Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n apostle_n faith_n word_n 1,525 5 4.2834 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A18082 Syn theōi en christōi the ansvvere to the preface of the Rhemish Testament. By T. Cartwright. Cartwright, Thomas, 1535-1603. 1602 (1602) STC 4716; ESTC S107680 72,325 200

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

read_v and_o if_o they_o write_v this_o when_o the_o malady_n of_o arrogancy_n in_o divine_a matter_n be_v not_o so_o great_a as_o now_o it_o be_v how_o much_o more_o will_v 10_o 2._o reg._n 22._o 11._o 18._o 19_o rom._n 7._o 7_o 9_o 10_o they_o have_v write_v it_o in_o these_o day_n consider_v that_o the_o use_n of_o the_o scripture_n be_v to_o beat_v down_o the_o pride_n and_o arrogancy_n of_o the_o mind_n whereas_o the_o jesuite_n conclude_v clean_o contrary_a that_o because_o man_n be_v more_o proud_a now_o then_o heretofore_o the_o scripture_n shall_v be_v withdraw_v more_o now_o then_o then_o esteem_v that_o pride_n gayn_v by_o read_v of_o the_o scripture_n therein_o like_v to_o those_o who_o augustine_n sharp_o reprove_v 130_o august_n in_o psal_n 130_o which_o hear_v that_o they_o must_v be_v humble_a will_v learn_v nothing_o think_v that_o if_o they_o learn_v any_o thing_n they_o shall_v be_v proud_a to_o the_o 4._o next_o section_n pag._n 4._o 5._o and_o 6._o the_o moderation_n of_o nazianzene_n be_v necessary_a but_o help_v you_o nothing_o at_o all_o for_o it_o make_v a_o distinction_n first_o general_o between_o doctor_n &_o scholar_n and_o then_o of_o the_o doctor_n office_n vary_v his_o teach_n according_o to_o the_o difference_n of_o one_o scholar_n from_o another_o which_o we_o confess_v and_o not_o between_o scholar_n and_o scholar_n as_o you_o praetend_v and_o therefore_o follow_v your_o sense_n of_o nazianzene_n which_o be_v that_o the_o people_n shall_v not_o meddle_v with_o the_o scripture_n but_o the_o minister_n alone_o yourselves_o be_v guilty_a of_o the_o conspiracy_n of_o korah_n which_o permit_v to_o some_o of_o the_o people_n the_o read_n of_o the_o scripture_n which_o out_o of_o nazianzene_n you_o pretend_v to_o be_v the_o several_a of_o bishop_n and_o minister_n we_o grant_v it_o be_v often_o profitable_a for_o the_o common_a people_n not_o to_o be_v curious_a and_o so_o be_v it_o also_o for_o the_o pastor_n in_o matter_n that_o breed_v quaestion_n rather_o than_o edify_a to_o god_n which_o be_v through_o faith_n in_o christ_n howbeit_o commend_v his_o sister_n for_o her_o cunning_a in_o gergoniae_n i●funeb_n orat_fw-la de_fw-fr gergoniae_n the_o scripture_n both_o old_a and_o new_a it_o be_v manifest_a that_o by_o curiosity_n he_o mean_v not_o to_o draw_v they_o to_o carelessness_n of_o read_v &_o meditate_v of_o the_o scripture_n augustine_n word_n as_o they_o make_v not_o for_o you_o consider_v that_o the_o simplicity_n of_o faith_n reach_v itself_o to_o the_o believe_v and_o consequent_o understand_v of_o the_o whole_a scripture_n and_o every_o part_n thereof_o so_o to_o fit_v they_o for_o your_o purpose_n have_v you_o shameful_o geld_v they_o for_o you_o have_v leave_v out_o the_o pronoune_n this_o which_o mar_v all_o your_o market_n augustine_n have_v before_o out_o of_o the_o scripture_n confute_v certain_a which_o hold_v that_o there_o shall_v be_v no_o resurrection_n of_o the_o flesh_n conclude_v with_o this_o exhortation_n that_o they_o shall_v be_v nourish_v with_o this_o simplicity_n of_o faith_n which_o he_o have_v prove_v out_o of_o the_o apostle_n &_o christ_n word_n with_o which_o simplicity_n both_o himself_o and_o all_o other_o be_v and_o aught_o to_o be_v content_v after_o he_o show_v the_o cause_n of_o their_o error_n for_o that_o be_v little_a one_o in_o knowledge_n they_o have_v neglect_v the_o first_o principle_n and_o ground_n of_o their_o religion_n as_o it_o be_v the_o milk_n whereby_o they_o shall_v have_v grow_v to_o the_o strength_n of_o partake_v of_o sound_a &_o hard_a meat●_n all_o which_o do_v nothing_o bar_v they_o from_o the_o read_n of_o the_o scripture_n in_o every_o book_n chapter_n and_o almost_o verse_n whereof_o there_o be_v aswell_o milk_n for_o babe_n as_o strong_a meat_n for_o those_o which_o be_v grow_v and_o as_o in_o the_o most_o champion_n and_o plain_a ground_n of_o the_o book_n of_o scripture_n there_o be_v some_o mystery_n as_o hillock_n high_o than_o the_o rest_n of_o their_o fellow_n so_o in_o the_o great_a and_o steep_a hill_n thereof_o there_o be_v soot_v whereby_o with_o labour_n and_o travail_n with_o much_o read_n and_o often_o prayer_n we_o may_v come_v to_o that_o height_n of_o it_o wherein_o we_o may_v see_v and_o discover_v so_o far_o of_o the_o land_n of_o canaan_n &_o the_o kingdom_n of_o heaven_n as_o our_o place_n &_o calling_n sex_n and_o age_n do_v require_v and_o as_o there_o be_v no_o book_n in_o the_o scripture_n so_o mystical_a and_o deep_a whereout_o a_o good_a teacher_n will_v not_o deliver_v doctrine_n fit_v aswell_o for_o the_o unlearned_a as_o for_o the_o learned_a so_o be_v there_o no_o good_a scholar_n in_o the_o school_n of_o christ_n which_o out_o of_o the_o hard_a book_n can_v draw_v some_o thing_n aswell_o for_o his_o confirmation_n of_o that_o which_o he_o have_v learned_a as_o for_o his_o entrance_n into_o the_o knowledge_n of_o that_o which_o he_o be_v yet_o to_o learn_v and_o as_o when_o a_o man_n have_v learned_a arithmetic_n the_o way_n be_v open_a and_o easy_a to_o geometry_n both_o which_o make_v easy_a stair_n to_o climb_v up_o to_o astronomy_n even_o so_o the_o people_n have_v lay_v the_o ground_n of_o religion_n well_o and_o red_a diligent_o the_o easy_a and_o plain_a book_n of_o the_o scripture_n shall_v have_v also_o a_o plain_a and_o a_o pave_a way_n even_o in_o the_o deep_a mystery_n and_o profound_a book_n of_o the_o scripture_n hereof_o solomon_n say_v that_o all_o the_o word_n ●_o prov._n 8._o ●_o of_o wisdom_n be_v open_a and_o easy_a to_o every_o one_o of_o understanding_n where_o because_o by_o a_o man_n of_o understanding_n he_o mean_v every_o one_o that_o be_v godly_a as_o by_o the_o fool_n the_o wicked_a it_o be_v manifest_a that_o he_o declare_v that_o all_o the_o word_n of_o god_n be_v easy_a &_o open_v to_o all_o god_n people_n whereof_o 18_o genes_n 18_o also_o come_v that_o it_o be_v say_v that_o 25_o psal_n 25_o god_n revele_v his_o secret_n &_o hide_a counsel_n to_o all_o that_o fear_v he_o see_v therefore_o the_o people_n may_v aswell_o come_v to_o the_o read_n of_o the_o scripture_n with_o the_o fear_n of_o god_n as_o the_o minister_n themselves_o it_o follow_v that_o there_o can_v be_v no_o hardness_n or_o difficulty_n of_o any_o place_n of_o scripture_n which_o shall_v more_o withhold_v the_o sight_n of_o that_o which_o be_v needful_a for_o they_o in_o their_o place_n and_o calling_n than_o which_o be_v necessary_a for_o the_o minister_n in_o they_o christ_n say_v that_o whosoever_o 17_o john_n 7_o 17_o will_v do_v the_o will_n of_o god_n the_o same_o shall_v know_v his_o doctrine_n see_v therefore_o the_o people_n and_o unlearned_a may_v have_v as_o settle_v a_o purpose_n to_o do_v the_o will_n of_o god_n aswell_o as_o the_o pastor_n or_o learned_a it_o be_v evident_a that_o their_o labour_n and_o travail_v in_o read_v of_o the_o scripture_n shall_v be_v more_o frustrate_a for_o their_o estate_n than_o the_o minister_n for_o they_o likewise_o there_o be_v a_o certain_a promise_n that_o those_o which_o abide_v in_o the_o word_n which_o they_o have_v believe_v shall_v know_v 32_o joh._n 8._o 31_o 32_o the_o truth_n it_o can_v be_v but_o that_o the_o people_n do_v that_o aswell_o as_o the_o minister_n shall_v for_o their_o proportion_n be_v partaker_n of_o the_o promise_n aswell_o as_o he_o hitherto_o belong_v the_o plain_a and_o most_o usual_a word_n the_o phrase_n and_o manner_n of_o speech_n most_o frequent_v the_o comparison_n and_o similitude_n most_o familiar_a take_v out_o of_o the_o shop_n and_o out_o of_o the_o field_n from_o husbandry_n and_o houswiferie_n from_o the_o flock_n and_o from_o the_o hear_v from_o the_o plough_n and_o the_o mow_v for_o notwithstanding_o that_o it_o have_v be_v easy_a for_o the_o lord_n by_o his_o learned_a prophet_n and_o apostle_n and_o our_o saviour_n christ_n especial_o to_o have_v flien_a up_o into_o the_o heaven_n and_o to_o have_v go_v down_o to_o hell_n for_o comparison_n to_o set_v forth_o his_o doctrine_n with_o yet_o we_o see_v how_o he_o cree_z p_v as_o it_o be_v upon_o the_o ground_n in_o take_v that_o which_o be_v before_o man_n foot_n to_o clear_v his_o doctrine_n with_o wherefore_o but_o that_o thereby_o he_o will_v notify_v unto_o the_o son_n of_o man_n that_o he_o write_v the_o scripture_n for_o the_o capacity_n &_o understanding_n of_o th'vnlearned_a last_o of_o all_o when_o the_o whole_a body_n of_o the_o scripture_n from_o the_o head_n to_o the_o foot_n thereof_o be_v term_v a_o light_n &_o lantern_n they_o ●_o psal_n 119_o proverb_n 6_o 2_o pet._n 1_o 2._o cor._n ●_o must_v needs_o be_v the_o child_n of_o darkness_n which_o breath_n and_o bluster_v darkness_n &_o obscurity_n continual_o against_o they_o and_o therefore_o if_o it_o be_v
follow_v then_o of_o wife_n and_o where_o they_o will_v prove_v that_o by_o these_o two_o prick_n in_o robert_n stephanus_n edition_n of_o the_o new_a testament_n in_o greek_a be_v note_v a_o superfluity_n in_o the_o greek_a we_o know_v not_o whether_o we_o shall_v ascribe_v it_o unto_o their_o blockishe_a ignorance_n or_o to_o their_o hateful_a malice_n against_o the_o truth_n for_o do_v they_o think_v that_o robert_n steven_n and_o crispin_n man_n of_o great_a judgement_n and_o learning_n both_o so_o senseless_a as_o to_o have_v put_v that_o for_o the_o text_n of_o the_o scripture_n which_o by_o their_o note_n they_o will_v discredit_v with_o the_o reproach_n of_o superfluity_n who_o purpose_n be_v to_o show_v by_o those_o note_n some_o diversity_n of_o read_v in_o those_o place_n which_o they_o so_o mark_v as_o it_o be_v manifest_a by_o th'example_n here_o allege_v in_o all_o which_o master_n beza_n declare_v that_o there_o be_v difference_n among_o the_o greek_a copy_n but_o yet_o the_o difference_n be_v not_o such_o but_o both_o by_o the_o great_a number_n of_o the_o greek_a copy_n and_o by_o their_o antiquity_n manifest_o confirm_v by_o the_o syrian_a paraphra_v and_o last_o by_o the_o good_a cohaerence_n &_o suit_n of_o one_o sentence_n with_o another_o it_o may_v easy_o appear_v that_o there_o be_v defect_n in_o the_o vulgar_a and_o no_o superfluity_n in_o our_o edition_n as_o in_o mar._n 6._o 29._o how_o apt_o be_v that_o threaten_v add_v against_o the_o refuser_n of_o the_o gospel_n that_o it_o shall_v be_v easy_a etc._n etc._n so_o in_o matth._n 20._o 22._o the_o similitude_n of_o baptism_n with_o the_o death_n and_o affliction_n of_o our_o saviour_n christ_n and_o his_o apostle_n be_v not_o only_o elegant_a to_o declare_v how_o they_o shall_v be_v overwhelm_v with_o they_o as_o the_o body_n be_v plunge_v in_o the_o water_n but_o also_o comfortable_a exceed_o to_o show_v that_o as_o the_o person_n baptize_v lift_v up_o his_o head_n after_o that_o he_o have_v be_v sowced_a in_o the_o water_n so_o both_o he_o and_o his_o apostle_n shall_v have_v a_o certain_a and_o most_o assure_a good_a issue_n out_o of_o all_o their_o trouble_n and_o death_n itself_o of_o which_o comfort_n livelie_a set_v forth_o in_o this_o similitude_n which_o be_v not_o in_o the_o similitude_n of_o drink_v the_o cup_n the_o church_n have_v be_v deprive_v of_o if_o there_o have_v not_o be_v either_o wise_a head_n or_o diligenter_n hand_n than_o your_o vulgar_a have_v which_o be_v repeat_v in_o the_o 23._o verse_n shall_v not_o have_v be_v judge_v a_o superfluity_n see_v beside_o the_o use_n of_o repetition_n to_o imprint_v it_o deeply_o in_o memory_n there_o be_v a_o noble_a increase_n whereby_o it_o be_v declare_v that_o they_o shall_v assure_o suffer_v with_o he_o that_o so_o call_v they_o home_o from_o their_o ambitious_a press_v after_o superiority_n over_o their_o fellow_n they_o may_v think_v to_o prepare_v themselves_o to_o trouble_n to_o the_o next_o section_n the_o jesuite_n take_v pleasure_n to_o prove_v the_o lord_n a_o evil_a husband_n in_o suffer_a thorn_n and_o thistle_n to_o overgrow_v his_o most_o sacred_a and_o holy_a field_n of_o the_o original_a in_o the_o new_a testament_n allege_v master_n beza_n which_o prefer_v the_o read_n of_o the_o old_a translator_n in_o some_o place_n unto_o the_o greek_a copy_n which_o he_o have_v wherein_o first_o mark_n that_o one_o sentence_n of_o master_n beza_n be_v snatch_v at_o contrary_a to_o his_o continual_a practice_n through_o every_o page_n in_o a_o manner_n where_o he_o convince_v the_o old_a translator_n of_o slip_n and_o fall_n in_o translate_n second_o observe_v how_o fond_o they_o will_v conclude_v that_o master_n beza_n justifi_v the_o vulgar_a translation_n because_o he_o say_v that_o in_o some_o place_n his_o read_n be_v sound_a than_o the_o read_n which_o he_o find_v in_o his_o greek_a copy_n three_o it_o ought_v not_o to_o be_v pass_v by_o how_o sottish_o they_o will_v conclude_v that_o therefore_o the_o old_a translator_n be_v in_o some_o place_n pure_a than_o the_o greek_a copy_n for_o that_o he_o be_v in_o some_o place_n pure_a than_o those_o copy_n which_o master_n beza_n have_v for_o they_o may_v well_o have_v know_v that_o as_o master_n beza_n have_v greek_n copy_n which_o erasmus_n have_v not_o whereby_o he_o be_v able_a to_o relieve_v the_o old_a interpreter_n against_o erasmus_n that_o charge_v he_o to_o have_v forsake_v the_o greek_a so_o diverse_a other_o may_v have_v other_o copy_n which_o neither_o master_n beza_n nor_o erasmus_n have_v come_v unto_o and_o therefore_o if_o the_o old_a translator_n shall_v have_v any_o thing_n better_o than_o the_o greek_a copy_n which_o master_n beza_n have_v yet_o thereof_o shall_v it_o not_o follow_v that_o it_o shall_v be_v pure_a than_o all_o the_o greek_a copy_n but_o this_o be_v the_o profane_a mind_n of_o the_o jesuite_n which_o will_v rather_o put_v fault_n in_o the_o greek_a copy_n then_o either_o in_o the_o negligence_n or_o inability_n of_o translator_n to_o get_v such_o a_o number_n of_o copy_n as_o may_v be_v able_a to_o furnish_v that_o work_n of_o translation_n thorough_o now_o of_o all_o the_o example_n in_o the_o new_a testament_n that_o they_o can_v choose_v to_o justify_v the_o old_a translator_n against_o the_o greek_a copy_n it_o seem_v good_a unto_o they_o to_o send_v we_o to_o act._n 13._o 20._o where_o we_o nothing_o doubt_v but_o the_o old_a translator_n use_v the_o same_o greek_a copy_n that_o we_o have_v in_o full_a consent_n but_o because_o there_o be_v not_o 450._o year_n under_o the_o government_n of_o the_o judge_n he_o change_v the_o place_n of_o the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o set_v it_o so_o as_o the_o account_n of_o the_o 450._o year_n shall_v be_v refer_v unto_o the_o time_n which_o be_v from_o the_o birth_n of_o isaac_n unto_o the_o time_n of_o the_o judge_n wherein_o as_o we_o take_v his_o judgement_n to_o be_v good_a and_o sound_a so_o his_o mean_n to_o show_v it_o need_v not_o to_o have_v be_v so_o violent_a by_o carry_v the_o preposition_n so_o far_o from_o his_o home_n if_o according_a to_o the_o manner_n of_o all_o tongue_n he_o have_v understand_v a_o commodious_a participle_n for_o save_v better_a and_o ripe_a judgement_n we_o will_v think_v that_o it_o may_v well_o be_v thus_o read_v after_o these_o thing_n do_v in_o 450._o year_n or_o thereabout_a he_o give_v etc._n etc._n the_o like_a eclipse_n of_o speech_n we_o read_v in_o another_o place_n of_o the_o act_n where_o it_o be_v say_v that_o joseph_n send_v for_o his_o father_n jacob_n and_o all_o his_o kindred_n stand_v of_o 75._o person_n and_o again_o to_o you_o the_o promise_n be_v make_v and_o 39_o act._n 7._o 14._o act._n 2._o 39_o so_o the_o account_n of_o the_o year_n be_v very_o certain_a for_o add_v to_o the_o 400._o year_n expire_v at_o their_o departure_n from_o egypt_n 40._o year_n wherein_o they_o be_v under_o moses_n in_o the_o desert_n and_o 7._o year_n wherein_o they_o have_v make_v a_o great_a conquest_n of_o the_o land_n receive_v their_o inheritance_n by_o lot_n there_o rise_v the_o number_n of_o 447._o whereto_o make_v a_o round_a number_n as_o the_o scripture_n do_v in_o diverse_a other_o place_n the_o apostle_n add_v three_o year_n for_o which_o cause_n he_o say_v not_o praecise_o 450._o year_n but_o about_o 450._o thereby_o mark_v out_o either_o the_o defect_n of_o the_o same_o number_n of_o 50._o if_o seven_o only_o year_n of_o josue_n be_v take_v to_o his_o account_n the_o rest_n of_o his_o year_n be_v gather_v to_o the_o reign_n and_o government_n of_o the_o judge_n or_o the_o surplus_n of_o the_o same_o number_n of_o 50_o if_o the_o whole_a government_n of_o josue_n compass_v in_o 17._o year_n be_v number_v such_o also_o be_v the_o forehead_n of_o these_o jesuit_n that_o they_o dare_v cite_v augustine_n in_o this_o case_n as_o if_o there_o grow_v any_o thing_n in_o his_o garden_n that_o can_v give_v the_o old_a translator_n such_o a_o incorruptible_a nature_n as_o they_o pretend_v who_o judgement_n against_o these_o scourger_n of_o the_o holy_a scripture_n have_v be_v before_o show_v who_o affirm_v also_o in_o the_o very_a chapter_n by_o they_o allege_v that_o all_o latin_a book_n whatsoever_o 15_o august_n de_fw-fr doctr_n chr_n lib._n ●_o ca._n 15_o ought_v to_o be_v reform_v by_o the_o greek_a copy_n if_o therefore_o the_o old_a translation_n be_v so_o high_o commend_v of_o he_o as_o they_o say_v yet_o it_o be_v evident_a that_o he_o will_v not_o have_v he_o privilege_v against_o the_o greek_a in_o such_o sort_n as_o he_o shall_v not_o as_o a_o subject_n appear_v before_o the_o greek_a copy_n as_o before_o his_o lawful_a and_o competent_a judge_n to_o the_o six_o next_o section_n
your_o own_o say_n which_o affirm_v that_o you_o have_v forsake_v the_o point_v of_o the_o latin_a to_o follow_v preface_n the_o last_o page_n of_o their_o preface_n the_o point_v of_o the_o greek_a and_o if_o the_o greek_a have_v keep_v the_o true_a point_v why_o shall_v it_o not_o keep_v the_o truth_n of_o word_n and_o if_o your_o latin_a have_v lose_v the_o true_a point_n without_o the_o which_o he_o that_o read_v the_o scripture_n be_v like_o he_o that_o ride_v without_o a_o bridle_n why_o shall_v it_o not_o rather_o be_v say_v to_o have_v lose_v the_o truth_n of_o the_o word_n and_o sense_n than_o the_o greek_a which_o keep_v the_o truth_n in_o point_v to_o the_o next_o section_n the_o principal_a cause_n that_o have_v make_v you_o take_v arm_n against_o the_o 47_o john_n 8._o 47_o greek_a copy_n be_v that_o you_o be_v not_o of_o god_n and_o therefore_o can_v abide_v the_o word_n of_o god_n thereupon_o it_o come_v that_o the_o old_a translation_n as_o it_o be_v further_o from_o the_o word_n of_o god_n smack_v you_o better_o than_o the_o greek_a copy_n do_v and_o although_o you_o may_v soon_o get_v water_n out_o of_o a_o flint_n than_o any_o relief_n of_o your_o cause_n from_o the_o greek_a copy_n yet_o if_o it_o be_v possible_a for_o truth_n to_o help_v to_o maintain_v a_o lie_n it_o be_v yet_o unpossible_a for_o you_o to_o like_v of_o it_o &_o therefore_o although_o we_o be_v assure_v that_o you_o have_v great_a advantage_n out_o of_o the_o vulgar_a which_o be_v a_o great_a cause_n that_o make_v you_o stand_v so_o close_o unto_o it_o and_o no_o advantage_n at_o all_o out_o of_o the_o greek_a as_o partly_o have_v and_o further_a shall_v appear_v yet_o we_o know_v that_o you_o have_v a_o further_o fetch_v in_o prefer_v the_o handmaid_n unto_o her_o mistress_n which_o be_v thereby_o to_o undermine_v all_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n that_o it_o be_v overthrown_a the_o pope_n decree_n may_v ride_v on_o horseback_n which_o can_v take_v breath_n as_o long_o as_o the_o authority_n of_o the_o holy_a scripture_n remain_v and_o if_o it_o be_v as_o you_o say_v that_o the_o greek_a serve_v your_o turn_n better_o than_o the_o vulgar_a you_o bear_v we_o witness_v at_o unaware_o that_o the_o small_a estimation_n which_o we_o have_v your_o vulgar_a in_o procee_v not_o of_o any_o fear_n that_o we_o stand_v in_o lest_o he_o shall_v hurt_v our_o cause_n to_o the_o next_o section_n page_n 18._o it_o be_v doubtless_o unworthy_a the_o name_n of_o a_o translation_n that_o shall_v be_v inferior_a to_o the_o vulgar_a howbeit_o we_o charge_v not_o the_o old_a translator_n of_o popery_n and_o impute_v not_o all_o the_o corruption_n in_o the_o vulgar_a to_o the_o translator_n but_o rather_o to_o the_o enemy_n which_o sow_v tare_n in_o his_o field_n albeit_o as_o have_v be_v say_v he_o may_v somewhere_o prejudice_n the_o truth_n not_o think_v of_o it_o as_o for_o the_o testimony_n both_o here_o and_o in_o the_o former_a section_n they_o be_v discuss_v in_o their_o proper_a place_n to_o the_o next_o section_n we_o grant_v they_o be_v word_n for_o word_n at_o in_o the_o greek_a and_o therefore_o unless_o we_o show_v that_o popery_n lean_v upon_o they_o fall_v to_o the_o ground_n and_o that_o it_o be_v not_o only_o stay_v by_o they_o but_o destroy_v of_o they_o we_o will_v willing_o confess_v ourselves_o most_o unworthy_a either_o of_o the_o defence_n of_o so_o good_a a_o cause_n or_o of_o the_o place_n which_o we_o ocupy_v in_o the_o church_n of_o god_n in_o the_o mean_a season_n your_o beggary_n be_v too_o impudent_a which_o take_v that_o for_o grant_v wherein_o you_o have_v be_v always_o in_o the_o face_n resist_v and_o if_o we_o will_v trifle_v out_o the_o time_n as_o you_o do_v we_o can_v for_o five_o or_o six_o sentence_n which_o you_o bring_v as_o seem_v to_o smile_v upon_o you_o allege_v five_o or_o six_o hundred_o which_o do_v so_o apparent_o frown_v upon_o your_o popery_n as_o at_o the_o very_a sight_n of_o they_o it_o fall_v down_o dead_a if_o you_o have_v any_o general_a council_n or_o any_o other_o ancient_a father_n of_o the_o west_n part_n beside_o cyprian_a and_o primasius_n to_o warrant_v your_o phrase_n by_o we_o doubt_v not_o but_o you_o will_v have_v make_v they_o speak_v which_o handle_v the_o matter_n so_o cunning_o that_o the_o dumb_a in_o your_o cause_n and_o sometime_o those_o which_o be_v eloquent_a against_o it_o be_v notwithstanding_o for_o want_n of_o other_o compel_v to_o speak_v for_o it_o as_o for_o the_o two_o father_n allege_v let_v the_o reader_n look_v the_o answer_n in_o the_o proper_a place_n to_o the_o next_o section_n page_n 19_o as_o the_o philosopher_n say_v of_o his_o work_n that_o be_v set_v forth_o it_o shall_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o the_o hardness_n and_o darkness_n thereof_o as_o it_o be_v be_v un-set_a forth_o so_o may_v it_o be_v verify_v in_o a_o good_a part_n of_o the_o jesuite_n translation_n that_o be_v translate_v it_o remain_v partly_o for_o the_o sottish_a superstition_n of_o keep_v of_o word_n rather_o than_o sense_n and_o partly_o for_o th'unnecessarie_a new_a fanglednesse_n of_o foreign_a speech_n as_o it_o be_v un-translated_n so_o be_v your_o translation_n as_o little_a catholic_a as_o may_v be_v as_o that_o which_o be_v so_o proud_a so_o scornful_a &_o disdainful_a that_o none_o of_o the_o rude_a sort_n can_v have_v any_o acquaintance_n with_o it_o whereas_o a_o good_a translator_n will_v endeavour_n to_o deliver_v to_o his_o reader_n the_o meaning_n of_o his_o author_n which_o he_o translate_v with_o all_o light_n &_o plainness_n of_o speech_n possible_a what_o be_v the_o sacred_a word_n &_o speech_n for_o retain_v whereof_o you_o be_v fall_v into_o this_o servitude_n if_o you_o have_v translate_v the_o greek_a you_o may_v better_o have_v pretend_v this_o for_o we_o acknowledge_v the_o pen_n of_o th'apostle_n and_o evangelist_n to_o have_v be_v sacred_a which_o we_o can_v acknowledge_v not_o you_o can_v show_v in_o the_o old_a translator_n unless_o your_o council_n of_o trent_n come_v so_o many_o year_n after_o the_o old_a translator_n be_v able_a then_o to_o make_v that_o sacred_a which_o have_v not_o be_v so_o before_o to_o the_o next_o section_n but_o let_v we_o hear_v their_o example_n the_o first_o kind_n whereof_o be_v of_o hebrew_n word_n retain_v in_o the_o greek_a text_n and_o by_o the_o same_o reason_n to_o be_v contain_v in_o all_o translation_n but_o this_o argument_n turn_v not_o all_o together_o so_o round_o as_o you_o think_v for_o it_o may_v well_o be_v that_o these_o word_n of_o amen_o and_o alleluia_n etc._n etc._n be_v well_o know_v by_o th'apostle_n preach_v to_o the_o church_n in_o that_o time_n wherefore_o the_o use_n of_o they_o then_o when_o they_o be_v well_o and_o general_o know_v be_v more_o justifiable_a than_o now_o when_o they_o be_v not_o so_o 20_o 2._o cor._n 1._o 20_o and_o for_o the_o word_n amen_o first_o we_o have_v th'apostle_n which_o give_v the_o just_a weight_n thereof_o in_o a_o greek_a word_n 18_o matt._n 5._o 18_o whereunto_o our_o yea_o answer_v second_o the_o old_a translator_n use_v it_o as_o a_o indifferent_a thing_n either_o to_o translate_v it_o into_o latin_a or_o to_o let_v it_o remain_v as_o he_o find_v it_o in_o the_o greek_a text_n here_o therefore_o the_o drudgery_n of_o the_o jesuite_n be_v manifest_v for_o notwithstanding_o they_o esteem_v it_o not_o meet_v that_o amen_o shall_v be_v translate_v yet_o because_o the_o vulgar_a have_v translate_v it_o they_o have_v also_o think_v good_a to_o follow_v he_o therein_o thereby_o tie_v themselves_o fast_a unto_o the_o vulgar_a than_o the_o vulgar_a do_v tie_v himself_o unto_o the_o original_a howbeit_o in_o retain_v of_o the_o hebrew_v word_n which_o the_o original_n do_v use_v they_o shall_v for_o we_o have_v pass_v without_o blame_n if_o by_o contrary_a practice_n of_o that_o which_o they_o profess_v they_o have_v not_o differ_v as_o much_o from_o themselves_o as_o from_o we_o yet_o deceive_v themselves_o in_o that_o they_o think_v they_o may_v keep_v corbana_n aswell_o as_o we_o keep_v hosanna_n raca_n beliall_a for_o saint_n luke_n have_v translate_v corbana_n gazophylacium_fw-la which_o be_v in_o our_o tongue_n a_o treasury_n and_o term_v 4_o luk._n 21._o 4_o it_o also_o the_o place_n of_o the_o gift_n of_o god_n which_o interpretation_n when_o none_o of_o th'apostle_n or_o evangelist_n give_v in_o the_o word_n which_o we_o have_v retain_v it_o be_v evident_a that_o they_o have_v not_o that_o warrant_n of_o retain_v this_o which_o we_o have_v of_o those_o much_o less_o to_o keep_v parasceve_fw-la which_o they_o ought_v aswell_o to_o have_v translate_v into_o english_a the_o tongue_n which_o they_o write_v in_o as_o saint_n luke_n forsake_v
the_o hebrew_n and_o syriack_n word_n use_v the_o word_n that_o be_v proper_a unto_o the_o tongue_n he_o write_v in_o and_o therefore_o you_o impudent_o face_n down_o the_o truth_n when_o you_o say_v that_o parasceve_fw-la be_v as_o solemn_a a_o word_n for_o the_o sabaoth_v even_o as_o sabaoth_n be_v for_o the_o jew_n seven_o day_n neither_o be_v there_o more_o cause_n to_o leave_v it_o un-translated_n when_o we_o be_v not_o able_a with_o like_a shortness_n of_o our_o speech_n to_o attain_v the_o full_a signification_n then_o to_o leave_v it_o unturned_a when_o the_o shortness_n of_o our_o speech_n afford_v a_o sentence_n in_o a_o small_a compass_n of_o word_n than_o do_v the_o original_a and_o if_o this_o be_v a_o sufficient_a reason_n to_o hold_v the_o translator_n hand_n because_o there_o be_v three_o word_n in_o 19_o mat._n 1._o 19_o the_o translation_n of_o parasceve_fw-la above_o that_o which_o be_v in_o the_o greek_a why_o have_v you_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d put_v to_o open_a shame_n nay_o how_o come_v it_o to_o pass_v that_o without_o all_o warrant_n of_o the_o greek_a or_o circumstance_n of_o the_o place_n beyond_o the_o mark_n of_o the_o vulgar_a translation_n which_o you_o propound_v unto_o yourselves_o and_o that_o in_o text_n 8._o act._n 8._o letter_n you_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o take_v order_n for_o burial_n we_o know_v therefore_o that_o your_o dirigie_n groat_n and_o trental_a money_n will_v make_v you_o lavish_a and_o ravel_n in_o your_o translation_n as_o much_o as_o your_o servile_a mind_n make_v you_o dumb_a &_o mute_a in_o other_o place_n where_o you_o may_v better_o speak_v in_o the_o rest_n also_o your_o comparison_n be_v foolish_a for_o if_o we_o have_v retain_v certain_a word_n in_o their_o original_n because_o our_o speech_n fit_v they_o not_o so_o well_o it_o follow_v not_o therefore_o that_o you_o may_v do_v that_o where_o it_o be_v at_o hand_n and_o ready_a to_o serve_v the_o greek_a or_o hebrew_n word_n or_o if_o we_o have_v sometime_o not_o use_v the_o benefit_n and_o wealth_n of_o our_o tongue_n do_v it_o follow_v therefore_o that_o you_o may_v so_o do_v and_o if_o we_o seek_v to_o translate_v all_o the_o greek_a word_n have_v leave_v some_o untranslate_v because_o the_o english_a phrase_n either_o do_v not_o afford_v it_o unto_o we_o or_o else_o stand_v at_o that_o time_n far_o from_o we_o do_v it_o follow_v that_o you_o shall_v retain_v those_o word_n in_o a_o strange_a tongue_n which_o our_o tongue_n do_v afford_v you_o the_o translation_n of_o which_o we_o have_v find_v out_o unto_o your_o hand_n and_o which_o have_v confirmation_n by_o the_o common_a use_n and_o practice_v of_o our_o nation_n for_o many_o year_n together_o brief_o whereas_o our_o people_n by_o the_o grace_n of_o god_n in_o knowledge_n of_o the_o word_n through_o the_o mean_n of_o a_o lightsome_a &_o plain_a translation_n have_v be_v deliver_v out_o of_o egypt_n in_o steed_n that_o you_o shall_v have_v add_v light_a where_o it_o be_v want_v and_o plain_v that_o which_o be_v rough_a you_o have_v endeavour_v by_o your_o clouddy_a and_o hack_a speech_n to_o bring_v in_o again_o all_o confusion_n and_o ignorance_n of_o god_n and_o of_o his_o truth_n and_o if_o your_o dainty_a stomach_n can_v not_o brook_v the_o feast_n of_o the_o sweet_a bread_n yet_o be_v there_o no_o cause_n for_o you_o to_o accuse_v it_o of_o falsehood_n see_v sweet_a bread_n &_o unleavened_a bread_n with_o we_o be_v all_o one_o the_o translation_n also_o print_v at_o geneva_n have_v unleavened_a bread_n but_o nothing_o taste_v you_o but_o azyme_n and_o that_o because_o the_o people_n can_v chaw_v these_o crust_n of_o you_o or_o bone_n rather_o which_o of_o purpose_n you_o set_v before_o they_o that_o they_o may_v depart_v hungry_a from_o your_o table_n your_o interpretation_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v false_a without_o all_o manner_n of_o proof_n frame_v out_o of_o your_o cruel_a and_o unmerciful_a judgement_n of_o throw_v all_o into_o hell_n which_o die_v without_o baptism_n as_o if_o they_o be_v not_o plant_v in_o the_o house_n of_o god_n before_o they_o be_v baptize_v where_o the_o true_a use_n of_o baptism_n be_v towards_o those_o which_o we_o understand_v either_o by_o their_o own_o confession_n or_o by_o the_o covenant_n to_o be_v already_o plant_v in_o the_o house_n of_o god_n as_o for_o the_o meaning_n of_o the_o apostle_n it_o be_v evident_a that_o he_o will_v have_v none_o draw_v to_o the_o ministry_n of_o the_o word_n which_o be_v late_o come_v to_o the_o profession_n of_o the_o gospel_n &_o therefore_o your_o fantasy_n of_o a_o neophyte_n that_o have_v be_v a_o old_a scholar_n in_o the_o school_n of_o christ_n for_o so_o you_o must_v mean_v impli_v a_o manifest_a contradiction_n and_o be_v all_o one_o as_o if_o you_o shall_v say_v he_o be_v a_o new_a old_a plant_n or_o a_o new_a old_a scholar_n for_o in_o those_o that_o be_v not_o gather_v from_o heathenish_a religion_n to_o the_o fellowship_n of_o the_o gospel_n before_o the_o year_n of_o discretion_n the_o same_o day_n that_o they_o become_v true_a scholar_n they_o become_v true_a plant_n and_o contrariwise_o wherefore_o to_o be_v a_o young_a scholar_n be_v the_o same_o thing_n in_o effect_n as_o to_o be_v a_o young_a plant_n where_o neophyte_n to_o a_o bare_a englishman_n be_v nothing_o at_o all_o no_o more_o than_o depositum_fw-la exinanit_v exhaust_v the_o foolery_n and_o beastliness_n whereof_o be_v evident_a to_o all_o man_n see_v our_o speech_n be_v able_a to_o yield_v the_o just_a valuation_n of_o they_o and_o if_o our_o show_v the_o glad_a tiding_n be_v not_o significative_a to_o our_o nation_n much_o less_o be_v your_o euangelize_a which_o scarce_o one_o among_o a_o hundred_o do_v understand_v and_o if_o you_o have_v learned_a that_o the_o doctrine_n of_o christ_n under_o the_o gospel_n be_v not_o set_v forth_o sufficient_o by_o the_o greek_a word_n without_o a_o trope_n of_o synecdoche_n or_o as_o they_o call_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o may_v easy_o have_v know_v that_o the_o same_o trope_n be_v understand_v in_o our_o glad_a tiding_n will_v have_v reach_v the_o greek_a word_n and_o whatsoever_o be_v signify_v by_o it_o sufficient_o for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v a_o greek_a word_n before_o the_o gospel_n come_v into_o the_o world_n and_o be_v use_v of_o greek_a author_n to_o signify_v all_o manner_n of_o good_a news_n and_o nothing_o else_o and_o therefore_o the_o word_n can_v proper_o signify_v no_o more_o now_o than_o it_o do_v then_o but_o the_o evangelist_n choose_v that_o word_n especial_o to_o note_v that_o where_o man_n be_v desirous_a to_o know_v good_a tiding_n they_o shall_v bestow_v both_o their_o ear_n to_o understand_v this_o doctrine_n which_o be_v only_o worthy_a of_o that_o name_n and_o if_o our_o translation_n like_v you_o not_o as_o you_o have_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gospel_n so_o you_o may_v have_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o gospel_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gospel_v with_o more_o understanding_n of_o our_o people_n and_o with_o as_o full_a attainment_n of_o the_o signification_n of_o the_o word_n unless_o you_o will_v confess_v that_o you_o have_v fail_v in_o turn_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o gospel_n last_o if_o so_o much_o of_o the_o signification_n be_v lose_v unless_o it_o be_v turn_v euangelize_n how_o come_v it_o that_o you_o math._n 11._o 5._o have_v translate_v it_o the_o gospel_n be_v preach_v here_o therefore_o your_o drudgery_n to_o the_o old_a interpreter_n be_v again_o manifest_a for_o notwithstanding_o you_o hold_v it_o ill_o turn_v unless_o the_o greek_a word_n be_v retain_v yet_o because_o the_o old_a translator_n turn_v it_o otherwise_o you_o stick_v not_o contrary_a to_o your_o judgement_n to_o turn_v it_o as_o he_o do_v so_o have_v you_o no_o judgement_n of_o your_o own_o and_o the_o old_a translator_n judgement_n who_o by_o turn_v it_o now_o one_o way_n and_o now_o another_o signify_v a_o indifferency_n of_o translation_n you_o utter_o overthrow_n but_o that_o which_o follow_v be_v more_o absurd_a that_o the_o people_n must_v be_v deprive_v of_o the_o natural_a translation_n of_o the_o word_n through_o your_o sottish_a desire_n of_o keep_v of_o latin_a word_n which_o the_o vulgar_a use_v which_o these_o lie_a spirit_n call_v first_o the_o latin_a text_n of_o the_o scripture_n after_o by_o and_o by_o call_v it_o the_o very_a word_n of_o the_o scripture_n as_o if_o the_o scripture_n translate_v into_o the_o english_a tongue_n be_v not_o as_o much_o the_o scripture_n as_o that_o which_o be_v translate_v into_o the_o latin_a for_o your_o penance_n you_o must_v do_v penance_n