Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n believe_v church_n faith_n 2,838 5 5.7579 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07105 A treatise of schisme Shewing, that al Catholikes ought in any wise to abstaine altogether from heretical conuenticles, to witt, their prayers, sermons. &c, deuided into foure chapters, whereof 1. Conteineth sundry reasons to that purpose, grounded for the most part vppon scriptures and fathers. 2.Examples out of holy scriptures. 3. Examples out of ecclesiastical histories. 4. Answeres to the chiefe obiections. By Gregorie Martin Licentiate in Diuinitie. Martin, Gregory, d. 1582. 1578 (1578) STC 17508; ESTC S107013 61,358 188

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Note the same quarum aliquam to maintein any one error stubbornly is heresie eyther of those opinions there named or any that might rise afterwarde And because it is heresie therfore the mainteyner thereof is to be auoided euen as an Arrian iuxta illud Hęreticum hominem deuita Auoyde the man that is an heretike Whatsoeuer his error be as the selfe same Doctor declareth excellently for this purpose saying Haec quadraginta capitula fideliter crede si quem contraria his dogmatizare cognoueris tanquam pestem fuge tanquam haereticum abiice Ita namque ista quae hìc posuimus fidei Catholicae congruunt vt si quis non solùm omnibus sed etiā singulis voluerit contraire in eo quòd singulis horum contumaciter repugnat hęreticus atque ex hoc omnibus Catholicis anathematizandus appareat c. These fortie articles beléeue faithfully and if thou shalt know any man to holde contrary opinions to these auoyde him as a plague or pestilence and cast him off for an heretike for these poyntes which we haue put doo so agrée iumpe with the Catholike faith that if a mā wil gain-say not only al but any one of thē by it self in that he doth stubbornly stande against anye one of them it is euident he is an heretike and therefore to be abandoned and accursed of al Catholike men Let vs examine a litle those two testimonies In the first de haeresibus he saith the he that holdeth any one of those points is no Christian Catholike mā but there you haue Iouinian condemned and Aerius whose heresies our Caluenistes mainteyne at this day ergò they must be abhorred aswel as Arrians In the second he saith that he which doth not beléeue euery one of those fortie articles by him rehearsed is to be abhorred as an heretike Reade them and you shal finde that our heretikes denye very many of them albeit he addeth of euery one Firmissimè tene nullatenùs dubita Holde it for a most assured certaintie and doubt in no wise It is plain thē that there may growe and dayly doo sundry heresies that are not expressely against the articles of the Créede Vnlesse you wil saye they are al against that article Credo in Ecclesiam catholicam in this sense I beléeue al that the Catholike Church beléeueth and so there may be as many heresies as are verities in the Catholike faith Quam nisi quis integram inuiolatamque seruauerit absque du bio in aeternum peribit Which fayth vnlesse a man doo kéepe whole without breache without doubt he shal perish euerlastingly why but because he is an heretike And S. Thomas conclusion is wel knowē Qui errat in vno articulo de nullo fidem habet He that erreth or beléeueth not any one article of the Catholike faith he in very déede to speake truely and properlye beléeueih none because the Catholike Church beléeueth aswel al as one And therfore if he did beléeue vpō that groūd he should beléeue euery one if that be not his ground he beléeueth not but foloweth fancie and his owne reason For this cause Iconoclaster or Image breakers are auncient heretikes because they denied that article of the catholike Church de venerandis imaginibus of reuerēce to be geuē to Images and are condemned by the second Councel of Nice as Arius was by the first they for their heresie against the Church he for his heresie against the person of Christe So that the case of both heresies is equal of that that is flatly against Christ the head and that that is against the Church the bodye Is that possible yea Qui vos spernit me spernit He that despiseth you despiseth me And Saul Saul quid me persequeris Saul Saul why doest thou persecute me when he did persecute his Church And Ego sum veritas saith he I am truth as of the Church is saide Firmamentum columna veritatis that she is the stay and piller of truth ergò euery opinion against the truth is against Christe his Churche equallye And Spiritus sanctus quem mittet pater in nomine meo ille docebit vos omnem veritatē quia de meo accipiet annunciabit vobis The holy Ghost whom the Father wil sende in my name he shal teach you al truth for he shal receaue of that that is mine and declare vnto you If Christe sent the holy Ghost to direct the Churche into al truth from time to time Habeo namque multa dicere sed non potestis omnia portare modò For I haue many things saith he to tel you but presently you cannot beare them al whosoeuer stubbornlye resisteth one article of the Catholike Churche resisteth Christe Omnis spiritus qui soluit Iesum ex Deo non est Euery spirite that deuideth Iesus is not of god He deuideth him that maketh not accompt of his body the Church And Ipse dedit quosdam quidem Apostolos quosdam prophetas alios verò Euangelistas alios autem Pastores Doctores ad consummationē sanctorum in aedificationē corporis Christi c. He gaue some to be Apostles some Prophetes other some Euangelistes others Pastors and teachers to make vp the number of Saintes to the edifying of the body of Christe Why Vt iam non scimus paruuli sluctuantes et circumferamur omni vento doctrinae etc. That nowe we be no more litle ones wauering and caried about with euery blast of doctrine Therfore Christe gaue vs Councels Fathers Popes Bishops not to swarue from the truth if we doo is it not a denying of Christe And therfore he saide Si Ecclesiam non audierit sit tibi tanquam ethnicus If he wil not hear the Church estéeme him as an Heathen or Gentile As much to say Si me non audierit If he wil not heare me for Qui vos audit me audit He that heareth you heareth me And Vbicunque duo vel tres congregati sunt in nomine meo ego sū in medio eorum Wheresoeuer be two or thrée gathered together in my name I am in the middes of them And wheras S. Iohn writeth of the Samaritanes Multi crediderunt in eū propter verbum mulieris testimonium perhibentis Many beléeued in him vpon the womans worde that bare witnes which woman is a plaine figure of the Church he addeth Cùm venissent ergò ad illum Samaritani dicebant mulieri Quia iam non propter tuā loquelam credimus ipsi namque audiuimus scimus When the Samaritanes were come vnto him they saide to the woman Nowe we doo not beléeue vpon thy report for our selues haue hearde and doo knowe So that the testimonie of the Churche and the testimonie of Christ alwayes concurre and agrée vppon al truthes And therfore S. Austen saide very excellently Matrimonium hoc magna charitate compaginatur Nemo offendit vnum promeretur alteram This matrimonie is coupled with
the others in time of daunger whether of the two doth he most honoure But God sayeth Honorem meum alteri non dabo I wil not geue mine honour to another And Qui me glorificauerit glorificabo eum qui autem contemnunt me erunt ignobiles He that shal glorifie me him wil I glorifie but wil I glorifie but they that set litle by me shal be of no reputation And that voyce of our Sauiour to the Iewes what true Christiā may abide when it is woorthely saide to him-selfe also Vos autem inhonorastis me But you haue dishonored me And Sic luceat lux vestra coram hominibus vt videant glorificent Patrem vestrū qui in coelis est Let your light so shine before men that they may sée it and glorifie your Father that is in heauen Nemo accendit lucernam ponit eam sub modio sed super candelabrum No man is by Gods grace lightned with Catholike faith and vnderstanding to hide it in his bosome O it is a glorious thing not onely in minde but bodely to ioyne with our Lorde A notable example in the Leuites when Moises saide Si quis est Domini iungatur mihi If any man be of our Lordes side let him ioyne with me They ran frō the Schismatical Idolatours protesting that they were on their Lordes side and therefore they were Pars haereditas Domini The priestly tribe and afterwards accompted al one with Iuda vnder the special protection of Almightie god Ambros li. 2. off cap. 24. Licet tibi silere in negotio pecuniario c. In causa autem Dei vbi communionis periculum est etiam dissimulare peccatum est non leue Thou maiest holde thy peace sometime in a mony matter but in Gods cause wher there is daunger of communicating with his enemies to dissemble onely is no smal sinne It is not onely glorious but necessarye to confesse our faith openly Qui negat me coram hominibus negabo ego cum coram Patre meo Angelis eius He that denieth me before mē I wil also denye him before my Father and his Angels And Corde creditur ad iustitiam To be iustified we must beléeue in the heart in catholike quietnes Ore confessio fit ad salutem To be saued we must confesse with our mouth in time of heresie And Iustus meus ex fide viuit Quod si subtraxerit se non placebit animae meae Nos autem non sumus subtractionis filii in perditionem sed fidei in acquisitionē animae My iust one liueth by faith But if he secretly reuolte he shal not please my soule We are not reuolting children to perdition but the children of faithfulnes to saue our soule Subtrahere se is to shrinke from protesting his faith huposteilasthai praeuaricari D. Amb. ep 3. Ipsis Gentilibus displicere consueuit praeuaricantis affectus liberè namque debet defendere vnusquisque fidele mentis suae seruare propositū The Panims them selues were wont to mislike his behauiour that betrayeth his owne cause for euerye man ought fréely to mainteyne and to kéepe the faithful purpose of his owne mind and conscience It argueth a neuter that is suche a one as is not affected to eyther religion and consequently of no religion atheon sine deo in hoc mundo an Atheiste one that acknowledgeth no God in this worlde Apoc. 3. Vtinam frigidus esses aut calidus sed quia tepidus es nec frigidus nec calidus incipiam te euomere ex ore meo I would thou were colde or hott that is no dissembler but a plaine dealer one way or the other But because thou art luke warme and neither cold nor hott a neuter earnest in neyther I wil beginne to spewe thée out of my mouth Qui non est mecum contra me est qui mecum non colligit spargit He that is not with me is against me and he that gathereth not with me scattereth Or if thou haue a conscience towarde the Catholike Religion and doest cleane contrarye that is damnable Beatus qui se non iudicat in eoquod probat Blessed is he that condemneth not himselfe in doing contrarye to that he best alloweth Quod enim ex fide non est peccatum est that is according to his conscience hoc est secundùm conscientiam as S. Thomas expoundeth it who maketh this conclusion so certain and vnfallible that if a man in conscience shoulde erre as it is sinne to doo accordingly so also to doo contrary is to him a damnable sinne For example A Caluinist adoring the blessed Sacrament doth sinne because he is perswaded in conscience he ought not and that it is Idolatrie Contrary-wise a Catholike because of his conscience that Christe is there present peccat non adorando sinneth in not adoring as S. Austin saith Iacob 4. Scienti bonum facere non facienti peccatum est illi He that knoweth to doo good and doth it not to him it is sinne S. Austin Qui nosti esse mala quae facis tamen facis ea nonnè viuus descendis ad inferos Thou that knowest the thinges that thou doest are yll and yet doest them doest thou not go down into hel quick Thou art in conscience and knowledge a Catholike in fact demeanour thou wouldest séeme an heretike estnè ex fide is it according to thy conscience estnè quod probas Is it that thou doest best alowe ergò peccatum est quia non ex fide ergò iudicasti teipsum in co quod probas Therefore it is sinne because it is not according to thy conscience Therfore thou hast condemned thy self in doing contrary to that thou allowest But wouldest thou not séeme to allowe their doinges Nolite errare deus non irridetur Be not deceaued God is not mocked Why doo other incurre displeasure but by disalowing their procéedinges how is that knowen but by their absence onely for many haue not occasion to speake their faith ergò thou art quiet because thou doest séeme to allowe it and that is gathered by thy presence to thée therfore is saide illud in ep Cleri Rom. apud Cipr. 31. Cùm totum fidei Sacramentū in confessione nominis Christi intelligatur digestum qui fallaces in excusatione praestigias quaesiuit negauit Et qui vult videri propositis aduersus Euangelium vel edictis vel legibus satisfecisse hoc ipso iam paruit quòd videri paruisse se voluit Whereas the whole misterie of fayth is vnderstoode to consist in confessing the name of Christe he that hath sought false sleightes for excuse thereof hath denyed And he that wil séeme to haue fulfilled such Statutes and lawes as are set forth against the Ghospel in so doing he hath obeyed them in very déede forasmuch as he would haue it séeme that he hath obeyed thē Who knoweth not that colde Catholikes come to Churche in