Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n authority_n believe_v church_n 1,698 5 4.9983 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10908 The Protestant Church existent, and their faith professed in all ages, and by whom with a catalogue of councels in all ages, who professed the same. Written, by Henry Rogers D.D. prebendary of Hereford. Rogers, Henry, ca. 1585-1658. 1638 (1638) STC 21178; ESTC S116092 131,830 215

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

per_fw-la prophetas_fw-la sonuit_fw-la verbum_fw-la deindè_fw-la per_fw-la seipsum_fw-la deindè_fw-la per_fw-la apostolos_fw-la in_o his_o igitur_fw-la omnibus_fw-la quaerenda_fw-la est_fw-la ecclesia_fw-la hoc_fw-la etiam_fw-la praedico_fw-la atque_fw-la propono_fw-la uti_fw-la quae_fw-la aperta_fw-la &_o manifesta_fw-la deligamus_fw-la quae_fw-la si_fw-la in_o sanctis_fw-la scripture_n non_fw-la invenirentur_fw-la nullo_n modo_fw-la esset_fw-la undè_fw-la aperirentur_fw-la clausa_fw-la &_o illustrarentur_fw-la obscura_fw-la seponenda_fw-la sunt_fw-la quae_fw-la obscurè_fw-la sunt_fw-la posita_fw-la &_o figurarum_fw-la velaminibus_fw-la involuta_fw-la in_o talibus_fw-la figuris_fw-la nolo_fw-la quaeramus_fw-la ecclesiam_fw-la non_fw-la quia_fw-la falsae_fw-la sunt_fw-la sed_fw-la quia_fw-la interpretem_fw-la quaerunt_fw-la cap._n 6._o o_o donatistae_n genesin_n legite_fw-la benedicentur_fw-la in_o semine_fw-la tuo_fw-la omnes_fw-la gentes_fw-la terrae_fw-la genes_n 22._o quid_fw-la dicat_fw-la apostolus_fw-la audiamus_fw-la 3._o gal._n 3._o in_o semine_fw-la tuo_fw-la quod_fw-la est_fw-la christus_fw-la ecce_fw-la testamentum_fw-la dei_fw-la quare_fw-la vos_fw-la irritum_fw-la facitis_fw-la testamentum_fw-la dei_fw-la dicendo_fw-la nec_fw-la in_o omnibus_fw-la gentibus_fw-la esse_fw-la completum_fw-la &_o periisse_fw-la jam_fw-la de_fw-la gentibus_fw-la in_o quibus_fw-la erat_fw-la semen_fw-mi abrahae_fw-la quare_fw-la superordinatis_fw-la dicendo_fw-la in_o nullis_fw-la terris_fw-la haeredem_fw-la permanere_fw-la christum_fw-la nisi_fw-la ubi_fw-la poterit_fw-la cohaeredem_fw-la habere_fw-la donatum_fw-la non_fw-la invidemus_fw-la alicui_fw-la legite_fw-la nobis_fw-la hoc_fw-la de_fw-la lege_fw-la de_fw-la prophetis_fw-la de_fw-la psalmis_fw-la de_fw-la ipso_fw-la evangelio_n &_o apostolicis_fw-la literis_fw-la legite_fw-la &_o credimus_fw-la sicut_fw-la nos_fw-la vobis_fw-la legimus_fw-la &_o de_fw-fr genes_n &_o de_fw-fr apostolo_n &_o benedicentur_fw-la in_o te_fw-la omnes_fw-la tribus_fw-la terrae_fw-la &_o in_o semine_fw-la tuo_fw-la date_fw-la mihi_fw-la hanc_fw-la ecclesiam_fw-la si_fw-la apud_fw-la vos_fw-la est_fw-la ostendite_fw-la vos_fw-la communicare_fw-la omnibus_fw-la gentibus_fw-la quas_fw-la jam_fw-la videmus_fw-la in_o hoc_fw-la semine_fw-la benedici_fw-la cap._n 7._o quid_fw-la in_o prophetis_fw-la quam_fw-la multa_fw-la &_o quam_fw-la manifesta_fw-la sunt_fw-la testamonia_fw-la ecclesiae_fw-la per_fw-la omnes_fw-la gentes_fw-la toto_fw-la orbe_fw-la terrarum_fw-la diffusae_fw-la 11._o isa_n 11._o repleta_fw-la est_fw-la universa_fw-la terra_fw-la ut_fw-la cognoscat_fw-la dominum_fw-la 27._o isa_n 27._o germinabit_fw-la &_o florescet_fw-la israel_n &_o replebitur_fw-la orbis_n terrarum_fw-la fructu_fw-la ejus_fw-la 27._o psal_n 27._o posui_fw-la te_fw-la in_o lucem_fw-la gentium_fw-la ut_fw-la sis_fw-la salus_fw-la usque_fw-la ad_fw-la fine_n terrae_fw-la laetare_fw-la sterilis_fw-la quia_fw-la non_fw-la paris_n erumpe_n &_o exclama_fw-la quoniam_fw-la multi_fw-la silij_fw-la desertae_fw-la magis_fw-la quam_fw-la ejus_fw-la quae_fw-la habet_fw-la virum_fw-la comparent_fw-la isti_fw-la multitudinem_fw-la svam_fw-la in_o aphrica_fw-la constitutam_fw-la cum_fw-la multitudine_fw-la judaeorum_n per_fw-la omnes_fw-la terras_fw-la quacunque_fw-la dispersi_fw-la sunt_fw-la et_fw-la videant_fw-la quam_fw-la sint_fw-la in_o illorum_fw-la comparatione_fw-la paucissimi_fw-la quomodo_fw-la ergò_fw-la de_fw-la se_fw-la dictum_fw-la assignabunt_fw-la multi_fw-la silij_fw-la desertae_fw-la quam_fw-la ejus_fw-la quae_fw-la habet_fw-la virum_fw-la rursus_fw-la comparent_fw-la multitudinem_fw-la christianorum_fw-la per_fw-la omnes_fw-la gentes_fw-la quibus_fw-la non_fw-la communicant_a &_o videant_fw-la quam_fw-la pauci_fw-la sint_fw-la in_o comparatione_fw-la omnes_fw-la judei_fw-la &_o tandem_fw-la aliquandò_fw-la intelligant_fw-la in_o ecclesia_fw-la catholica_fw-la toto_fw-la orbe_fw-la diffusa_fw-la istam_fw-la prophetiam_fw-la esse_fw-la completam_fw-la jam_fw-la pauca_fw-la de_fw-la psalmis_fw-la audiamus_fw-la 8._o cap._n 8._o dabo_fw-la tibi_fw-la gentes_fw-la haereditatem_fw-la tuam_fw-la &_o possessionem_fw-la tuam_fw-la fine_n terrae_fw-la nun_n apostolus_fw-la de_fw-la praedicatoribus_fw-la novi_fw-la testamenti_fw-la dictum_fw-la exposuit_fw-la quod_fw-la scriptum_fw-la est_fw-la in_o omnem_fw-la terram_fw-la exivit_fw-la sonus_fw-la eorum_fw-la 18._o psal_n 18._o &_o in_o fine_n orbis_fw-la terrae_fw-la verba_fw-la eorum_fw-la 56._o psal_n 56._o et_fw-la super_fw-la omnem_fw-la terram_fw-la gloria_fw-la tua_fw-la &_o undè_fw-la gloria_fw-la ejus_fw-la super_fw-la omnem_fw-la terram_fw-la nisi_fw-la quia_fw-la ecclesia_fw-la ejus_fw-la per_fw-la omnem_fw-la terram_fw-la &_o replebitur_fw-la gloria_fw-la ejus_fw-la omnis_fw-la terra_fw-la 71._o psal_n 71._o fiat_fw-la fiat_fw-la item_fw-la nunc_fw-la vos_fw-la donatist_n &_o clamate_fw-it non_fw-la fiat_fw-la non_fw-la fiat_fw-la vicit_fw-la vos_fw-la verbum_fw-la dei_fw-la dicens_fw-la fiat_fw-la fiat_fw-la quid_fw-la ad_fw-la haec_fw-la dicturi_fw-la sint_fw-la quae_fw-la commemoravi_fw-la ex_fw-la lege_fw-la ex_fw-la trophetis_n ex_fw-la psalmis_fw-la audiamus_fw-la ipsius_fw-la verbi_fw-la vocem_fw-la ore_fw-la propriae_fw-la carnis_fw-la expressam_fw-la sic_fw-la scriptum_fw-la ect_fw-la &_o sic_fw-la oportebat_fw-la christum_fw-la pati_fw-la &_o resurgere_fw-la à_fw-la mortuis_fw-la tertio_fw-la die_fw-la hic_fw-la ipsum_fw-la caput_fw-la ostenditur_fw-la quod_fw-la ipsum_fw-la se_fw-la manibus_fw-la discipulorum_fw-la prebuit_fw-la contrectandum_fw-la vide_fw-la quemadmodum_fw-la de_fw-la corpore_fw-la adjungat_fw-la quod_fw-la est_fw-la ecclesia_fw-la ut_fw-la nos_fw-la nec_fw-la in_o sponso_fw-la nec_fw-la in_o sponsa_fw-la errare_fw-la permittat_fw-la et_fw-la predicari_fw-la inquit_fw-la in_fw-la nomine_fw-la ejus_fw-la poenitentiam_fw-la &_o remissionem_fw-la peccatorum_fw-la per_fw-la omnes_fw-la gentes_fw-la incipientibus_fw-la ab_fw-la jerusalem_n quid_fw-la hac_fw-la voce_fw-la veratiùs_fw-la quid_fw-la diviniùs_fw-la quid_fw-la manifestiùs_fw-la i_o piget_fw-la commendare_fw-la verbis_fw-la meis_fw-la &_o haereticos_fw-la non_fw-la pudet_fw-la oppugnare_fw-la verbis_fw-la suis_fw-la dicant_fw-la ea_fw-la testimonia_fw-la quae_fw-la posui_fw-la de_fw-la lege_fw-la &_o prophetis_fw-la &_o psalmis_fw-la obscura_fw-la esse_fw-la &_o figuratè_fw-la dicta_fw-la etiam_fw-la aliter_fw-la posse_fw-la intelligi_fw-la quanquam_fw-la &_o in_o eye_n egerim_fw-la quantum_fw-la potui_fw-la ut_fw-la nec_fw-la audeant_fw-la dicere_fw-la sed_fw-la ecce_fw-la dicant_fw-la nunquid_fw-la &_o obscure_a dictum_fw-la aut_fw-la aenigmatis_fw-la velamento_fw-la adumbratum_fw-la est_fw-la quod_fw-la ipse_fw-la christus_fw-la dixit_fw-la quia_fw-la sic_fw-la scriptum_fw-la est_fw-la &_o sic_fw-la opportebat_fw-la christum_fw-la pati_fw-la &_o resurgere_fw-la tertio_fw-la die_fw-la &_o predicari_fw-la in_o nomine_fw-la ejus_fw-la poenitentiam_fw-la &_o remissionem_fw-la peccatorum_fw-la per_fw-la omnes_fw-la gentes_fw-la 48._o epist_n 48._o audi_fw-la dicit_fw-la dominus_fw-la non_fw-la dicit_fw-la donatus_n aut_fw-la rogatus_n aut_fw-la vincentius_n aut_fw-la hilarius_n aut_fw-la ambrose_n aut_fw-la augustinus_n sed_fw-la dicit_fw-la dominus_fw-la quomodo_fw-la ex_fw-la divinis_fw-la literis_fw-la confidimus_fw-la accipisse_n nos_fw-la christum_n manifestum_fw-la si_fw-la non_fw-la indè_fw-la accepimus_fw-la &_o ecclesiam_fw-la manifestam_fw-la necesse_fw-la est_fw-la incerti_fw-la sint_fw-la qui_fw-la pro_fw-la sva_fw-la societate_fw-la testimonio_fw-la utuntur_fw-la non_fw-la divino_fw-la sed_fw-la svo_fw-la nisi_fw-la cognoveris_fw-la teipsum_fw-la non_fw-la in_o verbis_fw-la calumniosorun_v say_v in_o testimoniis_fw-la librorum_fw-la meorum_fw-la in_o scripture_n didicimus_fw-la christum_n 116._o epist_n 116._o in_o scripture_n didicimus_fw-la ecclesiam_fw-la have_v scripturas_fw-la communiter_fw-la habemus_fw-la quare_fw-la non_fw-la in_o eye_n et_fw-la christum_fw-la &_o ecclesiam_fw-la communiter_fw-la retinemus_fw-la ecce_fw-la scripturae_fw-la commune_v ecce_fw-la ubi_fw-la novimus_fw-la christum_fw-la ecce_fw-la ubi_fw-la novimus_fw-la ecclesiam_fw-la those_o word_n of_o st._n augustine_n i_o apply_v to_o our_o present_a purpose_n conclude_v in_o the_o same_o manner_n against_o the_o romanist_n as_o this_o father_n do_v against_o the_o donatist_n change_v only_a donatist_n for_o romanist_n cap_n 2._o the_o question_n between_o we_o and_o the_o romanist_n be_v where_o be_v the_o church_n what_o then_o shall_v we_o do_v shall_v we_o seek_v for_o the_o church_n in_o our_o own_o word_n or_o in_o the_o word_n of_o her_o head_n and_o our_o lord_n christ_n jesus_n i_o think_v we_o ought_v rather_o to_o seek_v she_o in_o his_o word_n who_o be_v the_o truth_n and_o best_a know_v his_o own_o body_n for_o the_o lord_n know_v who_o be_v he_o cap._n 3._o but_o as_o i_o begin_v to_o say_v let_v we_o not_o hear_v these_o word_n i_o say_v this_o thou_o say_v that_o but_o let_v we_o hear_v this_o thus_o say_v the_o lord_n our_o master_n have_v leave_v book_n unto_o we_o to_o the_o authority_n of_o which_o book_n we_o both_o consent_n we_o both_o believe_v we_o both_o submit_v there_o let_v we_o seek_v the_o church_n there_o let_v we_o examine_v our_o cause_n away_o with_o those_o word_n from_o among_o we_o which_o we_o cite_v not_o out_o of_o the_o canonical_a book_n of_o god_n but_o elsewhere_o some_o man_n peradventure_o will_v say_v unto_o i_o why_o will_v you_o have_v those_o thing_n take_v away_o see_v your_o cause_n though_o those_o thing_n be_v allege_v will_v stand_v invincible_a because_o i_o will_v have_v the_o church_n demonstrate_v not_o by_o human_a reason_n but_o by_o divine_a oracle_n for_o if_o the_o holy_a scripture_n have_v design_v the_o church_n to_o be_v in_o italy_n alone_o &_o in_o those_o few_o which_o concur_v with_o rome_n whatsoever_o may_v be_v bring_v out_o of_o other_o book_n none_o but_o the_o romanist_n do_v possess_v the_o church_n if_o the_o holy_a scripture_n do_v limit_v the_o church_n to_o a_o few_o more_o of_o the_o province_n of_o caesarea_n we_o must_v pass_v unto_o the_o rogatist_n if_o it_o be_v among_o those_o
question_v aforesaid_a for_o say_v you_o with_o a_o bold_a audacity_n he_o name_v for_o protestant_n famous_o know_v roman_n catholic_n to_o wit_n the_o chief_a writer_n of_o the_o first_o 700_o year_n as_o for_o audacity_n i_o hope_v to_o clear_v myself_o by_o perform_v all_o that_o i_o have_v undertake_v herein_o and_o the_o ground_n i_o lay_v do_v manifest_a to_o the_o learned_a indifferent_a reader_n that_o i_o do_v so_o entrench_v myself_o so_o fortify_v my_o cause_n as_o that_o i_o fear_v not_o any_o open_a force_n of_o a_o strong_a enemy_n than_o you_o be_v i_o name_v for_o protestant_n know_v roman_a catholic_n say_v you_o distinguish_v roman_a catholic_n whether_o you_o mean_v the_o present_a roman_a church_n or_o that_o which_o be_v in_o the_o first_o seven_o hundred_o year_n these_o two_o be_v as_o different_a as_o christian_a and_o antichristian_a as_o orthodox_n age_n non_fw-la apostolici_fw-la sed_fw-la apostatici_n such_o as_o be_v fall_v from_o all_o christianity_n baron_fw-fr a_o 908._o n._n 4._o speak_v of_o the_o pope_n of_o that_o age_n and_o haereticall_a as_o apostolic_a and_o apostatical_a i_o oppose_v the_o present_a roman_a church_n not_o the_o primitive_a and_o therefore_o i_o oppose_v this_o because_o she_o be_v so_o different_a from_o that_o and_o no_o more_o like_a unto_o those_o former_a roman_a catholic_n than_o those_o indian_a ape_n be_v unto_o the_o valiant_a porus_n and_o his_o indian_a soldier_n they_o of_o those_o first_o seven_o hundred_o year_n do_v not_o equal_a unwritten_a tradition_n unto_o the_o word_n of_o god_n they_o do_v not_o worship_v image_n nor_o be_v your_o new_a creed_n any_o part_n of_o their_o faith_n and_o this_o be_v the_o reason_n why_o we_o oppose_v the_o present_a roman_a church_n because_o she_o have_v so_o far_o decline_v from_o what_o she_o be_v return_v you_o to_o that_o primitive_a roman_a church_n and_o we_o will_v return_v to_o you_o these_o writer_n of_o the_o first_o seven_o hundred_o year_n be_v we_o and_o not_o you_o insomuch_o that_o i_o do_v require_v you_o to_o show_v i_o any_o one_o father_n of_o those_o seven_o hundred_o year_n that_o hold_v your_o now_o roman_a creed_n and_o i_o will_v be_v of_o your_o mind_n and_o whereas_o you_o make_v choice_n of_o saint_n bede_n for_o your_o instance_n i_o will_v pitch_v upon_o that_o very_a man_n and_o deny_v he_o to_o be_v of_o your_o now_o roman_a faith_n i_o mean_v as_o far_o as_o your_o now_o roman_a church_n do_v differ_v from_o other_o christian_a church_n herein_o i_o be_o in_o the_o negative_a so_o that_o it_o do_v belong_v to_o you_o to_o prove_v the_o affirmative_a whereas_o you_o say_v saint_n bede_n write_n and_o profession_n of_o life_n be_v a_o profess_a roman_a catholic_a monk_n show_v he_o to_o be_v no_o protestant_n first_o for_o his_o write_n show_v i_o out_o of_o his_o write_n what_o part_n of_o the_o apostle_n creed_n he_o do_v deny_v i_o have_v no_o other_o article_n of_o faith_n if_o he_o hold_v these_o as_o i_o know_v he_o do_v and_o his_o write_n do_v manifest_v it_o he_o be_v of_o my_o faith_n he_o be_v of_o my_o church_n i_o of_o he_o both_o of_o one_o church_n both_o of_o that_o one_o faith_n which_o the_o protestant_n do_v profess_v second_o i_o believe_v all_o the_o reveal_v write_v word_n of_o god_n as_o it_o be_v receive_v in_o the_o primitive_a church_n do_v saint_n bede_n deny_v any_o of_o these_o show_v i_o where_o but_o say_v you_o his_o profession_n of_o life_n prove_v he_o to_o be_v no_o protestant_n for_o he_o be_v a_o roman_a catholic_a monk_n first_o as_o for_o roman_a i_o have_v already_o answer_v that_o your_o present_a roman_a church_n differ_v from_o that_o which_o then_o be_v in_o all_o those_o doctrine_n wherein_o we_o differ_v from_o you_o although_o it_o then_o begin_v in_o matter_n of_o discipline_n to_o swerve_v from_o what_o it_o have_v be_v i_o say_v in_o matter_n of_o discipline_n not_o of_o doctrine_n if_o in_o any_o doctrine_n not_o in_o doctrine_n of_o faith_n they_o enact_v enjoin_v necessitate_v no_o new_a article_n as_o now_o you_o have_v do_v in_o your_o council_n of_o trent_n whereas_o you_o add_v catholic_n to_o roman_a hoc_fw-la est_fw-la pugnantia_fw-la secum_fw-la frontibus_fw-la adversis_fw-la componere_fw-la like_o that_o of_o divide_v all_o the_o world_n into_o kent_n and_o christendom_n or_o rather_o to_o say_v that_o kent_n be_v all_o christendom_n roman_n be_v but_o a_o part_n of_o the_o catholic_n church_n and_o to_o say_v as_o you_o do_v that_o the_o roman_a be_v the_o catholic_n church_n be_v as_o if_o one_o shall_v say_v that_o one_o particular_a man_n be_v all_o man_n and_o that_o one_o limb_n of_o a_o man_n be_v the_o man_n as_o the_o poet_n say_v of_o tongilianus_n tongilianus_n habet_fw-la nasum_fw-la scio_fw-la nec_fw-la nego_fw-la nasum_fw-la nil_fw-la praeter_fw-la nasum_fw-la tongilianus_n habet_fw-la the_o man_n have_v a_o great_a nose_n and_o therefore_o the_o poet_n say_v he_o be_v all_o nose_n as_o if_o he_o have_v no_o other_o part_n neither_o eye_n nor_o mouth_n nor_o hand_n nor_o arm_n nor_o leg_n nor_o foot_n so_o you_o because_o your_o roman_a church_n be_v somewhat_o large_a you_o say_v that_o the_o church_n be_v all_o roman_a whereas_o it_o be_v not_o much_o large_a in_o proportion_n to_o the_o catholic_a church_n than_o tongilianus_n his_o nose_n in_o respect_n of_o the_o rest_n of_o the_o body_n i_o know_v you_o will_v say_v that_o the_o roman_a church_n be_v extend_v to_o the_o east_n and_o west_n indies_n and_o there_o acknowledge_v alas_o that_o be_v but_o by_o a_o few_o of_o your_o own_o emissary_n coop_v up_o in_o some_o small_a land_n and_o fort_n in_o the_o east_n indies_n and_o as_o for_o your_o west_n india_n convert_v 1●_n bartholo_n casas_n in_o his_o spanish_a colony_n p._n 1●_n they_o be_v such_o as_o be_v force_v by_o the_o spanish_a tyranny_n do_v profess_v a_o poor_a faith_n be_v teach_v to_o say_v there_o be_v one_o god_n one_o pope_n one_o catholic_a king_n this_o be_v all_o their_o creed_n these_o be_v the_o christian_n you_o there_o make_v this_o be_v the_o convert_n of_o nation_n you_o brag_v of_o your_o imposture_n and_o cozenage_n in_o suborn_v a_o couple_n of_o unknown_a fellow_n to_o come_v and_o submit_v themselves_o to_o the_o roman_a church_n 5._o church_n historia_fw-la concilij_fw-la trident._n l._n 5._o as_o if_o they_o have_v be_v the_o patriarch_n of_o alexandria_n and_o mozall_n be_v long_o since_o discover_v so_o that_o by_o these_o poor_a shift_n to_o vaunt_v unto_o the_o world_n or_o think_v with_o yourselves_o that_o the_o roman_a be_v as_o large_a as_o the_o catholic_n be_v as_o if_o tongilianus_n snit_n his_o nose_n upon_o his_o garment_n and_o there_o see_v it_o sprinkle_v here_o and_o there_o upon_o his_o leg_n upon_o his_o foot_n shall_v therefore_o think_v that_o his_o nose_n do_v reach_v unto_o his_o foot_n that_o which_o you_o deliver_v in_o this_o kind_n be_v but_o vaunt_v of_o falsehood_n and_o gross_a lie_n i_o may_v well_o call_v the_o excrement_n of_o a_o devilish_a brain_n see_v the_o devil_n be_v the_o father_n of_o lie_n and_o yet_o this_o must_v make_v your_o silly_a simple_a hoodwink_v follower_n think_v that_o the_o roman_a church_n be_v the_o catholic_n church_n and_o as_o you_o afterward_o say_v that_o none_o can_v be_v save_v out_o of_o the_o roman_a church_n 34._o aug._n ep_v 86._o rabanus_n maurus_n 400._o year_n after_o divide_v the_o church_n into_o east_n greek_n and_o latin_n l._n 2._o c._n 34._o saint_n augustine_n in_o his_o time_n do_v distinguish_v between_o the_o east_n and_o west_n church_n and_o then_o do_v subdivide_v the_o west_n make_v the_o roman_a but_o a_o part_n of_o the_o west_n yea_o and_o distinguish_n between_o some_o neighbour_n place_n and_o the_o church_n of_o rome_n in_o those_o time_n and_o even_o to_o this_o day_n the_o eastern_a church_n do_v differ_v from_o the_o roman_a church_n in_o that_o they_o fast_v not_o upon_o the_o saturday_n as_o also_o a_o great_a part_n of_o the_o western_a church_n even_o in_o italy_n itself_o than_o do_v whereupon_o one_o vrbicus_n write_v against_o those_o that_o do_v not_o fast_o upon_o saturday_n which_o cause_v one_o cassalanus_n a_o presbyter_n to_o write_v unto_o saint_n austin_n request_v his_o resolution_n herein_o who_o reply_v unto_o he_o say_v in_o those_o thing_n concern_v the_o which_o the_o word_n of_o god_n do_v not_o lay_v down_o any_o certain_a rule_n the_o custom_n of_o god_n people_n the_o ordinance_n of_o their_o ancestor_n be_v to_o be_v hold_v for_o a_o law_n he_o do_v not_o say_v here_o the_o decree_n or_o custom_n of_o rome_n must_v stand_v for_o a_o law_n to_o all_o other_o church_n he_o bid_v he_o observe_v the_o word_n of_o vrbicus_n and_o you_o shall_v see_v he_o say_v