Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n authority_n king_n time_n 1,485 5 3.4894 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A01309 A defense of the sincere and true translations of the holie Scriptures into the English tong against the manifolde cauils, friuolous quarels, and impudent slaunders of Gregorie Martin, one of the readers of popish diuinitie in the trayterous Seminarie of Rhemes. By William Fvlke D. in Diuinitie, and M. of Pembroke haule in Cambridge. Wherevnto is added a briefe confutation of all such quarrels & cauils, as haue bene of late vttered by diuerse papistes in their English pamphlets, against the writings of the saide William Fvlke. Fulke, William, 1538-1589. 1583 (1583) STC 11430.5; ESTC S102715 542,090 704

There are 13 snippets containing the selected quad. | View original text

shall_v rule_v in_o a_o rod_n of_o iron_n and_o from_o he_o peter_n and_z the_o rest_n by_o his_o commission_n 〈◊〉_d give_v in_o the_o same_o word_n feed_v &_o rule_v my_o sheep_n io._n 21._o yea_o and_o that_o in_o a_o rod_n of_o iron_n as_o when_o he_o strike_v ananias_n and_o 8._o sapphîra_n to_o corporal_a death_n as_o his_o successor_n do_v the_o like_a offender_n to_o spiritual_a destruction_n unless_o they_o repent_v by_o the_o terrible_a rod_n of_o excommunication_n this_o be_v import_v in_o the_o double_a signification_n of_o the_o greek_a word_n which_o they_o to_o diminish_v ecclesiastical_a authority_n they_o translate_v feed_v rather_o than_o rule_n or_o govern_v fulk_n 21._o that_o we_o shall_v not_o mean_v any_o thing_n against_o the_o government_n of_o christ_n who_o we_o wish_v &_o desire_v from_o our_o heart_n that_o he_o alone_o may_v reign_v and_o his_o servant_n under_o he_o he_o himself_o be_v judge_v to_o who_o in_o this_o case_n we_o do_v bold_o appeal_v but_o let_v we_o see_v how_o we_o may_v be_v charge_v with_o false_a translation_n the_o hebrew_n and_o greek_n say_v you_o do_v signify_v only_o a_o ruler_n or_o governor_n mich._n 5._o and_o do_v not_o we_o translate_v a_o governor_n or_o captain_n which_o may_v answer_v there_o the_o hebrew_n of_o the_o prophet_n or_o the_o greek_a of_o the_o septuaginta_fw-la or_o of_o the_o evangelist_n the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o we_o translate_v sometime_o to_o govern_v sometime_o to_o feed_v be_v not_o in_o the_o prophet_n but_o in_o the_o evangelist_n and_o signify_v proper_o to_o feed_v as_o a_o shepherd_n and_o metaphorical_o to_o govern_v what_o cause_n have_v you_o here_o to_o cry_v out_o false_a translation_n and_o to_o oppose_v the_o hebrew_n word_n of_o the_o prophet_n which_o be_v full_o satisfy_v in_o the_o word_n governor_n and_o the_o greek_a word_n which_o the_o evangelist_n use_v have_v his_o proper_a signification_n in_o some_o translation_n in_o other_o that_o which_o be_v figurative_a neither_o do_v the_o one_o exclude_v the_o other_o but_o feed_v do_v import_v govern_v but_o it_o seem_v you_o will_v have_v rule_n without_o feed_v that_o you_o be_v so_o zealous_a for_o government_n the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 20._o in_o some_o translation_n be_v render_v to_o rule_v in_o other_o to_o feed_v the_o more_o proper_a be_v to_o feed_v yet_o the_o greek_n word_n will_v bear_v the_o other_o also_o but_o feed_v as_o a_o shepherd_n do_v his_o sheep_n comprehend_v both_o the_o same_o word_n joan._n 21._o our_o saviour_n christ_n limit_v rather_o to_o feed_v as_o y_z e_z evangelist_n report_v his_o word_n use_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d twice_o &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d once_o for_o by_o lord_v &_o rule_v peter_n shall_v not_o so_o well_o testify_v his_o love_n towards_o christ_n as_o by_o painful_a feed_n and_o there_o your_o own_o vulgar_a interpreter_n translate_v pasce_fw-la and_o yourselves_o feed_v though_o in_o the_o margin_n you_o will_v fain_o pray_v aid_n of_o the_o greek_a to_o establish_v your_o pope_n tyrannical_a rule_n yea_o you_o will_v give_v he_o a_o rod_n of_o iron_n which_o be_v the_o sceptre_n of_o christ_n yea_o a_o army_n of_o soldier_n to_o subdue_v ireland_n and_o to_o wrest_v it_o out_o of_o the_o queen_n of_o england_n dominion_n that_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d feed_v and_o rule_v my_o sheep_n in_o your_o secret_a meaning_n and_o for_o that_o purpose_n you_o bring_v in_o the_o miraculous_a strike_n of_o ananias_n and_o sapheira_n for_o their_o hypocrisy_n pretend_v that_o you_o mean_v but_o spiritual_a destruction_n by_o the_o rod_n of_o excommunication_n which_o how_o terrible_a it_o be_v when_o it_o be_v due_o exercise_v by_o they_o that_o have_v authority_n we_o need_v not_o learn_v of_o you_o the_o other_o text_n psalm_n the_o 2._o apoc._n 2._o v._o 27._o we_o translate_v always_o rule_n and_o your_o vulgar_a interpreter_n pet._n 5._o translate_v the_o same_o word_n pascite_fw-la feed_v you_o the_o church_n of_o god_n etc._n etc._n and_o else_o where_o diverse_a time_n do_v he_o so_o diminish_v ecclesiastical_a authority_n etc._n etc._n mart._n 22._o to_o the_o diminish_n of_o this_o ecclesiastical_a authority_n in_o the_o late_a end_n of_o the_o reign_n of_o king_n henry_n the_o ●ight_n and_o during_o the_o reign_n of_o king_n edward_n the_o sixth_o the_o only_a translation_n of_o their_o english_a bibles_n be_v submit_v yourselves_o unto_o all_o manner_n ordinance_n of_o man_n whether_o it_o be_v unto_o the_o king_n as_o to_o the_o chief_a head_n 〈◊〉_d 1._o pet._n 2._o where_o in_o this_o queen_n time_n the_o late_a translatour_n can_v not_o find_v those_o word_n now_o in_o the_o greek_a but_o do_v translate_v thus_o to_o the_o king_n as_o have_v preeminence_n or_o to_o the_o king_n as_o the_o superior_a why_o so_o because_o then_o the_o king_n have_v 1579._o first_o take_v upon_o he_o this_o name_n of_o supreme_a head_n of_o the_o church_n and_o therefore_o they_o flatter_v both_o he_o and_o his_o son_n till_o their_o heresy_n be_v plant_v make_v the_o holy_a scripture_n to_o say_v that_o the_o king_n be_v the_o chief_a head_n which_o be_v all_o one_o with_o supreme_a head_n but_o now_o be_v better_o advise_v in_o that_o point_n by_o caluine_n i_o suppose_v and_o the_o lutheran_n of_o magdeburge_n who_o do●_n joint_o inveigh_v against_o such_o title_n and_o caluine_n against_o that_o by_o 11._o name_n which_o be_v first_o give_v to_o king_n henry_n the_o eight_o &_o because_o they_o may_v be_v bold_a with_o a_o queen_n than_o with_o a_o king_n and_o because_o now_o they_o think_v their_o kingdom_n be_v well_o establish_v therefore_o they_o suppress_v this_o title_n in_o their_o late_a translation_n &_o will_v take_v it_o from_o she_o altogether_o if_o they_o can_v to_o advance_v their_o own_o ecclesiastical_a jurisdiction_n without_o any_o dependence_n of_o the_o queen_n supreme_a government_n of_o their_o church_n which_o in_o their_o conscience_n if_o they_o be_v true_a caluiniste_n or_o lutheran_n or_o mix_v of_o both_o they_o do_v and_o must_v mislike_v fulk_n 22._o touch_v this_o text_n 1._o pet._n 2._o i_o have_v answer_v before_o y_o t_o the_o word_n signify_v he_o that_o excel_v and_o therefore_o it_o be_v no_o corruption_n to_o translate_v it_o y_o e_o chief_a for_o the_o name_n of_o supreme_a head_n in_o y_z e_z sense_n which_o caluine_n &_o other_o abroad_o do_v mislike_v it_o it_o be_v never_o allow_v nor_o by_o authority_n grant_v to_o the_o king_n henry_n and_o edward_n but_o in_o the_o same_o sense_n it_o be_v now_o grant_v to_o queen_n elizabeth_n who_o we_o acknowledge_v to_o have_v the_o same_o authority_n in_o cause_n ecclesiastical_a which_o her_o father_n and_o brother_n king_n before_o she_o have_v &_o exercise_v to_o god_n glory_n but_o as_o ste●en_o gardiner_n understand_v you_o e_o title_n in_o conference_n with_o bucer_n at_o ratisbone_n we_o do_v utter_o abhor_v it_o and_o so_o do_v all_o godly_a man_n always_o that_o a_o king_n shall_v have_v absolute_a power_n to_o do_v in_o religion_n what_o he_o will_n in_o what_o sense_n the_o popish_a clergy_n of_o england_n be_v cast_v in_o the_o praemunire_n do_v first_o of_o all_o ascribe_v it_o to_o the_o king_n in_o their_o submission_n look_v you_o unto_o it_o we_o think_v it_o be_v rather_o of_o flattery_n than_o of_o duty_n wisdom_n or_o religion_n as_o for_o the_o ecclesiastical_a government_n which_o the_o scripture_n prescribe_v may_v well_o stand_v which_o crave_v the_o aid_n of_o a_o christian_n prince_n which_o be_v y_z e_z queen_n authority_n in_o cause_n ecclesiastical_a mart._n 23._o but_o howsoever_o that_o he_o let_v they_o justify_v their_o translation_n or_o confess_v their_o fault_n and_o as_o for_o the_o king_n supremacy_n smyrnenses_n over_o the_o church_n if_o they_o make_v any_o doubt_n let_v they_o read_v s._n ignatius_n word_n who_o be_v in_o the_o apostle_n time_n ●uen_o when_o s._n peter_n give_v the_o foresay_a admonition_n of_o subjection_n to_o the_o king_n and_o know_v very_o well_o how_o far_o his_o preeminence_n extend_v and_o therefore_o say_v plain_o in_o notorious_a word_n that_o we_o must_v first_o honour_n god_n than_o the_o bishop_n and_o then_o the_o king_n because_o in_o all_o thing_n nothing_o be_v comparable_a to_o god_n &_o in_o the_o church_n nothing_o great_a than_o y_z e_z bishop_n who_o be_v consecrate_v to_o god_n for_o the_o salvation_n of_o the_o whole_a world_n and_o 〈◊〉_d among_o magistrate_n &_o temp●rall_a ruler_n none_o be_v like_o the_o king_n see_v his_o 〈◊〉_d other_o word_n immediate_o follow_v where_o he_o prefer_v the_o bishop_n office_n before_o the_o king_n &_o all_o other_o thing_n of_o price_n among_o man_n fulk_n 23._o howsoever_o those_o epistle_n be_v true_o or_o untrue_o
which_o be_v a_o notable_a prophecy_n of_o our_o saviour_n kind_n and_o manner_n of_o passion_n be_v crucify_v on_o the_o crosse._n only_o the_o late_a jew_n and_o such_o heretic_n as_o think_v he_o die_v upon_o a_o gallows_n or_o gibbe_n and_o not_o upon_o the_o cross_n they_o like_v this_o hebrew_n textwel_n and_o stand_v upon_o i●_n as_o you_o do_v upon_o all_o without_o exception_n and_o yet_o when_o it_o come_v to_o certain_a particular_n you_o be_v compel_v to_o forsake_v it_o as_o in_o certain_a other_o place_n for_o example_n fulk_n 9_o isidorus_n clarius_n retain_v the_o word_n assi●ulatus_fw-la sum_fw-la do_v thus_o expound_v it_o in_o his_o note_n hoc_fw-la est_fw-la voluntatem_fw-la meam_fw-la similitudinibus_fw-la &_o varijs_fw-la l●cutioni●_n gene●ibu●●locutus_fw-la sum_fw-la that_o be_v i_o have_v utter_v my_o will_n by_o similitude_n and_o diverse_a kind_n of_o speech_n you_o see_v therefore_o how_o you_o be_v deceive_v in_o advouch_v this_o matter_n of_o your_o own_o pseudocatholike_n when_o this_o bishop_n not_o depart_v from_o your_o read_n yet_o expound_v this_o text_n according_a to_o the_o hebrew_n and_o be_v allow_v in_o so_o do_v by_o the_o deputy_n of_o the_o council_n of_o trent_n who_o censure_n be_v observe_v in_o print_v this_o bible_n where_o you_o repeat_v yet_o once_o again_o that_o we_o can_v never_o answer_v that_o of_o a_o lion_n psa._n 22._o you_o show_v your_o skill_n and_o great_a read_n i_o have_v answer_v before_o in_o the_o preface_n sect_n 44._o that_o we_o forsake_v the_o hebrue_n in_o this_o or_o in_o any_o other_o it_o be_v utter_o false_a for_o we_o follow_v no_o text_n but_o the_o hebrew_n so_o near_o as_o we_o can_v understand_v it_o &_o express_v it_o mart._n 10._o where_o the_o hebrew_n say_v achaz_n king_n of_o israel_n 2._o paralip_n 28._o v._n 19_o which_o be_v not_o true_a you_o be_v compel_v text_n to_o translate_v achaz_n king_n of_o juda_n as_o the_o truth_n be_v and_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a and_o the_o vulgar_a latin_a yet_o some_o of_o your_o bible_n 1579._o follow_v the_o falsehood_n of_o the_o hebrew_n fulk_n 10._o while_o you_o take_v upon_o you_o to_o discover_v fault_n in_o the_o hebrue_n text_n you_o bring_v three_o example_n which_o if_o they_o be_v all_o fault_n contain_v no_o matter_n of_o doctrine_n whereby_o we_o may_v be_v deceive_v in_o any_o article_n of_o faith_n the_o first_o be_v that_o achaz_n z._n chr._n 28._o v._n 19_o be_v call_v king_n of_o israel_n whereas_o he_o be_v king_n only_o of_o juda_n but_o i_o pray_v you_o sir_n be_v not_o juda_n part_n of_o israel_n why_o may_v he_o not_o then_o be_v call_v a_o king_n or_o one_o of_o the_o king_n of_o israel_n the_o queen_n of_o england_n may_v well_o be_v call_v regina_fw-la brytanniae_fw-la although_o there_o be_v a_o king_n in_o scotland_n although_o there_o may_v be_v a_o other_o cause_n why_o achaz_n be_v call_v king_n of_o israel_n because_o in_o his_o day_n when_o pekah_n the_o son_n of_o remaliah_n be_v slay_v the_o kingdom_n of_o israel_n that_o have_v continue_v from_o jeroboams_n time_n until_o then_o be_v now_o in_o a_o manner_n decay_v for_o hosea_n be_v of_o small_a power_n and_o make_v tributary_n to_o the_o king_n of_o assyria_n and_o peradventure_o also_o in_o the_o time_n of_o achaz_n be_v keep_v in_o prison_n as_o it_o be_v certain_a he_o be_v imprison_v 2._o reg._n 17._o v._n 4._o so_o that_o when_o there_o be_v none_o other_o king_n of_o israel_n to_o account_v of_o achaz_n may_v be_v call_v king_n of_o israel_n as_o also_o in_o the_o same_o chapter_n the_o last_o verse_n though_o he_o be_v bury_v at_o jerusalem_n and_o in_o the_o city_n of_o david_n it_o be_v say_v that_o he_o be_v not_o lay_v in_o the_o sepulcher_n of_o the_o king_n of_o israel_n where_o your_o vulgar_a latin_a text_n have_v israel_n and_o not_o juda_n mart._n 11._o likewise_o where_o the_o hebrew_n say_v zedechias_n his_o brother_n mean_v the_o brother_n of_o joachim_n you_o translate_v 1579._o zedechias_n his_o father_n brother_n as_o indeed_o the_o truth_n be_v according_a to_o the_o greek_a and_o to_o the_o scripture_n 4._o reg._n 24._o v._n 19_o and_o therefore_o your_o bible_n which_o follow_v the_o hebrew_n hear_v also_o translate_n his_o brother_n yet_o in_o the_o margin_n put_v down_o a●_n more_o true_a uncle_n fulk_n 11._o this_o argue_v no_o fault_n in_o the_o hebrew_n text_n but_o gross_a ignorance_n of_o the_o hebrew_n ●ong_n in_o you_o which_o know_v not_o that_o ache_n signify_v not_o only_o a_o brother_n but_o also_o 〈◊〉_d any_o other_o kinsman_n as_o the_o uncle_n cousin_n and_o such_o like_a as_o gen._n 13._o abraham_n and_o lot_n be_v call_v brethren_n yet_o be_v abraham_n lot_n uncle_n deut._n 25._o when_o brethren_n shall_v dwell_v together_o the_o law_n of_o marry_v the_o brother_n wife_n that_o die_v without_o issue_n there_o the_o word_n brethren_n pertain_v to_o kinsman_n far_o off_o as_o appeareth_z in_o the_o story_n of_o ruth_n ca._n 3._o &_o 4._o final_o it_o be_v a_o thing_n so_o common_o know_v to_o they_o which_o have_v but_o a_o little_a smack_n in_o the_o hebrew_n tongue_n that_o i_o will_v spend_v no_o time_n about_o it_o and_o even_o your_o vulgar_a translation_n in_o some_o ancient_a copy_n have_v fratrem_fw-la &_o not_o patr●un_v as_o you_o may_v see_v in_o the_o bible_n print_v by_o plantin_n 1567._o mart._n 12._o likewise_o in_o a_o other_o place_n the_o hebrewe_n be_v so_o out_o of_o frame_n that_o some_o of_o your_o bible_n say_n he_o beget_v azuba_n of_o his_o wife_n azuba_n and_o othersome_a translate_v he_o beget_v jerioth_n of_o his_o wife_n azuba_n the_o hebrue_n be_v thus_o he_o beget_v azu_n ba_o his_o wife_n and_o i●rioth_n which_o neither_o you_o nor_o any_o man_n else_o can_v easy_o tell_v what_o to_o make_v of_o thus_o you_o see_v how_o easy_a it_o be_v if_o a_o man_n will_v multiply_v such_o example_n to_o show_v by_o your_o own_o testimony_n the_o corruption_n of_o the_o hebrew_n and_o that_o your_o testament_n self_n do_v not_o nor_o dare_v not_o exact_o follow_v it_o as_o of_o the_o greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n also_o be_v declare_v else_o where_o fulk_n 12._o the_o three_o fault_n you_o find_v be_v 1._o chron._n 2._o v._o 18._o where_o the_o interpreter_n be_v deceive_v while_o they_o take_v 〈◊〉_d eth_z for_o a_o sign_n of_o the_o accusative_a case_n which_o in_o that_o place_n as_o in_o diverse_a other_o be_v take_v for_o a_o preposition_n of_o or_o by_o as_o gen._n 4._o eve_n say_v i_o have_v obtain_v a_o son_n eth_z jehovah_n of_o the_o lord_n or_o by_o the_o lord_n gift_n etc._n etc._n gen._n 44._o they_o be_v go_v out_o eth_z hayir_n of_o or_o from_o the_o city_n so_o here_o the_o true_a translation_n of_o this_o verse_n in_o question_n be_v this_o caleb_n the_o son_n chet●ron_n beget_v of_o azuba_n his_o wife_n and_o of_o jerioth_n that_o be_v he_o have_v child_n by_o these_o two_o woman_n azuba_n his_o wife_n and_o jerihoth_n which_o be_v his_o concubine_n so_o they_o call_v they_o that_o be_v lawful_a wife_n in_o respect_n of_o matrimony_n but_o yet_o have_v not_o the_o honour_n of_o wife_n but_o be_v of_o base_a condition_n before_o they_o be_v marry_v so_o continue_v by_o this_o jer●hoth_n he_o have_v those_o three_o son_n that_o in_o this_o verse_n be_v name_v his_o child_n by_o azuba_n be_v name_v afterward_o verse_n 42._o wherefore_o here_o be_v no_o fault_n in_o the_o hebrew_n but_o in_o your_o vulgar_a translator_n which_o make_v jerihoth_n the_o son_n of_o azuba_n and_o add_v to_o the_o text_n because_o he_o understand_v it_o not_o it_o be_v false_a therefore_o that_o you_o say_v we_o dare_v not_o follow_v the_o hebrew_n because_o some_o translator_n by_o oversight_n have_v not_o attain_v to_o the_o right_a understanding_n thereof_o as_o also_o that_o we_o dare_v not_o exact_o follow_v the_o greek_a of_o the_o new_a testament_n which_o we_o desire_v to_o follow_v as_o exact_o as_o we_o can_v mart._n 13._o but_o it_o be_v great_a marvel_v why_o you_o follow_v not_o the_o hebrew_n in_o other_o place_n also_o where_o be_v no_o corruption_n you_o protest_v to_o translate_v it_o according_a to_o the_o point_n or_o vowel_n that_o now_o it_o have_v and_o that_o you_o call_v the_o hebrew_n verity_n tell_v i_o then_o i_o beseech_v you_o why_o do_v you_o in_o all_o your_o bible_n translate_v thus_o o_o virgin_n daughter_n of_o zion_n he_o have_v despise_v thou_o and_o 22._o laugh_v thou_o to_o scorn_v o_o daughter_n of_o jerusalem_n he_o have_v shake_v his_o head_n at_o thou_o in_o the_o hebrew_n greek_a s._n hieromes_n 〈◊〉_d translation_n and_o commentary_n it_o be_v clean_o contrary_a the_o virgin_n daughter_n of_o zion_n have_v despise_v thou_o o_o assur_n 〈◊〉_d the_o
other_o catholic_a writer_n have_v affirm_v of_o that_o epistle_n and_o therefore_o not_o sufficient_a to_o charge_v he_o and_o much_o less_o other_o with_o heresy_n but_o be_v not_o his_o simple_a affirmation_n yet_o because_o it_o have_v be_v offensive_o take_v he_o himself_o have_v put_v it_o out_o and_o give_v it_o over_o o_o what_o a_o stir_n will_v they_o keep_v if_o they_o have_v any_o weighty_a matter_n of_o truth_n to_o burden_n he_o withal_o mart._n 8._o to_o let_v this_o pass_v toby_n ecclesiasticus_fw-la and_o the_o maccabee_n be_v they_o not_o most_o certain_o reject_v and_o yet_o 47._o they_o be_v allow_v and_o receive_v for_o canonical_a by_o the_o same_o authority_n that_o s._n james_n epistle_n be_v this_o epistle_n the_o caluinist_n be_v content_a to_o admit_v because_o so_o it_o please_v caluine_n those_o jacob_n book_n they_o reject_v because_o so_o also_o it_o please_v he_o and_o why_o do_v it_o so_o please_v caluine_n under_o pretence_n forsooth_o that_o they_o be_v once_o doubt_v of_o and_o not_o take_v for_o canonical_a but_o be_v that_o the_o true_a cause_n in_o deed_n how_o do_v they_o then_o receive_v s._n james_n 10._o epistle_n as_o canonical_a have_v before_o doubt_v of_o also_o yea_o as_o they_o say_v reject_v ibid._n fulk_n 8._o you_o may_v well_o let_v it_o pass_v for_o it_o be_v not_o worth_a the_o time_n you_o spend_v in_o write_v of_o it_o and_o if_o you_o have_v be_v wise_a you_o will_v utter_o have_v omit_v it_o but_o what_o say_v you_o of_o toby_n ecclesiasticus_fw-la and_o the_o maccabee_n must_v certain_o by_o we_o reject_v they_o be_v allow_v you_o say_v for_o canonical_a by_o the_o same_o authority_n that_o s._n james_n epistle_n be_v and_o think_v you_o that_o s._n james_n epistle_n be_v never_o allow_v for_o canonical_a before_o the_o three_o council_n of_o carthage_n for_o of_o the_o other_o it_o be_v certain_a they_o be_v never_o receive_v by_o the_o church_n of_o the_o israelit_n before_o christ_n his_o come_n nor_o of_o the_o apostolic_a and_o primitive_a church_n for_o more_o than_o 300._o year_n after_o as_o both_o eusebius_n out_o of_o origines_fw-la and_o the_o council_n of_o laodicea_n can._n ●9_n confirm_v afterward_o by_o the_o sixth_o general_a council_n of_o constantinople_n show_v for_o the_o greek_a church_n and_o s._n jerome_n in_o prologo_fw-la 18._o galeato_fw-la for_o the_o latin_a church_n as_o for_o the_o provincial_a council_n of_o carthage_n hold_v by_o 44._o bishop_n of_o africa_n if_o we_o be_v bind_v to_o receive_v it_o for_o these_o book_n we_o must_v also_o acknowledge_v five_o book_n of_o solomon_n which_o in_o the_o same_o council_n be_v authorise_v whereas_o the_o church_n never_o know_v but_o of_o three_o and_o although_o the_o book_n of_o wisdom_n shall_v be_v ascribe_v to_o solomon_n there_o can_v be_v but_o four_o again_o how_o they_o understand_v the_o word_n canonical_a it_o may_v be_v gather_v both_o out_o of_o the_o word_n of_o the_o same_o canon_n where_o they_o give_v none_o other_o reason_n of_o the_o approbation_n of_o all_o those_o book_n of_o scripture_n but_o that_o they_o have_v receive_v they_o of_o their_o father_n to_o be_v read_v in_o the_o church_n and_o also_o out_o of_o s._n augustine_n who_o be_v one_o present_a at_o the_o same_o 8._o council_n which_o after_o he_o have_v declare_v how_o a_o man_n shall_v discern_v the_o canonical_a scripture_n from_o other_o writing_n by_o follow_v the_o authority_n of_o the_o catholic_a church_n especial_o those_o that_o have_v deserve_v to_o have_v apostolic_a see_v and_o to_o receive_v their_o epistle_n he_o add_v further_a tenebit_fw-la igitur_fw-la hunc_fw-la modum_fw-la in_o scripture_n canonicis_fw-la ut_fw-la eas_fw-la quae_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la accipiuntur_fw-la ecclesijs_fw-la catholicis_fw-la praeponat_fw-la eye_n quas_fw-la quaedam_fw-la non_fw-la accipiunt_fw-la in_o eye_n vero_fw-la quae_fw-la non_fw-la accipiuntur_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la praeponat_fw-la eas_fw-la quas_fw-la plures_fw-la graviorèsque_fw-la accipiunt_fw-la eye_n quas_fw-la pauciores_fw-la minorisque_fw-la authoritatis_fw-la ecclesiae_fw-la tenent_fw-la si_fw-mi autem_fw-la alius_fw-la invenerit_fw-la à_fw-la pluribus_fw-la alius_fw-la à_fw-la gravioribus_fw-la haberi_fw-la quanquam_fw-la hoc_fw-la invenire_fw-la non_fw-la possit_fw-la aequalis_fw-la tamen_fw-la auctoritatis_fw-la eas_fw-la habendas_fw-la puto_fw-la totus_fw-la autem_fw-la canon_n scripturarum_fw-la in_o quo_fw-la istam_fw-la considerationem_fw-la versandam_fw-la dicimus_fw-la his_fw-la libris_fw-la continetur_fw-la he_o shall_v hold_v therefore_o this_o mean_a in_o the_o canonical_a scripture_n that_o he_o prefer_v those_o which_o be_v receive_v of_o all_o catholic_a church_n before_o those_o scripture_n which_o some_o church_n do_v not_o receive_v but_o in_o those_o which_o be_v not_o receive_v of_o all_o let_v he_o prefer_v those_o scripture_n which_o the_o great_a number_n and_o grave_a church_n do_v receive_v before_o those_o which_o church_n few_o in_o number_n &_o of_o less_o authority_n do_v hold_v but_o if_o he_o shall_v find_v some_o scripture_n to_o be_v have_v of_o few_o church_n &_o other_o some_o of_o grave_a church_n although_o you_o can_v not_o find_v this_o thing_n yet_o i_o think_v they_o be_v to_o be_v account_v of_o equal_a authority_n now_o the_o whole_a canon_n of_o scripture_n in_o which_o we_o say_v this_o consideration_n must_v be_v occupy_v be_v contain_v in_o these_o book_n five_o book_n of_o moses_n that_o be_v genesis_n exodus_fw-la etc._n etc._n by_o this_o say_n of_o augustine_n it_o be_v manifest_a that_o he_o call_v canonical_a scripture_n not_o only_o those_o book_n that_o ought_v of_o necessity_n to_o be_v receive_v of_o all_o church_n but_o also_o such_o as_o be_v receive_v of_o some_o &_o of_o some_o be_v not_o in_o which_o number_n be_v these_o book_n of_o toby_n ecclesiasticus_fw-la &_o the_o maccabee_n which_o by_o his_o own_o rule_n be_v not_o to_o be_v receive_v as_o of_o absolute_a &_o sovereign_a authority_n because_o the_o apostolic_a church_n of_o asia_n &_o europa_n &_o those_o of_o grave_a authority_n among_o which_o be_v the_o church_n of_o rome_n in_o that_o time_n do_v not_o receive_v they_o as_o witness_v not_o only_a s._n hierome_n a_o priest_n of_o rome_n but_o also_o ruffinus_n of_o aquileia_n in_o symbolo_fw-la who_o both_o declare_v what_o book_n be_v receive_v in_o their_o church_n as_o canonical_a &_o of_o irrefragable_a authority_n to_o build_v principle_n of_o faith_n upon_o they_o &_o what_o book_n be_v admit_v only_o to_o be_v read_v for_o instruction_n of_o manner_n and_o therefore_o according_a to_o the_o rule_n of_o augustin_n &_o testimony_n of_o the_o ancient_a father_n &_o because_o it_o consent_v with_o the_o rest_n of_o the_o scripture_n &_o not_o for_o caluins_n pleasure_n we_o receive_v the_o epistle_n of_o s._n james_n though_o it_o have_v not_o be_v always_o and_o of_o all_o church_n receive_v concern_v the_o name_n of_o caluinist_n as_o of_o all_o other_o nick_n name_n that_o it_o please_v you_o of_o your_o charity_n to_o bestow_v upon_o we_o it_o shall_v suffice_v to_o protest_v once_o for_o all_o that_o we_o acknowledge_v none_o other_o name_n of_o our_o profession_n but_o christian_n &_o catholic_n and_o that_o we_o have_v neither_o receive_v that_o epistle_n nor_o reject_v the_o other_o because_o it_o please_v caluin_n so_o this_o may_v serve_v for_o a_o clear_a demonstration_n that_o in_o the_o first_o english_a bibles_n that_o be_v print_v under_o the_o name_n of_o thomas_n 1537._o matthew_n before_o caluine_n write_v any_o word_n of_o the_o rejection_n of_o those_o book_n or_o of_o receive_v of_o the_o other_o they_o be_v call_v apocrypha_fw-la &_o print_v with_o other_o of_o that_o mark_n by_o themselves_o &_o the_o epistle_n of_o s._n james_n without_o any_o question_n acknowledge_v to_o be_v one_o of_o the_o canonical_a epistle_n whereas_o caluines_n institution_n be_v first_o print_v an._n 1536._o &_o his_o argument_n upon_o s._n james_n epistle_n 1551._o you_o may_v see_v what_o honest_a deal_n the_o papist_n use_v to_o bring_v the_o truth_n into_o discredit_n &_o the_o professor_n thereof_o into_o hatred_n with_o the_o simple_a &_o unlearned_a people_n bear_v they_o in_o hand_n that_o we_o have_v no_o cause_n to_o receive_v or_o refuse_v book_n of_o scripture_n but_o caluines_n pleasure_n but_o the_o god_n of_o truth_n will_v one_o day_n reward_v these_o impudent_a liar_n &_o shameless_a slanderer_n well_o let_v we_o now_o see_v under_o what_o pretence_n it_o please_v caluine_n to_o reject_v these_o book_n under_o pretence_n forsooth_o say_v martin_n that_o they_o be_v once_o doubt_v of_o and_o not_o take_v for_o canonical_a i_o pray_v you_o sir_n where_o do_v caluine_n pretend_v that_o only_a cause_n in_o his_o instit._n li._n 3._o c._n 5_o sect_n 8._o he_o allege_v diverse_a other_o cause_n touch_v the_o book_n of_o maccabee_n as_o every_o man_n that_o will_n may_v read_v shame_v you_o nothing_o to_o forge_v such_o manifest_a
s._n james_n epistle_n though_o before_o doubt_v of_o for_o canonical_a will_v you_o say_v that_o s._n james_n epistle_n be_v once_o not_o in_o credit_n or_o not_o worthy_a of_o credit_n for_o that_o be_v his_o plain_a meaning_n because_o it_o be_v doubt_v of_o yea_o reject_v of_o some_o yea_o you_o say_v it_o must_v needs_o be_v gather_v of_o his_o word_n that_o we_o receive_v it_o but_o of_o courtesy_n and_o so_o may_v refuse_v it_o when_o it_o pleaseah_a us._n demonstrate_v this_o in_o a_o syllogism_n out_o of_o his_o word_n if_o you_o can_v or_o all_o the_o whole_a rabble_n of_o rheims_n if_o you_o be_v able_a for_o my_o part_n i_o can_v but_o marvel_v at_o your_o bold_a assertion_n and_o abhor_v your_o impudent_a enforcement_n as_o for_o other_o contradiction_n notorious_a absurdity_n dumb_a blank_n &_o i_o know_v not_o what_o other_o monster_n you_o feign_v unto_o he_o without_o all_o proof_n or_o particular_a declaration_n all_o wise_a man_n see_v how_o easy_a a_o matter_n it_o be_v to_o rail_v &_o slander_v in_o general_n &_o when_o you_o dare_v come_v to_o particular_n i_o doubt_v not_o but_o the_o world_n shall_v see_v your_o vanity_n so_o detect_v by_o m._n whitaker_n himself_o that_o you_o shall_v have_v little_a joy_n thus_o insolent_o to_o deface_v his_o godly_a &_o learned_a writing_n it_o have_v be_v more_o than_o time_n that_o his_o book_n have_v be_v confute_v which_o have_v be_v abroad_o a_o year_n and_o a_o half_a almost_o if_o you_o can_v with_o such_o facility_n by_o only_o note_v such_o matter_n show_v that_o he_o confute_v himself_o but_o somewhat_o you_o must_v say_v afar_o of_o to_o save_v your_o credit_n with_o your_o disciple_n to_o keep_v they_o play_v for_o the_o time_n while_o with_o long_a study_n and_o great_a travail_n you_o be_v crowd_v out_o great_a trifle_n mart._n 11._o for_o the_o second_o point_n which_o be_v not_o the_o gross_a denial_n of_o book_n but_o yet_o call_v of_o they_o in_o question_n move_v scruple_n about_o they_o and_o diminish_v their_o authority_n and_o credit_n i_o will_v go_v no_o further_o than_o to_o s._n paul_n epistle_n to_o the_o hebrew_n 1579._o which_o i_o will_v not_o ask_v why_o they_o doubt_v of_o or_o rather_o think_v it_o not_o to_o be_v s._n paul_n for_o they_o will_v tell_v i_o because_o it_o be_v once_o in_o doubt_n not_o consider_v that_o it_o be_v in_o like_a manner_n doubt_v whether_o it_o be_v canonical_a &_o yet_o they_o will_v not_o now_o deny_v but_o it_o be_v canonical_a but_o i_o must_v ask_v they_o and_o request_v they_o to_o make_v a_o reasonable_a answer_n why_o in_o their_o english_a bible_n of_o the_o year_n 1579._o and_o 1580._o they_o presume_v to_o leave_v out_o s._n paul_n name_n out_o of_o the_o very_a title_n of_o the_o say_a epistle_n which_o name_n be_v in_o the_o 〈◊〉_d greek_a and_o in_o bezaes_n latin_a translation_n both_o which_o they_o profess_v to_o follow_v see_v the_o title_n of_o the_o new_a test._n a_o 1580._o do_v not_o the_o title_n tell_v they_o that_o it_o be_v s._n paul_n why_o seek_v they_o further_o or_o why_o do_v they_o change_v the_o title_n strike_v out_o s._n paul_n name_n if_o they_o mean_v to_o deal_v simple_o and_o sincere_o and_o what_o a_o heretical_a peevishness_n be_v this_o because_o beza_n tell_v they_o of_o one_o obscure_a greek_a copy_n that_o have_v not_o paul_n name_n and_o only_o one_o that_o they_o will_v rather_o follow_v it_o than_o all_o other_o copy_n both_o greek_a and_o latin_a i_o report_v i_o to_o all_o indifferent_a man_n of_o common_a sense_n whether_o they_o do_v it_o not_o to_o diminish_v the_o credit_n of_o the_o epistle_n fulk_n 11._o now_o concern_v the_o second_o point_n which_o be_v call_v of_o some_o book_n into_o controversy_n or_o move_a scruple_n about_o they_o to_o diminish_v their_o credit_n or_o authority_n whether_o you_o be_v guilty_a of_o that_o crime_n rather_o than_o we_o i_o have_v somewhat_o note_v before_o but_o with_o what_o evidence_n you_o be_v able_a to_o charge_v we_o it_o come_v now_o to_o be_v consider_v you_o will_v go_v no_o further_o than_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n you_o may_v be_v ashamed_a to_o have_v go_v so_o far_o for_o of_o all_o book_n of_o the_o new_a testament_n their_o be_v none_o that_o we_o may_v worse_o spare_v to_o confound_v your_o blasphemous_a heresy_n than_o that_o epistle_n which_o be_v the_o very_a mall_n to_o beat_v into_o powder_n the_o abominable_a idol_n of_o your_o mass_n and_o your_o sacrilegious_a priesthood_n serve_v to_o the_o same_o wherefore_o it_o be_v without_o all_o colour_n that_o you_o charge_v we_o to_o seek_v to_o diminish_v the_o credit_n of_o that_o epistle_n but_o you_o will_v not_o ask_v why_o we_o doubt_v of_o or_o rather_o think_v it_o not_o to_o be_v s._n paul_n because_o we_o will_v tell_v you_o that_o it_o be_v once_o in_o doubt_n if_o you_o acknowledge_v that_o the_o auctor_fw-la of_o this_o epistle_n be_v once_o in_o question_n you_o clear_v we_o of_o move_a scruple_n about_o it_o or_o call_v it_o in_o question_n which_o be_v your_o first_o charge_n let_v eusebius_n hierome_n and_o other_o ancient_a 3._o writer_n bear_v that_o blame_n if_o it_o be_v blame_v worthy_a to_o tell_v what_o other_o man_n opinion_n have_v be_v in_o such_o a_o matter_n some_o hold_v that_o it_o be_v write_v by_o s._n luke_n some_o by_o s._n barnabas_n some_o by_o s._n clemens_n but_o you_o must_v wit_n if_o you_o will_v that_o they_o which_o at_o this_o day_n doubt_v of_o the_o writer_n thereof_o or_o else_o think_v it_o not_o of_o s._n paul_n pen_n have_v other_o reason_n to_o lead_v they_o than_o only_o because_o it_o be_v doubt_v of_o for_o beside_o those_o reason_n which_o they_o have_v which_o of_o old_a time_n doubt_v of_o the_o writer_n thereof_o as_o the_o diversity_n of_o the_o stile_n and_o inscription_n thereof_o and_o manner_n of_o reason_v they_o have_v also_o observe_v something_o out_o of_o the_o epistle_n itself_o which_o seem_v to_o argue_v that_o it_o be_v not_o write_v by_o s._n paul_n as_o that_o in_o the_o begin_n of_o the_o 2._o chapter_n he_o say_v the_o doctrine_n of_o salvation_n be_v confirm_v to_o we_o by_o they_o that_o hear_v it_o after_o it_o be_v first_o speak_v by_o the_o lord_n himself_o which_o seem_v to_o agree_v with_o the_o profession_n of_o s._n luke_n in_o the_o begin_n of_o his_o gospel_n whereas_o s._n paul_n deni_v that_o he_o learn_v his_o gospel_n os_fw-la man_n but_o only_o by_o revelation_n of_o jesus_n christ._n gal._n 1._o v._n 12._o but_o of_o all_o they_o that_o doubt_n or_o think_v it_o not_o to_o be_v s._n paul_n epistle_n there_o be_v not_o one_o that_o doubt_v of_o the_o authority_n thereof_o but_o that_o it_o be_v equal_a with_o the_o epistle_n to_o the_o roman_n or_o the_o gospel_n of_o s._n john_n although_o in_o the_o latin_a 26._o church_n as_o s._n hierom_n testify_v it_o have_v be_v doubt_v whether_o it_o be_v canonical_a the_o cause_n seem_v to_o be_v the_o heresy_n of_o the_o novatians_n which_o abuse_v a_o text_n out_o of_o the_o 6._o chap_a against_o remission_n of_o sin_n commit_v after_o grace_n receyve_v which_o we_o show_v be_v no_o sufficient_a cause_n to_o refuse_v so_o divine_a a_o epistle_n see_v the_o apostle_n speak_v not_o of_o particular_a fault_n which_o be_v common_a to_o the_o faithful_a oftentimes_o every_o day_n but_o of_o a_o utter_a apostasy_n &_o fall_v clean_o away_o from_o the_o truth_n of_o the_o gospel_n once_o know_v &_o profess_v into_o a_o horrible_a contempt_n &_o persecute_v of_o the_o same_o but_o we_o must_v make_v you_o a_o reasonable_a answer_n why_o in_o the_o english_a bibles_n print_v 1579._o &_o 1580._o we_o presume_v to_o leave_v out_o s._n paul_n name_n out_o of_o the_o very_a title_n of_o the_o say_a epistle_n which_o name_n be_v in_o the_o greek_a &_o bezaes_n latin_a translation_n which_o we_o profess_v to_o follow_v i_o answer_v without_o any_o presumption_n that_o that_o which_o be_v uncertain_a we_o spare_v to_o affirm_v example_n we_o have_v not_o only_o that_o ancient_a greek_a copy_n whereof_o beza_n speak_v which_o leave_v out_o the_o name_n of_o paulé_n but_o also_o diverse_a print_a book_n in_o which_o that_o name_n be_v leave_v out_o beside_o it_o be_v certain_a that_o title_n be_v not_o of_o ancient_a time_n universal_o add_v for_o s._n hier._n in_o catalogo_fw-la scriptorum_fw-la ecclesiast_fw-la after_o he_o have_v recite_v all_o the_o epistle_n of_o s._n paul_n at_o length_n he_o come_v to_o this_o epistle_n epistola_fw-la auten_fw-mi quae_fw-la fertur_fw-la ad_fw-la hebraeos_fw-la etc._n etc._n but_o the_o epistle_n which_o be_v call_v unto_o the_o hebrew_n be_v not_o think_v to_o be_v his_o for_o the_o difference_n of_o the_o stile_n &_o
understanding_n of_o the_o scripture_n but_o let_v we_o see_v what_o be_v the_o absurdity_n that_o you_o gather_v of_o our_o defend_v the_o original_a text_n of_o both_o the_o tongue_n first_o we_o must_v needs_o reject_v the_o greek_a of_o the_o old_a testament_n call_v septuaginta_fw-la as_o false_a because_o it_o differ_v from_o the_o hebrew_n where_o it_o be_v not_o only_o different_a in_o word_n but_o also_o contrary_a in_o sense_n why_o shall_v we_o not_o but_o if_o it_o retain_v the_o sense_n and_o substance_n although_o it_o express_v not_o the_o same_o word_n we_o need_v not_o reject_v it_o s._n hierom_n who_o be_v require_v by_o paula_n and_o eustochium_fw-la to_o expound_v the_o prophet_n not_o only_o according_a to_o the_o truth_n of_o the_o hebrew_n but_o also_o after_o the_o translation_n of_o the_o septuaginta_fw-la whereof_o he_o diverse_a time_n complain_v upon_o the_o first_o of_o nahum_n say_v express_o that_o it_o be_v against_o his_o conscience_n always_o to_o follow_v the_o same_o ignoscite_fw-la prolixitati_fw-la etc._n etc._n pardon_v i_o that_o i_o be_o so_o long_o for_o i_o can_v not_o follow_v both_o the_o story_n and_o the_o tropology_n or_o doctrine_n of_o manner_n comprehend_v both_o brief_o most_o of_o all_o see_v that_o i_o be_o so_o great_o torment_v or_o trouble_v with_o the_o variety_n of_o the_o translation_n and_o against_o my_o conscience_n sometime_o i_o be_o compel_v to_o frame_v a_o consequence_n of_o the_o vulgar_a edition_n which_o be_v the_o septuaginta_fw-la this_o be_v saint_n hieroms_n opinion_n of_o the_o septuagintaes_n translation_n but_o upon_o rejection_n of_o that_o translation_n say_v you_o it_o follow_v that_o wheresoever_o those_o place_n so_o disagree_v from_o the_o hebrew_n be_v cite_v by_o christ_n or_o the_o evangelist_n and_o apostle_n there_o also_o they_o must_v be_v reject_v because_o they_o disagree_v from_o the_o hebrew_n and_o so_o the_o greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n be_v not_o true_a and_o consequentlye_o the_o word_n of_o our_o saviour_n and_o write_n of_o his_o apostle_n speak_v according_a to_o the_o septuaginta_fw-la must_v at_o jest_n be_v reform_v it_o be_v a_o old_a say_n and_o a_o true_a that_o one_o inconvenience_n be_v grant_v many_o do_v follow_v and_o so_o you_o may_v heap_v up_o a_o hundred_o after_o this_o manner_n but_o for_o answer_v i_o say_v that_o neither_o our_o saviour_n nor_o his_o apostle_n cite_v any_o place_n out_o of_o the_o old_a testament_n do_v bring_v any_o thing_n disagree_v in_o sense_n and_o substance_n of_o matter_n the_o purpose_n for_o which_o they_o allege_v it_o consider_v from_o the_o truth_n of_o the_o hebrew_n text_n therefore_o there_o be_v no_o need_n that_o the_o 70._o in_o those_o place_n shall_v be_v reject_v although_o our_o saviour_n christ_n speak_v in_o the_o syrian_a tongue_n be_v not_o to_o be_v think_v ever_o to_o have_v cite_v the_o text_n of_o the_o 70._o which_o be_v in_o greek_a and_o his_o apostle_n and_o evangelist_n use_v that_o text_n regard_v the_o substance_n of_o the_o sentence_n &_o not_o the_o form_n of_o word_n for_o many_o time_n they_o cite_v not_o the_o very_a word_n of_o the_o greek_a 70._o neither_o &_o s._n hierom_n in_o catalogo_fw-la script_n eccles._n which_o be_v set_v as_o a_o preface_n to_o s._n mathewes_n gospel_n tell_v you_o express_o that_o in_o the_o hebrew_n example_n of_o s._n matthew_n which_o he_o have_v wheresoever_o the_o evangelist_n s_o matthew_n either_o in_o his_o own_o person_n or_o in_o the_o person_n of_o our_o lord_n and_o saviour_n use_v the_o testimony_n of_o the_o old_a testament_n he_o follow_v not_o the_o authority_n of_o the_o 70._o translator_n but_o the_o hebrew_n of_o which_o these_o be_v two_o place_n out_o of_o egypt_n have_v i_o call_v my_o son_n and_o he_o shall_v be_v call_v a_o nazarite_n see_v you_o not_o what_o a_o perilous_a perplexity_n we_o be_v be_v in_o by_o defend_v both_o the_o hebrew_n text_n of_o the_o old_a testament_n and_o the_o geeke_n of_o the_o new_a when_o neither_o be_v contrary_a to_o the_o other_o mart._n 21._o all_o which_o must_v needs_o follow_v if_o this_o be_v a_o good_a consequence_n i_o find_v it_o not_o in_o moses_n nor_o in_o the_o hebrew_n therefore_o i_o strike_v it_o out_o as_o beza_n do_v and_o say_v concern_v the_o foresay_a word_n qui_fw-la fuit_fw-la cainan_n this_o consequence_n therefore_o let_v we_o see_v how_o they_o will_v justify_v and_o withal_o let_v they_o tell_v we_o whether_o they_o will_v discredit_v the_o new_a testament_n because_o of_o the_o septuaginta_fw-la or_o credit_v the_o septuaginta_fw-la because_o of_o the_o new_a testament_n or_o how_o they_o can_v credit_v one_o and_o discredit_v the_o other_o where_o both_o agree_v and_o consent_v together_o or_o whether_o they_o will_v discredit_v both_o for_o credit_n of_o the_o hebrew_n or_o rather_o whether_o there_o be_v not_o some_o other_o way_n to_o reconcile_v both_o hebrew_n &_o greek_a better_a than_o bezaes_n impudent_a presumption_n which_o if_o they_o will_v not_o maintain_v let_v they_o flat_o confess_v that_o he_o do_v wicked_o &_o not_o as_o they_o do_v defend_v every_o word_n and_o deed_n of_o their_o master_n be_v it_o never_o so_o heinous_a or_o salve_v it_o at_o the_o least_o fulk_n 21._o no_o whit_n of_o that_o do_v follow_v by_o strike_v out_o qui_fw-la fuit_fw-la cainan_n because_o it_o be_v not_o find_v in_o moses_n &_o therefore_o we_o have_v nothing_o to_o do_v to_o justify_v your_o vain_a consequence_n ground_v upon_o a_o absurdity_n of_o your_o own_o devise_v but_o we_o must_v tell_v you_o whether_o we_o will_v discredit_v the_o new_a testament_n because_o of_o the_o septuaginta_fw-la no_o not_o for_o a_o thousand_o million_o of_o septuagintaes_n nor_o for_o all_o the_o world_n will_v we_o credit_n the_o septuaginta_fw-la against_o the_o truth_n of_o the_o old_a testament_n but_o what_o soever_o be_v cite_v out_o of_o the_o 70._o in_o the_o new_a be_v not_o contrary_a to_o the_o hebrew_n in_o the_o old_a and_o therefore_o the_o way_n of_o reconciliation_n be_v easy_o find_v without_o discredit_v both_o or_o either_o of_o both_o in_o those_o place_n and_o in_o this_o place_n which_o be_v a_o mere_a corruption_n borrow_v out_o of_o the_o corruption_n of_o the_o septuagintaes_n or_o a_o judaical_a addition_n gen._n 11._o i_o think_v there_o be_v no_o better_a way_n of_o reconcile_a than_o to_o strike_v it_o clean_o out_o as_o beza_n have_v do_v which_o generation_n neither_o be_v in_o the_o hebrew_n verity_n nor_o in_o your_o own_o vulgar_a latin_a translation_n either_o gen._n 11._o or_o 1._o par._n 1._o beside_o that_o it_o make_v a_o foul_a error_n in_o the_o computation_n of_o time_n add_v no_o less_o than_o 230._o year_n between_o arphaxad_n and_o sala_n more_o than_o the_o hebrew_n verity_n or_o the_o vulgar_a latin_a agree_v therewith_o do_v number_n and_o therefore_o he_o be_v more_o presumptuous_a that_o out_o of_o the_o corrupt_a and_o false_a text_n of_o the_o septuaginta_fw-la add_v the_o same_o unto_o the_o genealogy_n in_o s._n luke_n than_o beza_n which_o by_o the_o authority_n of_o moses_n remove_v the_o same_o if_o you_o will_v still_o persist_v to_o defend_v the_o authority_n of_o the_o septuaginta_fw-la against_o the_o hebrew_n verity_n which_o like_o a_o atheist_n you_o deride_v at_o leastwise_o defend_v your_o own_o vulgar_a latin_a translation_n of_o the_o old_a testament_n and_o deliver_v yourself_o out_o of_o that_o perplexity_n in_o which_o you_o will_v place_v we_o between_o the_o hebrew_n of_o the_o old_a and_o the_o greek_a of_o the_o new_a testament_n see_v no_o less_o doubt_n entangle_v you_o between_o the_o latin_a of_o the_o new_a and_o the_o latin_a of_o the_o old_a differ_v altogether_o a_o like_a as_o the_o greek_a and_o the_o hebrew_n do_v mart._n 22._o alas_o how_o far_o be_v these_o man_n from_o the_o modesty_n 1●_n of_o the_o ancient_a father_n and_o from_o the_o humble_a spirit_n of_o obedient_a catholic_n who_o seek_v all_o other_o mean_v to_o resolve_v difficulty_n rather_o than_o to_o do_v violence_n to_o the_o sacred_a scripture_n and_o when_o they_o find_v no_o way_n they_o leave_v it_o to_o god_n s._n augustine_n concern_v the_o difference_n of_o the_o hebrew_n &_o the_o greek_a say_v often_o to_o this_o effect_n that_o it_o please_v the_o holy_a ghost_n to_o utter_v by_o the_o one_o that_o which_o he_o will_v not_o utter_v by_o the_o other_o and_o s._n ambrose_n thus_o we_o have_v find_v many_o thing_n not_o idle_o add_v of_o 6._o the_o 70._o greek_n interpreter_n s._n hierom_n though_o a_o earnest_a patron_n of_o the_o hebrew_n not_o without_o cause_n be_v at_o that_o time_n paralip_n perhaps_o the_o hebrew_n verity_n in_o deed_n yet_o give_v many_o reason_n for_o the_o difference_n of_o the_o septuaginta_fw-la and_o concern_v the_o foresay_a place_n of_o s._n
luke_n he_o do_v give_v a_o reason_n thereof_o both_o for_o hebrai_n the_o 70_o and_o for_o the_o evangelist_n that_o follow_v they_o neither_o doubt_v of_o the_o truth_n thereof_o nor_o control_v they_o by_o the_o authority_n of_o moses_n as_o beza_n speak_v that_o be_v by_o the_o hebrew_n other_o say_v concern_v cainan_n that_o moses_n may_v leave_v he_o out_o in_o the_o genealogy_n of_o sem_fw-mi by_o the_o instinct_n of_o the_o same_o spirit_n that_o s._n matthew_n leave_v out_o three_o king_n in_o the_o genealogy_n of_o ●_o our_o saviour_n where_o if_o a_o man_n will_v control_v the_o evangelist_n by_o the_o hebrew_n of_o the_o old_a testament_n that_o be_v read_v in_o the_o book_n of_o the_o king_n he_o shall_v be_v as_o wise_a and_o as_o honest_a a_o man_n as_o beza_n last_o venerable_a bede_n think_v it_o sufficient_a in_o this_o very_a difficulty_n apost_n of_o cainan_n to_o marvel_v at_o it_o reverent_o father_n than_o to_o search_v it_o dangerous_o and_o thus_o far_o of_o pick_v quarrel_n to_o the_o original_a text_n and_o their_o good_a will_n to_o alter_v and_o change_v it_o as_o they_o listen_v if_o they_o may_v be_v suffer_v fulk_n 22._o here_o of_o pity_n you_o will_v show_v unto_o we_o a_o piece_n of_o learning_n how_o the_o father_n reconcile_v the_o say_a hebrew_n and_o greek_n without_o violence_n to_o the_o text_n as_o they_o do_v always_o or_o else_o leave_v the_o matter_n to_o god_n first_o s._n augustine_n de_fw-fr civitate_fw-la lib._n 18._o cap._n 43._o the_o doctr_n chr_n lib._n 2._o cap._n 15._o of_o their_o agreement_n notwithstanding_o they_o 8●_n be_v separate_v into_o several_a celles_fw-fr gather_v that_o those_o septuaginta_fw-la be_v inspire_v with_o the_o same_o prophetical_a spirit_n of_o interpret_n that_o the_o prophet_n be_v in_o foreshow_v but_o this_o do_v s._n hierome_n utter_o deny_v and_o deride_v teuch_fw-ge the_o ground_n of_o this_o imagination_n those_o 72._o celles_fw-fr at_o alexandria_n as_o a_o fable_n and_o a_o lie_n that_o s._n ambrose_n say_v we_o have_v find_v that_o many_o thing_n be_v not_o idle_o add_v of_o the_o 70._o greek_n interpreter_n we_o confess_v as_o much_o where_o 6._o their_o addition_n serve_v for_o explication_n of_o that_o which_o be_v contaun_v in_o the_o hebrew_n and_o so_o mean_v ambrose_n not_o that_o they_o have_v authority_n to_o add_v any_o thing_n which_o moses_n have_v omit_v and_o we_o acknowledge_v with_o s._n hierome_n that_o their_o may_v be_v many_o reason_n give_v for_o the_o difference_n of_o the_o one_o from_o the_o other_o but_o concern_v this_o place_n of_o s._n luke_n now_o in_o question_n you_o say_v he_o give_v a_o reason_n thereof_o both_o for_o the_o 70._o &_o for_o the_o evangelist_n that_o follow_v they_o neither_o doubt_v of_o the_o truth_n thereof_o nor_o control_v they_o by_o the_o authority_n of_o moses_n and_o for_o this_o you_o quote_v comment_fw-fr in_o 28._o esa._n and_o in_o question_n hebrai_n in_o neither_o of_o which_o place_n be_v any_o mention_n of_o this_o place_n much_o less_o any_o reason_n give_v to_o reconcile_v it_o or_o the_o septuaginta_fw-la with_o the_o hebrew_n it_o seem_v you_o red_a not_o the_o book_n yourself_o but_o trust_v to_o much_o some_o man_n collection_n which_o you_o understand_v not_o in_o the_o preface_n to_o the_o hebrew_n question_n hieronym_n excuse_v himself_o against_o envious_a person_n that_o bark_v against_o he_o as_o though_o he_o do_v nothing_o but_o reprove_v the_o error_n of_o the_o 70._o saying_n that_o he_o think_v not_o his_o labour_n to_o be_v a_o reprehension_n of_o they_o see_v they_o will_v not_o express_v unto_o ptolomaeus_n king_n of_o alexandria_n certain_a mystical_a thing_n in_o the_o scripture_n and_o especial_o those_o thing_n which_o promise_v the_o come_n of_o christ_n lest_o the_o jew_n may_v have_v be_v think_v to_o worship_v a_o other_o god_n who_o that_o follower_n of_o plato_n therefore_o do_v great_o esteem_v because_o they_o be_v say_v to_o worship_v but_o one_o god_n but_o the_o evangelist_n also_o and_o our_o lord_n and_o saviour_n and_o s._n paul_n the_o apostle_n bring_v forth_o many_o thing_n as_o it_o be_v out_o of_o the_o old_a testament_n which_o be_v not_o have_v in_o in_o our_o book_n of_o which_o in_o their_o due_a place_n we_o will_v more_o full_o discuss_v whereof_o it_o be_v clear_a that_o those_o be_v the_o more_o true_a example_n which_o agree_v with_o the_o authority_n of_o the_o new_a testament_n thus_o much_o hierom_n in_o that_o place_n but_o neither_o in_o his_o question_n upon_o genesis_n nor_o 1._o paralip_n the_o proper_a place_n for_o this_o text_n be_v their_o any_o mention_n of_o this_o place_n of_o luke_n qui_fw-la fuit_fw-la cainan_n in_o the_o place_n cite_v by_o you_o upon_o the_o 28._o of_o esay_n he_o say_v legimus_fw-la in_o apostolo_n etc._n etc._n we_o read_v in_o the_o apostle_n in_o other_o tongue_n and_o lip_n will_v i_o speak_v to_o this_o people_n and_o neither_o so_o shall_v they_o hear_v i_o say_v the_o lord_n which_o seem_v to_o i_o to_o be_v take_v out_o of_o this_o present_a chapter_n according_a to_o the_o hebrew_n and_o this_o we_o have_v observe_v in_o the_o old_a testament_n except_o a_o few_o testimony_n which_o only_a luke_n use_v otherwise_o which_o have_v knowledge_n of_o the_o greek_a tongue_n rather_o wheresoever_o any_o thing_n be_v say_v out_o of_o the_o old_a testament_n that_o they_o set_v it_o not_o according_a to_o the_o 70._o but_o according_a to_o the_o hebrew_n follow_v the_o translation_n of_o no_o man_n but_o turn_v the_o sense_n of_o the_o hebrew_n into_o their_o own_o speech_n you_o see_v that_o hierome_n say_v nothing_o particular_o &_o that_o which_o he_o say_v general_o concern_v this_o place_n nothing_o at_o all_o and_o very_o like_v it_o be_v that_o this_o corruption_n be_v not_o creep_v into_o s._n luke_n text_n in_o his_o time_n especial_o see_v neither_o s._n ambrose_n in_o his_o commentary_n upon_o s._n luke_n once_o touch_v this_o controversy_n as_o he_o do_v all_o other_o question_n about_o that_o genealogy_n where_o you_o say_v s._n hierome_n be_v a_o great_a patron_n of_o the_o hebrew_n not_o without_o cause_n be_v at_o that_o time_n perhaps_o the_o hebrew_n verity_n in_o deed_n it_o be_v without_o perhaps_o or_o peradventure_o that_o not_o one_o jot_n or_o prick_v of_o the_o law_n of_o god_n can_v perish_v by_o the_o testimony_n of_o our_o saviour_n christ_n math._n 5._o and_o if_o you_o will_v believe_v arias_n montanus_n a_o excellent_a learned_a papiste_n he_o will_v tell_v you_o as_o much_o out_o of_o the_o same_o text_n doubtless_o in_o his_o preface_n unto_o the_o great_a bible_n by_o he_o set_v out_o with_o diligent_a observation_n of_o all_o the_o accent_n &_o hebrew_n point_n which_o christ_n say_v he_o will_v never_o suffer_v to_o perish_v and_o if_o the_o hebrew_n verity_n be_v in_o hieronyms_n time_n as_o doubtless_o it_o be_v whether_o he_o have_v a_o perfect_a copy_n thereof_o or_o no_o the_o same_o arias_n montanus_n testify_v if_o you_o dare_v credit_n he_o be_v one_o of_o your_o sect_n for_o opinion_n though_o in_o sincerity_n of_o mind_n and_o love_n of_o the_o truth_n which_o i_o pray_v to_o god_n to_o reveal_v unto_o he_o i_o think_v he_o far_o better_o than_o a_o number_n of_o you_o he_o i_o say_v affirm_v in_o the_o same_o preface_n against_o the_o objection_n that_o be_v make_v of_o the_o jew_n corruption_n of_o the_o hebrew_n book_n etenim_fw-la apud_fw-la nonnull_v for_o we_o read_v in_o some_o author_n that_o through_o the_o fraud_n and_o impulsion_n of_o the_o spirit_n of_o error_n some_o of_o the_o nation_n of_o the_o jew_n in_o time_n past_a be_v bring_v to_o that_o point_n of_o insolency_n or_o madness_n that_o in_o the_o begin_n of_o the_o christian_a church_n they_o change_v some_o word_n which_o may_v altogether_o break_v of_o that_o their_o contention_n of_o oppugn_v the_o christian_a verity_n but_o those_o place_n so_o defile_v by_o they_o be_v very_o few_o and_o in_o the_o book_n of_o our_o writer_n and_o also_o in_o the_o copy_n both_o print_v &_o write_v of_o the_o jew_n themselves_o be_v all_o for_o the_o most_o partnoted_a and_o show_v out_o for_o although_o either_o by_o the_o fraud_n of_o those_o man_n or_o by_o the_o ignorance_n of_o the_o book_n writer_n or_o by_o injury_n of_o the_o time_n some_o change_n have_v be_v make_v in_o the_o hebrew_n book_n which_o we_o use_v yet_o be_v there_o not_o one_o word_n nor_o one_o letter_n nor_o point_n that_o be_v mention_v to_o have_v be_v of_o old_a time_n which_o be_v not_o find_v to_o have_v be_v safe_o keep_v in_o that_o most_o scotfree_a treasury_n which_o they_o call_v the_o mazzore_v for_o in_o that_o as_o in_o a_o holy_a and_o faithful_a custody_n appoint_v with_o uttermost_a diligence_n
say_v we_o you_o can_v not_o so_o answer_v the_o matter_n for_o in_o other_o place_n you_o translate_v it_o due_o and_o true_o tradition_n and_o why_o more_o in_o one_o place_n than_o in_o another_o they_o be_v ashamed_a to_o tell_v why_o but_o they_o must_v tell_v and_o shame_v both_o thom_n self_n and_o the_o devil_n if_o ever_o they_o think_v it_o good_a to_o answer_v this_o treatise_n as_o also_o why_o they_o change_v congregation_n which_o be_v always_o in_o their_o first_o translation_n into_o church_n in_o their_o late_a translation_n and_o do_v not_o change_v likewise_o ordinance_n into_o tradition_n elder●_n into_o priest_n fulk_n 51._o that_o the_o thessalonian_o have_v some_o part_n of_o christian_a doctrine_n deliver_v by_o word_n of_o mouth_n that_o be_v by_o the_o apostle_n preach_v at_o such_o time_n as_o he_o do_v write_v unto_o they_o and_o some_o part_n by_o his_o epistle_n the_o text_n enforce_v we_o to_o grant_v and_o we_o never_o purpose_v to_o deny_v but_o that_o the_o church_n at_o this_o day_n or_o ever_o since_o the_o new_a testament_n be_v write_v have_v any_o tradition_n by_o word_n of_o mouth_n of_o any_o matter_n necessary_a to_o salvation_n which_o be_v not_o contain_v in_o the_o old_a or_o new_a testament_n we_o will_v never_o grant_v neither_o shall_v you_o ever_o be_v able_a out_o of_o this_o text_n or_o any_o text_n in_o the_o bible_n to_o prove_v make_v your_o syllogism_n when_o you_o dare_v and_o you_o shall_v be_v answer_v but_o we_o know_v you_o say_v that_o the_o greek_a word_n signify_v tradition_n as_o plain_a as_o possible_o but_o here_o and_o in_o like_a place_n we_o rather_o translate_v it_o ordinance_n instruction_n and_o what_o else_o soever_o we_o know_v that_o it_o signify_v tradition_n constitution_n instruction_n precept_n also_o mancipation_n treatise_n treason_n for_o all_o these_o the_o greek_a dictionary_n do_v teach_v that_o it_o signify_v therefore_o if_o in_o any_o place_n we_o have_v translate_v it_o ordinance_n or_o instruction_n or_o institution_n we_o have_v not_o go_v from_o the_o true_a signification_n of_o the_o word_n neither_o can_v you_o ever_o prove_v that_o the_o word_n signify_v such_o a_o doctrine_n only_o as_o be_v teach_v by_o word_n of_o mouth_n and_o be_v not_o or_o may_v not_o be_v put_v in_o writing_n but_o in_o other_o place_n you_o can_v tell_v we_o that_o we_o translate_v it_o due_o and_o true_o tradition_n and_o you_o will_v know_v why_o more_o in_o one_o place_n than_o in_o another_o affirm_v that_o we_o be_v shame_v to_o tell_v why_o for_o my_o part_n i_o be_v never_o of_o counsel_n with_o any_o that_o translate_v the_o scripture_n into_o english_a and_o therefore_o it_o be_v possible_a i_o can_v not_o sufficient_o express_v what_o reason_n move_v the_o translator_n so_o to_o vary_v in_o the_o exposition_n of_o one_o and_o the_o same_o word_n yet_o can_v i_o yield_v sufficient_a reason_n that_o may_v lead_v they_o so_o to_o do_v which_o i_o think_v they_o follow_v the_o papist_n do_v common_o so_o abuse_v the_o name_n of_o tradition_n which_o signify_v proper_o a_o delivery_n or_o a_o thing_n deliver_v for_o such_o a_o matter_n as_o be_v deliver_v only_o by_o word_n of_o mouth_n and_o so_o receive_v from_o hand_n to_o hand_n that_o it_o be_v never_o put_v in_o writing_n but_o have_v his_o credit_n without_o the_o holy_a scripture_n of_o god_n as_o the_o jew_n have_v their_o cabala_n and_o the_o scribe_n &_o pharisee_n have_v their_o tradition_n beside_o the_o law_n of_o god_n 2._o and_o the_o valentinian_n heretic_n accuse_v the_o scripture_n as_o insufficient_a of_o authority_n and_o ambiguous_o write_v and_o that_o the_o truth_n can_v not_o be_v find_v in_o they_o by_o those_o that_o know_v not_o the_o tradition_n which_o be_v not_o deliver_v by_o writing_n but_o by_o word_n of_o mouth_n jump_o as_o the_o papist_n do_v this_o abuse_n of_o the_o word_n tradition_n may_v be_v a_o sufficient_a cause_n for_o the_o translator_n to_o render_v the_o greek_a word_n where_o it_o be_v take_v for_o such_o doctrine_n as_o be_v beside_o the_o commandment_n of_o god_n by_o the_o name_n of_o tradition_n as_o the_o word_n be_v common_o take_v but_o where_o the_o greek_a word_n be_v take_v in_o the_o good_a part_n for_o that_o doctrine_n which_o be_v agreeable_a with_o the_o holy_a scripture_n they_o may_v with_o good_a reason_n avoid_v it_o as_o you_o yourself_o do_v not_o always_o translate_v tradere_fw-la to_o betray_v but_o sometime_o to_o deliver_v so_o do_v the_o translator_n give_v these_o word_n ordinance_n instruction_n institution_n or_o doctrine_n deliver_v which_o do_v general_o signify_v the_o same_o that_o tradition_n but_o have_v not_o the_o prejudice_n of_o that_o partial_a signification_n in_o which_o the_o papist_n use_v it_o who_o wheresoever_o they_o find_v tradition_n straight_a way_n imagine_v they_o have_v find_v a_o sufficient_a argument_n against_o the_o perfection_n and_o sufficiency_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o to_o bring_v in_o all_o riff_o raff_o and_o trishe_a trash_n of_o man_n doctrine_n not_o only_o beside_o but_o also_o contrary_a to_o the_o manifest_a word_n of_o god_n contain_v in_o his_o most_o holy_a and_o perfect_a scripture_n to_o the_o shame_n of_o the_o devil_n therefore_o and_o of_o all_o popish_a maintainer_n of_o tradition_n uncommaund_v by_o god_n this_o reason_n may_v be_v yield_v now_o to_o answer_v you_o why_o ecclesia_fw-la be_v first_o translate_v congregation_n and_o afterward_o church_n the_o reason_n that_o move_v the_o first_o translator_n i_o think_v be_v this_o the_o word_n church_n of_o the_o common_a people_n at_o that_o time_n be_v use_v ambiguous_o both_o for_o the_o assembly_n of_o the_o faithful_a and_o for_o the_o place_n in_o which_o they_o assemble_v for_o avoid_v of_o which_o ambiguity_n they_o translate_a ecclesia_fw-la the_o congregation_n and_o yet_o in_o their_o creed_n and_o in_o the_o note_n of_o their_o bibles_n in_o preach_v &_o write_v they_o use_v the_o word_n church_n for_o the_o same_o the_o late_a translator_n see_v the_o people_n better_o instruct_v &_o able_a to_o discern_v when_o they_o read_v in_o the_o scripture_n the_o people_n from_o the_o place_n of_o their_o meeting_n use_v the_o word_n church_n in_o their_o translation_n as_o they_o do_v in_o their_o preach_n these_o be_v weighty_a matter_n that_o we_o must_v give_v account_n of_o they_o why_o we_o change_v not_o ordinance_n into_o tradition_n and_o elder_n into_o priest_n we_o will_v answer_v when_o we_o come_v to_o the_o proper_a place_n of_o they_o in_o the_o mean_a season_n we_o think_v there_o be_v as_o good_a cause_n for_o we_o in_o translate_n sometime_o to_o avoid_v the_o term_n of_o tradition_n and_o priest_n as_o for_o you_o to_o avoid_v the_o name_n of_o elder_n call_v they_o ancient_n and_o the_o wise_a man_n sage_n as_o though_o you_o have_v rather_o speak_v french_a than_o english_a as_o we_o do_v like_a as_o you_o translate_v conside_fw-la have_v a_o good_a hart_n after_o the_o french_a phrase_n rather_o than_o you_o will_v say_v as_o we_o do_v be_v of_o good_a comfort_n mart._n 52._o the_o cause_n be_v that_o the_o name_n of_o church_n be_v at_o the_o first_o odious_a unto_o they_o because_o of_o the_o catholic_a church_n which_o stand_v against_o they_o but_o afterward_o this_o name_n grow_v into_o more_o favour_n with_o they_o because_o of_o their_o english_a church_n so_o at_o length_n call_v and_o term_v but_o their_o hatred_n of_o priest_n and_o tradition_n continue_v still_o as_o it_o first_o begin_v and_o therefore_o their_o translation_n also_o remain_v as_o before_o suppress_v the_o name_n both_o of_o the_o one_o and_o of_o the_o other_o but_o of_o all_o these_o their_o deal_n they_o shall_v be_v tell_v in_o their_o several_a chapiter_n and_o place_n fulk_n 52._o i_o pray_v you_o who_o translate_v first_o the_o creed_n into_o the_o english_a tongue_n and_o teach_v it_o to_o the_o people_n &_o for_o that_o cause_n be_v account_v heretic_n of_o the_o antichristian_a romish_a rabble_n if_o the_o name_n of_o church_n be_v odious_a unto_o they_o why_o do_v they_o not_o suppress_v that_o name_n in_o the_o creed_n which_o they_o teach_v to_o young_a and_o old_a and_o in_o steed_n of_o catholic_a church_n call_v it_o the_o universal_a congregation_n or_o assembly_n well_o daws_n these_o thing_n be_v not_o apt_o divide_v according_a to_o their_o time_n the_o first_o translation_n of_o the_o bible_n that_o be_v print_v in_o the_o english_a tongue_n in_o very_a many_o place_n of_o the_o note_n use_v the_o name_n church_n &_o most_o notorious_o in_o the_o song_n of_o solomon_n where_o before_o every_o other_o verse_n almost_o it_o tell_v which_o be_v the_o voice_n of_o the_o church_n to_o christ_n her_o spouse_n which_o no_o reasonable_a man_n will_v think_v the_o translator_n will_v
say_v a_o pagan_a idolater_n and_o a_o 1562._o christian_a idolater_n by_o one_o and_o the_o same_o greek_a word_n in_o one_o and_o the_o same_o meaning_n and_o they_o translate_v a_o pagan_a idolater_n and_o a_o christian_a worshipper_n of_o image_n by_o two_o distinct_a word_n and_o diverse_a meaning_n it_o must_v needs_o be_v do_v wilful_o to_o the_o foresay_a purpose_n see_v chap._n 3._o num_fw-la 8._o 9_o fulke_v 6._o we_o translate_v not_o only_a pagane_n idolater_n but_o also_o jews_n idolater_n nor_o christian_n only_o worshipper_n of_o image_n but_o pagan_n also_o wherefore_o this_o be_v a_o foolish_a observation_n and_o if_o we_o do_v any_o where_fw-mi explicate_v who_o be_v a_o idolater_n by_o translate_n he_o a_o worshipper_n of_o image_n both_o the_o word_n bear_v it_o and_o it_o be_v not_o contrary_a to_o the_o sense_n of_o the_o scripture_n in_o which_o we_o find_v the_o worship_v of_o image_n always_o forbid_v but_o never_o command_v or_o allow_v mart._n 7._o if_o they_o translate_v one_o and_o the_o same_o greek_a 〈◊〉_d word_n tradition_n whensoever_o the_o scripture_n speak_v of_o evil_a tradition_n and_o never_o translate_v it_o so_o whensoever_o it_o speak_v of_o good_a and_o apostolical_a tradition_n their_o intention_n be_v evident_a against_o the_o authority_n of_o tradition_n see_v chap._n 2_o numb_a 1._o 2_o 3._o fulke_v 7._o this_o be_v answer_v sufficient_o in_o confutation_n of_o the_o preface_n sect._n 51._o the_o english_a word_n tradition_n sound_v in_o the_o evil_a part_n and_o take_v by_o the_o papist_n for_o matter_n unwritten_a yet_o as_o true_a and_o as_o necessary_a as_o that_o which_o be_v contain_v in_o the_o holy_a scripture_n we_o have_v upon_o just_a cause_n avoid_v in_o such_o place_n as_o the_o greek_a word_n signify_v good_a and_o necessary_a doctrine_n deliver_v by_o the_o apostle_n which_o be_v all_o contain_v in_o the_o scripture_n and_o yet_o have_v use_v such_o english_a word_n as_o sufficient_o express_v the_o greek_a word_n use_v in_o the_o original_a text_n do_v not_o you_o yourselves_o translate_v tradere_fw-la sometime_o to_o betray_v and_o sometime_o to_o deliver_v mart._n 8._o yea_o if_o they_o translate_v tradition_n take_v in_o 〈◊〉_d ill_a part_n where_o it_o be_v not_o in_o the_o greek_a and_o translate_v it_o not_o so_o where_o it_o be_v in_o the_o greek_a take_v in_o good_a part_n it_o be_v more_o evidence_n 20._o of_o the_o foresay_a wicked_a intention_n see_v chap._n 2._o numb_a 5._o 6._o fulk_n 8._o our_o intention_n can_v be_v no_o worse_o than_o your_o vulgar_a latin_a interpreter_n be_v who_o where_o the_o greek_a have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d translate_v it_o tradition_n act._n 6._o and_o the_o right_a understanding_n of_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d according_a to_o the_o apostle_n meaning_n will_v yield_v tradition_n as_o well_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o place_n before_o mention_v martin_n 9_o if_o they_o make_v this_o a_o good_a rule_n to_o translate_v according_a to_o the_o usual_a signification_n and_o not_o the_o original_a derivation_n of_o word_n as_o beza_n and_o master_n 209._o whitaker_n do_v and_o if_o they_o translate_v contrary_a to_o this_o rule_n what_o be_v it_o but_o wilful_a corruption_n so_o they_o do_v in_o translate_n idolum_fw-la a_o image_n presbyter_n a_o elder_a and_o the_o like_a see_v chap._n 4._o &_o chap._n 6._o numb_a 6._o 7._o 8._o etc._n etc._n numb_a 13._o etc._n etc._n fulke_v 9_o neither_o beza_n nor_o master_n whitaker_n make_v it_o a_o perpetual_a rule_n to_o translate_v according_a to_o the_o usual_a signification_n for_o sometime_o a_o word_n be_v not_o take_v in_o the_o usual_a signification_n as_o foenerator_n use_v by_o your_o vulgar_a latin_a interpreter_n luke_n 7._o usuallye_o signify_v a_o usurer_n yet_o do_v you_o translate_v it_o a_o creditor_n likewise_o stabulum_n use_v luke_n 10._o usual_o signify_v a_o stable_a yet_o you_o translate_v it_o a_o inn_n so_o navis_fw-la which_v usual_o signify_v a_o ship_n you_o call_v it_o a_o boate._n mark_n 8._o and_o navicula_fw-la which_o usuallye_o signify_v a_o boat_n you_o call_v a_o ship_n luke_n 5._o and_o yet_o i_o think_v you_o mean_v no_o wilful_a corruption_n no_o more_o sure_o do_v they_o which_o translate_v idolum_fw-la a_o image_n and_o presbyter_n a_o elder_a which_o you_o can_v not_o deny_v but_o they_o follow_v the_o original_a derivation_n of_o the_o word_n whereas_o some_o of_o you_o both_o go_v from_o the_o usual_a signification_n and_o also_o from_o the_o original_a derivation_n martin_n 10._o if_o presbyter_n by_o ecclesiastical_a use_n be_v appropriate_v to_o signify_v a_o priest_n no_o less_o than_o episcopus_fw-la to_o signify_v a_o bishop_n or_o diaconus_fw-la a_o deacon_n and_o if_o they_o translate_v these_o two_o late_a according_o and_o the_o first_o never_n in_o all_o the_o new_a testament_n what_o can_v it_o be_v but_o wilful_a corruption_n in_o favour_n of_o this_o heresy_n that_o ●99_n there_o be_v no_o priest_n of_o the_o new_a testament_n see_v chap._n 6._o numb_a 12._o fulke_v 10._o the_o word_n priest_n by_o popish_a abuse_n be_v common_o take_v for_o a_o sacrificer_n the_o same_o that_o sacerdos_n in_o latin_a but_o the_o holy_a ghost_n never_o call_v the_o minister_n of_o the_o word_n and_o sacrament_n of_o the_o new_a testament_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o sacerdotes_fw-la therefore_o the_o translatour_n to_o make_v a_o difference_n between_o the_o minister_n of_o the_o old_a testament_n and_o they_o of_o the_o new_a call_v the_o one_o according_a to_o the_o usual_a acception_n priest_n and_o the_o other_o according_a to_o the_o original_a derivation_n elder_n which_o distinction_n see_v the_o vulgar_a latin_a text_n do_v always_o right_o observe_v it_o be_v in_o favour_n of_o your_o heretical_a sacrifice_a priesthood_n that_o you_o corrupt_o translate_v sacerdos_n and_o presbyter_n always_o as_o though_o they_o be_v all_o one_o a_o priest_n as_o though_o the_o holy_a ghost_n have_v make_v that_o distinction_n in_o vain_a or_o that_o there_o be_v no_o difference_n between_o the_o priesthood_n of_o the_o new_a testament_n and_o the_o old_a the_o name_n of_o priest_n according_a to_o the_o original_a derivation_n from_o presbyter_n we_o do_v not_o refuse_v but_o according_a to_o the_o common_a acception_n for_o a_o sacrificer_n we_o can_v not_o take_v it_o when_o it_o be_v speak_v of_o the_o ministry_n of_o the_o new_a testament_n and_o although_o many_o of_o the_o ancient_a father_n have_v abusivelye_o confound_v the_o term_n of_o sacerdos_n and_o presbyter_n yet_o that_o be_v no_o warrant_n for_o we_o to_o translate_v the_o scripture_n and_o to_o confound_v that_o which_o we_o see_v manifest_o the_o spirit_n of_o god_n have_v distinguish_v for_o this_o cause_n we_o have_v translate_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o elder_a even_o as_o your_o vulgar_a latin_a translater_n do_v diverse_a time_n as_o act_n 15._o and_o 20._o 1._o pet._n 5._o and_o else_o where_o call_v they_o seniores_fw-la or_o maiores_fw-la natu_fw-la which_o you_o common_o call_v the_o auncientes_n or_o senior_n because_o you_o dare_v not_o speak_v english_a and_o say_v the_o elder_n neither_o be_v presbyter_n by_o ecclesiastical_a use_n so_o approprietate_v to_o signify_v a_o priest_n that_o you_o will_v always_o translate_v it_o so_o in_o the_o old_a testament_n where_o your_o vulgar_a translator_n use_v it_o for_o a_o name_n of_o office_n and_o government_n and_o not_o for_o priest_n at_o any_o time_n neither_o do_v we_o always_o translate_v the_o greek_a word_n episcopus_fw-la and_o diaconus_fw-la for_o a_o bishop_n and_o a_o deacon_n but_o sometime_o for_o a_o overseer_n as_o act._n 20._o and_o a_o minister_n general_o oftentimes_o the_o word_n baptisma_fw-la by_o ecclesiastical_a use_n signify_v the_o holy_a sacrament_n of_o baptism_n yet_o be_v you_o enforce_v mark_n 7._o to_o translate_v baptismata_fw-la wash_n even_o so_o do_v we_o to_o observe_v that_o distinction_n which_o the_o apostle_n and_o evangelist_n always_o do_v keep_v when_o we_o call_v sacerdotes_fw-la priest_n for_o difference_n we_o call_v presbyteros_fw-la elder_n and_o not_o lest_o the_o name_n of_o priest_n shall_v enforce_v the_o popish_a sacrifice_n of_o the_o mass_n for_o this_o word_n presbyter_n will_v never_o comprehend_v a_o sacrificer_n or_o a_o sacrifice_a priesthood_n mart._n 11._o if_o for_o god_n altar_n they_o translate_v temple_n &_o for_o bell_n idololatrical_a table_n they_o translate_v altar_n judge_v whether_o it_o be_v not_o of_o purpose_n against_o our_o altar_n and_o in_o favour_n of_o their_o communion_n table_n see_v chap._n 17._o numb_a 15._o 16._o fulk_n 11._o if_o there_o be_v any_o such_o mistake_n of_o one_o word_n for_o a_o other_o i_o think_v it_o be_v the_o fault_n of_o the_o printer_n rather_o than_o of_o the_o translator_n for_o the_o name_n of_o altar_n be_v more_o
their_o doctrine_n but_o what_o be_v their_o practice_n in_o the_o regiment_n of_o their_o church_n clean_o contrary_n for_o in_o the_o order_n of_o the_o communion_n book_n where_o it_o be_v appoint_v what_o the_o minister_n shall_v do_v it_o be_v indifferent_o say_v then_o shall_v the_o priest_n do_v or_o say_v this_o and_o that_o and_o then_o shall_v the_o minister_n etc._n etc._n whereby_o it_o be_v evident_a that_o they_o make_v priest_n a_o proper_a and_o peculiar_a calling_n apply_v to_o their_o minister_n and_o so_o their_o practice_n be_v contrary_a to_o their_o teach_n and_o doctrine_n fulk_n 7._o i_o have_v satisfy_v your_o desire_n before_o if_o you_o listen_v to_o know_v our_o translation_n must_v be_v as_o near_o as_o it_o can_v to_o express_v the_o true_a signification_n of_o the_o original_a word_n &_o so_o it_o be_v in_o that_o place_n of_o the_o acts._n 14._o v._o 23._o which_v be_v grant_v by_o they_o that_o deny_v the_o necessity_n of_o ●at_a form_n of_o election_n to_o continue_v always_o give_v no_o more_o advantage_n to_o the_o adversary_n than_o they_o will_v take_v out_o of_o the_o signification_n of_o the_o greek_a word_n how_o soever_o it_o be_v translate_v your_o example_n of_o master_n whitaker_n deny_v the_o name_n of_o priest_n to_o be_v apply_v to_o the_o minister_n of_o the_o gospel_n to_o prove_v that_o we_o must_v maintain_v our_o ecclesiastical_a state_n how_o soever_o we_o translate_v be_v very_o fond_a and_o ridiculous_a as_o also_o the_o contradiction_n that_o you_o will_v make_v between_o he_o and_o the_o service_n book_n touch_v the_o name_n of_o priest_n there_o use_v and_o allow_v master_n whitaker_n write_v in_o latin_a speak_v of_o the_o latin_a term_n sacerdos_n the_o communion_n book_n of_o the_o english_a word_n priest_n be_v not_o this_o a_o goodly_a net_n for_o a_o fool_n to_o dance_v naked_a in_o and_o think_v that_o no_o body_n can_v see_v he_o mart._n 8._o now_o concern_v imposition_n or_o lay_v on_o of_o hand_n in_o make_v their_o minister_n which_o the_o puritan_n also_o 6._o be_v force_v to_o allow_v by_o other_o word_n of_o scripture_n howsoever_o they_o dispute_v and_o jangle_n against_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d none_o of_o they_o all_o make_v more_o of_o it_o than_o of_o the_o like_a judaical_a ceremony_n in_o the_o old_a law_n not_o acknowledge_v that_o there_o be_v any_o grace_n give_v withal_o though_o the_o apostle_n say_v there_o be_v in_o express_a term_n but_o they_o will_v answer_v this_o text_n as_o they_o be_v wont_v with_o a_o favourable_a translation_n turn_v grace_n into_o gift_n as_o when_o the_o apostle_n say_v thus_o neglect_v 〈◊〉_d not_o the_o grace_n that_o be_v in_o thou_o which_o be_v give_v thou_o by_o prophecy_n with_o imposition_n of_o the_o hand_n of_o priesthood_n they_o translate_v neglect_v not_o the_o gift_n and_o beza_n most_o impudent_o for_o by_o prophecy_n translate_v to_o prophesy_v make_v that_o only_o to_o be_v this_o gift_n and_o withal_o add_v this_o goodly_a exposition_n that_o he_o have_v the_o gift_n of_o prophecy_n or_o preach_v before_o and_o now_o by_o imposition_n of_o hand_n be_v choose_v only_o to_o execute_v that_o function_n but_o because_o it_o may_v be_v object_v that_o the_o apostle_n say_v which_o be_v give_v thou_o with_o the_o imposition_n of_o hand_n or_o as_o he_o speak_v in_o a_o other_o place_n by_o imposition_n 1._o of_o hand_n make_v this_o imposition_n of_o hand_n a_o instrumental_a cause_n of_o give_v this_o grace_n he_o say_v that_o it_o do_v only_o confirm_v the_o grace_n or_o gift_n before_o give_v fulk_n 8._o though_o we_o find_v that_o by_o or_o with_o imposition_n of_o hand_n many_o rare_a and_o extraordinary_a gift_n of_o prophecy_n of_o tongue_n and_o such_o like_a be_v give_v in_o the_o apostle_n time_n yet_o we_o find_v not_o where_o that_o grace_n be_v ordinary_o give_v by_o that_o ceremony_n use_v always_o in_o the_o church_n for_o ordination_n of_o the_o minister_n thereof_o but_o whether_o there_o be_v or_o not_o our_o translation_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d into_o gift_n be_v true_a and_o proper_a to_o the_o word_n for_o albeit_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v take_v not_o only_o for_o the_o favour_n of_o god_n but_o also_o for_o his_o gracious_a gift_n yet_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v never_o take_v in_o the_o scripture_n but_o for_o a_o free_a gift_n or_o a_o gift_n of_o his_o grace_n that_o beza_n refer_v the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o the_o end_n of_o the_o gift_n he_o have_v the_o nature_n of_o the_o word_n to_o bear_v he_o out_o which_o may_v well_o abide_v that_o sense_n and_o yet_o he_o do_v not_o reject_v the_o other_o common_a interpretation_n by_o prophecy_n that_o by_o appointment_n of_o the_o holy_a ghost_n utter_v by_o some_o of_o the_o prophet_n but_o where_o you_o wrangle_v about_o the_o gift_n of_o prophecy_n as_o though_o he_o be_v utter_o void_a thereof_o before_o he_o receive_v imposition_n of_o hand_n i_o know_v not_o what_o you_o mean_v will_v you_o have_v we_o think_v that_o he_o be_v ordain_v priest_n or_o elder_a or_o to_o any_o office_n of_o the_o church_n without_o competent_a gift_n meet_v to_o discharge_v his_o office_n that_o the_o gift_n of_o prophecy_n as_o well_o as_o of_o speak_v with_o tongue_n may_v be_v give_v by_o and_o with_o imposition_n of_o hand_n beza_n doubt_v not_o but_o it_o be_v out_o of_o doubt_n that_o to_o a_o office_n none_o be_v choose_v or_o admit_v by_o the_o apostle_n and_o the_o rest_n of_o the_o presbytery_n of_o ephesus_n but_o such_o as_o have_v sufficient_a gift_n to_o answer_v that_o office_n mart._n 9_o thus_o it_o be_v evident_a that_o though_o the_o apostle_n speak_v never_o so_o plain_a for_o the_o dignity_n of_o holy_a order_n that_o it_o give_v grace_n and_o consequent_o be_v a_o sacrament_n they_o pervert_v all_o to_o the_o contrary_a make_v it_o a_o bare_a ceremony_n suppress_v the_o word_n grace_n which_o be_v much_o more_o significant_a to_o express_v the_o greek_a word_n than_o gift_n be_v because_o it_o be_v not_o every_o 〈◊〉_d gift_n but_o a_o gracious_a gift_n or_o a_o gift_n proceed_v of_o marvellous_a and_o mere_a grace_n at_o when_o it_o be_v say_v to_o you_o it_o be_v give_v 29._o not_o only_o to_o believe_v but_o also_o to_o suffer_v for_o he_o the_o greek_a word_n signify_v this_o much_o to_o you_o this_o grace_n be_v give_v 27._o etc._n etc._n so_o when_o god_n give_v unto_o s._n paul_n all_o that_o sail_v with_o he_o this_o greek_a word_n be_v use_v because_o it_o be_v a_o great_a grace_n or_o gracious_a gift_n give_v unto_o he_o when_o s._n paul_n pardon_v 〈◊〉_d the_o incestuous_a person_n before_o due_a time_n it_o be_v express_v by_o this_o word_n because_o it_o be_v a_o grace_n as_o theodorete_n call_v it_o give_v unto_o he_o and_o therefore_o also_o the_o alm_n of_o the_o corinthian_n 1._o cor._n 16._o v._n 3._o be_v call_v their_o grace_n which_o the_o protestant_n 〈◊〉_d translate_v liberality_n neglect_v altogether_o the_o true_a force_n and_o signification_n of_o the_o greek_a word_n fulk_n 9_o here_o be_v no_o evidence_n at_o all_o that_o the_o order_n of_o priesthood_n be_v a_o sacrament_n or_o gyve_v grace_n but_o that_o god_n by_o the_o ceremony_n of_o lay_v on_o of_o hand_n do_v give_v wonderful_a and_o extraordinary_a gift_n of_o tongue_n and_o prophesy_v in_o the_o beginning_n and_o first_o plant_v of_o the_o church_n but_o that_o grace_n shall_v always_o follow_v that_o ceremony_n there_o be_v no_o proof_n to_o be_v make_v out_o of_o the_o holy_a scripture_n and_o experience_n show_v that_o he_o which_o be_v void_a of_o gift_n before_o he_o be_v order_v priest_n be_v as_o very_o a_o ass_n and_o dogbolte_z as_o he_o be_v before_o for_o any_o increase_n of_o grace_n or_o gracious_a gift_n although_o he_o have_v authority_n commit_v unto_o he_o if_o he_o be_v ordain_v in_o the_o church_n though_o unworthy_o &_o with_o great_a sin_n both_o of_o he_o that_o ordain_v and_o of_o he_o that_o be_v ordain_v but_o we_o suppress_v the_o word_n grace_n you_o say_v because_o charisma_n signify_v at_o least_o a_o gracious_a gift_n see_v how_o the_o bare_a sound_n of_o term_n delight_v you_o that_o you_o may_v therein_o seek_v a_o shadow_n for_o your_o singlesolde_a sacrament_n of_o popish_a order_n the_o word_n signify_v a_o free_a or_o gracious_a gift_n and_o so_o will_v every_o man_n understande_v it_o which_o know_v that_o it_o be_v give_v by_o god_n as_o also_o in_o all_o place_n where_o mention_n be_v make_v of_o god_n gift_n we_o must_v understande_v that_o it_o proceed_v free_o from_o he_o as_o a_o token_n of_o his_o favour_n and_o grace_n but_o that_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d
edition_n yet_o the_o word_n may_v bear_v that_o other_o interpretation_n also_o in_o titus_n the_o first_o the_o participle_n be_v of_o the_o mean_a voice_n and_o therefore_o may_v signify_v active_o or_o passive_o in_o gal._n the_o transposition_n sina_n before_o agar_n seem_v to_o be_v the_o fault_n of_o the_o printer_n rather_o than_o of_o the_o translator_n mart._n 20._o let_v these_o and_o the_o like_v be_v small_a negligence_n or_o ignorances_n such_o as_o you_o will_v pardon_v we_o also_o if_o you_o find_v the_o like_a neither_o do_v we_o great_o mislike_v that_o you_o leave_v those_o word_n 33._o vrim_fw-he and_o thummim_n and_o 23._o chemarim_n and_o 50._o ziim_n and_o jim_n untranslate_v because_o it_o be_v not_o easy_a to_o express_v they_o in_o english_a and_o we_o will_v have_v like_v as_o well_o in_o certain_a other_o word_n which_o you_o have_v translate_v image_n image_n and_o still_o image_n 15._o be_v as_o hard_o to_o express_v the_o true_a signification_n of_o they_o as_o the_o former_a and_o we_o hope_v you_o will_v the_o rather_o bear_v with_o the_o late_a catholic_a translation_n of_o the_o english_a testament_n that_o leave_v also_o certain_a word_n untranslate_v not_o only_o because_o they_o can_v not_o be_v express_v but_o also_o for_o reverence_n and_o religion_n as_o s._n augustine_n say_v and_o great_a majesty_n of_o the_o same_o fulk_n 20._o some_o in_o deed_n be_v small_a fault_n some_o none_o at_o al._n that_o you_o mislike_v we_o not_o for_o not_o translate_n a_o few_o word_n who_o signification_n be_v unknowen_a or_o else_o they_o can_v not_o be_v apt_o express_v in_o the_o english_a tongue_n it_o be_v of_o no_o equity_n towards_o we_o but_o that_o you_o may_v under_o that_o shadow_n creep_v away_o with_o so_o huge_a a_o multitude_n of_o word_n which_o may_v as_o well_o be_v translate_v as_o any_o in_o the_o bible_n and_o that_o in_o the_o new_a testament_n which_o be_v scarce_o the_o sixth_o part_n of_o the_o whole_a bible_n the_o word_n which_o we_o have_v translate_v image_n be_v out_o of_o question_n term_n signify_v image_n and_o of_o your_o translator_n they_o be_v call_v either_o imagine_v simulachra_fw-la sculptilia_fw-la idola_fw-la etc._n etc._n our_o english_a tongue_n be_v not_o so_o fruitful_a of_o word_n we_o call_v they_o sometime_o idol_n sometime_o image_n which_o when_o we_o speak_v of_o worship_v image_n can_v be_v none_o other_o but_o such_o as_o you_o call_v idol_n to_o obscure_v such_o a_o multitude_n of_o word_n &_o so_o much_o matter_n by_o they_o as_o you_o do_v s._n augustine_n will_v not_o warrant_v you_o who_o speak_v only_o of_o two_o or_o three_o word_n usual_o receive_v in_o the_o latin_a church_n in_o his_o time_n not_o of_o such_o a_o number_n as_o you_o have_v counterfeit_v mart._n 21._o of_o one_o thing_n we_o can_v by_o no_o mean_n excuse_v you_o but_o it_o must_v savour_n vanity_n or_o novelty_n or_o both_o as_o when_o you_o affectate_v new_a strange_a word_n which_o the_o people_n be_v not_o acquaint_v with_o all_o but_o it_o be_v rather_o hebrew_n to_o they_o than_o english_a 1579._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o demosthenes_n speak_v utter_v with_o demosth._n great_a countenance_n and_o majesty_n against_o he_o come_v up_o nabucadnezzar_n king_n of_o babel_n 2._o par._n 36._o v._n 6._o for_o nabuchodonosor_n queen_n king_n of_o babylon_n saneherib_n for_o sennacherib_n michaiahs_n prophecy_n for_o michaeas_n jehoshaphats_n prayer_n for_o josaphats_n vzza_n slay_v for_o oza_n when_o zerubbabel_n go_v about_o to_o build_v the_o temple_n for_o zorobabel_n remember_v what_o the_o lord_n do_v to_o miriam_n for_o marie_n deut._n 34._o and_o in_o your_o first_o translation_n elisa_n for_o elisaeus_n pekahia_n and_o 16._o pekah_n for_o phaceia_n and_o phacee_n vziahu_n for_o ozias_n thiglath-pelese_a for_o teglath-phalasar_a ahaziahu_n for_o ochozias_n peka_n the_o son_n of_o remaliahu_n for_o phacee_n the_o son_n of_o romelia_n and_o why_o say_v you_o not_o as_o well_o shelomoh_n for_o solomon_n and_o coresh_a for_o cyrus_n and_o so_o alter_v every_o word_n from_o the_o know_a sound_n &_o pronunciation_n thereof_o be_v this_o to_o teach_v the_o people_n when_o you_o speak_v hebrew_n rather_o than_o english_a be_v it_o a_o good_a ●y_a hear_n think_v you_o to_o say_v for_o jesus_n jeshuah_n and_o for_o marry_o his_o mother_n miriam_n and_o for_o messiah_n messiach_n and_o john_n jachannan_n and_o such_o like_a monstrous_a novelty_n which_o you_o may_v aswell_o do_v and_o the_o people_n will_v understand_v you_o as_o well_o as_o when_o our_o preacher_n say_v nabucadnezer_n king_n of_o babel_n cal●i●_n fulk_n 21._o see_v the_o most_o of_o the_o proper_a name_n of_o the_o old_a testament_n be_v unknown_a to_o the_o people_n before_o the_o scripture_n be_v read_v in_o english_a it_o be_v best_a to_o utter_v they_o according_a to_o the_o truth_n of_o their_o pronunciation_n in_o hebrew_n rather_o than_o after_o the_o common_a corruption_n which_o they_o have_v receive_v in_o the_o greek_a and_o latin_a tong_n but_o as_o for_o those_o name_n which_o be_v know_v unto_o the_o people_n out_o of_o the_o new_a testament_n as_o jesus_n john_n marie_n etc._n etc._n it_o have_v be_v folly_n to_o have_v teach_v man_n to_o sound_v they_o otherwise_o than_o after_o the_o greek_a declination_n in_o which_o we_o find_v they_o esa._n mart._n 22._o when_o zuinglius_fw-la your_o great_a patriarch_n do_v read_v in_o munster_n translation_n of_o the_o old_a testament_n jehizkiabu_n jehezchel_n choresh_a darianesch_n beltzezzer_n and_o the_o like_a for_o ezechias_n ezechiel_n cyrus_n darius_n baltasar_n he_o call_v they_o barbarous_a voice_n and_o uncivil_a speech_n and_o say_v the_o word_n of_o god_n be_v soil_v and_o deprave_a by_o they_o know_v you_o not_o that_o proper_a name_n alter_v and_o change_v and_o be_v write_v and_o sound_v in_o every_o language_n diverse_o may_v not_o all_o antiquity_n and_o the_o general_a custom_n both_o of_o read_v and_o hear_v the_o know_v name_n of_o nabuchodonosor_n and_o michaeas_n and_o ozias_n suffice_v you_o but_o you_o must_v needs_o invent_v other_o which_o the_o people_n never_o hear_v rather_o for_o vain_a ostentation_n to_o amaze_v and_o astonish_v they_o than_o to_o edification_n and_o instruction_n which_o be_v a_o old_a heretical_a fashion_n note_v by_o eusebius_n lib_n 4._o c._n 10._o and_o by_o the_o author_n of_o the_o unperfect_a commentary_n upon_o s._n matthew_n ho._n 44._o and_o by_o s._n augustine_n lib._n 3._o c._n 26._o contra_fw-la cresconium_fw-la fulk_n 22._o that_o zuinglius_fw-la be_v no_o patriarch_n of_o we_o you_o may_v know_v by_o this_o that_o we_o do_v free_o dissent_v from_o he_o when_o we_o be_v persuade_v that_o he_o dissent_v from_o the_o truth_n but_o where_o you_o charge_v we_o with_o a_o heretical_a fashion_n in_o sound_v hebrew_n name_n according_a to_o the_o truth_n of_o the_o hebrew_n tongue_n if_o your_o author_n be_v well_o weigh_v they_o will_v convince_v you_o of_o a_o heretical_a fashion_n in_o frame_v of_o new_a word_n which_o be_v more_o apt_a to_o amaze_v and_o astonishe_v man_n than_o to_o instruct_v or_o edify_v they_o and_o in_o use_v strange_a language_n in_o all_o your_o church_n service_n and_o in_o that_o also_o diverse_a hebrew_a word_n so_o do_v the_o marcosian_o of_o who_o eusebius_n out_o of_o irenaeus_n write_v in_o baptise_v and_o the_o author_n of_o the_o unperfect_a work_n upon_o matthew_n though_o himself_o a_o heretic_n yet_o true_o say_v of_o heretic_n priest_n as_o you_o be_v in_o the_o homily_n by_o you_o quote_v sic_fw-la &_o modo_fw-la haeretici_fw-la sacerdotes_fw-la etc._n etc._n even_o so_o the_o heretic_n priest_n shut_v up_o the_o gate_n of_o truth_n for_o they_o know_v that_o if_o the_o truth_n be_v make_v manifest_a their_o church_n shall_v be_v forsake_v etc._n etc._n for_o which_o cause_n until_o this_o time_n you_o have_v be_v utter_a enemy_n to_o the_o translation_n of_o the_o scripture_n but_o now_o you_o see_v you_o can_v not_o prevail_v against_o the_o translation_n you_o have_v begin_v so_o to_o translate_v the_o scripture_n as_o in_o many_o thing_n it_o be_v as_o good_a not_o translate_v for_o any_o thing_n the_o people_n shall_v understande_v by_o it_o for_o you_o have_v not_o explicate_v the_o four_o part_n of_o the_o feign_a inkhorn_n term_n that_o you_o have_v use_v and_o that_o saint_n augustine_n say_v cresconius_n go_v fond_o about_o to_o terrify_v he_o with_o the_o greek_a word_n anti●athegoria_n you_o do_v the_o like_a with_o parasceve_fw-la azyme_n scandal_n neophyte_n yea_o with_o latin_a word_n gratis_o depositum_fw-la and_o such_o like_a seek_v to_o bring_v the_o ignorant_a in_o great_a admiration_n of_o your_o deep_a knowledge_n which_o be_v nothing_o else_o but_o a_o heretical_a fashion_n under_o strange_a term_n to_o hide_v the_o poison_n of_o your_o pestilent_a doctrine_n mart._n 23._o what_o shall_v
i_o speak_v of_o your_o affectation_n of_o 〈◊〉_d the_o word_n jehôua_n for_o so_o it_o please_v you_o to_o accent_n it_o in_o steed_n of_o dominus_fw-la the_o lord_n whereas_o the_o ancient_a father_n in_o the_o very_a hebrew_n text_n do_v read_v and_o sound_v it_o rather_o adonai_n as_o appear_v both_o by_o s._n hieromes_n translation_n and_o also_o his_o commentary_n and_o i_o will_v know_v of_o they_o the_o reason_n why_o in_o the_o hebrew_n bible_n whensoever_o this_o word_n be_v join_v with_o adonai_n it_o be_v to_o be_v read_v elohim_n but_o only_o for_o avoid_v adonai_n twice_o together_o this_o i_o say_v we_o may_v just_o demand_v of_o these_o that_o take_v a_o pride_n in_o use_v this_o word_n jehôua_n so_o oft_o both_o in_o english_a and_o latin_a though_o otherwise_o we_o be_v not_o superstitious_a but_o as_o occasion_n serve_v only_o in_o the_o hebrew_n text_n we_o pronounce_v it_o and_o read_v it_o again_o we_o may_v ask_v they_o why_o they_o use_v not_o aswell_o elohim_n in_o steed_n of_o deus_n god_n and_o so_o of_o there_a change_v all_o into_o hebrue_n that_o they_o may_v seem_v gay_a fellow_n and_o the_o people_n may_v wonder_v as_o their_o wonderful_a and_o mystical_a divinity_n fulk_n 23._o in_o our_o english_a translation_n jehova_n be_v very_o seldom_o use_v in_o other_o speech_n no_o wise_a man_n use_v it_o often_o than_o there_o be_v good_a cause_n why_o and_o when_o there_o be_v cause_n we_o have_v no_o superstition_n in_o pronounce_v it_o as_o we_o be_v not_o curious_a in_o accent_v it_o although_o perhaps_o you_o quarrel_n at_o our_o accent_n because_o you_o can_v not_o discern_v between_o time_n and_o time_n the_o middle_a syllable_n we_o know_v to_o be_v long_o whether_o it_o be_v to_o be_v elevate_v we_o make_v no_o question_n we_o know_v where_o the_o accent_n be_v in_o the_o hebrew_n but_o we_o think_v not_o that_o all_o accent_n be_v sharp_a and_o elevate_v that_o syllable_n in_o which_o they_o be_v it_o be_v a_o great_a matter_n that_o you_o demand_v the_o reason_n why_o ioygn_v to_o adonai_n it_o be_v to_o be_v red_a elohim_n you_o shall_v rather_o demand_v why_o it_o be_v otherwise_o point_a when_o it_o be_v ioygn_v with_o adonai_n for_o be_v point_v as_o it_o be_v i_o see_v not_o why_o it_o shall_v not_o be_v read_v according_a to_o the_o vowel_n adonai_n jehovih_n many_o other_o question_n may_v be_v move_v about_o the_o name_n of_o god_n in_o pronounce_v or_o write_v of_o which_o we_o know_v the_o jew_n be_v reverente_a even_o to_o superstition_n and_o therefore_o in_o book_n that_o shall_v come_v in_o all_o man_n hand_n make_v other_o alteration_n than_o you_o speak_v of_o and_o yet_o retain_v in_o other_o authentical_a copy_n the_o true_a letter_n and_o point_n if_o any_o desire_v vain_a glorious_o to_o utter_v his_o skill_n in_o the_o tongue_n when_o he_o shall_v edify_v the_o people_n of_o all_o they_o that_o be_v wise_a and_o learned_a he_o be_v mislike_v for_o so_o do_v mart._n 24._o to_o conclude_v be_v not_o your_o scholar_n think_v you_o much_o bound●_n unto_o you_o for_o give_v they_o in_o steed_n of_o god_n bless_a word_n and_o his_o holy_a scripture_n such_o translation_n heretical_a judaical_a profane_a false_a negligent_a fantastical_a new_a naught_o monstrous_a god_n open_v their_o eye_n to_o see_v and_o mollify_v your_o heart_n to_o repent_v of_o all_o your_o falsehood_n and_o treachery_n both_o that_o which_o be_v manifest_o convince_v against_o you_o and_o can_v not_o be_v deny_v as_o also_o that_o which_o may_v by_o some_o show_n of_o answer_n be_v shift_v of_o in_o the_o sight_n of_o the_o ignorant_a but_o in_o your_o conscience_n be_v as_o manifest_a as_o the_o other_o fulk_n 24._o happy_a and_o thrice_o happy_a have_v our_o english_a nation_n be_v since_o god_n have_v give_v learned_a translator_n to_o express_v in_o our_o mother_n tongue_n the_o heavenly_a mystery_n of_o his_o holy_a word_n deliver_v to_o his_o church_n in_o the_o hebrew_n and_o greek_a language_n who_o although_o they_o have_v in_o some_o matter_n of_o no_o importance_n unto_o salvation_n as_o man_n be_v deceive_v yet_o have_v they_o faithful_o deliver_v the_o whole_a substance_n of_o the_o heavenly_a doctrine_n contain_v in_o the_o holy_a scripture_n without_o any_o heretical_a translation_n or_o wilful_a corruption_n and_o in_o the_o whole_a bible_n among_o they_o all_o have_v commit_v as_o few_o oversight_n for_o any_o thing_n that_o you_o can_v bring_v and_o of_o less_o importance_n than_o you_o have_v do_v only_o in_o the_o new_a testament_n where_o beside_o so_o many_o omission_n even_o out_o of_o your_o own_o vulgar_a latin_a translation_n you_o have_v take_v upon_o you_o to_o alter_v that_o you_o find_v in_o your_o text_n and_o translate_v that_o which_o be_v only_o in_o the_o margin_n &_o be_v read_v but_o in_o few_o write_a copy_n as_o for_o italia_n you_o say_v a●talia_n note_v before_o heb._n 13._o for_o placuerunt_fw-la you_o translate_v latuerunt_fw-la 2._o pet._n 2_o for_o coinquinationis_fw-la which_o be_v in_o the_o text_n you_o translate_v coinquinationes_fw-la which_o be_v find_v but_o in_o one_o only_a copy_n by_o hentenius_n as_o the_o other_o but_o in_o one_o or_o two_o of_o thirty_o diverse_a copy_n most_o write_v finis_fw-la a_o brief_a table_n to_o direct_v the_o reader_n to_o such_o place_n as_o martin_n in_o this_o book_n cavil_v to_o be_v corrupt_v in_o diverse_a translation_n of_o the_o english_a bibles_n by_o order_n of_o the_o book_n chapter_n &_o verse_n of_o the_o same_o with_o some_o other_o quarrel_n against_o beza_n and_o other_o for_o their_o latin_a translation_n with_o the_o aunsweare_v of_o w._n fulke_n genesis_n chap._n 4._o v._n 7._o pag._n 31._o numb_a 28._o and_o pag._n 316._o num_fw-la 9_o chap._n 14._o v._n 18._o p._n 55._o numb_a 42._o and_o pag._n 447._o chap._n 34._o v._n 35._o p._n 206._o num_fw-la 7._o chap._n 42._o v._n 38._o p._n 216._o num_fw-la 12._o 4._o of_o the_o king_n chap._n 29._o v._n 5._o p._n 501._o numb_a 6._o 2._o paralipomenon_n chap._n 28._o v._n 19_o p._n 518._o nu_fw-la 10._o chap._n 38._o v._n 8._o p._n 116._o num_fw-la 19_o and_o p._n 4●3_n num_fw-la 1._o 1._o esdras_n chap._n 9_o v._n 5._o p._n 373._o num_fw-la 16._o psalm_n psal._n 48._o v._o 16._o p._n 252._o psal_n 84._o v._n 7._o p._n 511._o psal_n 85._o v._n 13._o p._n 218._o num_fw-la 13._o and_o p._n 59_o num_fw-la 46._o psal_n 89._o v._n 48._o p._n 219._o num_fw-la 14._o psal_n 95._o v._n 6._o p._n 478_o psal_n 98._o v._n 5._o ibidem_fw-la psal_n 131._o v._n 7._o ibid._n psal_n 138._o v._n 17._o p._n 460._o psal_n 147._o v._n 19_o p._n 252._o and_o ●_o 18._o p._n 516._o num_fw-la 3._o proverbe_n chap._n 1._o v._n 12._o p._n 22●_n numb_a 22._o chap._n 9_o v._n 2._o p._n 456._o nu_fw-la 21._o come_v sequent_a chap._n 27._o v._n 20._o p._n 228_o chap._n 30._o v._n 16._o ibid._n cantica_fw-la canticorum_fw-la chap._n 6._o v._n 8._o p._n 155._o num_fw-la 10_o chap._n 8._o v._n 6_o p._n 29._o num_fw-la 46._o see_v p._n 508._o numb_a 2_o of_o wisdom_n chap._n 3._o v._n 14._o p._n 346._o num_fw-la 3_o chap._n 15._o v._n 13._o p._n 127._o num_fw-la 27_o ecclesiasticus_fw-la chap._n 5._o v._n 5._o p._n 348._o numb_a 4_o chap._n 7._o v._n 31._o p._n 390_o esay_n chap._n 2._o p._n 513._o numb_a 7_o chap._n 26._o v._n 18._o p._n 508_o chap._n 30._o v._n 22._o p._n 121._o num_fw-la 23_o and_o v._o 20._o p._n 511._o num_fw-la 5_o chap._n 33._o p._n 513._o num_fw-la 6_o hieremie_n chap._n 7._o v._n 18._o p._n 467._o num_fw-la 9_o chap._n 11._o v._n 19_o p._n 453._o num_fw-la 18_o chap._n 44._o v._n 19_o p._n 467._o num_fw-la 9_o daniel_n chap._n 4._o v._n 24._o p._n 375._o numb_a 18_o chap._n 6._o v._n 22._o p._n 256._o num_fw-la 3_o chap._n 10._o v._n 12._o p._n 372._o num_fw-la 15_o chap._n 14._o v._n 4._o p._n 126._o num_fw-la 26_o and_o v._o 12._o 17._o 20._o p●_n 451._o num_fw-la 16_o osee._n chap._n 12._o v._n 10._o p._n 514._o num_fw-la 8_o chap._n 13._o v._n 14._o p._n 159_o num_fw-la 46_o and_o p._n 221._o num_fw-la 16_o joel._n chap._n 2._o v._n 23._o p._n 511_o habacuc_n chap._n 2._o v._n 18._o p._n 122._o num_fw-la 23_o see_v p._n 510._o num_fw-la 4_o malachi_n chap._n 2_o v._o 7._o p._n 412._o num_fw-la 17_o chap._n 3._o v._n 1._o p._n 414._o num_fw-la 18_o and_o v._o 14._o p._n 374._o num_fw-la 17_o 1._o maccabee_n chap._n 1._o v._n 51._o p._n 252._o chap._n 2._o five_o 21._o ibid._n 2._o maccabee_n chap._n 6._o v._n 7._o p._n 501._o num_fw-la 5_o s._n matthew_n chap._n 1._o v._n 19_o p._n 257._o num_fw-la 4_o and_o v._o 25._o p._n 470_o chap._n 2._o v._n 6._o p_o 417_o chap._n 3._o v._n 8._o p._n 355._o chap._n 16._o v._n 18._o p._n 140._o numb_a
be_v commit_v to_o safe_a keep_n in_o wisbich_n castle_n to_o direct_v their_o letter_n to_o the_o bishop_n of_o elye_n in_o who_o diocese_n and_o castle_n the_o prisoner_n be_v keep_v require_v he_o to_o provide_v that_o they_o may_v have_v conference_n if_o they_o will_v admit_v any_o and_o be_v call_v upon_o to_o come_v to_o the_o church_n and_o hear_v the_o preach_v there_o whereupon_o the_o bishop_n make_v choice_n of_o i_o among_o other_o who_o he_o purpose_v to_o send_v unto_o they_o desire_v i_o by_o his_o chancellor_n m._n doctor_n bridgewater_n to_o repair_v unto_o he_o into_o the_o isle_n from_o whence_o he_o send_v i_o with_o a_o gentleman_n of_o his_o house_n to_o signify_v to_o they_o that_o have_v the_o charge_n of_o those_o prisoner_n the_o cause_n of_o my_o come_n whereupon_o ensew_v that_o speech_n in_o the_o presence_n of_o certain_a honest_a man_n special_o call_v and_o require_v to_o be_v witness_n beside_o a_o number_n of_o other_o of_o good_a credit_n the_o sum_n whereof_o as_o it_o be_v write_v at_o the_o present_a time_n by_o three_o or_o four_o that_o come_v with_o i_o of_o which_o one_o be_v a_o learned_a preacher_n be_v collect_v to_o certify_v the_o bishop_n as_o near_o as_o can_v be_v what_o communication_n have_v pass_v between_o we_o without_o any_o further_a purpose_n of_o publish_v the_o same_o but_o the_o copy_n thereof_o come_v into_o the_o hand_n of_o a_o friend_n of_o i_o at_o london_n and_o by_o he_o communicate_v to_o some_o other_o of_o his_o friend_n at_o last_o come_v into_o a_o printer_n hand_n who_o sudden_o set_v it_o abroad_o unknowing_a to_o my_o friend_n and_o i_o which_o how_o well_o it_o be_v like_v of_o i_o &_o my_o friend_n some_o of_o the_o best_a of_o the_o company_n of_o stationer_n can_v testify_v by_o that_o mean_n be_v make_v to_o have_v the_o printer_n punish_v and_o have_v not_o campion_n proud_a and_o vain_a challenge_n come_v even_o in_o the_o nick_n i_o can_v not_o have_v be_v persuade_v by_o my_o friend_n to_o have_v suffer_v the_o party_n to_o go_v so_o clear_a as_o he_o do_v this_o be_v the_o whole_a truth_n &_o every_o part_n thereof_o which_o if_o this_o dainty_a orator_n dare_v show_v his_o face_n in_o any_o honest_a presence_n in_o england_n may_v be_v prove_v by_o such_o sufficient_a witness_n and_o evidence_n as_o no_o reasonable_a person_n can_v refuse_v notwithstanding_o let_v we_o see_v what_o a_o rhetorical_a liar_n without_o fear_n of_o god_n or_o shame_n of_o the_o world_n without_o knowledge_n of_o the_o matter_n or_o mean_n to_o have_v intelligence_n can_v devise_v to_o publish_v in_o the_o face_n of_o the_o world_n to_o bolster_v the_o obstinacy_n of_o those_o wilful_a recufant_n and_o to_o deface_v the_o honest_a endeavour_n of_o they_o that_o seek_v first_o to_o reform_v they_o and_o if_o that_o can_v not_o be_v to_o take_v away_o excuse_v of_o ignorance_n from_o they_o there_o be_v a_o certain_a minister_n say_v he_o great_a in_o his_o own_o opinion_n but_o in_o other_o man_n opinion_n but_o mean_a etc._n etc._n mark_v how_o bold_o even_o in_o the_o beginning_n he_o blush_v not_o to_o affirm_v that_o which_o it_o be_v impossible_a for_o he_o to_o know_v for_o albeit_o i_o be_v as_o great_a in_o my_o own_o opinion_n as_o he_o report_v i_o to_o be_v yet_o how_o can_v he_o be_v privy_a to_o my_o concept_n who_o though_o he_o know_v my_o person_n yet_o be_v he_o not_o acquaint_v with_o my_o manner_n that_o he_o may_v make_v conjecture_n by_o they_o neither_o be_v it_o like_v he_o can_v hear_v it_o by_o report_n of_o other_o man_n for_o i_o trust_v they_o which_o know_v i_o most_o familiar_o can_v report_v that_o my_o behaviour_n argue_v any_o such_o great_a opinion_n of_o myself_o but_o he_o gather_v it_o perhaps_o either_o by_o my_o preach_n or_o by_o my_o writing_n what_o skill_n i_o have_v in_o any_o thing_n god_n know_v best_a and_o then_o they_o with_o who_o i_o live_v and_o that_o i_o make_v as_o little_a show_n of_o that_o i_o know_v as_o any_o man_n in_o such_o case_n may_v convenient_o i_o answer_v they_o that_o have_v most_o cause_n to_o understand_v what_o i_o be_o will_v not_o refuse_v to_o testify_v that_o he_o say_v i_o be_o mean_a in_o other_o man_n opinion_n it_o greeve_v i_o nothing_o rather_o i_o be_o afraid_a lest_o a_o great_a number_n accept_v i_o to_o be_v better_a than_o i_o deserve_v but_o to_o omit_v this_o matter_n by_o which_o yet_o you_o may_v gather_v what_o likelihood_n of_o truth_n be_v in_o the_o rest_n of_o his_o assertion_n he_o proceed_v to_o accuse_v i_o that_o for_o hope_n of_o a_o little_a vainglory_n by_o contend_v with_o noble_a man_n cum_fw-la magnatibus_fw-la so_o the_o honest_a subject_n call_v watson_n the_o bishop_n and_o fecknam_n the_o abbot_n so_o long_o since_o by_o lawful_a authority_n deprive_v of_o those_o dignity_n i_o creep_v secret_o into_o the_o castle_n unlooked_v for_o but_o if_o my_o come_n be_v of_o hope_n to_o win_v glory_n why_o do_v i_o not_o rather_o come_v open_o or_o cause_v they_o to_o be_v bring_v into_o the_o church_n before_o the_o whole_a multitude_n well_o admit_v i_o be_v so_o blind_a with_o desire_n of_o vainglory_n that_o i_o can_v not_o see_v which_o way_n i_o may_v best_o come_v to_o it_o why_o shall_v he_o say_v that_o i_o creep_v into_o the_o castle_n as_o it_o be_v by_o stealth_n belike_o because_o i_o come_v without_o authority_n for_o so_o he_o say_v afterward_o the_o papist_n see_v that_o i_o come_v to_o offer_v they_o conference_n by_o no_o public_a authority_n if_o that_o have_v be_v so_o how_o can_v this_o stand_v which_o he_o say_v sisti_n iubet_fw-la omnes_fw-la ad_fw-la s●●m_fw-la conspectum_fw-la he_o command_v they_o all_o to_o be_v bring_v into_o his_o presence_n do_v he_o command_v they_o by_o his_o private_a authority_n or_o be_v they_o which_o have_v they_o in_o custody_n so_o simple_a that_o they_o will_v obey_v a_o unknown_a person_n a_o mean_a man_n of_o small_a or_o no_o account_n come_v without_o authority_n or_o command_v in_o his_o own_o name_n or_o pretend_v the_o name_n of_o they_o that_o have_v authority_n without_o sufficient_a warrant_n or_o rather_o be_v it_o not_o well_o say_v that_o a_o liar_n in_o a_o large_a tale_n be_v the_o best_a confuter_n of_o himself_o although_o in_o very_a truth_n i_o give_v no_o commandment_n for_o their_o appearance_n before_o i_o only_o the_o bishop_n will_v be_v declare_v by_o the_o gentleman_n his_o servant_n unto_o their_o keeper_n but_o what_o shall_v i_o stand_v to_o rip_v up_o those_o vanity_n all_o reasonable_a condition_n of_o book_n time_n and_o order_n for_o the_o conference_n be_v offer_v they_o to_o conclude_v i_o be_o certain_o persuade_v that_o something_o perhaps_o the_o disdain_n of_o my_o person_n but_o more_o the_o fear_n of_o the_o weakness_n of_o their_o cause_n stay_v they_o that_o they_o will_v not_o adventure_v their_o credit_n in_o trial_n by_o disputation_n for_o if_o the_o contempt_n of_o my_o lightness_n and_o rashness_n as_o their_o proctor_n say_v have_v be_v the_o only_a cause_n of_o their_o refusal_n why_o do_v they_o not_o yield_v to_o dispute_v in_o the_o university_n in_o which_o be_v many_o of_o more_o gravity_n or_o learning_n yea_o why_o do_v they_o conclude_v in_o the_o end_n that_o all_o disputation_n in_o matter_n of_o faith_n be_v unprofitable_a allege_v example_n of_o the_o disputation_n in_o the_o convocation_n house_n in_o the_o begin_n of_o the_o queen_n majesty_n reign_n and_o the_o conference_n at_o westminster_n in_o presence_n of_o almost_o all_o the_o learned_a and_o wise_a of_o the_o realm_n in_o the_o begin_n of_o her_o majesty_n reign_n for_o the_o publish_n of_o the_o report_n and_o the_o certainty_n of_o the_o content_n thereof_o i_o have_v show_v sufficient_o as_o the_o truth_n of_o the_o matter_n be_v and_o as_o i_o will_v be_v able_a to_o justify_v by_o good_a witness_n whatsoever_o this_o impudent_a liar_n have_v advouch_v to_o the_o contrary_n the_o same_o be_v also_o sufficient_a to_o confute_v the_o same_o slander_n repete_v by_o the_o confuter_n of_o master_n charke_n in_o epist._n pa._n 9_o concern_v my_o only_a look_v into_o wisbich_n castle_n and_o print_v a_o pamphlet_n in_o my_o own_o praise_n where_o if_o i_o have_v feign_a matter_n for_o my_o praise_n i_o may_v as_o well_o have_v feign_a how_o valiant_o i_o have_v vanquish_v my_o enemy_n for_o small_a praise_n be_v get_v where_o there_o be_v no_o victory_n &_o victory_n can_v be_v none_o where_o there_o be_v no_o battle_n the_o like_a slander_n he_o have_v but_o with_o more_o word_n of_o reproach_n pag._n 2._o of_o his_o defence_n where_o beside_o his_o ruffianlike_a rail_n which_o be_v a_o great_a fault_n in_o he_o that_o
to_o maintain_v any_o cause_n of_o we_o by_o plain_a syllogism_n only_o in_o the_o mean_a time_n to_o find_v you_o occupie●_n ●here_o have_v be_v a_o book_n call_v syllogisticon_n set_v forth_o by_o master_n fox_n more_o than_o twenty_o year_n ago_o let_v we_o see_v in_o a_o sheet_n of_o print_a paper_n what_o you_o have_v to_o answer_v those_o syllogism_n whether_o you_o will_v find_v they_o defective_a in_o form_n or_o matter_n or_o else_o there_o be_v no_o reason_n but_o you_o shall_v grant_v their_o conclusion_n pag._n 146._o to_o prove_v that_o protestants_n be_v lord_n of_o the_o scripture_n to_o make_v they_o say_v what_o they_o listen_v d._n fulke_n 8._o word_n to_o master_n bristol_n be_v cite_v for_o the_o division_n of_o parish_n excommunication_n suspension_n public_a solemnize_n of_o marriage_n with_o the_o law_n thereof_o and_o punish_v of_o heretic_n by_o death_n they_o be_v all_o manifest_o prove_v out_o of_o the_o scripture_n this_o i_o say_v allege_v no_o one_o place_n of_o scripture_n to_o prove_v it_o say_v our_o censurer_n i_o say_v as_o much_o of_o hold_v of_o counsel_n which_o bristol_n with_o the_o rest_n will_v have_v we_o as_o ape_n to_o have_v borrow_v of_o the_o popish_a church_n whereas_o i_o affirm_v they_o be_v prove_v out_o of_o the_o scripture_n if_o bristol_n will_v reply_v &_o deny_v y_z t_z such_o thing_n may_v be_v prove_v out_o of_o the_o scripture_n it_o shall_v be_v no_o hard_a matter_n to_o do_v it_o yet_o in_o the_o mean_a time_n if_o you_o think_v i_o have_v say_v more_o than_o i_o can_v show_v i_o will_v give_v you_o this_o taste_n for_o division_n of_o church_n or_o parish_n act._n 14._o v._n 23._o elder_n in_o every_o church_n and_o tit._n 1._o v._n 5._o elder_n in_o every_o city_n or_o town_n hold_v of_o council_n act._n 15._o excommunication_n where_o the_o party_n cast_v out_o be_v to_o be_v take_v for_o a_o heathen_a or_o publican_n math._n 18._o v._n 17._o separation_n or_o suspension_n where_o the_o party_n separate_v be_v to_o be_v take_v as_o a_o brother_n 2._o thess._n 3._o public_a solemnize_n of_o marriage_n mat._n 1._o v._n 18._o where_n betrthe_v and_o public_a come_n together_o be_v express_v example_n joan._n 2._o for_o punishment_n of_o heretic_n i_o have_v cite_v before_o what_o the_o puritan_n will_v grant_v i_o care_v not_o although_o i_o think_v there_o be_v none_o of_o they_o that_o be_v so_o call_v will_v deny_v any_o of_o these_o except_o he_o be_v some_o mad_a schismatic_n and_o for_o the_o last_o which_o you_o say_v be_v for_o a_o long_a time_n deny_v by_o ourselves_o till_o now_o we_o have_v burn_v some_o for_o religion_n in_o england_n you_o shall_v have_v tell_v how_o long_o for_o we_o have_v not_o now_o first_o of_o all_o consent_v to_o the_o burn_a of_o heretic_n the_o arrian_n and_o anabaptiste_n burn_v in_o king_n edward_n day_n for_o thirty_o year_n ago_o can_v bear_v witness_n but_o you_o may_v say_v your_o pleasure_n i_o know_v few_o in_o other_o country_n but_o heretic_n themselves_o that_o deny_v it_o to_o be_v lawful_a to_o punish_v blasphemous_a obstinate_a heretic_n by_o death_n if_o any_o have_v any_o private_a opinion_n what_o have_v we_o to_o do_v which_o it_o or_o to_o be_v charge_v by_o it_o if_o i_o shall_v note_v your_o phrase_n when_o you_o say_v that_o protestants_n do_v now_o reign_v in_o england_n as_o though_o there_o be_v more_o king_n than_o one_o you_o will_v say_v perhaps_o i_o be_v over_o captious_a well_o let_v it_o pass_v but_o such_o thing_n say_v i_o as_o be_v not_o evident_o contain_v in_o the_o word_n a_o christian_n be_v not_o absolute_o bind_v to_o believe_v they_o in_o plain_a deal_n you_o shall_v have_v bestow_v a_o note_n in_o your_o margin_n where_o i_o have_v so_o say_v as_o well_o as_o place_v there_o heretical_a audacity_n of_o your_o papistical_a charity_n the_o say_n i_o confess_v or_o the_o like_a yet_o the_o circumstance_n of_o the_o place_n where_o it_o be_v utter_v will_v perhaps_o have_v bewray_v some_o part_n of_o your_o usual_a and_o honest_a deal_n but_o what_o cause_n have_v you_o to_o cri●●ut_v so_o loud_o behold_v the_o last_o refuge_n of_o a_o proud_a heretical_a spirit_n in_o break_v where_o he_o can_v otherwise_o get_v out_o call_v you_o it_o proud_a heresy_n to_o hold_v that_o nothing_o be_v to_o be_v credit_v upon_o necessity_n of_o salvation_n which_o have_v not_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n which_o be_v able_a to_o make_v a_o man_n wise_a to_o salvation_n which_o be_v write_v that_o believe_v we_o may_v be_v save_v which_o be_v able_a to_o make_v the_o man_n of_o god_n perfect_a prepare_v to_o every_o good_a work_n and_o why_o do_v you_o dare_v m._n charke_n to_o avouch_v that_o which_o i_o have_v affirm_v i_o know_v he_o dare_v affirm_v and_o be_v able_a to_o defend_v this_o truth_n but_o there_o be_v no_o reason_n that_o he_o shall_v be_v dare_v with_o my_o assertion_n i_o dare_v affirm_v to_o your_o face_n if_o you_o dare_v show_v it_o that_o a_o christian_n man_n be_v not_o bind_v to_o believe_v that_o the_o common_a creed_n be_v make_v by_o the_o apostle_n after_o that_o fabulous_a manner_n that_o you_o papist_n do_v teach_v namely_o that_o peter_n make_v one_o piece_n andrew_n another_o and_o so_o of_o the_o rest_n yet_o i_o doubt_v not_o but_o it_o be_v gather_v out_o of_o the_o doctrine_n and_o write_n of_o the_o apostle_n but_o you_o have_v ancient_a doctor_n which_o affirm_v that_o it_o be_v make_v by_o the_o apostle_n origen_n ter●llian_n jerome_n ruffinus_n ambrose_n austen_n and_o all_o the_o primitive_a church_n do_v so_o constant_o affirm_v to_o be_v their_o doing_n let_v we_o consider_v then_o in_o order_n first_o origen_n in_o pro●●_n lib._n the_o princip_n testify_v that_o the_o apostle_n by_o their_o preach_n do_v most_o plain_o deliver_v y_z e_o sum_n of_o faith_n according_a to_o the_o capacity_n of_o the_o most_o simple_a whereof_o he_o make_v a_o rehearsal_n contain_v in_o deed_n some_o article_n of_o the_o creed_n but_o neither_o all_o nor_o any_o one_o in_o such_o form_n of_o word_n as_o our_o creed_n do_v express_v they_o and_o before_o he_o begin_v the_o rehearsal_n of_o they_o thus_o he_o say_v species_n verò_fw-la eorum_fw-la quae_fw-la per_fw-la praedicationem_fw-la apostolican_n manifesté_n traduntur_fw-la istae_fw-la sunt_fw-la these_o be_v the_o particular_n of_o those_o thing_n which_o by_o the_o preach_n of_o the_o apostle_n be_v manifest_o deliver_v which_o word_n do_v show_v that_o the_o apostle_n in_o deed_n teach_v the_o doctrine_n yet_o prove_v not_o that_o they_o make_v this_o creed_n rather_o than_o the_o nicen_n creed_n or_o athanasius_n creed_n tertullian_n against_o praxeas_n much_o after_o the_o same_o manner_n yet_o more_o near_o the_o word_n of_o the_o creed_n rehearse_v the_o article_n pertain_v to_o the_o three_o person_n of_o the_o deity_n and_o then_o he_o add_v h●●c_fw-la regulam_fw-la ab_fw-la initio_fw-la evangelii_fw-la de_fw-la cucurrisse_fw-la etiam_fw-la ante_fw-la priores_fw-la quosque_fw-la heretic_n nedum_fw-la ante_fw-la praxeam_fw-la hesternum_fw-la probabis_fw-la ●●●_o ipsa_fw-la posterita●_n omnium_fw-la h●●●●icorum_fw-la quàm_fw-la ipsa_fw-la novellitas_fw-la praxeae_fw-la hesterni_fw-la that_o this_o rule_n have_v run_v down_o from_o the_o begin_n of_o the_o gospel_n even_o before_o all_o former_a heretic_n not_o only_o before_o praxeas_n a_o yesterday_n bird_n as_o well_o the_o late_a spring_n of_o all_o heretic_n shall_v prove_v as_o the_o very_a novelty_n of_o praxeas_n one_o that_o come_v but_o yesterday_o that_o the_o rule_n of_o faith_n contain_v in_o the_o creed_n be_v as_o ancient_a as_o the_o preach_n of_o the_o gospel_n i_o always_o agree_v with_o tertullian_n but_o that_o the_o apostle_n make_v the_o creed_n i_o hear_v he_o yet_o say_v never_o a_o word_n jerom_n ad_fw-la pammachium_fw-la against_o the_o error_n of_o john_n of_o jerusalem_n say_v in_o symbolo_fw-la fidei_fw-la &_o spei_fw-la nostrae_fw-la quod_fw-la ab_fw-la apostolis_n traditum_fw-la non_fw-la scribitur_fw-la in_o charta_fw-la &_o atramento_fw-la sed_fw-la in_o tabulis_fw-la cordis_fw-la carnalibus_fw-la post_fw-la confessionem_fw-la trinitati●_n &_o unitatem_fw-la ecclesiae_fw-la omne_fw-la christiani_n dogmatis_fw-la sacrament●m_fw-la carnis_fw-la resurrectione_n includitur_fw-la in_o the_o symbol_n of_o our_o faith_n and_o hope_n which_o be_v deliver_v from_o the_o apostle_n be_v not_o write_v in_o paper_n and_o ink_n but_o in_o the_o fleshy_a table_n of_o our_o heart_n after_o the_o confession_n of_o the_o trinity_n and_o the_o unity_n of_o the_o church_n all_o the_o mystery_n of_o christian_a doctrine_n be_v enclose_v in_o the_o resurrection_n of_o the_o flesh_n although_o it_o be_v grant_v that_o saint_n jerome_n here_o speak_v of_o our_o common_a creed_n yet_o it_o follow_v not_o that_o he_o affirm_v it_o to_o be_v make_v by_o the_o