Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n believe_v good_a great_a 1,387 5 2.5396 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04582 A supplicatyon made by Robert Barnes doctoure in diuinitie, vnto the most excellent and redoubted prince kinge henrye the eyght. The articles for which this forsayde doctoure Barnes was condemned of our spiritualtye, are confirmed by the Scripture, doctoures and their awne [sic] lawe. After that he disputeth certayne comon places which also he confermeth with the Scripture, holye doctoures and their awne [sic] lawe Barnes, Robert, 1495-1540. 1531 (1531) STC 1470; ESTC S110416 207,398 340

There are 19 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

asoyled a greate doubte whereat the kynges grace and all hys noble lordes haue often mused That ys / how yt came that there was so grea● wherdome and bawdrye / amonge them that b● called spirituall men But now yt ys no wonder / for bawdry ys a spirituall cause and belongeth onlye to the iudgement of bysshops But shortly to oure purpose / The kyngis hyghnes commaūdeth yow straytely / to shewe hym by what auctoryte that you take causes out of his hye Court of complaynte / and to brynge them a fore yow / As who shulde saye yow wolde redresse bothe the Kynges lawe / and also the sentēce there of And not alonly that / but you wyll Master the Kynges grace and his lawe Shortlye to recyte all the iniuryes and wrongys that you doo to the Kyngys hyghnes / to all hys noble bloude and vnto all his trewe subiectis / yt were to longe a processe wherefore breuely I require you by the faith that you owe to christe Iesus / and by the othe that you haue made to the Kinges highnes if you be not dispēsed with all that you āswere to these thinges you can not denye but these thinges you do / wherefore what wyll you saie thereto / what āswere cā you make / haue you vpholdē these thinges so lōge / haue you shamed / troubled killed so many of the Kynges trew subiectis for that thīg / which ye cā not defēde to be true ād if you haue nothinge for you / but youre awne dreamis / they wil not helpe you For they be accusyd with you And therfore / the kynges highnes if it pleased him myght laye hie tresone to youre charge / and also the abomynable cryme of heresye / whiche ys all ways in youre mouthes / yf a man speake but agēst youre olde showes what say yow to these thingis yff they be false / it is a smalle matter for yow to refelle them by holy scrypture / yf they be trewe / why geue you not place you shall well knowe that I wyll defend ernestly Godes cause ād my prynces / and that not out off myne awne hed / but out off holye scrypture / whyche I doo neyther wrynge nor wreste / but onlye declare it by the practyce off oure most gracyous Master Christ Iesus / and of all hys holy apostles Can you requyre any more It not thys suffycyent probacion Is not thys cause good Is yt not ryghtuous Is yt not to the honoure of god Notwithstondynge I am sure that I haue taken thys matter in hond with you / to my grete daūger / yf you may haue youre wyllys / But here do I set my lyffe / and body agenste youres / to defende thys matter agenst you / yf yt wyll plesse the kinges noble grace / to geue me fre pardon and to defende me from youre vyolence / I aske no pardō of any trespasse / that you or any dedly enymye that I haue / can proue that I haue done agenste the kynges noble grace / but that alonly I am compelled to flye youre dedly and intollerabylle vyolence But yf yt shall pleasse the kynges highnes to defend me frome youre vyolence in my ryght / I wylle dyscusse thys matter wyth you by Chrystes worde / And yf I be ●uercome / I doo not refuse dethe / and soo shall you be shortly rydde off me / And yf yow be ouercome / yt were ryght that you shulde be punysshed Not wythstondyng I wyll desyer but amendmēt wherefore Most gracious prince / Humbly ād mekely / I besech youre highnes and that in the name of oure sauioure Iesus Chryst / a fore whom you must geue an accumpte off youre dignyte / Also I requier you by youre othe / that yow haue sworne to ryght and to Iustice / ye and also by all youre honour do I humbly beseche youre grace that you wyll defende me in my right / as you wil be defended of Chryst Iesus from all youre dedly enymies ye not to defend me / but godes worde / and youre prerogatiue / So that I truste youre grace will not be dyspleased / with youre daylye bedeman / that he requireth you so ernestly / for he desireth of you nothinge but that that stondeth with godes honoure / with youre graces preheminence / and with good ryght and conscience / and also with the othe that youre grace hathe made bothe to god and man Thys wolde youre grace doo / though I dyd not requyre yt / The cause is not myne / but it is Christes veryte which wyll neyther be mocked nor yet ouercome / It is also youre prerogatyue / whiche deserueth defendynge and also audyence / Though there were no worde of god I do requyre as god shal Iudge me no wordlye promosyon thereby / but alonly the verite of Christes worde / and of chrystes ordynaunce Vvhiche thynge yf I can proue / I doubte not but youre graces conscience / wyll Iudge it right that I shulde be harde / youre grace hathe no nede of the bysshops no more than off me / but vn to Chrystes worde / youre grace ys bounde / vnder the payne of euerlastynge damnacyon / from the whych neyther the bysshops / neither all their power / neither theyr pardons / neyther heuen nor erthe can delyuer you if you be foūde a transgressor This is the veryte / lett them crake ād face / blaste blowe / Praye / Singe ● Curse / absolue / bringe in their custōs / bryng in their churche / bringe in their lawes with all their myters their crossestaues / with all theyr spiritual honoure / they can not helpe youre grace but that the daunger shal remayne to youre graces parsone / if any thinge be amisse but this youre grace knowith better than I can telle yt wherfore I wille returne agayne to the cause It is openlye proued that oure master Christ / and all hys holy apostles were subiect / bothe in bodye and goodes to tēporall princes / And toke no temporall rule nor iurisdiccyon on thē wherefore I conclude / that what so euer they be that will be exempt from the tēporall power / Be neyther Christes apostles / nor chrystes dyssyples / no nor yet trewe chrystened men / though they haue Chrystes and Peter and Paules name / an hundred tymes For Chrystes wordes be playne whych sayth / Matt. 20. yow doo knowe that the lordys of the gentles haue dominacyō ouer thē but so shalle yt not be amonge yow And these wordes were spoken to the apostles and can not be avoyded by alytle dystynccyon / as the bysshops are wonte too avoyde all holly scrypture But what soo euer they saye / the practyce off oure Master Chryst and off all hys holy apostles wyll declare how they vnderstonde yt And moreouer to stope their mouthes I wyll shewe them how holy doctours vnderstode yt / Origene Ro. 13. Orygene vppon thys texte / Omnis anima / sayeth on thys maner / All maner
saye to this text S. Ambrose declarith it on this maner They are iustified frely / for thei doyng nothyng nor nothyng deseruyng / alōly by faithe are iustifyed by the gifte of god c̄ here you not / that mē workinge nothynge at al / nor nothyng deseruing / ar iustified bi faith only / yee that frely yov were wont to say that faithe dothe Iustifye / but not alonly ād therfore wolde yov crye / For. Sola Sola Sola only / only / only Here haue yov hym / ād to helpe hym yov haue also gratis that is frely / ād also dono de● that is by the gyfte of god / and nihil operātes that is workinge nothinge at al. if these wordis do not exclude workis and alowe faithe only / I can not telle what wordis wille do it And lest that S. Ambrose shulde not be sufficient in this cause / I wille also bring yov Origyne on this same texte whose wordis be these Orig. ad Rom. li. 3. cap. 3. Paule saythe that the Iustificacion of fayth is alonly sufficient So that if a man / do beleue alonly he is iustifide though there be no workis done of hym at al / bi faythe was the thefe iustifide with out the workis of the law / wherefore a man is iustifide by faythe / vn to whom / as cōseruyng iustificacion the workis of the law / helpe nothyng c̄ Vvhat say yov by Origyn / that saythe how men be iustifyde / though they do no good workys at alle / for workis do helpe nothyng to Iustificaciō / but faythe only Be not these playne wordis / gravnt these wordis / and we wille aske no more of yow / here haue yov also Sola Sola Sola so that yov nede not Crye no more for Sola For yov haue more thā yov can welle a voyde / Also Origen bryngith an opyn example of the thefe that no man can deny who can haue lesse good workis than a theffe whiche is neither good before god nor man Rom. 9. Also paule in the .ix. chapter bryngithe in the gentille / whiche knowithe nothynge of God / nor hathe done no good workis / but contrary blasphemyde god / and hys holy name and hathe allways lyuyde in idolatrye ād byn an vtter enymy vn to alle goodnes / he bringythe in also the Iue fulle of good workes of the lawe / whyche hathe also great zele to god / Rom. 10. and to his workis / yee ād of that Paule beryth hym wytnes breuely he bryngith in for hym suche a Iue that no mā cā cōplaine of / but is fulle of good workis yee take al the best of the Iuys to gether For it were madnes for paul to speke of the damnable iuys that were opyn wrechis and damnable by the Iudgement of the law with al theyr good workis / and yet S. Paule dothe exclude them and repellithe them clearly from iustificacion with al their good zele / and with al their good workys ād concludithe with playne wordis / that the gentille which was fulle of damnable workis / and had neither zele nor loue vn to goodnes is iustifyed by faythe only / These be S. Paules wordis Rom. 9. Vve saye that the gentilles whyche followyd not rightwysnes haue obtenyd ryghtwysnes I mene the ryghtwysnes whiche comith of faithe But Israell whyche folowyd the law of rightwysnes / colde not attayne vnto rightwisnes / where fore bicause they sought it not bi faythe but as it were by the workis of the lawe Be not these playne wordis that the gentilles whiche followyd no rightwisnes / nor had no minde ther vn to / are Iustifyed frely by faythe Is not here Sola fides / only fayth More ouer the Iue ys repreuyd with al his zele with al his loue with al his studye and with all hys good workis Is not this a meruellous thyng yes verely And so meruelous that yov shalle neuer vnderstond it with out yov beleue But peradventure here shalle be sayd that the good workes of the Iuys dyd not profyte them / by cause they had no faythe But if they had had faythe / than wolde they helpe to their iustificacion To this I make answere / trouth it is that good workys dyd not proufyt that Iuys for want of faithe / but this is false they workis shulde haue holpe to Iustificaciō with faythe For S. Paule prouythe clearly that good workys helpe nothyng to Iustificacion nor eville workis let not the iustificacion that comythe by faythe / And this he prouyth bi the exampille of the gentille / which had no good workys but alle evill and all damnable workys / and yet ys iustyfyed by fayth Moreover the Iue hathe the zele of god and alle maner of good workis with alle thyng that the worlde cā deuisse al this coulde not helpe hym where fore the glory of iustificacion remanyth only to faith Also S. paule provithe playnly in these wordis that workis haue no place in Iustificaciō / to hym that workyth is the rewarde not geuyn of fauour but of deutye To hym that workythe not / Rom. 4. but beleuithe on hym that Iustifythe the wikkyd mā / is faythe coūtyd for rightwysnes How thynke you bi these wordis be they not opynly agēst al workis saythe he not that Iustyficacion is imputyd vn to hym that workith not but alonly beleuythe in hym that iustyfythe the wykkyd man I pray yov what good workis dothe the wikkyd man Marke also how he saythe that ryghtwysnes is ymputyd vn to hym / Ergo yt ys not deseruyd For that that is deseruyd / is not imputyd of fauour / but it must be geuyn of dewty How thynke yov is not this Sola fides onlye fayth ▪ yow know that there be but workis and faythe that do Iustitie / and S. Paule excludythe workys clearly Ergo faithe alone remaynith / but paradventure yov will say As yov be full of holy hypocrisye that workis with faythe do Iustifye / Neuer the lesse of mekenes and lowlynes / and avoydyng of al bost of youre godnes yov wille geue alle the glory to faythe / as vnto the principalle thynge with out the whiche no workis can helpe / not with stonding workis be good and do helpe to iustificacion / though of mekenes yov wille not know it Is not this damnble hypocrisy ye ād that with god which were intolerable if it were with men But how can yov proue by scripture that this hypocrisy of youres ys trewe / that workis ar worthy of any glory of iustificacion Is not this opyn lying on faith to geue alle to hym and yet as yov say he is not worthy off alle for workis be worthy of parte / yf faythe be not worthy alonly / Confesse it opynly / and geue workys hys prayse / and fayth her praisse / and say not one thyng with youre mouth ād thynke another in youre hartis for god serchith the
Rochestes auctoryte / but yff yov mene the christen people / that haue the sprete of god / as oure Master Christ ment than be yov excluded for yov haue not the sprytte of god as the effect dothe declare / ergo yov may not rede scripturs marke also that oure Master saithe vn to yov yt ys geuen / as who saith if yt were not geuen yov shulde no more haue yt thane other men Now howe cane yov proue that the vnderstondinge of scriptur is geuen to yov but now to the texte oure master Christe speketh here of the sprytualle / and the ryght vnderstonding of holy scripturs / which is the gyfte of god wonly / and he speketh not of studyyng or redynge of holy scripture / for yov haue in that same place / howe that meny dyd followe hym / and heare his prechynge but yet they vnderstonde hym not / therfore this texte maketh derectly agenste you ād youre workes doo declare that yov be the herars and reders of the worde of god but the vnderstondynge is not geuen yov But now wyll my lorde of Rochester say / that yov haue the very vnderstondyng as holy doctours had yt / for though that scripturs in them selfe and of their awne nature be playnest / ād beste to be knowē yet be the holy doctours playnest vn to vs / wherefore he that wyll vnderstonde scripture must fyrst lerne to vnderstonde the doctours / they shall brynge hym to the trew vnderstondynge of holy scripture / or els he must erre I answere o my lorde doo yov wryte this with a saffe consyens thynke yov that yov cane discharge youre consyens a fore the dredfulle face of Christe with this tryflynge distynccyon / Quedam sunt nociora nobis / et quedā nociora natura / I pray yow yf yow wylle proue that god were wyse / wold yov be gyne to proue yt at youre wysdō yf yow wolde proue that god were a lyue wold yov proue yt by that that yov be a lyue if yow wolde persuade a man to beleue that there is a gode / wolde yov lerne hym / that he must nedes beleue yt / by cause that there be creaturs these thinges be best knowen vnto yow / and yf yow wold proue that a man hath a trew sens of scripturs / wylle yov proue yt / by that that he hath the sense of the doctours what if the doctors had takē a false a contrary sense / this case is possible wold yov therfore saye that the sense which the mā hathe takē out of scriptur is false But I pray yov my lorde / after this rule / how culde mē / vnderstond scripturs / in Peter and Paules days whane there were no doctours Scotꝰ ●● Sent. di 3 q. 3 But after youre awne lernyng / that same sciens which must proue the principylles of other sciēces is fyrst knowen / actualiter / dystynkly / now be all the pryncipalles of alle other doctours proued trew by holy scriptur / ergo there is no saynge nor exposicion of holy doctoures that cane be perfytly knowen except that scripture be fyrst knowen / this is youre awne dyumyte ye cane not deny yt / wherefore if yov wille proue that yov haue the verite you must proue yt / by cause yov haue the sence of holye scriptur / and not the sence of holye doctoures but douteles I haue grete mervelle / that my lorde of Rochester / is neyther ashamed of man / nor yet afrayd of the vengeance of god that thus tryfylythe with holy scripture Besides this yov haue an other baulde reason / the Cytye of London hathe serten previleges and secret counsels / yt were no reason that alle men shulde know them / this was my lorde of Londons reason at Paulys crosse / whane he condemned the newe testament I Answere my lorde say of your consciens / dyd yov not speke these wordes to plesse my lord that mayre of London and his brethern / but I praye yov is thys a lyke symylitude of the serten counsels of men the which must be kept secrett by cause they be counsels / And of the holy scripturs the whiche were brought in to this world not to be kept secrett but to be preched openly / as oure Master Christe commandeth / preche the gospelle to alle creaturs / heare yov to alle creaturs Mar. vlt. lett these men haue yt for alle these be of the counsell ād kepe yov yt from the ressydue / furthermore oure Master saithe in a nother place / that that I haue shewed yov in secretnes / preche yt on the tope of the housse Also S. Paule saith / the gospell is declared openly thorow prechyng and in an other place god hathe brought lyffe and immortalyte / Ti. 1. 2. Timo. 2 Ioan. 3 Mat. 5. vnto lyght thorow the gospelle / also oure master calleth yt the lyght of the worlde / now who will sett as he sayth a lyght vnder a busshell / and not rather openly that alle men there by may be lyghtened wherefore my lorde youre symylytude ys verye for vn lyke / and iff yov were not a lorde yt ware worthy to be dyspised / but douteles yt may be welle thoughte that yov ware at a sore exigent / whan yov were cōpelled to proue this thinge with so baulde a reason / who wolde haue loked for so symple a reason in so ernyst a matter of so wyse a man / of so grete a doctour / of so worshypfulle a father / and of the bysshop of London / yee and of hym that ys called a nother Solomon / nor withstōdinge suche an haltyng symilytude dyd he neuer lerne in the prouerbes of Salomon / but yt had byn a better symylytude / of the kynges proclamaciō / which is proclaymed that all mē myght know yt and also kepe yt and noo man ys bounde to kepe yt / tylle yt be proclamed / lyke wysse the gospelle was geuen for to be proclamed / and everye man is bound to kepe yt / wherfore yt must nedes be proclaymed to everye man / and vn to yov my lord I be seche god that yov may be won of them of whome yt ys spoken To yov ys yt geuen to knowe the mysteryes of god Amen ☜ Finis ¶ Mens constitucions which be not grounded in scripture bynde not the consciens of man vnder the payne of dedly synne ☜ TO this article we must note that there be two maner of mynysters or powers won ys a temporalle power / the other is called a spritualle power / the temporalle power ys commytted of god to kynges / Dukes / Erlys / Lordes / Barrons / Iudges / mayrys / shryuys / and to alle other mynystres vnder them / these be they that haue wonly the temporalle swerde / where by they must order alle the commen welthe with alle wordly thynges longynge there vnto / as the disposiciō of these wordly goodes / who shal be ryght owner and
☞ A supplicatyon made by Robert Barnes doctoure in diuinite / vnto the most excellent and redoubted prince kinge henrye the eyght ¶ The articles for which this forsayde doctoure Barnes was condemned of oure spiritualtye / are confirmed by the scripture / doctoures and their awne lawe ☞ After that he disputeth certayne comen places which also he confermeth with the scripture / holye doctoures and their awne lawe ☜ The comen places which he disputeth are these 1 The first is / that Alonlye faith iustefyeth before god 2 The secōde / what the church is and who be the rof / and where by men may knowe her 3 The thirde / what the kayes of the church be to whom they were geuen 4 The fourth is / that the frewill of man after the faulle of Adam / of his naturall strength can do nothinge but sinne 5 The fifte is / that it is lawfull for all maner of men to reade holye scripture 6 The sixte is / that mennes constitucions which be not grounded in scripture binde not the conscience of mā vnder the payne of deedlye sinne 7 The seventh is / that al maner of christened mē / both spirituall and temporall are bounde when they wil be howseled to receyve the sacrament in both kindes vnder the payne of deedlye synne 8 The eight proueth that it is agenst scripture to honoure images and to praye to sayntes Grace and peace from God the father of oure sauiour Iesus Christ be with youre most noble and excellent grace for euer Amen IN most humble wise complayneth vn to youre grace youre cōtinuall Orator Robart Barnes / of the intollerable iniuries / wronges and oppressions where wyth the bisshoppes of youre royalme vexe and haue vexed / contrary vn to the worde of god and their awne lawes and doctours / not onlye me but also all true preachers ād professours of the same / as they did in condemnynge me for an heretyke whiche thinge they were not able to proue by the scripture of god / nor yet shall not / yff it wold please youre grace indifferently accordinge to the office wher in god hath sette you to here the small as well as the great and to susteyne youre pore orator agēst their violence and strength God I take to recorde that I am ryght sorye to make this complaynte vnto youre grace agenst them / yf I coulde coniecture any other meane to cause them to redresse their intollerable oppressions / where with they dayly oppresse youre pore and true subiectis / so sore and so violently that wyth out doute yf youre grace se not shortly a remedy god must nedys punish For I doo not beleue that euer he will suffer longe so great tyrannye agenst his worde so abhominable liuing as they liue / and that in the name of Christ and his holy churche / verely we do not reade in any memoryes that oure fathers haue lefte vs / that euer the people were vnder so greate tyrauny as now youre pore subiectis be vn to them It ys so farre come that what so euer he be / hye or lowe / poore or ryche / wyse or folish that speakyth agenste theyr hypocrysy which they calle holynes Ambiciō / pryde dignite which they calle honoure of the church or vycious liuyng whych cā not be cloked he ys eyther made a traytour vn to youre grace or an heretyke agenst holy church / as though they were kynges or God This may youre moste exce● grace perfytly knowe if you calle to remem●●aūce those men that they haue had to do with ●s it not a maruelous courte that they haue these was neuer man accused afore them of heresy were he lerned or not lerned but they founde hym giltye ys not that a maruelous courte that neuer hath innocentes what courte within youre realme maye saye this agayne ād yf any man speake of gods lawe and right cōscience agenst thys damnable tyranny / lyttle wyll they stycke to make hym as heretyke And yf that wylle not helpe to coloure ād mayntayne theyr oppressyon than adde they ●asone agenst youre grace though he be neuer so trewe a subiect and all vnlykly to make ony resystaunce or to thynke any evyll vn to youre grace notwythstandinge they wyll not be a shamed to laye vn to hys charge that he wolde make an insurreccion in youre londe Nowe yf yt please youre grace lett vs consyder to what ende thys vncheritable and vnryghtuous accusacion of the bysshoppes is inuentyd Fyrst if there be any man that preach / dyspute / or put forth in writtinge any thynge not tow chynge them / though yt be neuer so blasphemous agenst god and hys worde / they wyll not ones be moued therewith the examples therof are so playne that yt nedeth no proufe youre grace maye se what blasphemous rubrykes they alowe agenst the bloude off chryst / what shamfull and abhominable pardons they tollerate and admytte / what disputatyons they do maynteyne to proue the pope a god and noo man as theyr conclusyons and questyons be playne in theyr awne lawes That the pope ys nother a god nor a man And that the pope ys no man / And whether the pope cane syn or not and that no man may condemne the pope though he bringe innumerable soules to helle by hys occassyon Agayne let any man but ones speake agenst theyr cloked ypocrysye / or neuer so lytle a thynge that longeth too them whych shulde hyndre theyr abhomynacyons and there can no scripture / no place / no mastershyp nor excuse in the world saue / but they must eyther to open shame or cruell deeth So that yt ys playne that theyr cruelnes serueth to no nother ende / but as they shuld saye yf that ony man wyll take in hond too preache the veryte / and the true goospell off theyr Master Chryst purely wherby those thyngys that we take on vs / that ys oure honour oure dygnyte / oure worldly promosyon / oure dylycyous lyuynge / oure gorgyous aparele / oure sumptuous palases / breuely all thynge that we vse to oure pastyme and pleasure shall be manyfest too euery man / that we doo yt contrary to the worde off god Soo that they shall knowe opynly by manyfest scryptures oure f●yned hypocrysy / and that we ought not to be lordes of the parlament / nor to haue no place of worldly honour amonge the people nor to haue dominion ouer them / nor that any thynge shuld be orderyd after oure wyl but onlye a●ter the worde of god / nor that we shuld medyll in ony causes but alonly in reding and preachinge of the worde of god / wyth greate studye diligence and labour / yee and thereof be cōtent to haue but a pore lyuing / yee and so pore that we shall be constrayned oft tymis both to hunger / to thrust and to suffer greate colde / as Christ and his appostles were Nowe rather than this shulde come to passe we had lever
gather oure strength to gether ād oppresse by violence as many as wyll holde wyth this lerning be he kynge / duke / lorde / Barone / Knight / Mā / woman / or childe So that they / yf it plese youre grace / go aboute to make the insurrexion to the mayntaynyng of their worldly pompe and pryde / and not the trew preacher for he intendith to mayntayne nothinge but the worde of god and that with suffering persecucion as the nature of the worde ys and not wyth persecuting / and ys also neyther able nor likly nor wylling yf he might to make any resurrexion agēst youre grace / for he maketh no striuinge yf he be the trew preacher of god nor fyghtynge for this worlde / but sufferith the childern of the world to enioye these worldly thynges / and intendeth alonly to bring in to light the most glorious and heuenly worde of god / but that wyll not the bisshops the childern of the world suffer / whych had rather seke and proue all the crafte suttilty and falshode that they can invent / than these thingis shuld by the worde of God come to lyght / so that they wylle make the insurrexion / and not the preacher Notwythstondyng they ar not a shamed / thus falsly to lay it to the preachers charge / and all by cause they wolde make youre grace to mayntaine ther maylyciousnes So that vnder the pretence of treason / they might execute the tyrānye of their hartis on lye For who ys that that wolde be a traytoure / or mayntaine a traytoure / agenste youre moste excelent and noble grace I thynk no man / ye● and I knowe suerly that no man can doo yt / wyth out the great dyspleasure of the eternalle god For. S. Paule commaundeth straytely vnto alle chrysten / to be obedient in all thynges vn to their princes / saynge on this maner / Rom. 13 Lett euery man submytte him selfe to the auctorite off the hye power For who so euer resystyth the power / resystyth the ordynaunce off god / they that resyste shall receyve to them selues dānacyon Also S. Peter confermyth thys / 1. Pet. 2. saynge Submytte youre selues vn to all maner ordinaunce off mā for the lordes sake / whether yt be vn to the kyng / as vnto the cheffe hed / eyther vn to dukes as vn to thē that are sent off hym for the punishment of evell doars / but to the prayse of them that do welle Here most noble prynce no man is except from the subieccyon of youre most excellent powre / neyther the bisshops / nor yet no nother man Not wyth stondyng yff they were so trewe in dede as they pretend in worde / Thys gospelle shulde they preache them selfe faythefully / puerly / and syncerelye to the people / as Paulle commaundeth Titus / and in hym alle bysshops in these wordes Vvarne them sayth he that they submytte them selues to prynces and to powers / and to obeye the offycers Thys are they commaunded not allonly to obserue them selues / but also to teache the people to obey theyr prynces whyche thynge yff they dyd faythefully in dede / as they dyssemble in worde / than they wolde not make so holy marters of them / that haue dyed agenst the liberte of prynces / in defendyng of their glorie / as they haue done Vve haue many that be made sayntes for rebellinge agenst prynces / for defendyng of theyr fayned spirituall lyberte though yt were in sauing a theuysh preaste frō the gallous / whyche had deserued dethe / ye and for defendynge of their temporall possessyons / and that preastes shulde be fre / ād all their goodes / not bounde to paye trybute For these artycles haue they made many holy sayntes / but whā made they one for defendinge of gods worde and the kyngys prerogatiue / whiche ys alowed by godes word Neuer one in all their liues nor neuer wyll where fore youre grace may se and perceaue / that they be but dyssemblers and hypocrytis / ād nether trewe in worde nor dede For yf they were / youre grace shulde haue more auctoryte than you haue in youre realme / ād they shulde haue lesse in the worlde and more in the worde / but they neyther teache it thē selues / nor suffer with their wille other men to teache it For if any mā take in honde to teache the people / that there is no tēporal power with in the realme but in youre hōde allōly / anon they are ready to accuse hī of heresie / by cause he speketh agēst the libertyes of holie churche / and they wil lay to his charge the lawes as they cal thē of the churche / whiche be none other / but dreamis of their owne inuēciō / made agēste gods lawe his holy ordinaūces / cotrarie to the prerogat●ue of alle noble princes This will I proue by / lawe that they haue / 15. Q. 6. Alius itē whose wordes be these zacharias did deposse the kinge of fraūce / not allōly for his iniquite / but also by cause he was vnprofytable for so greate a power and set in his stede Pipinū the Emperours father / did asoille alle fraūce of their othe alegiaūce / that they had made vnto the olde king / the whiche thing / the holy churche of rome dothe oft timis / by her auctorite How think youre grace by this law is this their obediēce that they will shewe / also lerne other mē to be trewe subiectes to their prince / ād they be first rebellious traitours / yet wil they accuse al other men of treason I wolde knowe of● them all / who hath deposed anye kynge sythe Chrystes passion sauinge they onlye who wyll be kynges fellowes / ye and cōtrollars / sauynge they only A cast of Antichrist ys not this a subtyle crafte of Antychrist / to warne other men off heretykes and of traytours / ād in the meane ceasone while mē stōde lokynge for traytours / cometh he in and playth the parte of an open traytoure / sauyng onlye that he coloureth his name / and calleth him selfe / a trewe subiect / is readie to accuse other men of treason / that he myght escape him selfe / but he is suer / that he will neuer accuse none of them / that speake agenst the auctoryte of prynces / and geue to him full auctorite / But yf any man / doo begynne but to open hys mouth / for to declare that he hathe no tēporall power / thā rageth he / ād cryeth out treason treason But let vs returne to their lawe / ād se how they cā proue it by gods worde / ād how it stōdeth with their trewe subiecciō / Is this resonable / that the pope / ād they being by gods lawe but subiectis shall deposse a king Vvhat exāple haue they of oure master Christ / or of any of his apostles what scripture haue
they to helpe them we ought not to depose a kinge though he be wyked How dare they be so bolde / as to depose a kyng / whyche is ordenyd of god / yee and by hys holy worde / hauyng none example / nor scripture for thē Be they aboue god and hys blessyd worde But they wyl saye / that the kyng was a wyked man / I answere / the cronycles / geue contrary wytnes / how that he was a very good man / ād ryght symple and by cause he was so symple / therfore Pipinus whyche had all the rule vnder hym / thought hym silfe better worthy to rule than the kynge / and so wrote vn to the pope and desyred hym to geue sentence / whether he was better worthy to be kyng that had all the paynes and labours / or he that had no laboure Now the pope / to make Pipinum his frende / gaue sentēce wyth hym / and deposed the other and made hym a monke Thys can I welle proue by good cronycles Now lett youre noble grace consyder / yff yt were ryght / not only to depose such a kinge but also to make hym a monke Thys haue they done wyth other noble kynges / and no doute / but that same or worse / wyll they attempte to doo vn to youre grace / yff you dysplease them / and at the leste they wyll doo their vtter most Lett all the hole rable off thē / tell youre grace / when a trewe preacher off chrystes gospell dyd suche a deade There is no officer that hathe nede to be a frayde off Chrystis gospell / nor yet of the preachers ther off / For they wyll geue them auctoryte tēporalle / But off these preuy traytours / can no man be to ware you may se by experience / how in a maner by their preuy treason they haue gotten in to their handes / halfe youre royalme But lett vs graunt thē / that the kynge was a wyckyd mā The scripture commaundeth vs / to obey to wyckyd princes / and geuyth vs none auctorite to depose thē / who was more wycked than Herode / and yet S. Iohan sufferyd deethe vnder hym who was wyckedder than Pylate And yet Christ did not put him doune but was crucified vnder hym Breuely whyche off all the princes were good in the appostles dayes and yet they deposed none So that gods worde / and the practyse off oure Master Chryst / and hys holy apostles are openly agenste them More over their owne glosse sayeth that he was not deposed / by cause he was vnsuffycient / but by cause he was wanton and lecherous wyth wemen O my lordes yff you be not afrayde of the vengeaunce of god / at the leste take a lyttle shame of the worlde vn to yov / that haue so longe tyme wyth so great tyrannye defendyd these lawes that be so opynlye agēst gods ordinaunce / agenst gods worde / and agenst the commen ordynaunce and consent of all the worlde And this thynge haue yov done / to the greate iniury off noble princes / to the intollerable subduynge off all noble bloude / to the oppressyon off their trew subiectes / to the dystruccyon off alle commen welthes And fynalle to the damnacion off many a Chrystened soule Tell me by youre faithe / doo you beleue that there is a lyuyng god / that ys myghtye to punysh hys enymyes yf yov beleue yt / saye vn to me can yov deuyse for to avoyde hys vengeaunce / whyche be so opynly cōtrayrye to hys worde what answere thinke yov to make to hym Thinke yov that he will suffer youre worde to be harde / lette hys godly worde be dyspysed Thynke yov that yt will be suffycient for yov to saye / that they be the lawes of holy churche Thynke you that he will be thus taught off yov Than were yt tyme to plucke hym downe / ād sett you vpp Naye my lordes he ys no chylde / nor you shalle fynd yt no chyldis game / thus to tryfle playe with hys holy word and hys blessyd ordinaunce / ye and that to the dyspysyng / of the maker bothe of heuyn and erthe Saye what yov wyll / ye are not able neyther by crafte / nor subtyltye and yet be you falce ynough to defende thys matter / neyther a fore god / nor yet afore oure noble prince / nor a fore any mā off lernyng that wyll be trewe to hys prince for whiche waye so ever you turne you / oure Master Christ / and all hys blessyd apostles be agenst you / and will openlye accuse you / that yov be contrarye to their worde / and to their dede Answere ye to them / answere not to me yff I holde my peace / they wyll speake Nor yt will helpe you but lyttle / to crye after youre olde maner heresy / heresy / a Traytour / a traytour for now you crye agēst youre selves / and off those thinges they doo accuse you Doo yov thinke yt with the ordinaunce of god / that you shall depose a kinge by cause he lyuyth in advoutrye / or ys a lecherous man If you thynke yt a lawfull cause / why doo you not preache yt opynly why doo you not laye yt to kingis charges why suffer you them to be kingis that lyue in aduouttry why do you not put youre lawes in execution you saye they be the lawes of holy churche / and there by may you depose princes But yff you will put them in execucion / than were yt moche better / to be a bysshop or a preaste / than to be a kinge / or a duke For you maye lyue in whordom / or in any other vngracious lyuyng / ye and that to the destruccyon off many mens soules / and yet no man so hardye to repreue you / as youre awne lawe dothe openlye commaunde in these wordes Di. 40. Si papa Iff the pope doo drawe wyth hym innumerable people on a hepe to the deuyll of helle / there to be ponyshed for euer / yet shall no mortalle man presume / to repreue hys synnes / for he muste iugde alle men / and may be iudged off no mā c̄ Lykewyse haue you an other lawe in your decretales / that no laye man maye repreue a preate c̄ How thinke yov by these lawys / De. here Cū exiniuncto et sicut in yff they be not off the deuylle / telle me what ys off the deuyll you wyll bothe repreue / yee and also depose princes / but yov wyll neyther be deposed / ner yet repreued off any mortall man what thynke you youre selues godes But how can you depose a kyng / and yt lyeth not in youre powre to make a kyng / For eyther he ys borne a kyng / or he cometh to yt by elecciō / or he wynnethe yt victoriously by swerde which way so euer he cometh by yt / you can not make hym And wyll you depose hym for fornicacion / how wolde
obedyent vnto temporalle prynces / ye and that vnto infidels And not alonlye he / but all hys ordinaunce All hys wrytynges / and all his bisshops dyd agre to the same And yff they wyll dispice S. Paule / by cause he was but a begger / and no lorde off the parlament what wyll they say to oure Master Christe oure mighty / gracious / and excellent prynce / was not he obedyent vn to Pylate that was an infydelle / and in auctorite muche lesse than youre grace / dyd not he obey in bodye and goodes / dyd not he paye tribute vn to Cesar / was not he crucifyed / vnder Pons Pylat / was not he a spirituall man / was not his cause ryghtuous / was not he mighty to defende his cause was not he worthy to be exempted / was he not annoynted I meane not with oyle but wyth the holy gost so well as they / and yet wolde kepe the order / that was sett by hys heuynly father Dyd not he sore rebuke Peter / that wolde haue defended his cause / and sought for suche carnall lyberte / agenste the power off princes / Dyd he not clearly take a waye / the temporall swerd from hym we neuer rede that euer he drewe yt after / and yet we reade that he had causys suffycient And now commyth Peters successoure / and he wyll drawe yt out / and hed pryncis there with who gaue master vicare auctoryte / to doo that the the parson durste neuer doo / ner coulde neuer doo yt / was his cause neuer so ryght ye though yt were to defēd christ wyth out greate rebuke of his master Thus youre grace maye se / how they do vsurpe / bothe the name of christ / and off his holye appostles / but they neyther agre in worde nor dede what dothe yt profyte / to call an open whore an honest woman / the name can not make here honest / Disti 40. Nō est facile di 40. multi sacerdot● so lykewysse as their lawe saith They be not the chyldern off holy men / that sytte in the romes of holy men / but they that doo their workes c̄ Also in a nother place The seate dothe not make a preaste / but the preast maketh the seate The place dothe not sanctifie the man / but the man sanctifyeth the place / All preastie be not holye / but all holye men be preastes c̄ Nowe yff youre grace wolde follow their awne lawe / what were they lesse than bysshops Take a way theyr seate / that is their worldely pompe and pryde / their outwarde shynynge / their glorious name / and what remayneth in them / Surelye not one poynte that belongethe to a bisshope / Thys may youre grace well doo / there is neyther lawe nor consciēce can lett you ye bothe the lawe of god / and also conscience dothe bynde you to doo yt / how can youre grace otherwyse be discharged / except yov sett other men in their romes / that wille doo those thynges / that belongeth by holy scripture to bysshops to doo There out commith their name / why shulde they not also be hounde to lyue there after youre grace hathe taken some off them from the bochers staulle and made them bysshops / you haue taken some out of the carte and sett them in Peters Chayre / who can denye but this youre grace maye doo All ways providyd that they doo those thynges that belongeth to their office by the worde of god / or els youre grace is in daunger But who can proue / that they are worthye off thys dignite / that youre grace hath heuen them moche lesse to be youre controllars / yee and also to be aboue all youre lawes / and to haue auctorite to deposse you But yf youre grace wolde doo thē ryght / you shulde returne them home ageyne / the bocker to his staulle / The begger to hys wallet / the carter to hys whyppe / and than aske them yff they be of the church and what exempcion they haue from youre obedyence and from youre lawe / and what auctorite to deposse kynges But as for thys / youre grace can order yt moche better / than I cane deuyse I saye yt for no nother purposse / but for to declare youre graces power / and youre goodnes towarde them / and lykewyse their vnworthynes / and ingratitude / agenst youre most noble grace I wylle returne agayne to oure Master Christ / whan the multitude wold haue chosene hym kyng dyd he not flye Io ▪ So that he dyd not allonly lerne obedience in his doctrine / but also he dyd practice yt in his outward workes and lyuinge Fynallye / they shall neuer be able to prove to youre grace / but that Chryst and alle his apostles were subiect / to the temporal princes / bothe in bodye and goodes / and toke no nother rule in this worlde / but only to preache the eternalle worde of god / and lefte all wordly rule / vnto temporall princes / whether they were faythefull / or vnfaythefull But now commyth oure spirituall fathers So muste we call them allonly of customme and of no deseruynge and wyll commaunde prynces to be sworne vn to them / and to defende them / and their lybertes / with all their gorgyousnes / and prowde dignytyes of this worlde which othe / yff the prynces wyll not make to thē / they wyll interdyte theyr londe / and priuate them of theyr dignite / yee and also asoyle men off the othe / that they made to their prince This ys opyn in their lawe / de hereticis De hereticis Ad abolendum Ad abolendum How dothe thys agre wyth S. Paulys commaundement / and wyth oure Master Christes factes Is thys obeying to princes / to depelle them their royalme / yff they wyll not be sworne vnto them / Be these trewe subiectes Is this the offyce of byshops / Be these the successors of Peter / Paule Be these the perfyt men that haue forsaken all thyng and followed Christ Doubtles they forsake all thynges / that they can not gett Be not these perfytt / forsakers But they wyll saye that princes be bounde to be sworne / to defēde their churche / from heretykes or ells to be deposed This ys yt that I lokyd for Vvhom call you heretykes Vvho shall iudge these men to be heretikes After what lawe shall they be iudged yff you call them heretikes / that speke agenst youre lawes / and agenst youre libertyes / and agenst youre dignite / than are Christ and all his holy appostles heretikes For they defende pertinaciter as yov say their lerninge agēste youre lawes / and that not in one place / but in euery place / as yt ys open in holy scripture But now yff you take them for heretykis that be agenst Christ and his holy worde / than ys the kynges grace sworne to expelle you his realme and
quis abstulerit c̄ nō est precipientis sed exhortantis But I dare say that Doctour steuē knewe that this was but a smal euasyon and of none auctorite / and therfore he wolde shewe me no more of the lawe for it followeth / what so euer he be that doth not obey the commandemēt ys gytly and worthy of payne for yt ys synne not to obey to the commandement off god 14. Q. 1. quisquis c̄ These be Saynt Austaynes wordes in their awne lawe / Now lett euerye ch●stened man iudge whether that the contrary wordes be of sufficiēt auctoryte to resel the holy wordes of scrypture or no / if they avoyde scrypture yet cā they not auoyd holy doctours thou which by their awne law be of greter auctorite in expoūding scripture thā the pope is but thā cā doctor wolmā / he brought thys text / if thy brother do offēd that thā tel the church / what is that sayd he tel the churche / to whō I answered that this place made not for suynge at the lawe aleging S. Augustine for me / for it speketh of the crymys that shulde be repreuyd by the congregacion / and not of the correccion of the temporalle swerde / For yt foloweth if he heare not the churche / counte hym as an hethyn and as a publycane / this is the vtter most payne that oure master Christ assigneth there / the which is no payne of the temporal lawe / but at this answere was he movyd and sayd if I dyd abyde by yt I shulde be burnte / this was a sherpe sentence of so great a man as he ys / but and if he had byn halfe so welle lernid in scripture as he ys greate / he wolde haue geuyn a more cheritable sentence But Apelles was a Ioly wisse fellow that sayd once to a shomaker / Ne sutor vltra crepidā It is not an C. yere a goo syns that same Master doctour was butler in that same house where off I was master ād prior / and now to geue suche a strayte sentence this is a soddyn mutacion But here is it playne that I haue spokyn neuer a worde but that holy scriptur / holy doctours and their awne lawe saye the same / bothe in sentence and in wordes wherfore I can not se how they can condemne this article / for herysy / and I dare say for them that they rekkyn it none heresy / but peradvētur they vnderstond it not nor they dyd not condemne me for this artycle But here after folowe the heresys The .6 Article I wille neuer beleue nor I can neuer beleue that one man may be by the lawe off God a bysshop of .ij. or .iii. Cyttys ye of an holle contry / Titum 1. for yt is contrary to S. Paule whyche saythe / I haue lefte the be hynde to set in everye citye a bysshop And if yov fynde in one place of scripture that they be callid Epyscopi / thov shalt fynd in dyuers other places that they be callid contrary wyse presbiteri I was brought a fore my lorde cardynalle in to his galary and there he red al myne artycles tyl he came to this and there he stoppyd and sayd that this touchyd him and ther fore he askyd me if I thought it wronge that one bysshop shulde haue so meny Cyttys vndernethe hym / vn to whom I answeryd that I coulde no forther goo / than S. Paules text which set in euerye Cytty a bysshop Than askyd he me yf I thought yt now vnryght seyng the ordinaunce of the churche that one bysshop shulde haue so meny Cyttis I answeryd that I knew none ordinance of the churche as concerninge thys thynge but. S. paulys saynge only neuer the lesse I dyd see a contrary custom and practyce in the worlde / but I know nor the orygynalle there of / than sayd he that in the apostles tyme there were dyuers Citys somme seuen myle some sixe myle longe and ouer them was there sett but one bysshop and of their subbarbis so lykewyse now a bisshop hath but one Cytie to his Cathedrall churche and the cōtry aboute yt was as subbarbis vn to it My thought this was farfetchyd / but I durste not deny yt by cause it was of so great auctoryte / but thys dare I say that his holynes can neyther proue it by scriptur not yet by any auctory of doctours nor yet by any practyce of the apostles / Athanasiꝰ but let vs see what the doctours say to myne article / Athenasyus dothe declare this texte of the apostill / I haue lefte the by hynde c̄ He wold not committ vn to one bysshop a whole ylde / but he dyd enioyne that euery citty shulde haue his propre pastor supposing that be thys meanys they shulde more diligently over see that people ād also that the labour shulde be more easye to bere c̄ Chrisostō Also Chrisostom on that same texte / He wolde not that a wholle contre shulde be permyttyd vn to one man / but he enioyned vn to every mā his cure by that menys he knew that the labour shulde be more easy and the subiectis shulde be with more dyligence governydde yf the teachers were not distract with the gouernyng of meny churchys but had cure and charge of one churche only c̄ My thynketh these be playne wordes and able to moue a man to speke as muche as I dyde / but graunte that you may haue alle these cytis yet can yov make it none heresy / for my lorde cardynalle graunteth that it is but agenst him ād agenst yov which be no godes / but I must be an heretyke there is no remedy yov wille haue yt so / and who ys abille to say nay not alle scrypture The .7 Article IT can not be provyd by scripture that a man of the churche shulde haue so greate temporal possessyōs / but they wille say if they had not so great possessions / they could not kepe so many seruantis / so many dogges / so meny horsses as .xl. or .l. and mayntane so great pompe and pryde and lyve so diliciously what heresy fynd you in this is it heresy to speke agenst youre horsses and youre houndes ād youre abhominabille lyuynge and douteles I did not say but that you myght haue possessyons but allōly I spake agenste the superfluousnes and the abuse of them / but I pray you how cā yov proue it by scripture / that a man in as muche as he is a bysshop must haue temporall possessyons I am in the negatyue prove yov yovre affirmatyue this am I suer of that chrisostome saythe / A bysshop ought to have nothīg but meate and dryncke and clothe / I wille bringe no scripturs for you regarde them not Ad Tymo c. 5. The .8 Article SVer Iam that they cannot by the law off god / haue no iurisdiccion secular and yet they chalynge bothe powrys which if they
haue why do they not put them bothe in vse for they must say as the Iuys sayd / we may kille noman This is the article that did byte yov for yov can not be content with the office of a bysshop but yov wille be also kynges but how that stondeth with godes lawe and with youre othe I haue declaryd yt to oure nobille prince I doute not but he wille put yov to the trial of these articles The .9 Article They saye they be the successors of christ ād of his apostles / but I can se them follow none but Iudas / for they bere the pursse / and yf they had not so greate possessions I am suer an C. wolde speke agenst them where now dare not one for losse of their promosyon As for this artycle I wil ouer come you with the witnes of alle the worlde yov may well cōdemne yt for heresy / but it is as trew as youre pater noster / Iudas solde oure master but once / and yov selle hym as oftyn as he cometh in youre handes The .10 Artycle THere is not the greatyst pharisye in thys churche / but I am suer I prycke him with these wordes and he knowithe that these thynges be trewe though he say the contrary ād that do I wel knowe This artycle dyd I speake by cause of doctour Rydle which on a tyme grauntyd in master doctour buttes house that the bysshops were clear out of order And therfore I say that I know yt The .11 Article THese ordynary bysshops ād prelattes do folow that false prophete balaā for they wolde curse the people but by the prouisyon of god they are compellyd toblesse thē / that ys to say / to teache them to lyue wel though they thē selfe lyue most myschevously so the Assis whych they ryde a pon that is the commen people haue their lyuys in abhominacyon Thys ys the heresy for it speketh agenst the holy fathers which be almost as holy as Balams asse whych dyd ons speke the word of god to a good purposse and so do they neuer / but I graunt that I dyd offend in callyng you ordenary bisshops for I shulde haue callid yov inordinate buchers / and as for that that I cōpare yov to balaam it is youre awne lawe .ij. q. vij Secutisunt / And .c. Nos si And as for youre lyuyng alle the world knoweth it The .12 Article THey sett vp an Idolle to dyseaue the people with alle whych is callyd Baal peor / Or baal phegor which is īterpretated gaspyng that is their lawes and constitucions that gaspe and gape to mayntayne their worldly honoure / they cause vs do sacryfyce by fayre wymē that is by their carnall affeccyons and sweate wordes that god of Israell is for gottyn / ād so by theyr sweat wordes and benedyctyon they disseue simple people These be the false masters that 2. Pet. 2. S. Peter speketh of / these be the fovntayns with out watter for they geue no good doctryne to the people where ys the heresy in thys by cause I cōpare youre lawys to baal / but loke whether the interpretacion of the word do a gre with the nature of youre lawes or not what do al youre lawes but mynyshe the auctorite of princes / and of al other lordes and exalte youres only calle yov not that a gaspyng Idolle let thys article stōd tyll yov be able to proue it heresy The .13 Article NOw they selle vs / they selle the people / they selle holy orders / they selle church halowyng / there ys no better marchandysse in chepesyde / wilt thow knowe what is the price of a church halowyng no lesse than .xl. shelinges / they sel pardōs remyssions of synnes as opēly as a cowe and an oxe is solde for thei never graunt them with out monny The suffrigan of ely dyd aske of master Iohan pur golde .xl. shelinges and the offringe for halowynge of S. Edwardes in Cambrige / yee and he wolde not do it so good chepe / but bi cause he had a goddoughter buryed in the churche yarde / But this may be prouyd by exampillys ynow for bryng ye forth one churche in all Englond that yov haue hallowyd with out monny or with out hope of mony / and I wyll graunte my conclusyon false / and as for youre pardōs all the worlde knoweth youre handelyng I dare say yt is the best marchandyse in the worlde as yov handill yt The .14 article VVylte thou know what their benedictyō is worthe They had rather geue the ten benediccions than one halfpeny Is not thys a sore heresy you ryde thorow streates and townys blyssynge man and stone but yov never geue halfpeny to man nor to chylde The .15 Article NOw is come a pardon wherby they say that they haue power to send an hūdred soules to heuyn / and if they may so doo with out any further respect than may they lykewysse send a nother hundred to helle for yt followeth in the texte quodcunque ligaueris / that is what soeuer thou bindest Is not this a sore heresy to say that you may not rule thys matter at youre iudgement / but this is a meruelous texte / Quodcūque ligaueris / for yt bindeth in helle and losythe in heuyn / and openeth mens pursys and cofers in erthe / yt deposith prynces / yt interdyteth londes yt losyth a man out of his cote / yee oftyn tymes yt losethe a man from his wyffe / yee and the horsse out of the carte And all ys done by this text Quodcunque ligaueris / is not thys a mervelous texte that hathe so great power I know not such a nother in a● the hole Bible The .16 Article IT ys abhominable to here how they preache and teache that they may absolue a pena a culpa / which I am suer that yt is ●mpossible as they vnderstond it Make of this what yov can / and loke of youre awne scolasticall doctours The .17 Article VVhat ys the cause that they forbyd vs thou we shuld not dyscusse how great their power is but by cause that they wold make all mē foles holde vs in ygnoraunce / youre awne scole men saye that the popis power is so great that no man can nor maye dyscusse yt / but this ys for from herysy The .18 Article THey haue a law most abhominable and cōtrary to godes lawe and cheryte to excōmunycate the people foure tymes in a yeare / that ys to saye the men that rayse the rent off an housse / that must you vnderstonde yff yt belonge not to the church / for yff yt belonge to the church / thou mayst rayse yt everye moneth once and no man shall cursse the. Also they cursse them that be not buryed in their parish church / that must be vnderstond yff that they be ryche men / for yf they be poore they may be buryed amonge the fryars The bisshope of bathe sayd there was
hathe alonly dyed for vs. The lambe hathe alonly shed his bloude for vs. The lambe hath alonly redemyd vs. These thinges hath he done alone Nowe if these be suffycyent / than hath he alone made satysfaccion / ād is allonly worthy to opyn the boke Moreouer / Thys tytyll ys geuen to the lambe by them that be in heuyn / and how dare you beyng but stynkynge caryon geue it eyther in parte or in hole to any other Also they that be in heuyn confesse that thys lābe ys allonly worthy to redeme them / be youre workes better thā they Or can youre workis helpe them yf they can / than ys not the lambe alonly worthy to redeme them / yf youre workys doo not helpe rhē than are they alonly Iustyfyde be the lambe / and yf they be / why shall not we also Moreouer the seniours falle doune by fore the lambe / geuinge him allōly praise / And shal youre good workys stonde vpe by the lambe / than be they better than the senyours But let vs proue this thing by opyn scripturs / That no mā shal be able too denye yt Saynt Paul toke so greate labours to proue thys artykyll / as he neuer toke in no nother / and all bycause he wolde make yt playne / and stope the mouthys off the agayne sayers / But all thys wyll not helpe thē / that haue not the sprete of god / Neuer the lesse we wyll by godes fauour / do the best we can too confounde the croked enymys of Christes bloude / ād though we can not make them hys frendes / at the lest we wylle so handylle them / that they shall be a shamyd openly to speake agenste hym / as they haue done longe tyme / And soo wyll we handylle them by godes helpe that all the worlde shall knowe that they glory in Chrystes name and by hym be they also hye promotyd in thys worlde that they can not be hyer yet deserue they of christ / worst or all mē But lett vs go to oure purposse S. paul sayth / All men be synners / and wante the glory of god / but they ar iustifyed frely by hys grace / Ro. 3 thorow the redemcyon that is in christ Iesu Vvhat is this that all mē haue synned ye are iustyfyde frely How shall a sinner do good workys how can he deserne to be iustifyde what call you frely yf there be any deseruyng lesse or more / than is it not frely what call you by his grace yf it be any parte of workes / than it is not of grace / for as S. paul saithe / Than grace were not grace Ro. 11. here can be none euasiō / that wordys be so playne yf you bring in any helpe of workys / than for so muche ys not oure redemption frely / nor yet ys yt of grace / but partly of workys / and than doo yow dystroye all S. paule / and hys holle dysputacyon / for he contendyth agenst workys / ād clearly excludyth workys in Iustyfycacion / and bryngythe in grace only / Now that that ys excludyd in the wholl by contencion / can not be brought in / in parte to the cause Thys ys opyn in hys wordys / where he sayth Vvhere ys nowe thy reioysynge yt ys excluded / By what lawe by the lawe off workys Nay but by the lawe off faythe / we do Iudge and geue sentēce that a man is Iustifyde by faythe wyth out the workys off the lawe / Here yow not / that the gloryacyon off workys ys excludyd / and yet wyll yow bost youre workys Here yow not playnly Saynt Paules sentence / that Iudgeth clearly wyth faythe / and agenst all workys in thys cause / how can yow a voyd this is it not clear Vvhat can yow answere too yt Is not this Paulis proposion that he toke to proue / fayth only iustifythe It were but lost labour for Paule to proue that workes dyd helpe to iustifycacion / for that the iuys dyd graunt In so moche that they gloryed agēst the gētyllis / which had no maner of workes / ād for that dispysed them as peopell vn worthy to be iustifide / but paradvēture you wil make a blynd a damnable evasion / and say that Paule condemneth the workes of the olde lawe / as vnworthy to iustificacion / but not the workes of the newe lawe / are yov now satysfyed in youre conscience Thynke yov that yov haue well asso●yd S. Paules argument thynke you that this ys sufficient to avoyde S. Paule that hathe taken so great labour to proue this cause thynke you that yov shal be thus discharged a fore god yf yov doo / than goo boldly in to the strayte iudgement off god with this euasion / and doute you not but there shalle yov fynde S. Paule as styfly and as strongly agenst yov ād youre newe workes as ever he was agenst the Iuys and their olde workes / and yf he dyd condemne the workes of the lawe / that were institute by the mouth of god / thynke yov that those workes that you haue inuented out of youre idylle brayne shalle be there a lowed Breuely what workes can yov doo / or excogitate that be good whiche be not in the olde law / Ergo he speketh of all maner of workes / for the law includythe all workes that euer god instituted / but lett me stope youre mouthis with S. Paule Doth not he brynge to proue his cause / the example of the great father Abraham / whom no maner off workes culde iustify / but faith only / thynke you that S. Paule dothe speke here of the workes of the olde lawe nay doutles For how coulde Abrahā do the workes of the law / and there was no law geuen .iiij. C. .xxx. yeres after where fore S. paule constrayneth you to conclude that no maner of good workis though they be so good as Abrahams workys can helpe to iustificaciō But yet yov haue a nother evasyon that is of youre glosse / how that S. Paule speketh of cerimonial workys / how they do not Iustifye Glossa Thys distynccyō is but for mad men / and for thē that be not lernyd whyche are glad whane they may avoyd holy scriptur / though it be notyng to purposse but alonly with ydille and vayne wordis I pray yov what nede S. paule to proue that the ceremonials did not iustyfy / was there ever any Iue that lokyd to be iustified by thē Nay doutles For they were not geuyn to Iustificacion where fore what mā wolde thynke that S. Paule except mad mē ād vnlernyd assis wolde take so great labour to proue that thing / that every mā did gravnt / where fore say what you can Here stondith holy S. paule styfly ād strongly for me and agēst yov and saith that we be frely ād alonly Iustifyed by faith with out allemaner of workis Ambro ad Rom. ● But let vs see what youre awne doctours
an C. and from an C. tyll the offeringe of Isaac which at the lest was sevē yerys / so that Abraham must nedis be iustifyed xxj yerys afore he offered his sone / ergo by that worke was he not iustifyde Moreouer in the .xxij. chapter where he dyd offer his sone ys there never a word spoken off iustificacion / which must nedis haue byn spokē yff he had therefore bene iustifyde / but alonly is there sayd / now doo I know that thou fearyst god / which ys an effect and a worke of iustificacion / and no cause of iustificacion Moreouer the Macabytes bryng the same exampylle of Abraham that his faith was imputed vn to hym for iustificacion 1. Mac· 2. Also S. Paule of whose auctory and lernynge no christē man dothe douce / bryngythe the same example bothe to the Romayns and to the Galathyans to pro●e that faith only dyd iustifye Abraham a fore the byrthe of Isaac / which dothe playnly sygnify that he wold prove that Abraham was iustifyd a fore / and with out the offerynge of Isaac / also in the pystylle to the hebrews is yt opē that Abraham was iustifyed by faythe only / yee and that longe a fore Isaac was borne Furthermore as concernynge the example of Raab / yt is open in the boke of Iosue that she dyd say these wordes vnto the messengers / Iosue 2 I doo know that the lorde shall geue you this londe / for truly there is a great feare come a pone vs / ād all the dwellers of this londe doo pyne away for sorow we haue herd that the lorde hathe dryed vp the re● see a fore youre entrynge in whane yov came out of Egypt / we haue hard what thynges you haue done to the two kynges of the amorites c̄ youre lorde god ys he the whiche is in heuen aboue / ād in erthe bynethe / wherefore swere yov vn to me that as I haue shewyd yov mercy / that yov shal lykewysse doo vn to me and vn to my fathers howssold ▪ c̄ Be not these wordes off a great faith Dothe not she beleue the promyses of god and of that faith she reseued the mesengers / or els she had neuer reseyued them / and of that faith she requierythe also mercy / whā god hathe fulfylled his promise / wherfore of this fayth was she iustifyde / and this fayth made here to doo well vn to the mesengers / Hebr. 11. therfore saith the epistle to the hebrews / That Raab the harlot thorow faith dyd not peryshe wyth the vnbeleuynge persons Here may yov se that Moses / and. S. Paule and other places of scripture doo expound these scripturs contrary to youre epistle / and that not with darcke wordis but with so playne wordes that no christen mā can say the contrary wherfore I can not beleue that you are abylle to defend this pistle to be S. Iamesys / but notwithstonding al these thinges / I will graunte yov this pystle to be of auctorite that you may haue some thyng to dispute with / what wil yov conclude out of that / that workes doo iustify That were sore agenst christes bloud / for than did christ dye invayne / Aug. 8● q. c. 76. it is also agenst the exposiciō of S. Augustyn / whose wordes be these S. Paule sayth that a man may be iustifyed by faith with out any workes goynge by fore iustificacyō / but whā a mā ys iustifyed by fayth / how can he but worke well though that he before workinge nothyng ryght wysly is nowe come to the iustificaciō of faith not by merites of good workes but by the grace of god / the which grace in him / now can not be ydylle seynge that now thorow loue he worketh well And yff he departe out of this lyffe after that he beleuythe / the iustificacion of faith abydythe by hym / not by his workes goynge a fore iustificaciō / for by his merites came he not vn to that iustificacion but by grace / nor by his workes that follow iustificacion / for he ys not suffered to lyue in this lyffe / wherefore paule ād Iamys be not contrary for Paule spekythe of workes that go by fore faythe / and Iamys speketh off the workes that follow the iustificaciō of faith c̄ Here haue yov playne that S. Augustyne saithe that no maner of workes / neyther that goo by fore neyther that come after helpe to iustificacion but allonly they follow iustificacion / and a iuste man must nedes do good workes Here haue you also / that S. Iames speketh of workes that follow iustificacyon and not of workes that helpe to iustify for there be none suche Here haue yov also that the iustificacion off faith ys so parfytt that yt saueth a man onlye the which is agenst my lorde of Rochesters dystynacion / for yf workes dyd make perfytt iustificacion / than a man coulde not be saued wyth out the perfeccion of workes / wherefore yt wylle be harde for my lorde of Rochester to saue his honestye S. Augustine ys so opē agēst hym but I feare me that the prouerbe that a wysse man dyd wons lerne me whane men are come to great honour they doo so much regard yt that clearly they for gett all honesty wylle here be found to trewe Also yov haue a nother scripture for you which is this By fore god they are not iustified whych here the lawe but they which do the lawe shalle be iustified / of this texte yov glorye / and crye opera / opera / workes / workes / Rom. 2. but yf yov wolde cōsyder the mynd of S. Paule yov shulde welle perseue / that he menyth not howe workes shulde deserue iustificacion / for than coulde not he haue concluded this agenst the Iuys for they dyd the workes of the law to the vtter most and yet ware they not iustifyde / wherefore S. Paule menyth by the herers of the lawe alle them that doo the vtter workes of the law for fere / or for rewarde / or of hypocrisy / or els by them to be iustifyed the doars callyth he thē that doo the workes of the lawe after the intent of the lawe / and as the lawe commandeth them / that is in the trewe fayth off Christ Ihesus / which is the very ende of the lawe an● the fulfyllynge of the lawe as S. Paule saythe to alle them that beleue wherefore alle men be but hearers allonly of the lawe / tylle the tyme that they haue the faythe of Christ Ihesus / whyche ys imputed vnto them for iustis / and the workes of the lawe be no cause of iustificacyon / but allonly an outward testimonye and wytnes that the lawe ys fulfylled inwardly in theyr consciēs a fore God so fulfyllyd that it hathe no accasaciō agēst thē for christ hathe made satisfaccion for them / of the which they be pertakers by their faith / and so the lawe must be
that we must come to hys sonne / Thā taketh he away oure stony harte / ād geueth vs a fleshely harte / by this menys he makyth vs the childern of ꝓmys the vessellis of mercy / whyche he hath p̄parid to glory But wherfore doth he not lerne al mē to come to christ By cause that those that he lerneth / he lernyth of mercy / and those that he lerneth not of his iudgemēt doth he not lerne them c̄ Mark yt. S. Augustine saythe That there is no hardnes of harte that can resyst grace and Duns saythe / That there may be an obstakill in mās harte S. Augusti saith that grace fyndeth the hart in hardnes ād obstinacye / And Duns saith that there is a mollifyng that precedythe grace which he callith attriciō S. Augusti saith whā thou father lernith vs with in / thā takith he away oure stony hartis / duns saith that we cā do it by the cōmē naturall influēs that is we can disposse oure selfe of cōgruēs / Mark also how all mē / be not taught to come to christ / but allonly they that be taught / of marcy be taught yf it be of mercy / than it is not of congruens by attricion Breuely A greter heresy / more contrary to christ his blessyd word can no mā lerne / ād yet must he be takē for a gret clarke / a subtill doctour by cause he plesithe the fleshe / but shortly here haue I openly proued by inuincible scriptur and by doctours of gret auctorite that frewyll of hys naturall strength with out a speciall grace can do nothing but a byde in synne / Fayne Inuent / Excogitate / dreame / as meny holy purposys as you can / as meny subtylle distyncions as meny good attricions / as meny good applycacions as you can ād all they be but synne / tyl grace come / ye youre sleping / youre eating / youre drinkyng / youre almes / youre prayers / youre singing / your ringing / your cōfessing / your mūbling / youre murning / youre wayllinge / breuely all that you cā do is but hyppocrisy / dubbille sinne a fore god tyll the tyme / that he of hys mercy chousyth you / for as he saith / you haue not chosyn me but I haue chosyn you Now wyll I declare a scripture or two that yow brynge to proue youre conatum and youre bonum studium / The fyrst place ys thys / God from the begenyng dyd ordyn man / and lefte him in the hondis of his awne coūselle / he dyd geue him his cōmādemētis / his preceptis / yf thou wilt kepe the cōmādemētis / ād also kepe pesable faith / for euer thei shal kepe that I haue set afore the water fyer strech thy hond to whych thou wilt / Of this place gether you / that mā may haue a good purpose a god intēt / a good mynd / to apolye him selfe to god of his naturall powre But this can yow not proue of this texte / for here is neuer a worde / of intēdynge / of studying / or of applyyng well / for yf yow wylle take the wordes off the texte as they sunde they rather proue that we may kepe the commandementis of god / ye ād also beleue in god / than ony other thynge / the whyche I am suere yow wyll not graunte / for than how coulde yow a voyde but that the phylosophers be sauyd / for no man cā deny / but that they dyd as much / as lay in their naturall power to come to god Moreouer the palagyons brynge thys texte / too proue that man may do good of his natural strēgth / Now how wyll yow avoyde them For yf yow deny that yt prouythe theyr opynyon for the whiche the wordis sound most than wyll they deny that yt prouythe youre conatum / and youre bonum studiū / of the which that texte spekyth neuer a word where for this text maketh nether for them nor yet for you / Playne it is / that the wordes of the texte sounde of kepyng and of beleuinge yf we will / not of intēdinge / nor of studying wherfore it maketh not for your purposse / but let vs go to the text / God frō the begeninge dyd make mā / thes wordis be opyn of the creacion / of the first mā Eccle. 16. he lefte him in the hondis of his awne counselle / These wordis / make nothyng for frewill for here ys nothynge cōmandyd hym to do but allonly here ys sygnifyde that mā ys made Lorde ouer all inferior creatours / to vse them / at hys plesur / as yt is opyn Genesys 2. where that alle thynges were brought a fore Adam to reseue their namys / sygnyfiyng that they wer alle left vn to his vse and to his wille / and he was lorde ouer them alle / and none ouer hym / this was his kyngdū in the whyche he did rayne / and gouerne alle thyngis after his cōmandimentes / but yet was it by the generalle influence / geuyn hym firste of god he dyd adde hys commandimentes and hys preceptes / In these wordes is there no powre geuin vnto him / but here be geuyn hym commandimētes / wherby he must be orderyd and ruled / And not rule after hys awne counselle / but after the counselle / and commandimentes of God / where fore bi these commandimentes / was there parte of hys fre dominacyon / and lordeschyp / that he had ouer the inferior thynges takyn a way / as where god commanded hym that he shulde not eate of the tre of knoulege both of good evil / Now was it not fre for him to vse this tre after hys awne wille but after the commādemēt of god / and what power he had / by hys frewille / to kepe this commandimēt the effect dyd declare If thow wilt kepe the commandimentes here begynythe the doute but yet of these wordes cane you not gether / that he had power to kepe them / nor yet that he might intēd to kepe thē / For it foloweth not / if thou wilt / ergo thou mayst / or thou maist intend / As it foloweth not If I wold / ergo I culde deposse yov / for yov wille lett this consequent / Also yov haue a general rule / Condicionalis nihil ponit / where fore these wordes If thov wilte kepe the commādimentes geuithe no power nor strength to frewille / But this alonly followeth of this text / if man wille kepe the commādimētes / August de li. arb c. 16 thā they shalle kepe hym / but now where shalle he haue this wylle / that is not in his power / but loke of S. Augustine above resyted / ād there shalle yov fynd how mā cōmithe bi this wille / Also the wordes of the texte be not / yf thov wilte thou maist kepe thē or intēde to kepe thē / Nor they
scripturs of S. Paule / can not telle whether he maye graunt that the wylle of god is alonly the cause of eleccion or eis any merites of man precedinge a fore / he cōcludeth / that bothe the opinions may be defended Bonaventure blyndly concludeth that there may be a cause presedynge grace that deserueth yt Bonaventure So that in these vnfrutefulle questions which ingender nothynge but contencion haue they spent alle their lyuys / and for these thynges be geuen vn to them peculyer namys / as Subtylle / and Seraphicalle / and Irrefrigable doctours / but agenst them alle I sett S. Paule whiche toke intollerable labours to proue by inuincible scripturs and examples there of / that there was no cause but alonly the wylle of god and to proue this / he bryngeth an euydent exāple of Iacob / and Esau / of the whiche Iacob was elect / and Esau reproved a fore they were borne / and afore they had done other good or bad Can there be a playner example what meneth Paule in these wordes whane they were neyther borne / nor had done neyther good nor bad / but that the eleccion of god myght stond dothe he not clearly take away all maner of merytes bothe de congruo and also de condigno / declareth alonly the wylle of god to be the cause but here wylle the subtylle blyndnes saye / that god sawe a fore that Iacob shuld doo good ād therfore dyd he chousse hym / he sawe also that Esau shuld doo no good / and therfore he repelled hym / yov blynd gydd●s / what wyll yov iudge of that that god sawe how knowe you that he sawe that These chyldern be vn borne / they haue done neyther good nor bad / ād yet one of thē ys chossen the other is refused S. Paule knoweth none other cause but that wyll of god / wyll you discusse an other And where yov say that god did se afore the one of thē shuld do good I pray you what was the cause / or wherby saw he that he shuld do good yov must nedes say / bi that that he wold geue hym his grace / ergo that wyl of god is yet the cause of eleccion / for by cause that god wolde geue hym his grace therfore god sawe that he shulde do good / so shuld also the other haue done yff god wolde haue geuen hym that same gra●e / wherfore yov gyantes that wylle subdue heuen and erthe leue youre serchynge off this cause / and be content with the wylle of god and doute yov not but the wylle of god / ys as rightwyse and as lawfull a cause of eleccion as youre merites can de And doute yov not but. s Paule that toke so grete labours in this matter dyd se as farre in mans deseruynge as yov cane doo / Roma 9. and yet he concluded with these wordes of scriptures / I wylle shew mercy to whome I shew mercy / I wylle haue compassyon of whome I haue compassyon / so lythe yt not in mans wylle or runnynge but in the mercye of god He saithe not I wylle haue mercy on hym that I see shalle doo good / but I wylle shew mercye to whome I wylle he saith not I wylle haue compassion of hym that shalle deserue yt de congruo / Augustinꝰ suꝑ Ioan. Tract 8● but of him of whome I wylle haue compassion This dothe S. Augustine well proue in these wordes / the disputacion of them ys vayne the whiche doo defende / the presciens off god agenste the grace of god and therfore saye that we were chossen a fore the makynge of the worlde / by cause that he knew a fore that we shulde be good / not by cause he shulde make vs good but he that saith yov haue not chosen me saithe not that / for yf he dyd therfore chouse vs by cause that he knew a fore that we shulde be good / than must he also know a fore / that we shulde fyrst haue chosen hym c̄ Here is it playne that the eleccion of god ys not by cause he sawe a fore that we shulde doo welle / but alonly the cause of the eleccion is his mere mercye / and the cause of oure doyng welle is his eleccion / and therfore S. Paule sayeth not off workes but of callynge Now goo to yov subtylle Duns men with alle youre carnall reasons and serche out a cause of his secrett wylle yff you did beleue that he were good / rightwise and mercyfulle yt were agreet comforte for yov / that the eleccion stode alonly by his wylle / for so were yov suer that it shulde be bothe rightwyselye done also mercyfully / but you haue no faith therfore must yov nedes mystrust god / of that falle yov to invēt causys of eleccyon of youre awne strengthe as one shulde saye by cause god wyll not of his right●usnes or of his mercye chousse vs we wylle be suer that we shall be elected / for fyrst wyll we inuent that the eleccion commeth of deseruyng thā wylle we also dreme ser●en workes / that shall there vnto be a poynted of vs / so that the eleccion reprobacion stondeth all in youre hondes But now bycause that there be serten open places of scriptur / that geue wonly the cause / to god alonly of eleccion and also of reprobacion / therfore are you sore troubled / and cane telle no nother remydy / but alonly to studdy / how yow may wryng and wrest the open scripturs / to that forrefyynge of youre erroure and to the satisfysynge of youre carnalle reason / so that in the the holy gost saithe / I wyll obdurate the harte of pharao / yov wyll take a pon yow / to lerne to teache the holy goste to speke better / and to say of this maner / I wylle suffer Pharao to be indurated / but I wylle not doo yt / but my easynes my softenesse where by that I shalle suffer hym shalle brynge other men to repentaunce / but Pharao shall it make more obstinate in mallyce so that god dothe indurate as yov say whan he dothe not chastice a synner but sheweth sofftenes and easynes and sufferaunce to hym Origen in per●arcon He is mercifulle whan he doth call a synner to repentance by affliccion and scorgyng / so that induracion after youre exposicion / Glossa roma 5. is nothynge elles but for to suffer evylle / by sofftenesse and by goodnes / to haue mercye is nothynge elles but to correct to scorge and to ponishe mē for their synnes this is the exposicion of induracion after Origenen S. Hierom / ād after youre commen glosse Hiero. suꝑ Esaiam S / Hieroms wordes be these god dothe indurate / whan he dothe not by and by castigate a sinner / he hathe mercye whan he doth call a synner by and by vn to repentaunce by affliccions c̄ This is auctorite ynough
who not / the probacion of mens testimentes / the orderyng of paymentes and custōs the settynge of alle maner of taskes and forfyttes / the correccion of alle transgressions / where by the commen welthe / or any priuate person / is dysquieted or wronged / as correccion of Theuys / murderars / harlottes baudes / sclanderars wranglars / extorcioners / brybers / vserars / false byars and sellars / and of alle other thynges where vnto be longeth any outward orderinge or any corporalle payne / in thys power ys the kynge cheffe and fulle ruler / alle other be minysters and seruantes as S. Paule dothe declare saynge / lett euerye soulle be subiect and obedient vnto the hye powers c̄ Roma 13. 1. Pet. 2. Also S. Peter / be subiect vn to the kynge as vn to the cheffe hede / eyther vn to rulers as vn to them that are sent of the kynge for the ponyshement of euylle doars Roma 13 Vn to this power muste we be obedyēt in all thynges that perteyne to the minystracion of this present lyffe and of the commen welthe / not allonly as paul saith for a voydyng of ponishemēt but also for dischargynge of oure consciens / for this is the will of god So that yf this power cōmāde any thinge of tyranny agenste ryght and law Alle ways prouidyd that it repugne not agenst the gospell nor distroye our faith oure cherite must nedis suffer yt / for as paule saithe / 1 Cor. 13 Mat. 6. Cherite sufferth all thyng / Also oure Master christ / if a man stryke the on the won cheke / turne hym the other / for he doth exarcisse tirāny / but ouer these worldly goodis / and these present thingis ād ouer thy corporall boddy / which Christē men do not alonly not regarde but they dispisse it / Neuer the lesse yf he cōmande that any thinge agēst ryght or do the any wrōg As for an example cast the in preson wrongfully yf thou canste by ōny resonable and quiet menys / with out fedyssion / in surreccion / or breking of the cōmē peace saue they selfe or avoyd his tirāny thou mayst do it with good consciens / As yf thou wert in presonne yf thou couldest a void with out any sedisiō thou mayst lawfully do it / ād thy consciens is fre so doinge and thou dost not synne / nor offend the lawe of god / as paulle saithe / 1. Cor. 7. If thou mayst be fre vsse yt / but in no wysse be yt right or wrong mayst thou make any resistence / with swerde or with honde but obey except thou canste a voyd as I haue shewed the / but yf the cause be right / lawfull / or prophitable to the commen welth / thou must obey / and thou maist not flye with out sinne / That men haue fled from the tiranny and the wronge of this power we haue yt openly / 4. Reg. 6. 3. Reg. 19. Act. ● idē 9. .14 in dyuers placis of scriptours / As of Elezy that fled frō the tyrāny of the kyng of Siria / Also Helyas fled from the tyrāny of kyng ● has / also Saint Peter fled out of presonne / And. S. Paul●e out of the City of damascum / and out of Iconyū as it is open in the Actis of the apostyllis / so that agenst this power though thou haue wronge mayst thou not make any corporall resistaunce / but allonly a voyde by flyynge / or ellys kepe the thing that ys cōmandyd the. But if it be right / and to the ꝓphyt of the cōmē welthe / thou must bothe fulfylle it and also abyde But now will there be inquierid of me / this casse / yf it plesse the kyngis grace to cōvēine the New testament in ynglyshe and to commande that none of his subiectis shall haue it vnder hys displesure whether they be boūd to obey this cōmaundemēt or no to this wil I answere / That I do beleue / that oure most noble prynce hath not● forbyddyn / that christen mē may haue chrystis testament whether yt be in lattyn / in ynglyshe / frenche / douche / grek / or Ebrew / for chrystes veryte / is all whom in all tongis / And as his grace knowyth yt wer very vnresonable that any man shuld eyther counsell / or for byd hys grace that he shulde knowe or rede / the testament off the Most noble prince hys father in the whyche is allonly geuen / and ●misyd worldly goodes / which as sone as they be geuen / be reddy to dekey and to perysh / and yf I say thys be vnresonable / and vnright / how muche more were yt vnresonable to take away from vs oure father of heuyns testament whosse legasy and promysys do as for excelle / the legasys of the noble prynce hys father / as god dothe excelle man But what shulde I make meny resons to proue vn to hys grace that thynge to be lawfulle / That the father of heuen hathe sent vs / from whom commythe nothyng but goodnes / yee ād it was not sent by man / by Angell / or by saynt / but by the wonly sone of god / bothe god and man / ād dylygently declared by hym to all the worlde / Not vn to the Pharysys alone / but vn to all maner of people / and that to the houre of hys dethe / and also there of toke his dethe / and nott yet so cōtent / but sent his gloryous apostillis to declare and to lerne thys godly worde thorow all the worlde And by cause the mynystracyon of this worde requyered a greter strength than was in any naturall man / therfore also gaue he them his eternalle spret / to stablyshe thē / to cōfirme them / and to make them strong in all thingys that there myght be nothing desyeryd / too the declaracion and settyng out of this worde Now who coulde fynd in hys harte / That ys a trew subiect and regardythe the honoure of oure noble prynce and the saluacyon of hys soule / eyther to thinke that his grace wolde cōdemne yt / or elles to moue hym to condemne the thynge / that commythe from heuyn ye ād that from the father of heuen / and sent and lerned bi hys eternall sone which hathe selyd yt wyth ys most precius bloude / and ●o commandyd hys gloryous apostillis to preche yt / And confirmed it wyth so meny mirakylles and dyd also geue / to the confirmynge and the writinge of yt / The gloryous consolatour the holy goste / so that yt is opē / that the father of heuē did not send this godly word with a small diligēce / or as though he caryd not whyther yt shulde remayne in erthe or not / But so hath he declared thys holy worde wyth suche a prosses / That heuyn / erthe and helle shulde know that yt ys hys worde / and that yt ys hys wylle that alle
wyll reason be persuadyd by this token that Messias whō all the prophetes and all the patryarkes haue promysyd so many hunderd yerys a fore was now borne and yet thys tokyn came from heuē yee and by the mynystracion of angelles and the sheperdys dyd beleue the worde / Breuely by reson what be all the artykylles of the faith where ys Christ where is remyssion of sinnes where is the lyffe to come Reson mocketh all these thinges but yet they be trew / by cause allonly the worde of god speketh thē wher for most noble excellent prince / loke on the worde of god ād not of blinde reson and saue the honoure there of / for it shall saue youre grace at your most nede Furthermore I do exhorte ād require wyth alle honour ye ād I do cōmāde in the vertue of chryste Iesus and his blyssed worde All dukes / all Erryllys / all lordis / all maner of estattes hye and lowe that wyll be christen men / Io. 6. that wyll be sauid by the vertue of Iesꝰ Christis blessed bloud that they doo se thys ordynance of the god of heuen obserued too the vttermoste of thyer power ād whā so euer that they wyll be houshed that they reseue the blessyd sacrament vnder bothe kyndes / and at the lest desyer yt with all their harte of theyr currates so desier it that they may be dyschargyd a fore the immortall god off heuyn which wyll not be mokkyd nor avoydyd wyth a damnable reson / but what so euer thing there be that ys agenst the holly worde of god / and the glorius ordinance what collour so euer yt bryng wyth yt of holynes lett yt be a cursed and reknyd of the deuell / This doth S. Cypryan lerne vs sayng / what thyng so euer yt be that ys ordened by mans madnes / where by the ordinance of god is violatyd / yt ys whoredum / it is of the deuell and it is sacrilege / where fore flye frō suche contagiusnes of mē ād a voyde theire wordes as a canker and as pestilence c̄ These wordes be playne of all maner of mē of what estate what dygnyte / or of what honoure so euer they be and what collour of holynes so euer they bring with them / wherefore in thys present wrytyng I do coūselle and exhorte alle trewe chrysten men to take hede what they doo the worde of god is so playne in this matter that they can desyer it no plainer / it is no chyldes game to trifill with godes worde / god wyll not be trifylyd with nor yet mokkid But now to helpe pore mē that be vnlerned I wyl a soyll sertin of their dānable resōs / the first is we wil not geue it vnder the kinde of wyne lest that there shuld by negligens eyther of the pryst or of the reseuer falle any droppe on the grounde I answere oure M chryst dyd know that suche a chanche might come / you can not deny yt except you wyll saye that he was not god / as you wold not gretly stycke to do yf you might haue mantynens ād yet not wyth stondyng dyd he institute yt in bothe kyndes / Answere you to this More ouer why doo not by this reson youre awne prystes abstayne from the wyne seyng that thys perrell may also chāche thē as your cautellis of the masse do graunte / Also yf it be a resonable cause that you shall not kepe christes ordinance / by cause of a voydyng of parelles than may you take a waye all the wholle sacramēt to a voyde perrelles / for in reseuyng of it in the kynde of brede / is Iuperdꝰ leste their remayne any crumme in the reseuers tethe / This reson is as good as youres so that now all the sacramēt in both kindes is taken a waye Forthermore / if you will a voyde all perrelles thā may you geue this sacramēt to no mā for you can not tell who is in dedly synne who not / for you know not their hartis it were a sore perrell ād gretly more Iuperdye to geue the puer body of christ Iesꝰ in to a foull soule thā that a drope of blude by negligēs shuld faull on the ground / for there fallith but a drope here is the wholle boddy in a foullare place than the groūde is Also that may be avoyded with good dylygēce ād wisdū of the prist / but that the sacramēt shal all wais be reseuid in to a puer cōsciēs there is no diligēce of the prist that cā make it How think you now now is all the wholl sacramēt and christes blessed ordinance clearly taken a waye and all for a voydyng Iuperdis and perrellis / thus triffylle you with christis holy worde / yee and that in youre gret ād holy coūselles Other resons my lorde of Rochester bryngeth that be worthye of noo solucion / for he doth but mocke and scorne and triffylle with goodes worde / Io. 6. he bryngeth the myrakylle of the fyue louys where there is no mēcyon made of wyne / Ergo lay mē must be housselyd in won kynde / ys not this madnes whatt meane these men that neyther fere god nor yet be a shamed of man what is this to the purposse Christ dyd a myrakylle of fyue louys where is no mencyon made of wyne what ys thys too the sacrament yff the brede signyfyde won parte of the sacrament what signifide the .ii. fyshis and the he ye that was there these .ij. thynges must nedis signify the other parte Also laye mē dyd touch this brede Moreouer in an other place / chryst geuythe allonly wyne / Ergo the sacrament must be reseuyd in the Kinde of wyne allonly off the lay mē Be not these goodly argumētes ye that of bisshops yt were madnes too answere too them ¶ It is agenst scripture to honoure images and to praye to saynctes IF men had the very trewe faithe in Christ Iesus that belongeth to Christen men to haue / this article were open of it selfe with out anny forther probacion / for yf men dyd beleue fyrst that Christ were god and omnipotent / and myghty to geue alle thinges secondarily that he were mercifulle / gracious / and lovyng towarde vs / and so lovynge that we culde desyer nothing of him but that he wold geue it vs / if mē I say had this faith and this loue towarde Christe / they wolde goo no forther but to hym only they wolde make in vente / and devyse no mediators / but faithefully reseue hym acordyng to the scripturs for their wonly mediator / sauior and redemer / and beleue and knowe suerly / that they coulde axe nothing so grett in his name but that they shulde reseue it / so that he wolde him selfe geue yt and there vn to is abyll Also by this faith they shulde perfyttly know / that they coulde not be so vnworthy but he of his only and mere marcye
/ yee though yt be in the honour of god He sheweth you also that there ys no nother trew Image but man / whyche of you all goo a pylgrimage to that Image whyche of you all do offer to that Image whych of you all do honour that Image you londlepers / you inventers of new godes / you Idolaters / what say you to this how cā you avoyd thys ys not thys a greable wyth scrypturs And yet this Image do you dyspysse / This image cast you in preson / this Image do you stocke and chayne / and whyppe from toune to tovne / wyth out any cause / Thys Image dyeth in the streates a fore youre dores for hunger and colde and you runne to walsyngam and to Ipsewyche with gret pompe and pryde to honoure youre deed shadowes / yt were better for you to burne those Idolles and to warme thys trewe Image of god there bi / for this Image was made vnto god wonly and all youre dumme godis ware made for this Images sake wherefore it commeth of the deuylle / that you for sake thys very trew Image and lepe to youre worme etē goodes / yee you haue burnte meny a pooreman for spekyng agenst these dūme Idolles / but tell me whan all the Bysshops in ynglond did vexe or trubble any man for speking or for doing / ye or for distroyyng this very trew Image of god they had rather dystroy it them selfe / thā it shulde be vndistroyd / Let the kinges bokes be serched thorow out the Realme and there shalle be noo small number founde of these Imagys that be trubbled and vexed and caste in preson for tryfylles ye and vtterly vndone by the bysshopes and by their prystes and yet wyll they be the honourars of Images ye and that and to the honour of god and of al holy saynctes / is not this agenst al reson / is it not agenst all wisdom ye is yt not agenst nature and yet no man may telle yt Also the same doctoure in an other place / Clemēs in eodē libro Vvhat thyng is there so wykked so vnthankfull as to reseue a benyfyte of god and to geue thankys vnto stockes and stonys / wherefore wake and vnderstond youre helthe c̄ How thynk you are you not vnthankefulle vnto god of whom you haue reseuyd all thynge and for them you thanke youre worme etten godes furthermore S. Augustin saith / de vera re li. ca. vl●i Let vs not loue any vysyble spectakylles leste by arrynge from the verite / and by louynge shadowes we be brought in to darkenes / let vs haue no deuociō to oure phantisis / it is better to haue a trew thyng what so euer it be than all maner of thinges that may be fayned at oure awne plesur c̄ Be not youre Idolles visyble spectakillis Be they any other thynges than shadowes / ād yet yow will loue them and honour them / Answere to Saynt Augustyn you Infydelles haue nott we a lyuyng god / and will you brynge vs from hym to deed stockys Also Saynt Hierome / Super Dau● ▪ Be it knowen vn to the Kynge c̄ the propertyes of the wordes be to be marked that he saithe / we wylle not worsshyppe thy godes nor yet honour thy ymage for neyther of bothe be come the seruantes of god to doo c̄ here haue yov that neyther worshypyng nor honouring belongeth to ymages But now to the worshypynge of saynctes / which hathe a greter shadowe of holynes than these dumme godes haue / In primis yov say that saynctes must pray for vs and be medyators to god for vs that by them we may be abylle to reseue oure peticion / this is Rychardes opynyon de media villa / there cane not be a thynge inuēted by the craffte of the devylle that maye be a greter blasphemy or more derogacion to christe and his blessed bloude than this is / for if saynctes be necessary to be mediators for vs than is Chryste vnsufficyent for philosophers dyd neuer put two causys where as won was suffycient / and yf any thynge be geuen vs of god for saynctes sakes than be not alle thynges geuen vs for Chrystes sake the which is planly agenst saynt Paule saynge / god for vs alle hathe geuē his sone / Roma 8. and shalle he not geue vs alle thinges with hym lett euerye christen man iudge what a blasphemy that this is But let vs proue that Chryste ys alonly oure medyator S. Paule sayeth / there is won medyator by twene god and man the man Chryste Ihesus the whiche hathe geuen hym selfe for the redempcyon of all men / marke that he saythe won medyator by twene god and man where there is but won there can not saynctes come in ▪ Moreover saynctes be men / ergo they muste haue a medyator for thē selues / than they can not be medyators for other mē Furthermore the medyator bytwene god and man is called christ Iesus / now is there any saynct that hathe thys name yf there be none that hathe the name / than is there none that cane vsurpe this office / with out blasphemyng of Christ Furthermore he hathe redemyd vs wonly with out the helpe of saynctes / and why shalle he not be wonly mediator with out sayntes / is not redempcion the chefe acte of a medyator Also the holygost saythe / he shalle be callyd Emanuel the which is as muche to say as god with vs / Esa 7. what is this God with vs / is he with vs but as won mā is with an other and as my cote is wyth my backe nay / he is an other ways with vs / That is to redeme vs / to saue vs to kepe vs / to defend vs from alle eville / yee and is with vs / that ys he is on oure syde / he holdeth with vs / he speketh for vs / he excusythe vs / he maketh oure cause good / breuely he optenithe allething for vs. Of what saynct can this be spokyn what do saynctes now for vs Also S. Ioan saythe / If a mā doo synne we haue an aduocate by the father Chryst Iesus / 1. Ioan. ● what is this he is oure aduocate to the father and here be none assygnyd but Chryst Iesus / and by hym haue we wonly remyssyon of oure synnes Now what shalle saynctes obtayne for vs what shalle they desyer for vs yf oure synnes be remytted / than hathe the father of heuyn no dysplesur agenst vs / what shalle they than pray for vs Also Saynt Paule saythe / The spret off god makithe entercessiō mightyly for vs with myghtty desyers / that cā not be expressed wyth tonge Marke how the sprete of god desyereth and prayth for vs / and that no mā shuld rekken that we had nede of other mediators he saythe that he prayth myghttylly for vs / and with grete feruency that yt can not be exprssed Now is not he abylle
to defend the churche from yov For more contrary than yov be / can no man be But the very truth ys / that yov doo intende to make the kyngis grace but youre hangeman thys is a shamfull name for a prynce but the shame be vn to you that are not ashamyd / to geue hym the very offyce off this name / yee and by cause you will doo nothyng but shamfullye also to mock hym / with a glorious title For you make hym but a mynister of youre myschevous tyrannye so that so oftyn as yov haue condemned any man / agenst ryght and agenst godes law / for an heretyke so oftyn must he come and receyve thys man off youre hande for yov saye wyth the Iewes / that yov maye kylle no man and so put hym to dethe / and not once denye yt / nor yet aske yov what he hath done to deserue dethe / for yov are readye to answere hym / and saye as the Iewes did If he were not an evell doar we wolde not commytt hym to youre hondes More getteth he not of you / for you be spretualle men and may kylle no man / but he is bound to doo yt by youre lawe / vnder the payne of losyng his royalme So that he is bound / to crucifye chryst so oftyn as you crye Crucifige / Crucifige Lett euery Christen prynce consyder in hys conscience / whether that the Iewes dyd not procede even on thys maner agenst Christ or no / yee that was more indyfferent than thys ys / for there Pylate was iudge / and here be they Iudgis / and princes be but seruauntes But I pray yov my lordes / where haue yov gotten thys auctorite ouer princes / to cōpelle them to swere to yov in ony cause / what and if the kynge wolde be an infidell / wolde yov expel hym what can you do more bi right than lay the worde of god to him / ād the daunger of hys infydelite yov haue no auctorite to deposse hym / for Christenyd men must obey to vnfaythefulle princes / did not Christ this did not Peter thys did not Paule thys dothe not the worde of god commaunde yov thys to do saynge 1. Petri. 2 Fere God / honour youre kynge / be subiect not allonly vn to them that be good and easy / but vn to them that be evell Vvhat saye yov to these wordes how can you avoyde them how can yov auoyd the vengeaunce of god But now if yt pleasse youre grace / they wille laye to my charge / that I speke agenst the preuileges of holy churche / I will infringe the lybertyes of holy churche I answere I know no lybertyes nor preuyleges that holy churche hathe / but these that Christ hathe lefte here / Is thys libertye in his worde to do agenst christes holy worde and ordinaunce / and to folowe mens dremes Is Christes holye worde / of so lytle effecte why dyd not Christ than geue this lyberte in his worde to holy churche Did he leue that to yov to do Shewe youre commission Call yov thys a preuilege / to be agenst youre naturall prynce of the royalme / and to make him subiect vn to yov which haue no tytle of preheminence / but alonly of tyranny Than hathe holy churche gottyn a goodlye lyberte But what meane yov whan yov say / holy churche yf yow meane youre selues onlye / than the kynges grace is muche bound vn to yov / that yov do exclude his grace and al his commens out of holy churche / in to the whyche Christ hathe bought them with his most precious bloude And if yov vnderstond by holy churche the wholle congregacion / than are all Chrystenyd men ād alle there godes exemptyd from the kynges grace and vndernethe yov / So that bi this meanys yov wil make his grace a kynge with out a royalme / and he shal haue the name / and yov shal haue the auctoryte and the foolke But is thys Christes churche Is thys holy churche that is so contrary to the lorde of all holynes who hathe made her so holye why dyd she not clayme this liberte / in christes and his holy apostles dayes But now my lordis oure moste noble and gracious prynce commaundeth yov to answere / and to defende youre awne lawes / to defende youre libertyes / and to laye for yov by what tytle you do vsurpe his graces power / seynge that yow be but his subiectis He wille know by what auctorite yov do kepe any Courtes / or do execute any commaundementes with in his royalme what auctoryte yov haue to prove testamentes / and to take of euery pound a sertyn and to geue letters of mynystracion / ouer those godes / that yov neuer laboured for Vvhat tytle haue you there to The mā was not youre subiect / and how come yov by the mynistracion of his goodes Also what auctorite haue you to defende youre temporall goodes with bothe swerdes as yt is wrytten in youre lawe 15 q. 6 Au●toritatē 15. q. 6. Auctoritatem This is more than the kynges grace can doo / for he hathe but one swerde / and will you haue bothe But what auctoryte haue you to punysh them that stryke preastes And them that be bacbyters / and sclanderers Furthermore by what auctorite de you cōmaund / that preastes shal not appere before temporall iudges 23. q. 8 Cōvenior 33 q. 2. Inter hec As yt ys wrytten in youre lawe 23. q. 8. Conuenior in the glosse Also in a nother place 33. q. 2. Inter hec Also by what auctorite / haue yov made that princes shal make no statute as concernynge the goods of the church 23 q. 8 Conuenior in the glosse 23 q. 8 Cōvenior But yff ony thinge shal be geuyn vn to you / than the Emperoure and kinges haue sufficient power / but yff you shall paye any thynge to the mayntaynynge of the kynges grace and hys commen welthe / than no man hathe auctoryte wyth out youre consent Haue you not wytched the world this longe tyme But forthermore / the kyngis grace wolde knowe / by what auctorite you haue made that a preast shall not be sued afore a temporall iudge for whoredom These be the wordes of youre lawe Di. 28. c. Cōsulen●m But vn to you that be laye men / is lef●e no power for to iudge off preastes / nor yet to serche ony thyng of their liuing c̄ My lordes maye no man iudge / of youre lyuyng but youre selues a lone not the kynges grace / who hathe geuyn yov this exempcyon who hathe geuyn you power to be iudges over bawdrie Is bawdrye a spirituall cause / Dothe bawdrye belonge to spyrituall men S. paul calleth yt the worke of the fleshe Gala. 5. and will you call yt a spirituall cause It may well be spyrytuall of youre spryte / but I am suer it is agenste the sprete of god But by thys meanys haue you
fatherhod / wysdō / lernynge / Auctorite / Multytude / and long custom / The which thingis be able to peruerte any mā be he neuer so wysse or neuer so holy yf he styck not fast to the word of god only / and therfore saythe the prophete blessed ys he whose wyll ād meditacion is nyght ād day that is continually in the law of god / Vn to the which if all youre coūcellis / All youre fathers / All youre custōs / breuely all that you bringe for you be cōpared / thā shal we se whether it be trew ād of god or not / for of thē selfe they haue no truth / but be inuēciōs of corruptid reson persuasiōs of the deuell to peruerte the holy church of god But my lordis lett vs go to reson / Tell me by youre honoure is it resonable that the holy churche of god / redemed with christes precious bloud / ād asolyd by him from all her synnes shulde be now bound vn to you ād to youre absolucyon ād that she shuld not be relesyd / but thorowe youre power seyng that you be but ministers ād seruaūtis ordeyned of Christ vn to her profyte ād not to youre honoure This will I declare by an example I put thys casse that there be a presoner bounde faste in chenys ouer the whiche you haue the custody and the kepynge after the kyngys commandemēt / now the kyngys grace saithe vn to you losse me that fellow / lett hym go fre out of preson vnder this cōdiciō that he shall promisse to serue no prince but me only / what wyll you louse him or not / Can you or dare you kepe him lenger if you wolde / Or can you compell him to make any other cōposycion with yov / thā alonly to serue the kynge / yf you wolde kepe him lenger in pryson dyd you not rūne in the kyngys displesure / if he did promisse you any other cōposicion / were he bound ther to Nay doutles Moreouer in losinge of hym / what thynge doo you by youre auctoryte / ye what thinge do you at all but that you are mynysters vn to the kyngis cōmandemēt ād a seruāt to the poure fellowe The ministracion ād seruyce ys yowars / But the auctorite is the kyngis of the whyche you haue neuer a crumme Take an other exāple / yf it wolde plesse the kingis grace to make any of you an embassatoure and geue you a cōmission and cōmandymēt / to fetche whom in to hys londe a banysshed mā vn to whom the kynges grace writteth his pardon wyth suche wordis and vnder suche cōdicyon as yt plesythe hys grace / Now this pardon delyuereth he to you / for to bere and to declare vn to the banisshed mā / Here wolde I know of you / what you can do for this banysshed mā more than ys wryttē in youre cōmissiō / Also what can you do agenst hym in these thynges that the kynges grace hath perdonyd him / yow can neyther adde nor take a way from the kyngys pardon / you can no more do but declare yt vn to the partye / And yf he reseue it than may he as law fully / and as frely come in to the londe as yow may / and you can not saye / by ryght that yow haue by youre auctoryte dyscargyd hym or geuen hym any pardon of hys banyshement / but alonly yow haue delyuered and declared vn to hym / the kyngys pardon which whan he had reseued wyth the condysyons there in / than ys he dyscharged of hys banysshement / And yf he wil not reseue the kyngys pardon / Than can yow neither helpe him / in to the lond / nor yet discharge hym of hys transegressyon / but alonly yow leue hym / and declare vn to hym / ye and that by the kyngys wordes that he ys a banyshed mā and so shall remayne tyll he reseue the kyngys pardon / So lyke wysse the worde of god where in ys pardon for all synners ys commyttyd vn to you to preche and to declare / whyche yff they reseue by faythe they are fre ād lousyd frō their synnes / but yf they do not they are bound not by youre auctoryte / for yow be but mynysters and seruantys / and can no forther goo than youre cōmyssyon / but by the auctoryte of god only / wherfore se well to youre conscyens how yow can dyscharge youre selfe a fore god that do so presumtuously vsurpe hys auctorite / of the whyche yow haue neyther word nor exampylle in scripture Moreouer howe can you proue thys maner of absolucion Ego ab soluo te auctoritate mihi ꝯmissa / for to be lawful / I pray you where was there euer any auctorite cōmyttyd vn to mā to take away sinne There is no auctorite cōmittid vnto mā / but alonly ministraciō of the word / Now your absoluciō / maketh mēciō off auctorite ye that with out the word / agret meny of you vnderstōd not the worde Duns saith / ꝙ absolucio sacerdotis / ē disposicio necessitās ad remissionē culpe / how think you be these fete wordes for a christē mā if your absoluciō be necessari than can not god take a waye synne wyth out yov / nor yov with out hym / but god and yov to gether take away sinne / whother wil yov now wyll yov assend so hye / wyll yov be cheke mattes with god I thynke shortly yov wylle also be godes / the phareses dyd rekken muche better of god than yov doo / for they sayd / that god only dyd absolue from synnes / and yov saye I doo assoylle / ye and that by auctoryte / so that yov farre passe the phareses / but let vs se what S. Augustine saith of suche men / meny synnes be forgeuen the / he prophysed of men that be to come Luc. 7. Augus li. Quinquaginta homeliarum ho. 23. There were men to com that wolde say / I forgeue synnes I iustifye / I sanctifye / I make holle so manye as I baptyse wherefore the Iuys dyd better vnderstonde the remyssion off synnes than heretykes doo / for the Iuys sayd / what man is this that forgeueth synnes / and the heretyke saith / I forgeue / I make clene / I sanctify c̄ These wordes be playne ynough agenst yov / for you say we haue auctoryte to remytte synnes And. S. Augustine saith yov be heretykes for so saynge yov can not deny / but. S. Augustine repreueth youre awne absolucion / where in yov say that youre absolucion is requisite of necessite to remission of synnes the which is nothynge elles / but clearly denyinge of Christe of his blessed bloud and also of his holy worde / but yff we had grace we myght perseue that neyther yov / nor youre absoluciō / nor yet any thynge that yov doo were of god / for all that you do vs clearly done for monny and for no nother cause Rekken one thynge
that yov doo / as consernynge youre mynistracyon / but that yov wille haue mony for yt / not so muche as wasshynge of a hepe of stonnes where by haue yov gotten alle youre great possessions / but alonly vnder the collour / that yov be Christes holy bisshops Monye ys a merchaunte For monny you make whordom as lawfulle as matrimonye For monye / stollen good shalle be better than heritage For mōnny / you make vsery lawfulle merchandis For mony / alle synnes be vertue yee and also haue grett perdon to thē For monny / yov sell man / wyfe / mayd and childe kynge and Londe For monny you make as good merchandis / of womens preuytyes / as a goldsmyth dothe of gylted platte yov wylle rekken that this is a shame for me to wrytte / but yt is more shame for yov to doo yt / and iff yov did not these shamfulle dedes I shulde haue none occasyon to make this shamfulle wrytinge / take yov away the cause and I wyll take a waye the wrytinge yee yov are not so content / but you sell Christ yov selle the blessed sacramēt off his flesh and bloude / yov selle his holye worde / yov selle all other sacramentes / breuely yov selle / alle maner of thynge that euer he lefte in erthe to the comforte of mans solle / and all for monny / ye and not so content but yov make also molawes and mo statutes / and dyspence wyth thē for monny / and alle these thynges doo yov / by the auctorite of the keyes / that bothe open heuē and helle / and a mans coffer and also his pursse yee and sumtyme they losse the cotte from his backe Oure master Christe saith vnto yov / yov haue reseued yt fre geue yt fre agayne / and yov geue nothyng fre / but I know youre answere yov wille say that yov sell not youre masse nor sacramentes nor the worde of god / but the laboure that yov haue aboute them O thou deuylle whan wylte thou be with out an excuse / whan wylte thov graunte they selfe gylty Telle meye that be with out shame / yf yov do selle but youre labour is it not sore and an vnlawfulle pryse to selle yt so dere what bisshop cā deserue by his labour a thousande pounde by yere / and yet some of them haue a great delle more / and labour nothynge at all How dere wylle these mē selle their labour yf they shuld be tankerdeberars / they wold make watter derar than wyne / yee telle me what labour there is wyth in the royalme that is halfe so dere solde as their ydylnes ys But yov bellygodes dyd not Christes appostles take paynys and labours / a bought the ministracion of the worde and in fulfyllynge of their office / more in one day than yov ●oo in alle your lyuys / and yet was it not lawfulle for them more to reseue thane a lyuynge for oure Master Christ saide / the worke man is worthy of his mette / Mat. 10 so that oure master wolde that they shulde reseue no more but necessarie / 1. Cor. 9· Also S. Paule saithe oure lorde did orden that they which preche the gospelle shulde lyue on the gospelle / marke how he saith they that preche the gospelle / now which of yov all dothe preche the gospell / Hierom. not one and yet wylle yov enioye these innumerable possessions Saynt Hierom sayth on his same texte / you must lyue on the gospelle / Chrisosto ad Ti. 5. but not be ryche / also Chrisostom saithe / I say boldly that the bisshops and prelates off the churche / may haue nothynge but meate ād drynke clothe c̄ Here haue yov planly / that yf yov dyd laboure faith fully truly in the go gospelle / yov coulde haue but a lyuynge there on / no lordly possessions / but now do yow nothynge in the worlde / but exercysse tyranny on thē that wold preche the gospelle / make lawes statutes / to destroye them / Chri. s 6. de anathemate the holye gospelle of god / so that Chrisostom speketh well of yov / Be holde I see men that haue no trew sence of holy scripture / yee they vnderstonde nothynge at all therof / to passe ouer meny thynges for I am a shamed to calle thē mad men / try fyllars wranglars they be suche as know not what they saye nor of what thing they speke / but alōly be they myghtye bolde to make lawes / to cursse condēne those thinges of the whiche they know no thinge at alle c̄ Be not these youre workes who can saye / but that these wordes be spokē of yov who maketh statutes lawes but you who curseth cōdēneth but yov how cane yov lay these thinges from yov how can yov avoyd thē so longe shal they be layd agēst yov / tylle yov cā brynge in one that is gyltye of thē / I tkynke that will be lōge / yet wille yov haue these greet possessions / be also greet lordis doynge nothyng there fore at alle / but allonly play the parte of a bishop / as a Christemasse game player / dothe of a kynge / as a puppet which springeth vp doune crythe pepe pepe ād gothe his waye / so do yov make a countenaunce of greet holynes / of greet perfecciō / but alle the world cā testify what yov do in dede Moreouer you are more bounde to the gospell / thane all other men be in the world for there by haue yov all youre honoure / all youre ryches / alle youre lordly possessiōs / if the gospelle were not / men wolde no more regarde yov / thane they do coblers / yet deserue yov worste of all mē of the gospelle / wherefore I cane no more say vn to yov / but the wordes of oure m. christ / wo be vnto yov hipocrites the which shyt heuē gates a fore ohter mē / and as S. Luke saith / Mat. 23. Luce. 11 yov haue takē away the key of sciens / and neyther enter in youre selfe / nor yet suffer other that come to enter in / now lett me see / how alle youre keyes / and alle youre power cane asoylle you from thys same woo that oure Master Christ dothe here lay vnto yov This worde of god byndeth yov to euerlastynge dā nacion let vs see yf youre pykelocke cane opē this locke / than wyll I say that yov haue the keyes off heuen or els not I thynke yov may seke all youre clogge with keyes and fynde not one that wylle open this locke Finis ¶ Fre wille of man / after the faulle of Adam / of hys naturalle strength / cane doo nothynge but synne ☜ IN this article wyll we not dispute / what man may do by the commen influence geuen hym of god / ouer these inferior and worldlye