_v any_o harm_n about_o five_o and_o twenty_o other_o boat_n full_a of_o spectator_n follow_v he_o swim_v this_o year_n but_o once_o because_o ibrahim_n pacha_n who_o love_v not_o such_o useless_a expense_n command_v he_o away_o when_o he_o come_v to_o demand_v his_o ordinary_a wage_n therefore_o instead_o of_o a_o thousand_o meidins_n he_o give_v he_o but_o one_o hundred_o there_o be_v another_o that_o swim_v in_o the_o same_o manner_n as_o this_o from_o the_o begin_n of_o the_o calitz_n to_o the_o end_n of_o the_o city_n he_o have_v his_o foot_n tie_v with_o a_o chain_n a_o dish_n of_o coffee_n in_o one_o hand_n and_o a_o pipe_n of_o tobacco_n light_v in_o the_o other_o at_o his_o mouth_n the_o pacha_n usual_o give_v he_o the_o same_o reward_n but_o because_o the_o former_a have_v not_o have_v his_o usual_a salary_n this_o last_o will_v not_o this_o year_n show_v his_o dexterity_n i_o be_v tell_v that_o these_o swimmer_n eat_v nothing_o for_o three_o day_n but_o cich-peasen_a and_o that_o they_o swallow_v their_o breath_n so_o long_a time_n which_o cause_v their_o belly_n to_o swell_v and_o become_v light_a as_o a_o empty_a bladder_n i_o be_v tell_v also_o that_o sometime_o they_o kill_v themselves_o or_o at_o least_o become_v very_o sick_a on_o the_o 12_o of_o september_n the_o pacha_n cause_v the_o treasure_n of_o the_o grand_a signior_n to_o depart_v for_o constantinople_n with_o its_o ordinary_a guard_n and_o pomp_n there_o be_v one_o and_o thirty_o mule_n load_v with_o spanish_a coin_n and_o zequin_n of_o venice_n this_o treasure_n amount_v usual_o to_o one_o thousand_o two_o hundred_o purse_n and_o each_o purse_n to_o five_o hundred_o crown_n the_o sangiac-bey_n that_o carry_v it_o be_v oblige_v to_o expend_v all_o the_o money_n needful_a for_o this_o voyage_n and_o it_o cost_v he_o usual_o one_o hundred_o purse_n or_o fifty_o thousand_o crown_n the_o caravan_n begin_v to_o march_v in_o the_o begin_n of_o the_o moon_n and_o arrive_v at_o constantinople_n at_o the_o end_n of_o one_o hundred_o day_n this_o treasure_n be_v take_v first_o out_o of_o the_o carache_fw-la or_o tribute_n of_o the_o land_n and_o village_n which_o the_o farmer_n rent_n of_o the_o divan_n for_o all_o the_o land_n of_o egypt_n unless_o it_o be_v the_o patrimony_n of_o the_o mosque_n and_o the_o land_n belong_v to_o micha_n be_v the_o grand_a signor_n because_o he_o conquer_v egypt_n with_o the_o sword_n 2._o it_o be_v take_v out_o of_o the_o dovanes_n of_o alexandria_n of_o rosetta_n of_o bouquir_n of_o damietta_n of_o brullos_n of_o boulak_n and_o of_o ibrim_n 3._o out_o of_o the_o chordis_fw-la 4._o it_o be_v take_v out_o of_o the_o lake_n and_o pit_n of_o nitre_n which_o be_v in_o the_o desert_n of_o s._n macarius_n and_o out_o of_o the_o salt-pit_n near_o alexandria_n 5._o from_o the_o shambles_n of_o cairo_n whereof_o i_o have_v already_o speak_v 6._o from_o the_o custom-house_n or_o dovane_n of_o the_o bohar_n or_o spice_n and_o general_o from_o all_o merchandize_n import_v from_o mecha_n mocoa_n and_o the_o indies_n 7_o from_o the_o mint_n 8._o from_o the_o giavali_n or_o tribute_n which_o the_o christian_n of_o the_o levant_n and_o the_o gem_n be_v oblige_v to_o pay_v for_o their_o head_n 9_o from_o the_o treasure_n call_v beit_a il_fw-fr mal_fw-fr which_o comprehend_v all_o the_o decease_a good_n 10._o from_o the_o office_n of_o surveyor_n of_o the_o provision_n the_o same_o day_n i_o see_v the_o mosque_n of_o califfe_n hakem_n be_v amr_n ille_fw-la it_o stand_v out_o of_o cairo_n upon_o the_o mountain_n call_v gebel_n il_fw-fr mocattam_fw-la but_o now_o there_o appear_v nothing_o but_o the_o wall_n the_o same_o califfe_n have_v make_v near_o this_o mosque_n a_o place_n to_o observe_v the_o course_n of_o the_o star_n name_v in_o arab._n rassad_n ve_fw-la mofatek_n beta_fw-la hakem_n which_o be_v now_o ruinate_v he_o make_v use_v of_o it_o to_o make_v his_o talismans_n as_o art_n in_o which_o he_o be_v very_o skilful_a the_o egyptian_n say_v that_o he_o can_v go_v in_o and_o out_o into_o all_o the_o cave_n under_o ground_n where_o he_o know_v the_o treasure_n of_o the_o ancient_a king_n and_o lord_n of_o egypt_n to_o be_v hide_v and_o that_o he_o can_v make_v use_n of_o they_o when_o he_o please_v and_o that_o by_o the_o power_n of_o magic_n and_o the_o extraordinary_a skill_n that_o he_o have_v in_o that_o art_n according_a to_o the_o example_n of_o those_o great_a man_n a_o little_a before_o his_o death_n he_o bury_v
greek_a lycopolis_n be_v one_o of_o the_o most_o famous_a town_n of_o the_o upper_a egypt_n situate_a at_o the_o foot_n of_o a_o barren_a mountain_n that_o stand_v on_o the_o westside_n about_o half_a a_o league_n from_o nilus_n the_o town_n be_v great_a and_o populous_a full_a of_o christian_a copty_v who_o may_v be_v about_o five_o hundred_o carache_n or_o master_n of_o family_n that_o pay_v tribute_n they_o have_v there_o a_o bishop_n and_o a_o poor_a church_n dedicate_v to_o the_o abbot_n der_fw-mi who_o body_n with_o that_o of_o his_o sister_n erazi_n a_o repute_a saint_n with_o his_o brother_n also_o rest_v at_o emsciul_n which_o be_v a_o village_n belong_v to_o ischmunein_a in_o siut_a be_v wrought_v the_o best_a linen_n clothes_n of_o all_o egyppt_v it_o be_v the_o chief_a town_n of_o the_o province_n and_o the_o abode_n of_o a_o cascief_n these_o be_v the_o church_n and_o monastery_n of_o christian_a copty_v that_o be_v in_o this_o province_n the_o church_n of_o doronke_n dedicate_v to_o the_o three_o child_n of_o babylon_n cast_v into_o the_o furnace_n the_o monastery_n of_o the_o bless_a virgin_n situate_a upon_o a_o mountain_n that_o be_v behind_o this_o village_n the_o church_n of_o rife_o dedicate_v to_o mary_n colt_n the_o monastery_n of_o the_o bless_a virgin_n behind_o this_o village_n upon_o the_o same_o mountain_n that_o of_o sauvie_fw-la dedicate_v to_o athanasius_n the_o church_n of_o doveine_n dedicate_v to_o s._n john_n the_o baptist_n but_o now_o there_o be_v nothing_o remain_v of_o this_o church_n but_o the_o altar_n in_o the_o open_a air._n the_o church_n of_o bagur_n dedicate_v to_o s._n claudius_n that_o of_o cateia_n dedicate_v to_o s._n philothea_n that_o of_o sciothe_a dedicate_v to_o s._n moncure_n but_o it_o be_v now_o ruinate_v upon_o the_o mountain_n that_o be_v near_o siut_a on_o the_o westside_n among_o a_o great_a many_o cave_n cut_v in_o the_o rock_n there_o be_v one_o make_v like_o a_o stable_a therefore_o the_o people_n call_v it_o by_o the_o name_n of_o il_fw-fr stabl_a or_o the_o stable_a it_o be_v so_o large_a that_o a_o thousand_o horseman_n may_v easy_o draw_v up_o battle_n in_o it_o i_o have_v not_o see_v it_o though_o i_o have_v a_o great_a desire_n for_o no_o body_n will_v venture_v to_o lead_v i_o thither_o for_o fear_v of_o the_o cascief_n displeasure_n who_o be_v afraid_a that_o some_o body_n shall_v carry_v away_o the_o treasure_n that_o be_v say_v to_o be_v hide_v there_o a_o voyage_n to_o tahta_n mvnday_n the_o 13_o of_o this_o month_n i_o go_v from_o siut_a with_o the_o bishop_n of_o the_o town_n leave_v my_o man_n till_o my_o return_n for_o tahta_n which_o be_v another_o city_n of_o the_o upper_a egypt_n about_o two_o little_a day_n journey_n from_o siut_a towards_o the_o south_n at_o our_o left_a hand_n we_o leave_v the_o ruin_n of_o the_o ancient_a town_n scioth_n name_v by_o the_o copty_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d next_o rife_o a_o considerable_a town_n at_o our_o right_a hand_n next_o muscie_a where_o the_o copty_v have_v ancient_o a_o church_n dedicate_v to_o mary_n poctor_n sciu_n take_v its_o name_n from_o the_o city_n of_o sciu_n which_o be_v next_o to_o abnub_n but_o now_o ruinate_v at_o three_o of_o the_o clock_n in_o the_o afternoon_n we_o arrive_v at_o doveine_n where_o we_o continue_v two_o day_n because_o the_o bishop_n of_o sciut_a be_v to_o consecrate_v there_o a_o altar_n this_o village_n owe_v its_o beginning_n to_o tuh_o bekerim_n a_o village_n near_o adjoin_v whereof_o there_o appear_v not_o now_o the_o least_o sign_n this_o be_v the_o cause_n a_o gentlewoman_n of_o this_o place_n call_v vdeine_a have_v build_v a_o church_n out_o of_o tuh_o bekerim_n to_o the_o honour_n of_o s._n john_n baptist_n many_o of_o the_o inhabitant_n cause_v house_n to_o be_v build_v near_o this_o church_n so_o by_o degree_n the_o number_n of_o people_n increase_v more_o and_o more_o they_o leave_v tuh_o bekerim_n empty_a and_o the_o place_n where_o this_o church_n be_v build_v become_v a_o village_n which_o they_o call_v after_o the_o name_n of_o the_o gentlewoman_n vdeine_a and_o now_o corrupt_o doveine_a this_o church_n be_v afterward_o overthrow_v by_o the_o doveider_n a_o branch_n of_o nilus_n artificial_o make_v which_o wash_v the_o wall_n now_o there_o remain_v nothing_o but_o the_o altar_n upon_o which_o the_o bishop_n say_v mass_n after_o a_o re-consecration_n over_o against_o doveine_n upon_o the_o side_n of_o the_o mountain_n westerly_n there_o be_v to_o be_v see_v the_o relic_n of_o two_o ancient_a town_n one_o be_v name_v bablu_n and_o the_o other_o billu_n they_o be_v near_o together_o i_o have_v a_o intent_n to_o see_v they_o but_o the_o bishop_n of_o siut_a dissuade_v i_o wednesday_n the_o 15_o of_o this_o month_n we_o go_v from_o doveine_n towards_o tahta_n near_o the_o ruin_n of_o the_o ancient_a town_n abutig_n call_v by_o the_o copty_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d situate_a upon_o the_o bank_n of_o nilus_n there_o be_v a_o cascief_n dwell_v there_o 2._o we_o pass_v by_o necheile_n a_o village_n upon_o the_o side_n of_o the_o same_o river_n where_o be_v a_o great_a many_o copty_v 3._o the_o ruin_n of_o the_o ancient_a town_n sitfe_n call_v in_o the_o arabian_a book_n sedafe_a 4._o the_o ruin_n of_o amba_fw-la biscioi_fw-la 5._o other_o mountain_n of_o ruin_n call_v kimam_fw-la selamun_n which_o we_o leave_v at_o our_o right_a hand_n 6._o temeh_fw-it which_o be_v ancient_o a_o town_n but_o now_o be_v but_o a_o poor_a village_n the_o christian_a copty_v that_o live_v here_o make_v a_o certain_a sort_n of_o black_a serge_n indifferent_a sine_fw-la which_o person_n of_o quality_n and_o the_o clergy_n of_o the_o copty_v wear_v out_o of_o the_o town_n they_o have_v a_o church_n dedicate_v to_o amba_fw-la fam_n il_fw-fr aussimi_fw-la or_o to_o the_o abbot_n fam_n of_o anssim_n but_o it_o be_v pitiful_a there_o be_v in_o this_o village_n a_o cascief_n when_o we_o have_v well_o rest_v ourselves_o at_o temeh_n in_o the_o house_n of_o a_o poor_a christian_a we_o go_v on_o our_o way_n pass_v first_o by_o a_o village_n call_v coum_n il_fw-fr arab_n over_o against_o kau_n il_fw-fr kubbara_n which_o be_v at_o the_o east-side_n of_o nilus_n ancient_o a_o very_a beautiful_a town_n call_v by_o the_o copty_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d where_o the_o bishop_n of_o siut_a tell_v i_o be_v yet_o to_o be_v see_v the_o ruin_n of_o a_o beautiful_a church_n of_o the_o ancient_a egyptian_n we_o go_v next_o to_o meschta_n a_o pretty_a good_a town_n and_o next_o to_o sciahrota_n afterward_o we_o go_v upon_o mountain_n of_o ruin_n of_o a_o town_n call_v abvaitg_n next_o night_n we_o lie_v at_o sciech_n zein_fw-mi iddin_fw-mi a_o poor_a village_n inhabit_v by_o copty_v and_o moor_n very_o miserable_a thursday_n morning_n the_o 16_o of_o the_o month_n the_o day_n observe_v by_o the_o copty_v in_o remembrance_n of_o the_o invention_n of_o the_o holy_a cross_n we_o go_v to_o nezelet_n issciehid_v a_o little_a village_n full_a of_o copty_a all_o dyer_n heretofore_o in_o this_o place_n be_v a_o church_n dedicate_v to_o s._n cyriack_n but_o it_o be_v now_o down_o and_o there_o remain_v nothing_o but_o the_o altar_n in_o the_o open_a air._n this_o day_n the_o bishop_n of_o siut_a make_v some_o young_a man_n deacon_n and_o when_o mass_n and_o the_o ordination_n be_v end_v we_o go_v to_o tahta_n a_o great_a town_n near_o to_o this_o village_n where_o we_o lodge_v at_o the_o house_n of_o one_o muallim_n petrus_n a_o coptie_a a_o honest_a and_o rich_a man._n a_o voyage_n to_o the_o white_a monastery_n saturday_n the_o 18_o of_o this_o month_n i_o go_v very_o early_o from_o tahta_n towards_o the_o famous_a monastery_n of_o s._n sennodius_n surname_v the_o white_a about_o a_o good_a day_n journey_n from_o tahta_n the_o bishop_n of_o siut_a give_v i_o one_o of_o his_o arabian_n name_v havaras_n to_o guide_v i_o at_o the_o go_v out_o of_o the_o town_n i_o meet_v with_o a_o kind_n of_o a_o janissary_n call_v seiman_n who_o receive_v no_o salary_n from_o the_o grand_a signior_n but_o live_v by_o the_o order_n of_o the_o cascief_n he_o be_v sit_v in_o the_o highway_n where_o we_o be_v to_o pass_v his_o musket_n upon_o his_o shoulder_n a_o cutlass_n at_o his_o side_n and_o ready_a to_o march_v when_o we_o draw_v near_o he_o he_o come_v to_o we_o and_o stop_v i_o blunt_o tell_v i_o that_o i_o must_v alight_v i_o be_v much_o surprise_v with_o this_o affront_n and_o vex_v that_o without_o cause_n i_o be_v to_o lose_v my_o beast_n i_o seem_v to_o be_v resolve_v not_o to_o alight_v we_o continue_v a_o pretty_a while_n to_o dispute_v together_o till_o i_o see_v he_o lift_v up_o his_o hatchet_n which_o he_o wear_v at_o his_o girdle_n to_o cleave_v my_o head_n in_o two_o
which_o be_v the_o only_a thing_n there_o to_o be_v note_v all_o the_o rest_n be_v so_o far_o from_o satisfy_v my_o curiosity_n that_o i_o behold_v nothing_o but_o ruin_n and_o misery_n but_o that_o i_o may_v not_o lose_v altogether_o my_o labour_n in_o climb_v up_o to_o the_o mountain_n i_o go_v to_o see_v the_o cave_n that_o be_v near_o my_o guide_n lead_v i_o into_o one_o as_o high_a as_o a_o man_n on_o horseback_n so_o extraordinary_a large_a that_o without_o hyperbole_n a_o thousand_o horse_n may_v there_o draw_v up_o in_o battle_n array_n which_o cause_v i_o to_o wonder_v not_o a_o little_a as_o soon_o as_o we_o be_v out_o of_o this_o large_a cave_n my_o guide_n lead_v i_o into_o another_o hard_a by_o large_a than_o the_o former_a when_o i_o be_v within_o about_o two_o hundred_o pace_n he_o tell_v i_o to_o hearken_v to_o a_o certain_a place_n of_o the_o wall_n at_o the_o left_a hand_n as_o one_o go_v in_o use_v no_o doubt_n have_v make_v he_o take_v notice_n of_o this_o place_n for_o i_o see_v no_o sign_n outward_a to_o cause_v one_o to_o mind_v it_o i_o draw_v near_o to_o listen_v and_o i_o hear_v behind_o the_o wall_n the_o noise_n as_o of_o a_o windmill_n so_o distinct_a that_o i_o marvel_v great_o only_o the_o noise_n seem_v to_o come_v from_o far_o i_o wonder_v the_o more_o when_o he_o tell_v i_o that_o behind_o this_o rock_n there_o be_v no_o empty_a place_n nor_o passage_n for_o the_o air_n to_o make_v this_o noise_n which_o have_v continue_v during_o the_o memory_n of_o man._n all_o person_n of_o who_o i_o inquire_v for_o the_o cause_n of_o this_o wonder_n tell_v i_o nothing_o else_o but_o that_o it_o be_v a_o talisman_n and_o that_o there_o be_v some_o hide_a treasure_n a_o little_a further_o towards_o the_o south_n upon_o the_o same_o mountain_n be_v to_o be_v see_v the_o ruin_n of_o a_o ancient_a monastery_n dedicate_v to_o s._n severus_n patriarch_n of_o antioch_n who_o the_o copty_v reverence_n as_o a_o saint_n because_o he_o maintain_v the_o doctrine_n of_o dioscorus_n their_o patriarch_n who_o opinion_n they_o follow_v the_o bishop_n of_o siut_a tell_v i_o that_o heretofore_o three_o hundred_o and_o threescore_o monk_n inhabit_v in_o this_o monastery_n who_o employ_v themselves_o in_o seek_v for_o the_o philosopher_n stone_n and_o in_o the_o work_n of_o chemistry_n a_o excellent_a employment_n for_o such_o as_o have_v leave_v the_o world_n and_o forsake_v their_o riches_n my_o return_n from_o siut_a to_o momfallot_v the_o 26_o of_o march_n i_o return_v to_o momfallot_v with_o a_o intent_n to_o take_v boat_n for_o girge_n and_o continue_v my_o travel_n far_o i_o enter_v into_o the_o town_n about_o noon_n as_o soon_o as_o i_o be_v in_o my_o former_a lodging_n a_o man_n of_o my_o acquaintance_n give_v i_o notice_n that_o the_o christian_n of_o that_o place_n those_o very_a person_n to_o who_o i_o have_v be_v recommend_v by_o their_o patriarch_n have_v accuse_v i_o to_o the_o cascief_n and_o tell_v he_o that_o i_o be_v a_o rich_a franc_n who_o make_v it_o my_o business_n to_o run_v up_o and_o down_o the_o land_n to_o discover_v where_o the_o treasure_n be_v hide_v to_o inform_v the_o king_n of_o france_n who_o intend_v to_o come_v and_o conquer_v egypt_n this_o friend_n say_v also_o that_o the_o cascief_n have_v command_v to_o take_v i_o where_o ever_o i_o shall_v be_v find_v this_o wicked_a news_n make_v i_o think_v upon_o a_o retreat_n and_o at_o that_o time_n there_o be_v no_o conveniency_n to_o go_v by_o water_n to_o girge_n and_o because_o the_o cascief_n may_v have_v soon_o take_v i_o on_o that_o side_n his_o jurisdiction_n reach_v a_o great_a way_n i_o go_v back_o to_o melave_n because_o his_o dominion_n be_v but_o narrow_a thitherward_o i_o take_v that_o way_n to_o return_v to_o cairo_n the_o place_n of_o my_o ordinary_a abode_n whither_o i_o go_v by_o land_n for_o i_o have_v be_v by_o water_n before_o at_o our_o go_v out_o of_o momfallot_n we_o go_v by_o om_fw-la il_fw-it cossur_n a_o village_n where_o great_a mountain_n of_o ruin_n be_v to_o he_o see_v we_o leave_v next_o at_o our_o left_a hand_n the_o sign_n of_o the_o ancient_a town_n cossie_n which_o be_v call_v by_o the_o greek_a author_n apollonopolis_n we_o go_v by_o sennabo_n next_o which_o be_v a_o very_a good_a and_o populous_a town_n we_o see_v biblau_n bamib_n and_o after_o sun_n set_v we_o come_v to_o tarut_fw-fr isscerif_n a_o great_a village_n where_o we_o be_v entertain_v gratis_o by_o a_o arabian_a lord_n who_o keep_v a_o house_n of_o hospitality_n call_v in_o that_o tongue_n beit_fw-mi diafe_a to_o lodge_v stranger_n that_o will_v stay_v there_o a_o night_n with_o their_o beast_n he_o entertain_v they_o at_o his_o own_o charge_n the_o next_o day_n the_o 28_o of_o the_o month_n after_o that_o i_o have_v return_v thanks_o to_o my_o benefactor_n i_o go_v straight_o to_o melave_n at_o our_o go_v out_o of_o tarut_fw-fr isscerif_n i_o go_v through_o the_o channel_n of_o joseph_n river_n on_o foot_n for_o there_o it_o begin_v i_o go_v next_o to_o tanuf_n a_o village_n where_o some_o ruin_n be_v yet_o to_o be_v see_v and_o about_o noon_n we_o be_v at_o melave_n where_o i_o lodge_v at_o the_o occale_n or_o inn_n that_o be_v near_o the_o marketplace_n at_o the_o westside_n of_o the_o town_n near_o the_o great_a mosque_n and_o because_o the_o upper_a chamber_n be_v all_o take_v up_o by_o turk_n i_o be_v oblige_v to_o lodge_v in_o a_o very_a low_a room_n where_o i_o meet_v with_o many_o inconvenience_n because_o it_o be_v near_o the_o door_n at_o the_o passage_n of_o all_o comer_n and_o goer_n wednesday_n the_o 29_o of_o the_o month_n the_o turk_n begin_v the_o feast_n call_v eid_n il_fw-fr dehie_fw-fr or_o the_o easter_n of_o the_o victim_n for_o they_o use_v to_o kill_v sheep_n during_o this_o festival_n and_o give_v the_o flesh_n to_o the_o poor_a for_o god_n sake_n this_o festival_n continue_v three_o day_n during_o which_o time_n the_o copty_v buy_v no_o victual_n from_o the_o mahometan_n nor_o bread_n wine_n flesh_n coffee_n nor_o water_n by_o this_o they_o discover_v their_o abhorrency_n of_o that_o religion_n for_o thereby_o they_o shun_v all_o occasion_n of_o communicate_v with_o they_o at_o melave_n i_o get_v acquaintance_n with_o a_o archpriest_n of_o that_o place_n call_v nassr_n alla_fw-fr he_o be_v the_o honest_a civil_a and_o able_a man_n that_o i_o ever_o know_v of_o that_o nation_n there_o be_v about_o seven_o hundred_o carache_n or_o head_n that_o pay_v tribute_n they_o have_v there_o a_o church_n dedicace_v to_o s._n michael_n which_o be_v but_o little_a poor_a and_o obscure_a the_o river_n nilus_n swallow_v up_o heretofore_o the_o ancient_a melave_n and_o now_o the_o river_n run_v in_o the_o place_n where_o that_o town_n stand_v the_o town_n now_o be_v build_v in_o another_o place_n where_o be_v ancient_o a_o wood_n that_o be_v a_o retreat_n for_o robber_n a_o voyage_n into_o the_o low_a thebes_n i_o be_v loath_a to_o return_v to_o cairo_n without_o see_v the_o country_n of_o the_o low_a thebes_n or_o at_o least_o a_o part_n of_o it_o see_v that_o i_o be_v so_o near_o it_o i_o resolve_v therefore_o to_o follow_v the_o advice_n of_o my_o friend_n the_o archpriest_n and_o to_o go_v to_o the_o monastery_n of_o abuhennis_n il_fw-fr kessir_fw-fr or_o of_o s._n john_n the_o little_a whereof_o he_o be_v governor_n situate_a near_o the_o ancient_a town_n insine_n on_o the_o east-side_n of_o nilus_n about_o a_o hour_n travel_v from_o melave_n to_o see_v the_o rarity_n thereabouts_o saturday_n the_o first_o of_o april_n i_o go_v from_o melave_n to_o this_o monastery_n and_o the_o next_o day_n be_v our_o easter-sunday_n i_o get_v a_o guide_n to_o lead_v i_o upon_o the_o mountain_n which_o be_v behind_o on_o the_o east-side_n to_o see_v the_o cave_n of_o the_o ancient_a hermit_n that_n be_v round_o about_o and_o near_o to_o the_o town_n which_o have_v give_v to_o it_o the_o name_n of_o thebes_n as_o we_o shall_v see_v in_o the_o follow_a discourse_n i_o go_v into_o many_o of_o these_o cave_n that_o be_v all_o very_a large_a i_o see_v nothing_o worthy_a of_o notice_n but_o in_o some_o certain_a cross_n grave_v in_o the_o rock_n and_o upon_o the_o wall_n of_o one_o i_o see_v two_o angel_n hold_v up_o with_o their_o hand_n a_o cross_n in_o the_o air._n the_o only_a thing_n that_o please_v i_o among_o these_o cave_n be_v a_o monastery_n with_o a_o church_n all_o cut_n in_o a_o firm_a rock_n the_o vault_n of_o the_o church_n be_v smooth_a and_o the_o pave_v very_o even_o the_o wall_n be_v paint_v in_o a_o antic_a fashion_n with_o the_o history_n of_o the_o new_a testament_n with_o image_n of_o hermit_n and_o saint_n who_o name_n be_v