Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n bear_v good_a great_a 1,656 5 2.4302 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A02284 Il pastor fido: or The faithfull shepheard. Translated out of Italian into English; Pastor fido. English Guarini, Battista, 1538-1612.; Dymock, John, attributed name.; Dymock, Charles, attributed name. 1602 (1602) STC 12415; ESTC S103502 75,332 128

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

of any loue Why speake I thus of loue why blame him thus Is he the cause that the whole world in loue Or rather loue-dissembling sinneth so Oh womans treacherie that is the cause That hath begotten loue this infamy How euer loue be in his nature good With them his goodnesse suddenly he leeseth They neuer suffer him to touch their hearts But in their faces onely build his bowre Their care their pompe and all their whole delight Is in the barke of a bepainted face T' is not in them now faith with faith to grace And to contend in loue with him that loues Into two breasts diuiding but one will Now all their labour is with burnish'd gold To die their haire and tye it vp in curles Therein to snare vnwary louers in O what a stinking thing it is to see them take A Pencill vp and paint their bloudlesse cheekes Hiding the faults of nature and of time Making the pale to blush the wrinkled plaine The blacke seeme white faults mending with farre worse Then with a paire of pincers do they pull Their eye-browes till they smart againe But this is nothing though it be too much For all their customes are alike to these What is it that they vse which is not counterfeit Ope they their mouthes they lie mooue they their eyes They counterfeit their lookes If so they sigh Their sighes dissembled are In summe each act Each looke each gesture is a verie lie Nor is this yet the worst T' is their delight Them to deceiue eu'n most that trust them most And loue them least that are most worthy loue True faith to hate worser then death it selfe These be the trickes that make loue so peruerse Then is the fault faithlesse Corisca thine Or rather mine that haue beleeu'd thee so How many troubles haue I for thy sake sustaind I now repent nay more I am ashamed Louers beleeue me women once ador'd Are worser then the griefly powers of hell Strait by their valure vaunt they that they are The same you by your folly fashion them Let go these base● sighes praiers and plaints Fit weapons for women and children onely Once did I thinke that praiers plaints and sighes Might in a womans heart haue stirred vp The flames of loue but rush I was deceiu'd Then if thou wouldst thy mistresse conquer leaue These silly toyes and close thou vp all loue Do that which loue and nature teacheth thee For modestie is but the outward vertue of A womans face Wherefore to handle her with modestie Is a meere fault she though she vse it loues it not A tender-harted Louer shalt thou not Corisca euer find me more but like a man I will assaile and pierce thee through and through Twise haue I taken thee and twise againe Thou hast escap'd I know not how my hands But if thou com'st the third time in my reach I 'le fetter thee for running then away T'hart wont to passe these woods I like a hound Will hunt thee out Oh what a sweet reuenge I meane to take I meane to make thee proue What t' is vniustly to betray thy Loue. Exit Chorus Oh high and puissant law writ rather borne Within loues mightie brest Whose euer swet and louely louing force Towards that good which we vnseene suborne Our harts doth pull and wills doth wrest And eu'n natures selfe to it doth force Not onely our fraile corpce Whose sence scarce sees is borne and dies againe As daily houres waxe and waine But eu'n inward causes hidden seeds That moues and gouernes our eternall deeds If great with child the world do wondrous frame So many beauties still And if within as farre as Sunne doth see To 'th mightie Moone and starres Titanian fame A liuing spright doth fill With his male ●alew this same vast degree If thence mans of spring bee The plants haue life and beasts both good and bad Whether the earth be clad With floures or nipt haue her ill-feathered wing It still comes from thine euersting spring Nor this alone but that which hopes of fire Sheds into mortall wights From whence starres gentle now strait fierce are found Clad in good fortunes or mishaps attire From whence lifts frailest lights The houre of birth haue or of death the bound That which makes rise or else pull● downe In their disturbd affects all humane will And giuing seemes or taking still Fortune to whom the world would this were giuen All from thy soueraigne bountie is deriuen Oh word ineuitably true and sure If it thy meaning is Arcadia shall after so many woes Finde out new rest and peace new life procure If the fore-told on blisse Which the great Oracle did erst expose Of the faire fatall marriage rose Proceed from thee and in thy heau'nly minde Her fixed place doth finde If that same voice do not dissemble still Who hinders then the working of thy will See loues and pitties foe awayward swaine A proud and cruell youth That comes from heauen and yet with heau'n contends See then another Louer faithfull in vaine Battring a harts chast truth VVho with his flames perhaps thy will offends The lesse that he attends Pittie to 's pl●ints reward to his desart More straungely flames in faith his hart Fatall this beautie is to him that it high prizeth Being destenied to him that it despizeth Thus in it selfe alas diuided stands This heauenly power And thus one fate another iustles still Yet neither conquered is neither commaunds False humane hopes that towre And plant a siege to th' Elementall hill Rebellious vnto heauens will Arming poore thoughts like giant fooles againe Louers and no Louers vine VVho would haue thought loue and disdaine blind things Should mount aboue the soueraigne starry wings But thou that standst aboue both starres fate And with thy wit diuine Great mouer of the skies dost them restraine Behold we thee beseech our doubtfull state VVith desteny combine And fathers louing zeale loue and disdaine Mixe flame and frozen vaine Let them that shund to loue now learne to loue Let not that other mone Ah let not others blindest folly thus Thy gently promisde pittie take from vs. But who doth know perhaps this same that seemes An vnauoydable mischieuous estate May proue right fortunate How fond a thing it is for mortall sight To search into the Eternall sunnes high light An end of the first Act. Act. 2. Scene 1. Ergasto. Mirtillo HOw I haue searcht alongst the riuers side About the meadowes fountains and the hils To find thee out which now I haue the gods be prais'd Mir. Ah that thy newes Ergasto may deserue This haste But bringst thou life or death Er. This though I had I would not giue it thee That do I hope to giue thee though I haue it not As yet But fie thou must not suffer griefe To ouerthrow thy sences thus Liue man and hope But to the purpose of my comming now Ormino hath a sister knowst her not A tall big wench a
IL PASTOR FIDO OR The faithfull Shepheard Translated out of Italian into English LONDON Printed for Simon VVaterson 1602. To the right worthie and learned Knight Syr Edward Dymock Champion to her Maiestie concerning this translation of Pastor Fido. I do reioyce learned and worthy Knight That by the hand of thy kinde Country-man This painfull and industrious Gentleman Thy deare esteem'd Guarini comes to light Who in thy loue I know tooke great delight As thou in his who now in England can Speake as good English as Italian And here enioyes the grace of his owne right Though I remember he hath oft imbas'd Vnto vs both the vertues of the North Saving our costes were with no measures grac'd Nor barbarous tongues could any verse bring forth I would he sawe his owne or knew our store Whose spirits can yeeld as much and if not more Sam. Daniell A Sonnet of the Translator dedicated to that honourable Knight his kinsman Syr Edward Dymock A silly hand hath fashioned vp a sute Of English clothes vnto a traueller A noble minde though Shepheards weeds he weare That might consort his tunes with Tassoes lute Learned Guarinies first begotten frute I haue assum'd the courage to rebeare And him an English Denizen made here Presenting him vnto the sonnes of Brute If I haue faild t' expresse his natiue looke And be in my translation tax'd of blame I must appeale to that true censure booke That sayes t' is harder to reforme a frame Then for to build from ground worke of ones wit A new creation of a noble fit TO THE RIGHT VVORTHY and learned Knight Syr Edward Dymock Champion to her Maiestie SYr this worke was committed to me to publish to the world and by reason of the nearenesse of kinne to the deceased Translator and the good knowledge of the great worth of the Italian Author I knew none fitter to Patronize the same then your worthinesse to whom I wish all happinesse and a prosperous new yeare London this last of December 1601. Your Worships euer to be commaunded Simon Waterson The persons which speake in it Siluio the sonne of Montanus Linco an old seruant of Montanus Mirtillo in loue with Amarillis Ergasto his companion Corisca a Nymph in loue with Mirtillo Montanus high Priest Titirus a Shepheard Dametas an old seruant of Montanus Satir an old Louer of Coriscaes Dorinda enamoured of Siluio Lupino a Goteheard her seruant Amarillis daughter of Titirus Nicander chiefe minister of the Priest Coridon a Louer of Coriscaes Carino an old man the putatiue father of Mirtillo Vranio an old man his companion Nuntio Tirenio a blind Prophet PASTOR FIDO OR The faithfull Shepheard Chorus of Shepheards Huntsmen Nymphes Priests The Scene is in Arcadia Scene 1. Act. 1. Siluio Linco GO you that haue enclos'd the dreadfull beast And giue the signe that 's vsuall to our hunting Go swell your eyes and harts with hornes and shoutes If there be any swaine of Cinthia's troupe In all Arcadia delighted in her sports Whose generous affects are stung with care Or glory of these woods let him come forth And follow me where in a circle small Though to our valure large inclosed is The ougly Bore monster of nature these woods That vast and fierce by many harmes well knowne Inhabitant of Erimanthus plague to the fields Terror to country clownes Go then preuent Not onely but prouoke with hornes shrill sound Blushing Aurora out Linco wee 'le goe And worship first the Gods for there t' is best We any worke begin Lin. Siluio I praise Thy worshipping the Gods but yet to trouble them That are their ministers I do not praise The keepers of the temple are a sleepe They cannot see the day break for the mountaines top Sil. To thee perhaps that art not yet awake All things do seeme a sleepe Lin. O Siluio Did nature on these youthfull yeares of thine Bestow such beautie to be cast away Had I but such a ruddie cheeke so fresh Farwell to woods I 'ld follow other sports I 'ld weare my dayes in mirth all sommer tide In daintie shades winter by the fire side Sil. Thy counsell Linco is like vnto thy selfe Lin. At other pleasures would I aime were I Siluio Sil. So would I were I Linco but I Siluio am Therefore I Siluioes deeds do like not Lincoes Lin. O foole that seekst so farre for hurtfull beasts And ha'st one lodg'd so neare thy dwelling house Sil. Art thou in earnest or dost thou but iest Lin. Thou iests not I. Sil. And is he then so neare Lin. As neare as t' is to thee Sil. Where in what wood Lin. Siluio thou art the wood the ougly beast That 's harbour'd there is this thy beastlinesse Sil. Was 't not well gest of me thou didst but iest Lin. A Nymphe so faire so delicate but tush Why do I call her Nymphe a Goddesse rather More fresh more daintie then the morning rose More soft more purely white then swanny downe For whom there 's not a shepheard mongst vs all so braue But sighes and sighes in vaine for thee alone Reserues her selfe ordaind by heau'n and men And yet thou neither thinkst of sighes or plaints O happie boy though most vnworthily Thou that mighst her enioy still sliest her Siluio Still her despisest Is not then thy heart Made of a beast or or of hard Iron rather Sil. If to relinquish loue be crueltie Then is it vertue and I not repent That I haue banisht loue my hart but ioy That thereby I haue ouercome this loue A beast more daungerous then th' other farre Lin. How hast thou ouercome that which thou neuer prou'd● Sil. Not prouing it I haue it ouercome Lin. O if thou hadst but prou'd it Siluio once If thou but knewst what a high fauour t' were To be belou'd and louing to possesse A louing hart It'am sure thou then wouldst say Sweet louely life why hast thou staid so long These woods and beasts leaue foolish child and loue Sil. Linco I sweare a thousand Nymphs I 'le giue For one poore beast that my Melampo kills Let them that haue a better taste then I In these delights possesse them I wil none Lin. Dost thou tast ought since loue thou dost not tast The onely cause that the world tasteth all Beleeue me boy the time wil one day come Thou wilt it taste For loue once in our life Will show what force he hath Beleeue me childe No greater paine can any liuing proue Then in old limmes the liuely sting of loue Yet if in youth loue wound that loue may heale But come it once in that same frozen age Wherefore oftentimes the disabilitie More then the wound we plaine O mortall then And most intollerable are those paines If thou seekest pittie ill if thou findst it not But if thou findst it ten time worse do not Protract it til thy better time be past For if loue do assaile thy hoary heares Thy silly flesh a double torment teares Of
We ought to vse whilst it we haue Time flies Away and yeares come on our youth once lost We like cut flowres neuer grow fresh againe And to our hoary haires loue well may runne But Louers will our wrinkled skinnes still shunne Ama. Thou speakest this Corisca me to trie Not as thou think'st I am sure But be assur'd Except thou show'st some meanes how I may shun This marriage bonds my thought 's irreuocable And I resolued am rather to die Then any way to spot my chastitie Co. I haue not seene so obstinate a foole But since you are resolu'd I am agreed But tell me do you thinke your Siluio is As true a friend to faith as you to chastitie Ama. Thou mak'st me smile Siluio a friend to faith How can that be hee 's enemy to loue Co. Siluio an enemy to loue O foole These that are nice put thou no trust in them Loues theft is neuer so securely done As hidden vnder vaile of honestie Thy Siluio loues good Sister but not thee Ama. What goddesse is she for she cannot bee A mortall wight that lighted hath his loue Co. Nor goddesse nor a Nimph. Ama. What do you tell Co. Know you Lisetta Ama. She that your cattell keeps Co. Eu'n she Ama. Can it be true Co. That same 's his hart Ama. Sure hee 's prouided of a daintie Loue. Co. Each day he faines that he on hunting goes Ama. I eu'ry morning heare his cursed horne Co. About noone-time when others busie are He his companions shuns and comes alone By a backe way vnto my garden there Where a shadow hedge doth close it in There doth she heare his burning sighes his vowes And then she tells me all and laughes at him Now heare what I thinke good to doo Nay I Haue don 't for you alreadie You know the law That tyes vs to our faith doth giue vs leaue Finding our spowses in the act of perfidie Spite of our friends the marriage to denie And to prouide vs of an other if we list Ama. That know I well I haue examples two Leucipp to Ligurine Armilla to Turingo Their faith once broke they tooke their owne again Co. Now heare Lisetta by my appointment hath Promist to meet th'vnwary Louer here In thi●same Caue and now he is the best Contented youth that liues attending but the houre There would I haue you take him I le be there To beare you witnesse oft't for else we worke In vaine so are you free from this same noisome knot Both with your honour and your fathers too Ama. Oh braue inuentiō good Corisca what 's to do Co. Obserue my words In midst of this same caue Vpon the right hand is a hollow stone I know not if by Art or nature made A litle Caue all linde with Iuy leaues To which a litle hole aloft giues light A fit and thankfull receptacle for loues theft Preuent their comming and attend them there I le haste Lisetta forward and as soone As I perceiue your Siluio enter so will I Step you to her and as the custome is Wee le carry both vnto the Priest and there dissolue This marriage knot Ama. What to his father Co. What matter 's that Think you Montanus dare His priuate to a publike good compare Ama. Then closing vp mine eyes I let my selfe Be ledde by thee my deare my faithfull guide Co. But do not stay now enter me betime Ama. I 'le to the T●mple first and to the Gods My prayers make without whose aide no happy end Can euer sort to mortall enterprise Co. All places Amarillis temples are To hearts deuout you 'le slacke your time too much Ama. Time's neuer lost in praying vnto them That do commaund the time Co. Go then dispatch Now if I erre not am I at good passe Onely this staying troubles me yet may it helpe I must goe make new snares to traine in Coridon I le make him thinke that I will meet him there And after Amarillis send him soone Then by a secret way I le bring Dianaes Priests Her shall they finde and guiltie doome to death My riuall gone Mirtillo sure is mine See where he comes Whilst Amarillis stayes Ile somewhat trie him Loue now once inspire My tongue with words my face with heau'nly fire Sce. 6. Mirtillo Corisca HEre weeping sprights of hell new torments heare New sorts of paine a cruell mind behold Included in a looke most mercifull My loue more fierce then the infernall pit Because my death cannot suffice to glut Her greedie will and that my life is but A multitude of deathes commaund me liue That to them all my life might liuing giue Co. I le make as though I heard him not I heare A lamentable voyce plaine hereabouts I wonder who it is oh my Mirtillo Mir. So would I were a naked shade or dust Co. How feele you now your selfe after your long Discourse with your so dearely loued Nymph Mir. Like a weake sick man that hath long desir'd Forbidden drinke at last gets it vnto his mouth And drinks his death ending at once both life thirst So I long sicke burn't and consumed in This amorous drought frō two faire fountains that Ice do distill from out a rockie braine Of an indurate heart Haue drunke the poyson that my life will kill Sooner then halfe of my desire fulfill Co. So much more mightie waxeth loue as from Our hearts the force is he receiues deare Mirtillo For as the Beare is wont with licking to giue shape To her mishapen brood that else were helplesse borne Eu'n so a Louer to his bare desire That in the birth was shapelesse weake and fraile Giuing but forme and strength begetteth loue Which whilst t' is young and tender then t' is sweet But waxing to more yeares more cruell growes That in the end Mirtillo an mueterate affect Is euer full of anguish and defect For whilst the mind on one thought onely beates It waxeth thicke by being too much fixt So loue that should be pleasure and delight Is turn'd to malancholy and what worser is It proues at last or death or madnesse at the least Wherefore wise is that heart that often changeth loue Mir. Ere I change will or thought chang'd must my life Be into death for though the beautious Amarillis Be most cruell yet is she all my life Nor can this bodies bulke at once containe More then one heart more then one soule retaine Co. O wretched shepheard ill thou knowst to vse Loue in his kind loue one that hates thee one That flies from thee fie man I had rather die Mir. As gold in fire so saith in griefe 's refinde Nor can Corisca am●rous constancie Shewe his great power but thorough crueltie This onely rests amongst my many griefes My sole content doth my heart burne or die Or languish ne're so much light are the paines Plaints torments sighes exile and death it selfe For such a cause for such a sweet respect That life before my faith
shall broken bee So worse then death I hold inconstancie Co. O braue exploit Louer magnanimous Like an enraged beast or sencelesse rocke There cannot be a greater damned plague More mortall poyson to a soule in loue Then is this faith Vnhappie is that heart That let it selfe be guld with vaine fantas●nes Of this erronious and vnseasonable Disturber of these amorous delights Tell me poore man with this thy foolish vertue of constancie What lou'st thou in her that doth thee despise Lou'st thou the beautie that is none of thine The ioy thou hast not the pittie thou wantst The reward thou dost not hope for if thou deem'st right Thou lou'st thine ill thy grief thy very death Th' art mad to hunt thus that thou canst not haue Lift vp thy selfe Mirtillo happily thou wantst ●ome choise of friends thou finds none to thy mind Mir. More deare to me is paine for Amarillis Then any ioy a thousand else can giue If me my fates forbid her to enioy For me then die all other kinds of ioy I fortunate in any other kinde of loue No though I would I could not Nor though I could I would not And if I thought in any time henceforth My will would wish or power obtaine the same I would desire of heau'n and loue at once Both will and power might quite be ta'ne away Co. Wilt thou then die for her that thee disdaines Mir. Who pitie not expects doth feare no paines Co. Do not deceiue thy selfe perhaps thou think'st Shee doth dissemble in this deepe despight And that she loues thee well for all this showe Oh that thou knewst what vnto me shee euer sayes Mir. All these are trophees of my truest faith With which I will triumph ouer her cruell will Ouer my paines and my distressed chance Ouer worlds fortune and ouer death it selfe Co. What would he do did he but know her loue How I bewaile thee wretched phrensie man Tell me didst thou e're any loue besides Mir. She was my first and she my last shall be Co. For ought that I can see you neuer try'd Loue but in cruell moodes but in disdaine Oh if you had but prou'd him one time kind Proue him but so you shal see how sweet a thing It is t' enioy a gratefull Nymph sheel 'e you adore Shee 'le make your Amarillis bitter to your taste How deare a thing it is wholy to haue What you desire and be nought bard thereof Here your Nymph sigh to coole your scalding sighs And after say my deere all that you see is yours If I be faire I am onely faire for you Onely for you I cherish these my cheekes My lockes my brest your deare hearts onely lodge But this alas●e is but a brooke to that Great Sea of sweets which we in loue might taste Which none can vtter saue by proofe Mir. Thousand times blest that vnder such a star is borne Co. Here me Mirtillo how like I was t' haue said My heart a Nymph as gentle as the winde Doth blow vpon with haire of glistering gold As worthy of your loue as you of hers Praise of these woods loue of a thousand hearts By worthy youthes in vaine sollicited You onely loues more then her heart her life If you be wise do not dispise her then She like a shadow to thy selfe will be A faithfull follower of thy footsteps euer One at thy word obedient at thy becke All houres of day and night at thy commaund Do not forsake this rare aduenture then No pleasure in this earth so sweet as this It will not cost a teare no not a sigh A ioy accommodated to thy will A sweetnesse temp'red sweetly to thy taste Is 't not a treasure worth the hauing man Leaue then the feet of flying hopelesse trace And her that followes thee scorne not t' embrace I feed you not with hopes of vanitie If you desire to see her you shall see her straight Mir. My hart 's no subiect for these loues delights Co. Proue it but once and then returne againe Vnto thy sollitary griefe so may'st thou see What are those ioyes that in loues pleasures bee Mir. A taste corrupted pleasant things abhors Co. Be not you cruel yet to rob her life That on your eye depends you know what t' is To beg with pouertie if you desire Pitie your selfe do it not her denie Mir. What pitie can he giue that none can get In summe I am resolu'd whilst here I liue To keepe my faith to her how ere she proue Cruell or pitifull or how she will Co. Oh truly blind vnhappie sencelesse man To whom preseru'st thou faith trust me I am loth T' augment thy griefe but for the loue I beare thee I cannot choose Thinkst Amarillis is vnkind For zeale she to religion beares Or vnto chastitie Thou art a foole The roome is occupied and thou must weepe Whilst others laugh What now th' art dumbe Mir. Now stands my life in midst twixt life and death Whilst I in doubt do stand if to beleeue Or not beleeue this makes me so amaz'd Co. You 'le not beleeue me then Mir. Oh if I do Straight shall you see my miserable end Co. Liue wretched man liue and reuenged bee Mir. Oh no it is not true it cannot bee Co. Well there 's no remedie I must rehearse That which will vexe thy heart Seest thou that caue That is the true custodian of her faith And her religion There thee to scorne she laughes There with thy torments doth she sauce the ioyes Of thy thrise happie riuall There to be plaine Thy faithfull Amarillis oft is wont To dally in the armes of a base shepheard slaue Go sigh preserue thy faith there 's thy reward Mir. Dost thou tell true Corisca may I beleeue thee Co. The more thou seek'st the worse thou findest still Mir. But hast thou seene this thing Corisca Co. I haue not seen 't yet may'st thou if thou wilt For euen this day is order ta'ne this houre That they may meete Hide thee but somewhere here And thou shalt see her first go in then he Mir. Then comes my death Co. See where she comes Softly descending by the Temples way Seest thou her Do not her stealing feete bewray her stealing heart Attend thou here and thou shalt see th' effect Mir. Since I am here the truth I now will see Till then my life and death suspended bee Sce. 7. Amarillis LEt neuer mortall enterprise be ta'ne in hand Without this heauenly counsell halfe confusde And doubtfull was my heart when I went hence Vnto the Temple whence thankes be to heauen I do well comforted and well dispos'd returne Me thought to my pure prayers and deuout I felt a spright celestiall mooue within me Hartning my thoughts that as it were did say What fear'st thou Amarillis be assurd So will I goe assur'd heau'ns be my guide Fauour faire Mother of loue her pure desseignes That on thy succour onely doth depend Queene of the triple skie if