Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n bear_v fruit_n tree_n 1,451 5 8.5127 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42257 The royal commentaries of Peru, in two parts the first part, treating of the original of their Incas or kings, of their idolatry, of their laws and government both in peace and war, of the reigns and conquests of the Incas, with many other particulars relating to their empire and policies before such time as the Spaniards invaded their countries : the second part, describing the manner by which that new world was conquered by the Spaniards : also the civil wars between the PiƧarrists and the Almagrians, occasioned by quarrels arising about the division of that land, of the rise and fall of rebels, and other particulars contained in that history : illustrated with sculptures / written originally in Spanish by the Inca Garcilasso de la Vega ; and rendered into English by Sir Paul Rycaut, Kt.; Comentarios reales de los Incas. English Vega, Garcilaso de la, 1539-1616.; Rycaut, Paul, Sir, 1628-1700. 1688 (1688) Wing G215; ESTC R2511 1,405,751 1,082

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

see_v one_o of_o their_o own_o tree_n to_o bear_v two_o three_o and_o four_o sort_n of_o fruit_n in_o one_o year_n which_o be_v a_o curiosity_n beyond_o the_o scantling_n of_o their_o understanding_n they_o have_v content_v themselves_o with_o the_o admiration_n of_o it_o without_o far_a search_n into_o the_o cause_n i_o be_o of_o opinion_n that_o olive_n may_v be_v engraft_v on_o those_o tree_n which_o the_o indian_n call_v quishuar_n for_o both_o the_o wood_n and_o the_o leaf_n be_v much_o like_o a_o olive_n and_o i_o remember_v when_o i_o be_v a_o boy_n that_o i_o have_v often_o hear_v the_o spaniard_n say_v that_o olive_n and_o oil_n do_v proceed_v from_o tree_n like_o they_o but_o the_o truth_n be_v that_o tree_n be_v barren_a for_o though_o it_o cast_v out_o a_o leaf_n like_o the_o olive_n yet_o it_o soon_o wither_v and_o fall_v for_o want_n of_o cane_n we_o do_v usual_o in_o cozco_n make_v our_o dart_n of_o that_o wood_n for_o cane_n will_v not_o grow_v in_o so_o cold_a a_o country_n as_o that_o chap._n xxix_o of_o their_o garden-herb_n and_o other_o herb_n and_o of_o the_o greatness_n of_o they_o of_o all_o the_o common_a herb_n and_o plant_n and_o root_n which_o be_v eat_v in_o spain_n there_o be_v none_o in_o peru_n that_o be_v to_o say_v lettuce_n radish_n turnip_n garlic_n onion_n beet_n spinage_n goard_n garden-carduus_a asparagus_n and_o the_o like_a which_o grow_v in_o spain_n only_o there_o be_v pursloin_v and_o pennyroyal_n nor_o of_o seed_n have_v they_o pease_n or_o bean_n or_o lentil_o or_o aniseed_n or_o mustardseed_n or_o carroways_n or_o rice_n or_o lavender_n nor_o many_o other_o herb_n and_o plant_n nor_o have_v they_o rose_n or_o gillyflower_n of_o various_a sort_n as_o we_o have_v in_o spain_n nor_o jasmine_n nor_o other_o odoriferous_a flower_n of_o all_o these_o herb_n and_o flower_n which_o we_o have_v already_o name_v and_o many_o other_o which_o i_o can_v now_o call_v to_o mind_n there_o be_v now_o such_o great_a quantity_n and_o which_o do_v now_o abound_v to_o that_o degree_n that_o they_o be_v cumbersome_a and_o pernicious_a to_o the_o ground_n have_v so_o spread_v and_o root_v themselves_o in_o some_o valley_n that_o they_o can_v be_v eradicate_v and_o destroy_v by_o the_o art_n and_o industry_n of_o mankind_n and_o have_v so_o overrun_v some_o valley_n that_o they_o have_v root_v out_o the_o ancient_a name_n and_o cause_v they_o to_o take_v that_o of_o the_o prevail_a weed_n witness_v that_o of_o rucma_n which_o be_v now_o call_v the_o valley_n of_o good_a herb_n upon_o the_o coast._n in_o the_o city_n of_o los_fw-es reyes_n the_o first_o spinage_n and_o endive_n which_o they_o sow_v grow_v to_o that_o prodigious_a height_n that_o a_o man_n can_v not_o reach_v the_o top_n of_o it_o with_o his_o hand_n and_o so_o thick_a that_o a_o horse_n can_v not_o pass_v through_o they_o and_o all_o other_o herb_n grow_v to_o the_o like_a rankness_n and_o largeness_n at_o the_o beginning_n in_o like_a manner_n wheat_n in_o many_o part_n yield_v three_o hundred_o bushel_n for_o one_o in_o the_o valley_n of_o huarcu_n late_o people_v by_o a_o colony_n which_o the_o vice-king_n don_n hurtado_n de_fw-fr mendoça_n send_v thither_o the_o like_a abundance_n be_v observable_a for_o in_o the_o year_n 1560._o be_v upon_o my_o voyage_n into_o spain_n one_o of_o the_o inhabitant_n of_o that_o colony_n call_v garci_n vazquez_n who_o have_v be_v a_o servant_n to_o my_o father_n carry_v i_o to_o his_o house_n where_o at_o supper_n he_o give_v i_o some_o bread_n and_o tell_v i_o that_o it_o be_v of_o that_o corn_n which_o have_v yield_v he_o three_o hundred_o for_o one_o and_o so_o much_o i_o tell_v you_o say_v he_o that_o you_o may_v report_v it_o of_o a_o truth_n in_o spain_n which_o when_o i_o seem_v to_o admire_v garci_n vazquez_n assure_v i_o that_o i_o may_v believe_v it_o for_o that_o upon_o the_o faith_n of_o a_o christian_n he_o have_v sow_v no_o more_o than_o two_o bushel_n and_o a_o half_a of_o wheat_n and_o that_o they_o have_v produce_v 680_o bushel_n which_o be_v heap_v in_o his_o granary_n and_o that_o he_o think_v he_o have_v lose_v as_o much_o more_o for_o want_v of_o people_n to_o gather_v it_o in_o once_o i_o remember_v that_o tell_v this_o story_n to_o gonçalo_n silvestre_n of_o who_o we_o have_v make_v mention_n in_o our_o history_n of_o florida_n and_o shall_v have_v far_a occasion_n to_o name_v he_o when_o we_o shall_v have_v deduce_v our_o matter_n to_o his_o time_n he_o confirm_v the_o same_o and_o far_o assure_v i_o that_o in_o the_o province_n of_o chuquisa●a_n which_o be_v near_o to_o the_o river_n of_o pillcumayu_n and_o where_o he_o have_v some_o land_n that_o the_o first_o year_n he_o sow_v wheat_n it_o yield_v he_o four_o hundred_o bushel_n for_o one_o in_o the_o year_n 1556._o when_o don_n garçia_n de_fw-fr mendoça_n go_v governor_n into_o chili_n and_o take_v the_o port_n of_o arica_n in_o his_o way_n it_o be_v tell_v he_o that_o in_o a_o certain_a valley_n near_o to_o that_o place_n call_v cuçapa_n there_o be_v a_o turnip_n to_o be_v see_v of_o that_o prodigious_a bigness_n that_o five_o horse_n may_v be_v tie_v to_o the_o top_n branch_n of_o it_o and_o that_o if_o he_o please_v they_o will_v carry_v he_o to_o see_v it_o garçia_n willing_o accept_v the_o proffer_n and_o go_v thither_o purposely_o that_o he_o may_v say_v he_o have_v see_v such_o a_o sight_n which_o when_o he_o see_v he_o find_v the_o report_n true_a for_o the_o turnip_n be_v so_o big_a that_o a_o man_n can_v scarce_o encompass_v it_o with_o both_o his_o arm_n and_o so_o tender_a that_o be_v bring_v to_o garçia_n quarter_n many_o people_n be_v of_o it_o in_o the_o valley_n which_o be_v call_v the_o vale_n of_o good_a herb_n there_o be_v some_o herb_n of_o two_o yard_n and_o a_o half_a long_o for_o i_o keep_v the_o measure_n of_o some_o of_o they_o and_o upon_o that_o assurance_n i_o give_v this_o relation_n in_o the_o year_n 1595._o and_o in_o the_o month_n of_o may_n be_v in_o the_o cathedral_n church_n of_o cordova_n and_o there_o discourse_v with_o don_n martin_n de_fw-fr contreras_n and_o tell_v he_o that_o be_v now_o to_o write_v these_o particular_n in_o my_o history_n i_o be_v a_o little_a scrupulous_a to_o deliver_v the_o truth_n of_o the_o strange_a increase_v of_o corn_n and_o the_o prodigious_a growth_n of_o herb_n in_o my_o country_n lest_o to_o many_o who_o have_v never_o go_v out_o of_o their_o own_o it_o shall_v seem_v incredible_a or_o that_o i_o take_v the_o privilege_n of_o a_o traveller_n which_o be_v to_o lie_v but_o he_o desire_v i_o not_o to_o forbear_v to_o give_v a_o true_a account_n on_o such_o consideration_n leave_v to_o they_o to_o believe_v what_o they_o please_v for_o my_o part_n i_o can_v testify_v that_o i_o be_v a_o eye-witness_n of_o the_o great_a turnip_n in_o the_o valley_n of_o cuçapa_n where_o i_o be_v that_o day_n with_o don_n garçia_n de_fw-fr mendoza_n and_o upon_o the_o faith_n of_o a_o gentleman_n i_o see_v the_o five_o horse_n tie_v to_o the_o top_n of_o the_o turnip_n and_o that_o afterward_o i_o eat_v some_o of_o it_o with_o several_a other_o and_o far_o i_o can_v add_v that_o the_o same_o day_n i_o see_v in_o the_o valley_n of_o yca_n a_o melon_n which_o weigh_v a_o hundred_o and_o three_o pound_n weight_n the_o truth_n of_o which_o be_v attest_v before_o a_o public_a notary_n and_o in_o the_o valley_n of_o yucay_n i_o eat_v of_o one_o root_n of_o lettuce_n which_o weigh_v seven_o pound_n and_o a_o half_a many_o other_o thing_n of_o the_o like_a kind_n concern_v corn_n fruit_n and_o herb_n this_o gentleman_n relate_v to_o i_o which_o i_o omit_v to_o mention_v that_o i_o may_v not_o seem_v tedious_a to_o the_o reader_n acosta_n in_o the_o 19_o chapter_n of_o his_o four_o book_n where_o he_o treat_v of_o the_o green_n herb_n and_o fruit_n of_o peru_n have_v these_o very_a word_n which_o i_o have_v extract_v verbatim_o i_o have_v never_o hear_v say_v he_o that_o the_o indian_n ever_o have_v garden_n for_o herb_n only_o that_o they_o dig_v some_o little_a piece_n of_o ground_n to_o sow_v herb_n pease_n bean_n and_o fitche_n nor_o have_v i_o learn_v that_o ever_o any_o kind_n of_o these_o several_a sort_n of_o pulse_n which_o grow_v in_o europe_n be_v find_v in_o peru_n until_o they_o be_v first_o import_v by_o the_o spaniard_n which_o since_o have_v grow_v and_o increase_v in_o a_o wonderful_a manner_n for_o the_o fertility_n of_o those_o country_n far_o exceed_v the_o soil_n of_o spain_n as_o we_o have_v give_v a_o example_n of_o the_o melon_n which_o grow_v in_o the_o valley_n of_o yca_n in_o peru_n which_o be_v not_o sow_v every_o year_n like_o
company_n to_o eat_v with_o he_o every_o day_n intimate_v that_o the_o charge_n of_o victual_n be_v inconsiderable_a provide_v that_o the_o reckon_n be_v not_o inflame_v with_o wine_n which_o yet_o be_v not_o refuse_v so_o much_o for_o the_o dearness_n of_o it_o as_o for_o the_o total_a want_n there_o be_v sometime_o of_o it_o be_v bring_v from_o so_o remote_a part_n as_o spain_n chap._n xxvii_o of_o the_o olive_n plant_n and_o who_o bring_v they_o first_o to_o peru._n in_o the_o same_o year_n of_o 1560._o don_n antonlo_n de_fw-fr ribera_n a_o inhabitant_n of_o the_o city_n of_o los_fw-es reyes_n who_o have_v be_v procurator_n general_n of_o peru_n and_o live_v some_o time_n there_o and_o go_v afterward_o into_o spain_n and_o return_v back_o again_o he_o bring_v with_o he_o from_o sevill_n several_a olive_n plant_n which_o he_o careful_o save_v and_o put_v up_o in_o two_o great_a jar_n and_o of_o above_o a_o hundred_o which_o he_o have_v bring_v there_o be_v but_o three_o slip_n only_o that_o be_v alive_a the_o which_o he_o plant_v in_o a_o fruitful_a soil_n and_o valley_n wherein_o he_o have_v also_o other_o fruit_n such_o as_o grape_n figgs_n pomegranate_n and_o orange_n limb_n and_o the_o like_a with_o pulse_n and_o seed_n of_o spain_n he_o sell_v they_o public_o in_o the_o marketplace_n of_o that_o city_n which_o be_v new_a fruit_n be_v buy_v up_o at_o any_o price_n and_o as_o i_o be_o inform_v for_o certain_a that_o he_o make_v above_o two_o hundred_o thousand_o piece_n of_o eight_o thereof_o don_n antonio_n de_fw-fr ribera_n have_v plant_v these_o olive_n tree_n in_o his_o own_o land_n will_v not_o afford_v so_o much_o as_o one_o leaf_n of_o they_o to_o be_v plant_v in_o any_o other_o ground_n than_o his_o own_o and_o for_o security_n of_o they_o he_o guard_v they_o with_o at_o least_o one_o hundred_o negro_n and_o thirty_o dog_n which_o watch_v his_o rich_a plantation_n both_o by_o day_n and_o night_n but_o it_o happen_v out_o that_o some_o person_n more_o watchful_a than_o his_o dog_n and_o perhaps_o by_o the_o connivance_n or_o consent_n of_o the_o negro_n as_o be_v to_o be_v suspect_v steal_v away_o in_o the_o night_n time_n one_o of_o the_o three_o olive_n plant_n the_o which_o in_o some_o time_n after_o be_v see_v to_o flourish_v and_o grow_v in_o chili_n be_v above_o six_o hundred_o league_n from_o the_o city_n of_o los_fw-es reyes_n and_o there_o for_o the_o space_n of_o three_o year_n afford_v many_o sprout_n for_o divers_a plantation_n increase_v with_o that_o prosperous_a success_n that_o not_o the_o least_o twig_n be_v put_v into_o the_o ground_n but_o which_o take_v and_o in_o a_o short_a time_n become_v a_o fair_a olive_n tree_n don_n antcnio_n de_fw-fr ribera_n for_o recovery_n of_o his_o plant_n have_v procure_v many_o excommunication_n against_o the_o author_n of_o this_o theft_n at_o the_o end_n of_o three_o year_n it_o come_v to_o pass_v that_o the_o same_o tree_n be_v again_o restore_v and_o replant_v in_o the_o very_a same_o place_n from_o whence_o it_o have_v be_v take_v with_o that_o secrecy_n and_o with_o that_o dexterity_n return_v that_o the_o master_n can_v never_o detect_v the_o person_n who_o have_v rob_v he_o of_o it_o the_o olive-plantations_a have_v thrive_v better_a in_o chili_n than_o they_o have_v do_v in_o peru_n the_o reason_n whereof_o may_v be_v because_o the_o climate_n of_o chili_n may_v be_v more_o agreeable_a to_o they_o be_v situate_a from_o thirty_o to_o forty_o degree_n be_v almost_o of_o the_o same_o temperature_n with_o spain_n and_o in_o peru_n they_o thrive_v better_o in_o the_o hill_n than_o in_o the_o plain_n at_o first_o three_o or_o four_o olive_n be_v a_o great_a treat_n for_o a_o stranger_n but_o now_o at_o this_o time_n they_o bring_v oil_n from_o chili_n to_o peru._n and_o thus_o much_o shall_v serve_v to_o have_v speak_v concern_v the_o first_o plantation_n of_o olive_n in_o my_o country_n let_v we_o proceed_v to_o other_o plant_n pulse_n and_o seed_n which_o be_v not_o original_o in_o my_o country_n chap._n xxviii_o of_o other_o fruit_n of_o spain_n and_o sugar_n cane_n it_o be_v most_o certain_a that_o ancient_o in_o peru_n there_o be_v neither_o fig_n nor_o pomegranate_n nor_o orange_n nor_o sweet_a or_o sour_a lemon_n nor_o apple_n nor_o pear_n nor_o quince_n nor_o nectarine_n nor_o peach_n nor_o apricock_n nor_o plumb_n of_o any_o sort_n like_o those_o in_o spain_n only_o they_o have_v one_o sort_n of_o plumb_n different_a from_o we_o which_o the_o spaniard_n call_v melas_n and_o the_o indian_n ussun_fw-it nor_o have_v they_o melon_n or_o cucumber_n nor_o goard_n which_o we_o dress_v and_o stew_n in_o our_o dish_n of_o all_o these_o fruit_n which_o i_o have_v name_v and_o many_o other_o which_o i_o can_v call_v to_o mind_n there_o be_v not_o any_o sort_n find_v in_o peru_n when_o the_o spaniard_n at_o first_o enter_v the_o country_n and_o yet_o now_o the_o abundance_n of_o they_o be_v so_o great_a that_o they_o be_v not_o esteem_v and_o like_o the_o cattle_n the_o number_n be_v so_o increase_v that_o the_o spaniard_n themselves_o have_v admire_v the_o plenty_n when_o pomegranate_n be_v first_o produce_v in_o the_o city_n of_o los_fw-es reyes_n they_o carry_v one_o of_o they_o of_o a_o prodigious_a greatness_n in_o procession_n lay_v it_o upon_o the_o pageant_n of_o the_o most_o holy_a sacrament_n when_o that_o be_v carry_v in_o triumph_n on_o the_o festival_n day_n of_o corpus_fw-la christi_fw-la i_o dare_v not_o describe_v the_o bigness_n of_o it_o lest_o i_o shall_v be_v think_v to_o tell_v a_o traveller_n story_n and_o offend_v the_o incredulity_n of_o ignorant_a people_n who_o conceive_v the_o perfection_n of_o all_o worldly_a thing_n to_o be_v contain_v within_o the_o compass_n of_o their_o own_o village_n howsoever_o it_o will_v seem_v a_o imprudent_a caution_n and_o too_o much_o nicety_n for_o a_o man_n to_o forbear_v to_o relate_v the_o great_a wonder_n of_o nature_n for_o fear_v of_o offend_v the_o ignorant_a sort_n of_o mankind_n and_o therefore_o i_o shall_v take_v the_o boldness_n to_o report_v with_o confidence_n that_o the_o pomegranate_n of_o which_o i_o speak_v be_v as_o big_a as_o the_o vessel_n in_o which_o they_o ordinary_o carry_v oil_n from_o sevill_n into_o the_o indies_n and_o many_o bunch_n of_o grape_n have_v weigh_v eight_o or_o ten_o pound_n weight_n and_o citron_n half_a a_o hundred_o and_o quince_n as_o big_a as_o a_o man_n head._n and_o thus_o much_o for_o the_o fruit._n now_o as_o to_o other_o tree_n and_o plant_n we_o shall_v deliver_v that_o which_o be_v as_o strange_a and_o wonderful_a as_o the_o former_a i_o shall_v glad_o know_v the_o name_n and_o condition_n of_o those_o person_n who_o be_v so_o curious_a and_o industrious_a as_o to_o import_v they_o into_o these_o part_n that_o so_o i_o may_v specify_v and_o record_v they_o in_o this_o history_n as_o worthy_a of_o due_a praise_n and_o honour_n in_o the_o year_n 1580._o a_o spaniard_n call_v gaspar_n de_fw-fr alcoçer_n who_o be_v a_o rich_a merchant_n in_o the_o city_n of_o los_fw-es reyes_n and_o have_v there_o a_o very_a fair_a plantation_n be_v the_o first_o that_o bring_v cherry_n and_o mazard_n into_o that_o country_n which_o as_o they_o tell_v i_o be_v all_o dead_a by_o reason_n of_o the_o over_o great_a care_n they_o have_v of_o they_o and_o the_o many_o experiment_n they_o try_v to_o make_v they_o grow_v nor_o be_v there_o ancient_o sugarcane_n in_o peru_n though_o now_o by_o the_o industry_n of_o the_o spaniard_n and_o the_o fertility_n of_o the_o soil_n they_o be_v increase_v to_o a_o loathsome_a plenty_n that_o whereas_o former_o they_o be_v high_o they_o esteem_v be_v now_o become_v of_o no_o value_n or_o estimation_n the_o first_o sugar_n work_v of_o peru_n be_v make_v in_o huanacu_fw-la by_o the_o contrivance_n of_o a_o gentleman_n with_o who_o i_o be_v well_o acquaint_v a_o servant_n of_o he_o who_o be_v a_o subtle_a and_o ingenious_a person_n observe_v the_o great_a quantity_n of_o sugar_n which_o be_v import_v from_o mexico_n by_o reason_n of_o which_o the_o sugar_n of_o that_o country_n will_v not_o sell_v to_o any_o account_n advise_v his_o master_n to_o send_v one_o ship_n be_v lade_n of_o his_o sugar_n into_o new_a spain_n that_o they_o see_v thereby_o the_o plenty_n of_o that_o commodity_n in_o peru_n may_v forbear_v to_o send_v any_o more_o thither_o the_o project_n succeed_v according_a to_o expectation_n and_o now_o sugar-work_n be_v erect_v in_o many_o place_n of_o that_o country_n i_o have_v be_v tell_v that_o some_o spaniard_n who_o have_v be_v curious_a in_o husbandry_n have_v engraft_v the_o fruit_n of_o spain_n upon_o the_o wild_a stock_n of_o peru_n to_o the_o great_a admiration_n of_o the_o indian_n who_o have_v be_v astonish_v to_o