Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n attend_v young_a youth_n 23 3 8.1193 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A43265 The Æthiopian history of Heliodorus in ten books / the first five translated by a person of quality, the last five by N. Tate ; to which are prefixed the testimonies of writers, both ancient and modern concerning this work ...; Aethiopica. English Heliodorus, of Emesa.; Tate, Nahum, 1652-1715.; Person of quality. 1686 (1686) Wing H1373; ESTC R9676 186,701 399

There is 1 snippet containing the selected quad. | View lemmatised text

wisest Councils could have done to plant the person she lov'd in the same house with her Having thus enflam'd Arsace with desire of seeing Theagenes she yet with-held her being disorder'd with want of Sleep till she had rested and would appear with better Advantage Leaving her thus satisfy'd and in good expectation of the event and resolv'd on what method to take with the Strangers she return'd What is it Son said she that you so curiously enquire after What Strangers are those within said he and from whence I may not inform you said Cybele nor must you tell what you know nor converse with the S●rangers He obey'd his Mother suspecting The●g●n●s to be reserv'd for Arsace's service but is not this the person said he within himself as he depa●ted who was rescued from me by the B●●●ians when he was deliver'd to me by Mitranes to conduct him to Oroo●dates who was to ●end him to our great King In which attempt my Life was in danger and I only escaped of those that guarded him Do my Eyes deceive me I have heard also that Thyamis is arriv'd and has fought in single Duel with his Brother for the Priesthood It is certainly the same Person But at present I must conc●al the discovery and observe Arsac●'s proceedings with the Strangers These were his private sentiments Cybele in the mean time entring in upon them perceiv'd what had past For although at the opening of the Doors they endeavour'd to compose themselves yet they could not conceal their Grief from the subtle old Lady their Cheeks being still moist with Tears She therefore cry'd out O my dear Children why do you thus take on When you ought to rejoice and congratulate your good fortune The mo●t excellent Arsace contrives all things for your satisfaction and has consented that to morrow you shall be brought into her Presence Wherefore you must put away these Childish Lamentations it is meet for you to compose your selves and be obedient to her Pleasure The Death of Calasiris said Theagenes raised this sorrow in whom we have lost a Fathers protection You trifle said Cybele Calasiris was but your personated Father and is expir'd according to the Laws of Age and Nature All things are restored to you in one Person Riches Pleasures adore A●sace as your good fortune Only be rul'd by me in what manner you are to approach her since she has so commanded and what measures you must take in what she shall command You know her Spirit is great as being elevated by Quality and Beauty and such as will not bear Contempt in any thing that she shall enjoin While Theagenes stood silent as conjecturing the flagitious meaning the Eunuchs entred ●ringing in Golden Chargers the Remains of ●he Royal Banquet that exceeded in Cost and Delicacy When they had set them on the Ta●le saying That their Lady in honour to the ●trangers had so commanded they departed ●et to omit no part of their Office they first ●asted of every Dish The same was done in the Evening The next Morning the same E●●uchs coming to Theagenes said You are call'd ●or O happy man by our Lady and we are ●ommanded to bring you into her Presence ●o therefore to enjoy that Happiness which is ●ermitted to very few and to those very sel●om He paus'd a while and then unwillingly rising up Am I only commanded to go or my Sister here with me Only you at present said they she being afterwards to come by her self There are now certain Persian Noble● with Arsace It is her manner to speak wit● Men apart and with Women afterwards apar● also T●eagenes bowing said softly to Chariclea These things are neither honest nor their meaning unsuspected by me When she whispered to him again That he ought not to disobey but seem willing to perform her Pleasure in all things he follow'd them forth When they told him after what manner she was to be accosted how he ought to adore her at his entrance he answer●d nothing ●ut going in and finding her seated on a Tribunal ●dorn'd in a Purple Robe Embroider'd with Gold Bracelets on her Arms and a Rich Tiar● on her Head the Guards standing round and the Nobles seated on each s●de his mind was not moved in the least but as forgetting what was agreed on between himself and Chariclea his Spirit was the more exalt●d against the Pride 〈◊〉 this Persian Pageant Therefore neither bending his Knee no● adoring her with an erect countenance he said Save you Arsace of Roya● Blood While those that were present were enrag'd and mu●mur'd at Theagenes's audaciou● Entrance without the usual Adoration You must excuse him said Ars●ce smiling as ● stranger to our Customs and as a Grecian prejudic'd against them Withal she put off her Tiara though much prohibited by the Attendants for this is the Persians way of returning respect to them that salute them When by her Interpreter for though she understood the Greek Tongue she could not speak it she had bid him be of good chear to demand any thing he needed beckning to her Eunuchs she dismiss'd him He was attended forth by the Guards among whom Achemenes having here seen him again knew him more exactly and suspecting the cause of the extraordinary honour done to him yet conceal'd his thoughts resolving within himself what to do Arsace continued to receive the Persian Nobles and Magistrates with such Magnificence pretending respect to them while the true cause of her holding the Banquet was to have discourse with Theagenes to whom she not only sent the choicest Dainties but richest Presents Tapestrys and Carpets of divers Colours wrought at Sydon and Lydia She likewise sent Servants to attend them a young Maiden to Chariclea and a Youth o● Ionia to Theagenes Very much urging Cybele to finish her Design with celerity for that she could no longer sustain the violence of her Passion Nor was she negligent in trying all ways to compass Theagenes Indeed she told him not Arsace's Desire in express words but with circumlocution gave him to understand magnifying the Bounty of Arsace towards him setting before his Eye● not only those Beauties which appear'd in her but likewise those that were conceal'd Then she extoll'd her humour that was affable and obliging and the esteem that she had for Youths of noble Expectation In short she made tryal by all she said how he stood affected to the Delights of Venus Theagenes acknowledg'd her Bounty towards him her love to the Grecian customs and on all accounts return'd her Thanks and Praise But for the drift of her wil●s he seem'd to take no noti●e The Old Lady therefore was stung to think that he understood her intention but despis'd and repell'd her attempts She knew Ar●ace would bear no longer delays but exact performance of her promise she therefore put her off with pretences sometimes saying that the Youth was timorous and sometimes that ill Accidents had happen'd When therefore the fifth and sixth days were