Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n apostle_n faith_n word_n 1,525 5 4.2834 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07100 A discouerie of the manifold corruptions of the Holy Scriptures by the heretikes of our daies specially the English sectaries, and of their foule dealing herein, by partial & false translations to the aduantage of their heresies, in their English Bibles vsed and authorised since the time of schisme. By Gregory Martin one of the readers of diuinitie in the English College of Rhemes. Martin, Gregory, d. 1582. 1582 (1582) STC 17503; ESTC S112358 197,731 362

There are 13 snippets containing the selected quad. | View original text

that_o if_o a_o man_n have_v the_o faith_n of_o christ_n omniporencie_n or_o of_o any_o other_o article_n of_o the_o creed_n or_o of_o all_o whole_o and_o entire_o and_o perfect_o that_o be_v nothing_o without_o charity_n this_o be_v beza_n tota_fw-la fides_fw-la whole_a faith_n think_v by_o this_o translation_n to_o exempt_v from_o the_o apostle_n word_n their_o special_a justify_n faith_n &_o wrestle_v to_o that_o purpose_n in_o his_o annotation_n against_o pighius_fw-la &_o other_o catholic_a doctor_n whereas_o every_o man_n of_o small_a skill_n may_v see_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o apostle_n name_v all_o faith_n as_o he_o do_v all_o knowledge_n &_o all_o mystery_n comprehend_v all_o sort_n of_o the_o one_o &_o of_o the_o other_o all_o kind_n of_o knowledge_n all_o kind_n of_o mystery_n all_o faith_n whatsoever_o christian_n catholic_a historical_a or_o special_a which_o two_o late_a be_v heretical_a term_n new_o devise_v 7_o and_o i_o will_v have_v any_o of_o the_o bezites_n give_v i_o a_o sufficient_a reason_n why_o he_o translate_v totam_fw-la fidem_fw-la and_o not_o also_o totam_fw-la scientiam_fw-la undoubted_o there_o be_v no_o cause_n but_o the_o heresy_n of_o special_a and_o only_a faith_n and_o again_o why_o he_o translate_v jaco._n two_o 22._o thou_o see_v that_o faith_n be_v administra_fw-la a_o helper_n of_o his_o work_n and_o expound_v it_o thus_o faith_n be_v a_o efficient_a cause_n and_o fruiteful_a of_o good_a work_n whereas_o the_o apostle_n word_n be_v plain_a that_o faith_n wrought_v together_o with_o his_o work_n yea_o and_o that_o his_o faith_n be_v by_o work_n make_v perfect_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o be_v impudent_a handle_n of_o scripture_n to_o make_v work_n the_o fruit_n only_o and_o effect_v of_o faith_n which_o be_v your_o heresy_n 8_o which_o heresy_n also_o must_v needs_o be_v the_o cause_n that_o to_o suppress_v the_o excellency_n of_o charity_n which_o the_o apostle_n give_v it_o above_o faith_n or_o any_o other_o gift_n whatsoever_o in_o these_o word_n and_o yet_o i_o show_v you_o a_o more_o excellent_a way_n 1_o cor._n 12._o v._n 31._o he_o in_o one_o edition_n of_o the_o new_a testament_n in_o the_o year_n 1556._o translate_v thus_o behold_v moreover_o also_o i_o show_v you_o a_o way_n most_o diligent_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d what_o cold_a stuff_n be_v this_o and_o how_o impertinent_a in_o a_o other_o edition_n a_o 1565._o he_o mend_v it_o thus_o and_o beside_o i_o show_v you_o a_o way_n to_o excellency_n in_o neither_o of_o both_o express_v the_o comparison_n of_o preeminence_n &_o excellency_n that_o charity_n have_v in_o the_o apostle_n word_n and_o in_o all_o the_o chapter_n follow_a wherein_o you_o do_v well_o for_o your_o credit_n not_o to_o follow_v he_o no_o not_o your_o bezites_n themselves_o but_o to_o translate_v after_o our_o vulgar_a latin_a interpreter_n as_o it_o have_v always_o be_v read_v and_o understand_v in_o the_o church_n 9_o luther_n be_v so_o impudent_a in_o this_o case_n that_o because_o the_o apostle_n speak_v not_o plain_o enough_o for_o only_a faith_n he_o thrust_v only_o into_o the_o text_n of_o his_o translation_n *_o 1551._o luther_n to_o 2_o fol._n 405._o edi_fw-la wittemb_v a_o 1551._o as_o himself_o witness_v you_o dare_v not_o hitherto_o presume_v so_o far_o in_o this_o question_n of_o only_a faith_n though_o *_o 1562._o act._n 9_o 22._o bib._n 1577._o 1_o pet._n 1_o 25._o 2_o par._n 36_o 8._o 2_o cor._n 5_o 21._o 1_o pet_n 2_o 13_o in_o the_o bib._n 1562._o in_o other_o controversy_n you_o have_v do_v the_o like_a as_o be_v show_v in_o their_o place_n but_o i_o will_v ask_v you_o a_o small_a matter_n which_o in_o word_n and_o show_v you_o may_v perhaps_o easy_o answer_n but_o in_o your_o conscience_n there_o will_v remain_v a_o gnaw_a worm_n in_o so_o many_o place_n of_o the_o gospel_n where_o our_o saviour_n require_v the_o people_n faith_n when_o he_o heal_v they_o of_o corporal_a disease_n only_o why_o do_v you_o so_o glad_o translate_v thus_o 48._o mar._n 10_o 52._o luc._n 18_o 42._o etc._n etc._n 8._o v._n 48._o thy_o faith_n have_v save_v thou_o rather_o than_o thus_o thy_o faith_n have_v heal_v thou_o or_o make_v the_o whole_a be_v it_o not_o by_o join_v these_o word_n together_o to_o make_v it_o sound_v in_o english_a ear_n that_o faith_n save_v or_o justifi_v a_o man_n in_o so_o much_o that_o beza_n note_v in_o the_o margin_n thus_o fides_fw-la saluat_fw-la that_o be_v faith_n save_v &_o your_o geneva_n bibles_n in_o that_o place_n where_o it_o can_v not_o be_v take_v for_o faith_n that_o justifi_v because_o it_o be_v not_o the_o party_n faith_n but_o her_o father_n that_o christ_n require_v there_o also_o translate_v thus_o believe_v only_o and_o she_o shall_v be_v save_v 50._o luc._n 8_o 50._o which_o translation_n though_o very_o false_a and_o impertinent_a for_o justify_v faith_n as_o you_o seem_v to_o acknowledge_v by_o translate_n it_o otherwise_o in_o your_o other_o bible_n westmester_n see_v goughs_n sermon_n and_o tom_n son_n answer_v to_o the_o l._n abbot_n of_o westmester_n yet_o in_o deed_n you_o must_v needs_o maintain_v &_o hold_v it_o for_o good_a while_o you_o allege_v this_o place_n for_o only_a faith_n as_o be_v evident_a in_o your_o write_n 10_o this_o then_o you_o see_v be_v a_o fallacy_n when_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o body_n as_o in_o many_o such_o place_n though_o not_o in_o all_o there_o by_o translation_n to_o make_v it_o sound_v a_o justify_n faith_n as_o though_o faith_n only_o be_v require_v to_o the_o health_n of_o the_o soul_n whereas_o that_o faith_n be_v of_o christ_n omnipotency_n only_o &_o power_n 2._o annot._n in_o 1_o cor._n 13_o 2._o which_o beza_n confess_v may_v be_v in_o the_o devil_n themselves_o and_o be_v far_o from_o the_o faith_n that_o justifi_v if_o you_o say_v the_o greek_a signify_v as_o you_o translate_v it_o do_v so_o in_o deed_n but_o it_o signify_v also_o very_o common_o to_o be_v heal_v corporal_o as_o by_o your_o own_o translation_n in_o these_o place_n 1577._o bib._n 1577._o marc._n 5._o v._n 28._o marc._n 6._o v._n 36._o luc._n 8._o v._n 36._o &_o v._o 51._o where_o you_o translate_v i_o shall_v be_v whole_a they_o be_v heal_v he_o be_v heal_v she_o shall_v be_v make_v whole_a and_o why_o do_v you_o here_o translate_v so_o because_o you_o know_v to_o be_v save_v import_v rather_o a_o other_o thing_n to_o wit_n salvation_n of_o the_o soul_n and_o therefore_o when_o faith_n be_v join_v withal_o you_o translate_v rather_o save_v then_o heal_v though_o the_o place_n be_v mean_v of_o bodily_a health_n only_o to_o insinuate_v by_o all_o mean_v your_o justification_n by_o only_a faith_n chap._n xiii_o heretical_a translation_n against_o penance_n and_o satisfaction_n upon_o the_o heresy_n of_o only_a faith_n justify_v and_o save_v a_o man_n follow_v the_o denial_n of_o all_o penance_n &_o satisfaction_n for_o sin_n which_o beza_n so_o abhor_v annot_n in_o mat._n 3._o v._n 2._o that_o he_o make_v protestation_n that_o he_o avoid_v these_o term_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d poenitentia_fw-la and_o poenitentiam_fw-la agere_fw-la of_o purpose_n and_o that_o he_o will_v always_o use_v for_o they_o in_o translate_n the_o greek_a word_n resipiscentia_fw-la and_o resipiscere_fw-la which_o he_o do_v observe_v perhaps_o but_o that_o sometime_o he_o be_v worse_a than_o his_o promise_n 8._o act._n 26.20_o in_o no._n testan_n 1556._o and_o in_o his_o late_a translation_n 1565._o mat_n 3._o v._o 8._o luc._n 3._o v._n 8._o translate_n most_o false_o and_o heretical_o for_o resipiscentia_fw-la resipiscentes_fw-la so_o that_o your_o english_a bezites_n themselves_o be_v ashamed_a to_o translate_v after_o he_o who_o otherwise_o follow_v his_o rule_n for_o the_o most_o part_n translate_n resipiscentia_fw-la amendment_n of_o life_n &_o resipiscite_fw-la amend_v your_o life_n &_o the_o other_o english_a bible_n when_o they_o translat_v best_a say_v repentance_n &_o repent_v but_o none_o of_o they_o all_o once_o have_v the_o word_n penance_n and_o do_v penance_n which_o in_o most_o place_n be_v the_o very_a true_a translation_n according_a to_o the_o very_a circumstance_n of_o the_o text_n and_o use_v of_o the_o greek_a word_n in_o the_o greek_a church_n poenitentiam_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d agere_fw-la poenitentiam_fw-la and_o the_o ancient_a latin_a translation_n thereof_o and_o all_o the_o father_n read_v thereof_o and_o their_o exposition_n of_o the_o same_o which_o four_o point_n i_o think_v not_o amiss_o brief_o to_o prove_v that_o the_o reader_n may_v see_v the_o use_n and_o signification_n of_o these_o word_n which_o they_o of_o purpose_n will_v not_o express_v to_o avoid_v the_o term_n of_o penance_n and_o do_v penance_n egissent_fw-la that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d
lead_v a_o man_n even_o contrary_a to_o his_o own_o knowledge_n to_o falsify_v god_n holy_a word_n 42_o yea_o beza_n say_v further_a to_o this_o purpose_n much_o more_o against_o his_o skill_n in_o the_o greek_a tongue_n if_o he_o have_v any_o at_o all_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o preposition_n can_v bear_v this_o sense_n for_o which_o or_o in_o respect_n whereof_o and_o therefore_o he_o translate_v the_o greek_a into_o latin_a thus_o exauditus_fw-la est_fw-la ex_fw-la metu_fw-la he_o be_v hear_v from_o fear_n not_o for_o fear_v or_o for_o his_o reverence_n and_o because_o from_o fear_n be_v a_o hard_a speech_n and_o dark_a that_o seem_v to_o be_v the_o cause_n why_o our_o english_a translator_n say_v in_o that_o which_o he_o fear_v far_o from_o beza_n in_o word_n but_o aggreable_o in_o sense_n illyric_n flac._n illyric_n 43_o but_o for_o this_o matter_n we_o send_v they_o to_o flaccus_n illyricus_n a_o captain_n lutherane_n who_o dispute_v this_o very_a point_n against_o the_o caluiniste_n and_o teach_v they_o that_o nothing_o be_v more_o common_a than_o that_o signification_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o proof_n whereof_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o also_o refer_v they_o to_o these_o place_n of_o the_o holy_a scripture_n mat._n 13._o luc._n 22._o and_o 24._o act._n 12._o psal_n 87._o and_o machab._n 5_o 21._o where_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o a_o genitive_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o a_o accusative_a signify_v all_o one_o which_o beza_n deny_v gentle_a reader_n bear_v with_o these_o tedious_a grammatication_n fit_a to_o be_v handle_v in_o latin_a but_o necessary_a in_o this_o case_n also_o good_a for_o they_o that_o understand_v &_o for_o the_o rest_n a_o occasion_n to_o ask_v of_o they_o that_o have_v skill_n in_o the_o greek_a tongue_n whether_o we_o accuse_v our_o adversary_n just_o or_o no_o of_o false_a translate_n the_o holy_a scripture_n 44_o and_o we_o beseech_v they_o to_o give_v we_o a_o good_a reason_n why_o they_o profess_v to_o follow_v precise_o the_o greek_a do_v not_o observe_v true_o the_o greek_a point_n in_o such_o place_n as_o concern_v this_o present_a controversy_n for_o the_o place_n in_o the_o apocalypse_n which_o they_o allege_v of_o our_o saviour_n christ_n suffering_n from_o the_o beginning_n thereby_o to_o infer_v that_o the_o just_a man_n of_o the_o old_a testament_n may_v enter_v heaven_n then_o 8._o c._n 13_o 8._o as_o well_o as_o after_o his_o real_a and_o actual_a death_n according_a to_o the_o greek_a point_n say_v thus_o all_o that_o dwell_n upon_o the_o earth_n shall_v worship_v he_o the_o beast_n who_o name_n have_v not_o be_v write_v in_o the_o book_n of_o life_n of_o the_o lamb_n slame_n from_o the_o begin_n of_o the_o world_n where_o it_o be_v evident_a that_o the_o greek_a text_n say_v not_o the_o lamb_n slay_v from_o the_o beginning_n but_o that_o the_o name_n of_o those_o antichristian_a idolater_n be_v not_o write_v in_o god_n eternal_a book_n of_o predestination_n from_o the_o beginning_n as_o it_o be_v also_o most_o plain_a without_o all_o ambiguity_n in_o the_o 17_o chapter_n v._n 8._o if_o in_o a_o place_n of_o no_o controversy_n they_o have_v not_o be_v curious_a in_o point_n of_o the_o greek_a they_o may_v have_v great_a reason_n sometime_o to_o alter_v the_o same_o 45_o but_o if_o in_o point_n of_o controversy_n between_o we_o they_o will_v say_v diverse_a point_v be_v of_o no_o importance_n they_o know_v the_o contrary_a by_o the_o example_n of_o ancient_a heretic_n which_o use_v this_o mean_a also_o to_o serve_v their_o false_a heretical_a purpose_n if_o they_o say_v our_o vulgar_a latin_a text_n point_v it_o so_o let_v they_o profess_v before_o god_n and_o their_o conscience_n that_o they_o do_v it_o of_o reverence_n to_o the_o say_v ancient_a latin_a text_n or_o because_o it_o be_v indifferent_a &_o not_o for_o any_o other_o cause_n &_o for_o this_o one_o place_n we_o will_v admit_v their_o answer_n chap._n viii_o heretical_a translation_n concern_v justification_n about_o the_o article_n of_o justification_n as_o it_o have_v many_o branch_n &_o their_o etrour_n therein_o be_v manifold_a so_o be_v their_o english_a translation_n according_o many_o way_n false_a and_o heretical_a first_o against_o justification_n by_o good_a work_n and_o by_o keep_v the_o commandment_n they_o suppress_v the_o very_a name_n of_o justification_n in_o all_o such_o place_n where_o the_o word_n signify_v the_o commandment_n or_o the_o law_n of_o god_n which_o be_v both_o in_o the_o old_a and_o new_a testament_n most_o common_a and_o usual_a namely_o in_o the_o book_n of_o moses_n in_o the_o psalm_n 118._o that_o begin_v thus_o beati_fw-la immaculati_fw-la in_o the_o psalm_n 147._o v._n 19_o 1_o mac._n 1._o v._n 51._o and_o c._n 2._o v._n 21._o luc._n 1._o v._n 6._o ro._n 2._o v._n 26._o in_o all_o which_o place_n and_o the_o like_a where_o the_o greek_a signify_v justice_n &_o iustification_n most_o exact_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d according_a as_o our_o vulgar_a latin_a translate_v iustitias_fw-la and_o iustificationes_fw-la there_o the_o english_a translation_n say_v joint_o and_o with_o one_o consent_n ordinance_n or_o statute_n for_o example_n ro._n 2._o if_o the_o uncircumcision_n keep_v the_o ordinance_n of_o the_o law_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d shall_v it_o not_o be_v count_v for_o circumcision_n and_o luc._n 1_o 6._o they_o be_v both_o righteous_a before_o god_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d walk_v in_o all_o the_o commandment_n and_o ordinance_n of_o the_o lord_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d blameless_a why_o translate_v you_o it_o ordinance_n and_o avoid_v the_o term_n iustification_n be_v it_o because_o you_o will_v follow_v the_o greek_a i_o beseech_v you_o be_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d just_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v justify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d iustification_n or_o justice_n in_o the_o old_a testament_n you_o may_v perhaps_o pretend_v that_o you_o follow_v the_o hebrew_n wvord_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o therefore_o there_o you_o translate_v statute_n or_o ordinance_n but_o even_o there_o also_o be_v not_o the_o seventie_o greek_a interpreter_n sufficient_a to_o teach_v you_o the_o signification_n of_o the_o hebrew_n word_n who_o always_o interpret_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o english_a iustification_n 2_o but_o be_v it_o that_o you_o may_v control_v they_o in_o the_o hebrew_n which_o none_o but_o fool_n will_v grant_v unto_o you_o in_o the_o new_a testament_n what_o pretence_n have_v you_o do_v you_o there_o also_o translate_v the_o hebrew_n word_n or_o rather_o the_o greek_a the_o greek_n undoubted_o you_o shall_v translate_v what_o reason_n then_o can_v you_o have_v why_o you_o do_v not_o none_o other_o sure_o then_o that_o which_o beza_n give_v for_o himself_o say_v that_o he_o reject_v the_o word_n iustification_n notwithstanding_o it_o express_v the_o greek_a word_n for_o word_n notwithstanding_o the_o seventie_o greek_a interpreter_n use_v it_o to_o signify_v the_o whole_a law_n and_o in_o latin_a it_o be_v common_o translate_v iustificationes_fw-la notwithstanding_o all_o this_o luc._n annot._n in_o 1_o luc._n for_o this_o only_a cause_n say_v he_o do_v i_o reject_v it_o to_o avoid_v the_o cavillation_n that_o may_v be_v make_v by_o this_o word_n against_o justification_n by_o faith_n as_o if_o he_o shall_v say_v this_o word_n true_o translate_v according_a to_o the_o greek_a may_v minister_v great_a occasion_n to_o prove_v by_o so_o many_o place_n of_o scripture_n that_o man_n justification_n be_v not_o by_o faith_n only_o but_o also_o by_o keep_v the_o la_o and_o observe_v the_o commandment_n which_o therefore_o be_v call_v according_a to_o the_o greek_a and_o latin_a iustification_n because_o they_o concur_v to_o justification_n and_o make_v a_o man_n just_a as_o by_o s._n luke_n word_n also_o be_v well_o signify_v which_o have_v this_o allusion_n that_o they_o be_v both_o just_a because_o they_o walk_v in_o all_o the_o iustification_n of_o our_o lord_n which_o they_o of_o purpose_n suppress_v by_o other_o word_n 3_o and_o hereof_o also_o it_o rise_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o when_o he_o can_v possible_o avoid_v the_o word_n in_o his_o translation_n as_o apoc._n 19_o 8._o bissinum_fw-la enim_fw-la iustificationes_fw-la sunt_fw-la sanctorum_fw-la the_o silk_n be_v the_o iustification_n of_o saint_n there_o he_o help_v the_o matter_n with_o this_o commentary_n that_o iustification_n 19_o beza_n annot._n in_o apoc._n 19_o be_v those_o good_a work_n which_o be_v the_o testimony_n of_o a_o lively_a faith_n but_o our_o english_a translatour_n have_v a_o other_o way_n to_o avoid_v the_o word_n even_o in_o their_o translation_n for_o they_o say_v here_o the_o righteousness_n of_o saint_n because_o
〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v to_o do_v penance_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d poenitentiam_fw-la egissent_fw-la 2_o first_o that_o the_o circumstance_n of_o the_o text_n do_v give_v it_o so_o to_o signify_v we_o read_v in_o saint_n matthew_n c._n 11_o v._o 21._o if_o in_o tyre_n and_o sidon_n have_v be_v wrought_v the_o miracle_n that_o have_v be_v wrought_v in_o you_o they_o have_v do_v penance_n in_o hearecloth_n or_o sackcloth_n and_o ash_n long_o ago_o and_o in_o s._n luc._n c._n 10._o v._n 13._o they_o have_v do_v penance_n sit_v in_o sackcloth_n and_o ash_n i_o beseech_v you_o these_o circunstance_n of_o sackcloth_n and_o ash_n adjoin_v do_v they_o signify_v penance_n and_o affliction_n of_o the_o body_n or_o only_a amendment_n of_o life_n as_o you_o will_v have_v the_o word_n to_o signify_v s._n basil_n say_v in_o ps_n 29._o sackcloth_n make_v for_o penance_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o the_o father_n in_o old_a time_n sit_v in_o sackcloth_n and_o ash_n do_v penance_n unless_o you_o will_v translate_v s._n basil_n also_o after_o your_o fashion_n who_o you_o can_v not_o any_o way_n translate_v but_o the_o sense_n must_v needs_o be_v penance_n &_o do_v penance_n again_o s._n paul_n say_v you_o be_v make_v sorry_a to_o penance_n or_o 9_o 2_o co._n 7_o 9_o to_o repentance_n say_v which_o you_o will_v and_o the_o sorrow_n which_o be_v according_a to_o god_n work_v penance_n or_o repentance_n unto_o salvation_n be_v not_o sorrow_v and_o bitter_a mourning_n &_o affliction_n part_n of_o penance_n do_v the_o incestuous_a man_n who_o s._n paul_n excommunicate_v 5._o 1_o cor._n 5._o and_o afterward_o absolve_v he_o because_o of_o his_o exceed_a sorrow_n and_o tear_n 2._o 2_o cor._n 2._o for_o fear_v lest_o he_o may_v be_v overwhelm_v with_o sorrow_n do_v he_o i_o say_v change_v his_o mind_n only_o or_o amend_v his_o life_n as_o you_o translate_v the_o greek_a word_n and_o interpret_v repentance_n do_v he_o not_o penance_n also_o for_o his_o fault_n 26._o mat._n 3._o luc._n 3._o act._n 26._o enjoin_v of_o the_o apostle_n when_o s._n john_n the_o baptist_n say_v &_o s._n paul_n exhort_v the_o like_a do_v fruit_n worthy_a of_o penance_n or_o as_o you_o translate_v meet_v for_o repentance_n do_v they_o not_o plain_o signify_v penitential_a work_n or_o the_o work_n of_o penance_n which_o be_v the_o very_a cause_n why_o beza_n rather_o translate_v in_o those_o place_n 〈◊〉_d fructus_fw-la dignos_fw-la ijs_fw-la qui_fw-la resipuerint_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v the_o fruit_n meet_v for_o they_o that_o amend_v their_o life_n or_o give_v we_o some_o other_o good_a cause_n o_o you_o bezites_n why_o your_o master_n do_v so_o foul_o falsify_v his_o translation_n 3_o second_o for_o the_o signification_n of_o this_o greek_a word_n in_o all_o the_o greek_a church_n and_o greek_a father_n even_o from_o s._n denys_n the_o aeropagite_n s._n paul_n scholar_n who_o must_v needs_o deduce_v it_o from_o the_o scripture_n and_o learn_v it_o of_o the_o apostle_n it_o be_v most_o evident_a that_o they_o use_v this_o word_n for_o that_o penance_n which_o be_v do_v in_o the_o primitive_a church_n according_a to_o the_o penitential_a canon_n whereof_o all_o antiquity_n of_o counsel_n and_o father_n be_v full_a principio_fw-la ec._n hier._n c._n 3._o in_o principio_fw-la in_o so_o much_o that_o s._n denys_n reckon_v up_o the_o three_o sort_n of_o person_n that_o be_v exclude_v from_o see_v and_o participate_v of_o the_o divine_a mystery_n of_o christ_n body_n and_o blood_n 〈◊〉_d paenitentes_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o wit_n catechuman_n poenitent_o and_o the_o possess_v of_o il_fw-fr spirit_n for_o poenitent_o he_o say_v in_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v such_o as_o be_v in_o their_o course_n of_o penance_n or_o have_v not_o yet_o do_v their_o full_a penance_n which_o penance_n s._n augustine_n declare_v thus_o ho._n 27._o inter_fw-la 50_o ho._n and_o ep_v 108._o est_fw-la poenitentia_fw-la gravior_fw-la etc._n etc._n there_o be_v a_o more_o grevous_a and_o more_o mournful_a penance_n whereby_o propre_o they_o be_v call_v in_o the_o church_n that_o be_v poenitentes_fw-la remove_v also_o from_o partake_v the_o sacrament_n of_o the_o altar_n and_o the_o greek_a ecclesiastical_a history_n thus_o 16._o sozom._n li._n 7._o c._n 16._o in_o the_o church_n of_o rome_n there_o be_v a_o manifest_a and_o know_v place_n for_o the_o poenitent_o &_o in_o it_o they_o stand_v sorrowful_a &_o as_o it_o be_v mourning_n fabiolae_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d see_v s._n hier._n in_o epitaph_n fabiolae_fw-la &_o when_o the_o sacrifice_n be_v end_v be_v not_o make_v partaker_n thereof_o with_o weep_v and_o lamentation_n they_o cast_v themselves_o flat_a on_o the_o ground_n than_o the_o bishop_n weep_v also_o with_o compassion_n lift_v they_o up_o and_o after_o a_o certain_a time_n enjoin_v absolu_v they_o from_o their_o penance_n this_o the_o priest_n or_o bishop_n of_o rome_n keep_v from_o the_o very_a beginning_n even_o until_o our_o time_n 4_o in_o these_o word_n &_o other_o in_o the_o same_o chapter_n 19_o li._n 5._o c._n 19_o &_o in_o socrates_n greek_a history_n likewise_o when_o they_o speak_v of_o poenitent_o that_o confess_v and_o lament_v their_o sin_n that_o be_v enjoin_v penance_n for_o the_o same_o &_o do_v it_o i_o will_v demand_v of_o our_o english_a grecian_n in_o what_o greek_a word_n they_o express_v all_o this_o do_v they_o it_o not_o in_o the_o word_n which_o we_o now_o speak_v of_o &_o which_o therefore_o be_v prove_v most_o evident_o to_o signify_v penance_n &_o do_v penance_n again_o when_o the_o most_o ancient_a council_n of_o laodicea_n can_v 2._o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o time_n of_o penance_n shall_v be_v give_v to_o offender_n according_a to_o the_o proportion_n of_o the_o fault_n and_o again_o can_v 9_o that_o such_o shall_v not_o communicate_v till_o a_o certain_a time_n but_o after_o they_o have_v do_v penance_n and_o confess_v their_o fault_n then_o to_o be_v receive_v and_o again_o can._n 19_o after_o the_o catechuman_n be_v go_v out_o that_o prayer_n be_v make_v of_o the_o penitent_n or_o they_o that_o be_v in_o do_v penance_n and_o when_o the_o first_o council_n of_o nice_a say_v can_v 12._o about_o shorten_v or_o prolong_v the_o day_n of_o penance_n that_o they_o must_v well_o examine_v their_o purpose_n and_o manner_n of_o do_v penance_n that_o be_v with_o what_o alacrity_n of_o mind_n tear_n patience_n humility_n good_a work_n they_o accomplish_v the_o same_o and_o according_o to_o deal_v more_o merciful_o with_o they_o as_o be_v there_o express_v in_o the_o council_n when_o s._n basil_n can._n 1._o ad_fw-la amphiloch_n speak_v after_o the_o same_o sort_n when_o s._n chrysostom_n call_v the_o sackcloth_n and_o fast_v of_o the_o ninivites_fw-la for_o certain_a day_n tot_fw-la dierum_fw-la poenitentiam_fw-la so_o many_o day_n penance_n in_o all_o these_o place_n i_o will_v glad_o know_v of_o our_o english_a grecians_z whether_o these_o speech_n of_o penance_n and_o do_v penance_n be_v not_o express_v by_o the_o say_a greek_a word_n which_o they_o will_v in_o no_o case_n so_o to_o signify_v 5_o or_o i_o will_v also_o ask_v they_o whether_o in_o these_o place_n they_o will_v translate_v repentance_n and_o amendment_n of_o life_n where_o there_o be_v mention_v a_o prescript_n time_n of_o satisfaction_n for_o their_o fault_n by_o such_o and_o such_o penal_a mean_n whether_o there_o be_v any_o prescript_n time_n of_o repentance_n or_o amendment_n of_o life_n to_o continue_v so_o long_o and_o no_o long_o if_o not_o then_o must_v it_o needs_o be_v translate_v penance_n and_o do_v penance_n which_o be_v long_o or_o short_a according_a to_o the_o fault_n and_o the_o manner_n of_o do_v the_o same_o i_o may_v repent_v in_o a_o moment_n and_o amend_v my_o life_n at_o one_o instant_a and_o this_o repentance_n and_o amendment_n ought_v to_o continue_v for_o ever_o but_o the_o holy_a counsel_n and_o father_n speak_v of_o a_o thing_n to_o be_v do_v for_o certain_a year_n or_o day_n and_o to_o be_v release_v at_o the_o bishop_n discretion_n this_o therefore_o be_v penance_n and_o not_o repentance_n only_o or_o amendment_n of_o life_n and_o be_v express_v by_o the_o foresay_a greek_a word_n as_o also_o by_o *_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o other_o equivalent_a thereunto_o 6_o i_o omit_v that_o this_o very_a phrase_n to_o do_v penance_n be_v word_n for_o word_n express_v thus_o in_o greek_a 104._o litur_fw-la chrys_n in_o rubricis_fw-la pag._n 69._o 104._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o ausonius_n the_o xpian_a poëte_n who_o i_o may_v as_o well_o allege_v once_o and_o use_v it_o not_o metanoea_n metanoea_n as_o they_o do_v virgil_n terence_n and_o the_o like_a very_o often_o use_v this_o
sacrament_n they_o be_v excuse_v because_o they_o translate_v not_o the_o latin_a but_o translate_n the_o greek_a why_o fay_v they_o not_o mystery_n which_o be_v the_o greek_a word_n here_o in_o the_o apostle_n i_o mean_v why_o say_v they_o not_o of_o matrimony_n this_o be_v a_o great_a mystery_n no_o doubt_n there_o can_v be_v no_o other_o cause_n but_o to_o avoid_v both_o those_o word_n which_o be_v use_v in_o the_o latin_a and_o greek_a church_n to_o signify_v the_o sacrament_n for_o in_o the_o greek_a church_n the_o sacrament_n of_o the_o body_n and_o blood_n itself_o be_v call_v but_o a_o mystery_n or_o mystery_n which_o yet_o the_o protestant_n themselves_o call_v a_o true_a sacrament_n therefore_o if_o they_o shall_v have_v call_v matrimony_n also_o by_o that_o name_n it_o may_v easy_o have_v sound_v to_o be_v a_o sacrament_n also_o more_o be_v it_o honest_a or_o lawful_a to_o translate_v baptis●_n i_o wash_v or_o baptismus_fw-la wash_v or_o euamgelium_n good_a news_n yet_o the_o word_n profane_o take_v signify_v no_o more_o but_o in_o say_v it_o be_v a_o great_a secret_a they_o put_v it_o out_o of_o doubt_n that_o it_o shall_v not_o be_v so_o take_v 4_o they_o will_v say_v unto_o i_o be_v not_o every_o sacrament_n and_o mystery_n in_o english_a a_o secret_a yes_o as_o angel_n be_v a_o messenger_n and_o apostle_n one_o that_o be_v send_v but_o when_o the_o holy_a scripture_n use_v these_o word_n to_o signify_v more_o excellent_a and_o divine_a thing_n then_o those_o of_o the_o common_a sort_n do_v it_o become_v translator_n to_o use_v base_a term_n in_o steed_n thereof_o and_o so_o to_o disgrace_v the_o writing_n &_o meaning_n of_o the_o holy_a ghost_n i_o appeal_v to_o themselves_o when_o they_o translate_v this_o word_n in_o other_o place_n whether_o they_o say_v not_o thus_o and_o without_o doubt_n great_a be_v that_o mystery_n of_o godliness_n ●_o 1_o tim._n ●_o god_n be_v show_v manifest_o in_o the_o flesh_n etc._n etc._n again_o the_o mystery_n which_o have_v be_v hide_v since_o the_o world_n begin_v 51._o col._n 1._o v._n 26._o eph._n 3._o v._n 9_o 1_o cor._n 15._o v._n 51._o but_o now_o be_v open_v to_o his_o saint_n again_o i_o show_v you_o a_o mystery_n we_o shall_v not_o all_o sleep_n but_o we_o shall_v all_o be_v change_v and_o the_o like_a where_o if_o they_o shall_v translate_v secret_a in_o steed_n of_o mystery_n as_o the_o bezites_n do_v in_o one_o of_o these_o place_n say_v i_o will_v show_v you_o a_o secret_a thing_n what_o a_o disgrace_n and_o debase_v be_v it_o to_o those_o high_a mystery_n there_o signify_v and_o if_o it_o be_v so_o in_o these_o be_v it_o not_o so_o in_o matrimony_n which_o the_o apostle_n make_v such_o a_o mystery_n that_o it_o represent_v no_o less_o matter_n than_o christ_n and_o his_o church_n and_o whatsoever_o be_v most_o excellent_a in_o that_o conjunction_n now_o then_o if_o in_o all_o other_o place_n of_o high_a mystery_n they_o translate_v it_o also_o mystery_n as_o it_o be_v in_o the_o greek_a and_o only_o in_o matrimony_n do_v not_o so_o but_o say_v rather_o this_o be_v a_o great_a secret_a use_v so_o base_a a_o term_n in_o so_o high_a &_o excellent_a a_o mystery_n must_v we_o not_o needs_o think_v as_o no_o doubt_n it_o be_v that_o they_o do_v it_o because_o of_o their_o heretical_a opinion_n against_o the_o sacrament_n of_o matrimony_n and_o for_o their_o base_a estimation_n thereof_o 5_o but_o they_o will_v yet_o reply_v again_o &_o ask_v we_o what_o we_o gain_v by_o translate_n it_o either_o sacrament_n or_o mystery_n do_v that_o make_v it_o one_o of_o the_o sacrament_n proper_o so_o call_v to_o wit_n such_o a_o sacrament_n as_o baptism_n be_v no_o sure_o but_o howsoever_o we_o gain_v otherwise_o at_o least_o we_o gain_v the_o commendation_n of_o true_a translator_n whether_o it_o make_v with_o we_o or_o against_o us._n for_o otherwise_o it_o be_v not_o the_o name_n that_o make_v it_o such_o a_o peculiar_a sacrament_n for_o as_o be_v say_v before_o sacrament_n be_v a_o general_a name_n in_o scripture_n to_o other_o thing_n neither_o do_v we_o therefore_o so_o translate_v it_o as_o though_o it_o be_v forthwith_o one_o of_o the_o 7_o sacrament_n because_o of_o the_o name_n but_o as_o in_o other_o place_n wheresoever_o we_o find_v this_o word_n in_o the_o latin_a we_o translate_v it_o sacrament_n as_o in_o the_o apocalypse_n 17._o apoc._n 17._o the_o sacrament_n of_o the_o woman_n so_o find_v it_o here_o we_o do_v here_o also_o so_o translate_v it_o and_o as_o for_o the_o diverse_a take_n of_o it_o here_o and_o else_o where_o that_o we_o examine_v other_o wise_a by_o circumstance_n of_o the_o text_n and_o by_o the_o church_n and_o doctor_n interpretation_n and_o we_o find_v that_o here_o it_o be_v take_v for_o a_o sacrament_n in_o that_o sense_n as_o we_o say_v seven_o sacrament_n not_o so_o in_o the_o other_o place_n 6_o as_o when_o we_o read_v this_o name_n jesus_n in_o scripture_n common_a to_o our_o saviour_n and_o to_o other_o man_n we_o transtate_v it_o always_o alike_o jesus_n but_o when_o it_o be_v 5._o be_v jude._n v._n 5._o jesus_n christ_n and_o when_o some_o other_o jesus_n 11._o jesus_n act._n 7._o v._n 45._o colos_n 4._o v._n 11._o we_o know_v by_o other_o circumstance_n likewise_o presuppose_v baptism_n in_o the_o scripture_n be_v call_v a_o sacrament_n yet_o the_o protestant_n themselves_o will_v not_o nor_o can_v thereby_o conclude_v that_o it_o be_v one_o of_o their_o two_o sacrament_n yet_o i_o trow_o they_o will_v not_o avoid_v to_o translate_v it_o by_o the_o word_n sacrament_n if_o they_o foud_z it_o so_o call_v even_o so_o we_o find_v matrimony_n so_o call_v do_v so_o translate_v it_o neither_o conclude_v thereby_o that_o it_o be_v one_o of_o the_o seven_o nor_o yet_o suppress_v the_o name_n which_o no_o doubt_n give_v some_o occasion_n to_o the_o church_n and_o the_o holy_a doctor_n to_o esteem_v it_o as_o one_o of_o the_o seven_o they_o contrariwise_o as_o though_o it_o be_v never_o so_o call_v suppress_v the_o name_n altogether_o call_v it_o a_o secret_a to_o put_v it_o out_o of_o all_o question_n that_o it_o be_v no_o sacrament_n which_o they_o will_v not_o have_v do_v if_o the_o scripture_n have_v say_v of_o baptism_n or_o the_o eucharist_n this_o be_v a_o great_a sacrament_n so_o partial_a they_o be_v to_o their_o own_o opinion_n chap._n xvii_o heretical_a translation_n against_o the_o b._n s_o acrament_n and_o sacrifice_n and_o altar_n 1_o now_o let_v we_o see_v concern_v the_o eucharist_n which_o they_o allow_v for_o a_o sacrament_n how_o they_o handle_v the_o matter_n to_o the_o disgrace_n and_o deface_v of_o the_o same_o also_o they_o take_v away_o the_o operation_n and_o efficacy_n of_o christ_n blessing_n pronounce_v upon_o the_o bread_n &_o wine_n make_v it_o only_o a_o thanksgiving_n to_o god_n and_o to_o this_o purpose_n they_o translate_v more_o glad_o thanksgiving_n then_o blessing_n as_o matth._n 26._o the_o greek_a word_n be_v two_o 1577._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bib._n 1562._o 1577._o the_o one_o signify_v proper_o to_o bless_v the_o other_o to_o give_v thanks_n they_o translate_v both_o thus_o when_o he_o have_v give_v thanks_n likewise_o marc._n 14._o in_o the_o bible_n print_v 1562._o and_o when_o they_o translate_v it_o blessing_n they_o mean_v nothing_o else_o but_o give_v thanks_n thanks_n great_a difference_n in_o the_o scripture_n between_o blessing_n and_o geve_v of_o thanks_n as_o beza_n tell_v we_o in_o his_o annotation_n mat._n 26._o v._n 26._o we_o reply_v and_o by_o most_o manifest_a scripture_n prove_v unto_o they_o that_o the_o former_a greek_a word_n do_v not_o signify_v thanksgiving_n proper_o but_o blessing_n and_o a_o blessing_n of_o creature_n to_o the_o operation_n of_o some_o great_a effect_n in_o they_o as_o when_o christ_n take_v the_o five_o loaf_n &_o two_o fish_n to_o multiply_v they_o 16._o benedixit_fw-la cis_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d anno._n in_o 9_o luc._n v._n 16._o he_o bless_v they_o luc._n 9_o what_o say_v they_o to_o this_o think_v you_o do_v not_o the_o greek_a word_n here_o plain_o signify_v blessing_n of_o creature_n no_o say_v beza_n no_o doubt_n but_o here_o also_o it_o signify_v give_v thanks_n how_o beza_n he_o add_v not_o as_o though_o christ_n have_v give_v thanks_n to_o the_o bread_n for_o that_o be_v to_o absurd_a but_o we_o must_v mollify_v this_o interpretation_n thus_o that_o he_o give_v thanks_n to_o god_n the_o father_n for_o the_o loaf_n and_o the_o fish_n be_v not_o this_o a_o notable_a exposition_n of_o these_o word_n benedixit_fw-la cis_fw-la 2_o we_o ask_v he_o in_o the_o like_a case_n when_o god_n bless_a adam_n and_o eve_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d psal_n 106._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d
that_o arch_a heretic_n 8_o to_z let_v this_o pass_v toby_n ecclesiasticus_fw-la &_o the_o maccabee_n be_v they_o not_o most_o certain_o reject_v and_o yet_o they_o be_v allow_v and_o receive_v for_o canonical_a by_o the_o same_o authority_n that_o s._n james_n epistle_n be_v this_o epistle_n the_o caluinist_n be_v content_a to_o admit_v because_o *_o 47._o conc_fw-fr carth._n 3_o can_n 47._o so_o it_o please_v caluin_n those_o book_n they_o reject_v because_o so_o also_o it_o please_v he_o and_o why_o do_v it_o so_o please_v caluin_n under_o pretence_n forsooth_o that_o they_o wereonce_v doubt_v of_o and_o not_o take_v for_o canonical_a but_o be_v that_o the_o true_a cause_n in_o deed_n how_o do_v they_o then_o *_o jac._n argum._n in_o ep_v jac._n receive_v s._n james_n epistle_n as_o canonical_a have_v be_v before_o doubt_v of_o also_o yea_o as_o *_o ibid._n whitak_n p._n 10._o ibid._n they_n say_v reject_v 9_o mark_v gentle_a reader_n for_o thy_o soul_n sake_n and_o thou_o shall_v find_v that_o heresy_n and_o only_a heresy_n be_v the_o cause_n of_o their_o deny_v these_o book_n so_o far_o that_o against_o the_o order_n and_o hierarchy_n and_o particular_a patronage_n of_o angel_n one_o of_o they_o write_v thus_o in_o the_o name_n of_o the_o rest_n service_n ibid._n p._n 17._o m_o whitak_n by_o these_o word_n condemn_v their_o own_o service_n book_n which_o appoint_v these_o book_n of_o toby_n &_o ecclesiasticus_fw-la to_o be_v read_v for_o holy_a scripture_n as_o the_o other_o do_v they_o read_v in_o their_o church_n apocryphal_a and_o superstitious_a book_n for_o holy_a scripture_n or_o be_v he_o a_o puritan_n that_o thus_o disgrace_v their_o order_n of_o daily_a service_n we_o pass_v not_o for_o that_o raphael_n of_o toby_n neither_o do_v we_o acknowledge_v those_o seven_o angel_n which_o he_o speak_v of_o all_o this_o be_v far_o from_o canonical_a scripture_n that_o the_o same_o raphael_n record_v and_o savour_v i_o wot_n not_o what_o superstition_n against_o free_a will_v thus_o i_o little_a care_n for_o the_o place_n of_o ecclesiasticus_fw-la neither_o will_v i_o believe_v free_a will_v though_o he_o affirm_v a_o hundred_o time_n that_o before_o man_n be_v life_n and_o death_n and_o against_o prayer_n for_o the_o dead_a and_o intercession_n of_o saint_n thus_o as_o for_o the_o book_n of_o the_o maccabee_n i_o do_v care_n less_o for_o it_o then_o for_o the_o other_o judas_n dream_n concern_v onias_n i_o let_v pass_v as_o a_o dream_n this_o be_v their_o reverence_n of_o the_o scripture_n which_o have_v universal_o be_v reverence_v for_o canonical_a in_o the_o church_n of_o god_n above_o 1100_o year_n conc._n carth._n 3._o and_o particular_o of_o many_o father_n long_o before_o august_n de_fw-fr doct_n christ_n lib._n 2_o ca._n 8._o 10_o as_o for_o part_n of_o book_n do_v they_o not_o reject_v certain_a piece_n of_o daniel_n and_o of_o hester_n because_o they_o be_v not_o in_o the_o hebrew_n which_o reason_n s._n augustine_n reject_v or_o because_o they_o be_v once_o doubt_v of_o by_o certain_a of_o the_o father_n by_o which_o reason_n some_o part_n of_o s._n mark_v and_o s._n luke_n gospel_n may_v now_o also_o be_v call_v in_o controversy_n special_o if_o it_o be_v true_a which_o m._n whitaker_n by_o a_o figurative_a speech_n more_o than_o insinuate_v that_o he_o can_v not_o see_v by_o what_o right_a that_o which_o once_o be_v not_o in_o credit_n 10._o pag._n 10._o shall_v by_o time_n win_v authority_n forget_v himself_o by_o &_o by_o and_o in_o the_o very_a next_o line_n admit_v s._n james_n epistle_n though_o before_o doubt_v of_o for_o canonical_a scripture_n book_n m._n whitak_n book_n unless_o they_o receive_v it_o but_o of_o their_o courtesy_n and_o so_o may_v refuse_v it_o when_o it_o shall_v please_v they_o which_o must_v needs_o be_v gather_v of_o his_o word_n as_o also_o many_o other_o notorious_a absurdity_n contradiction_n and_o dumb_a blank_n which_o only_o to_o note_v be_v to_o confute_v m._n whitaker_n by_o himself_o be_v the_o answerer_n for_o both_o university_n 11_o for_o the_o second_o point_n which_o be_v not_o the_o gross_a denial_n of_o book_n but_o yet_o call_v of_o they_o in_o question_n move_v scruple_n about_o they_o &_o diminish_v their_o authority_n and_o credit_n i_o will_v go_v no_o further_o then_o to_o s._n paul_n epistle_n to_o the_o hebrews_n 1579._o in_o the_o argument_n bib._n a_o 1579._o which_o i_o will_v not_o ask_v why_o they_o doubt_v of_o or_o rather_o think_v it_o not_o to_o be_v s._n paul_n for_o they_o will_v tell_v i_o because_o it_o be_v once_o in_o doubt_n not_o consider_v that_o it_o be_v in_o like_a manner_n doubt_v whether_o it_o be_v canonical_a &_o yet_o they_o will_v not_o now_o deny_v but_o it_o be_v canonical_a but_o i_o must_v ask_v they_o and_o request_v they_o to_o make_v a_o reasonable_a answer_n why_o in_o their_o english_a bible_n of_o the_o year_n 1579_o and_o 1580_o they_o presume_v to_o leave_v out_o s._n paul_n name_n out_o of_o the_o very_a title_n of_o the_o say_a epistle_n which_o name_n be_v *_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o greek_a and_o in_o beza_n latin_a translation_n both_o which_o they_o profess_v to_o follow_v see_v the_o title_n of_o the_o new_a test_n a_o 1580._o do_v not_o the_o title_n tell_v they_o that_o it_o be_v s._n paul_n why_o seek_v they_o further_o or_o why_o do_v they_o change_v the_o title_n strike_v out_o s._n paul_n name_n if_o they_o mean_v to_o deal_v simple_o and_o sincere_o and_o what_o a_o heretical_a peevishness_n be_v this_o because_o beza_n tell_v they_o of_o one_o obscure_a greek_a copy_n that_o have_v not_o paul_n name_n and_o only_o one_o that_o they_o will_v rather_o follow_v it_o then_o all_o other_o copy_n both_o greek_a and_o latin_a i_o report_v i_o to_o all_o indifferent_a man_n of_o common_a sense_n whether_o they_o do_v it_o not_o to_o diminish_v the_o credit_n of_o the_o epistle_n 12_o i_o know_v very_o well_o that_o the_o authority_n of_o canonical_a scripture_n stand_v not_o upon_o the_o certainty_n of_o the_o author_n but_o yet_o to_o be_v paul_n or_o not_o paul_n apostolical_a or_o not_o apostolical_a make_v great_a difference_n of_o credit_n and_o estimation_n for_o what_o make_v s._n james_n epistle_n doubt_v of_o sometime_o or_o the_o second_o of_o s._n peter_n and_o the_o rest_n but_o that_o they_o be_v not_o think_v to_o be_v the_o epistle_n of_o those_o apostle_n this_o luther_n see_v very_o well_o when_o he_o deny_v s._n james_n epistle_n to_o be_v same_o be_v the_o apostle_n writing_n if_o title_n of_o book_n be_v of_o no_o importance_n then_o leave_v out_o matthew_n mark_v luke_n and_o john_n leave_v out_o paul_n in_o his_o other_o epistle_n also_o and_o you_o shall_v much_o pleasure_v the_o manichee_n and_o other_o old_a heretic_n and_o if_o the_o title_n make_v no_o difference_n urge_v no_o more_o the_o title_n of_o the_o apocalypse_n s._n john_n the_o divine_n as_o though_o it_o be_v not_o s._n johns_n the_o evangelist_n and_o you_o shall_v much_o displeasure_n some_o heretic_n now_o a_o day_n brief_o most_o certain_a it_o be_v and_o they_o know_v it_o best_o by_o their_o own_o usual_a do_n that_o it_o be_v a_o principal_a way_n to_o the_o discredit_n of_o any_o book_n to_o deny_v it_o to_o be_v that_o author_n under_o who_o name_n it_o have_v be_v receive_v 13_o but_o i_o come_v to_o the_o three_o point_n of_o voluntary_a exposition_n of_o the_o scripture_n that_o be_v when_o every_o man_n expound_v according_a to_o his_o error_n &_o heresy_n this_o need_v no_o proof_n for_o we_o see_v it_o with_o our_o eye_n look_v upon_o the_o caluinist_n and_o puritan_n at_o home_n the_o lutheran_n zwinglians_n and_o caluinist_n abroad_o read_v their_o book_n write_v vehement_o one_o sect_n against_o a_o other_o be_v not_o their_o exposition_n of_o one_o and_o the_o same_o scripture_n as_o diverse_a and_o contrary_a as_o their_o opinion_n differ_v one_o from_o a_o other_o let_v the_o example_n at_o home_n be_v their_o controversy_n about_o the_o distinction_n of_o ecclesiastical_a degree_n archbishop_n bishop_n and_o minister_v the_o example_n abroad_o their_o diverse_a imagination_n &_o fantasy_n upon_o these_o most_o sacred_a word_n hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la 14_o and_o if_o you_o will_v yet_o have_v a_o further_a demonstration_n this_o one_o may_v suffice_v for_o al._n they_o reject_v counsel_n and_o father_n and_o the_o catholic_a church_n interpretation_n unless_o it_o be_v agreeable_a to_o god_n word_n and_o whether_o it_o be_v agreeable_a or_o no_o that_o luther_n shall_v judge_v for_o the_o lutheran_n caluin_n for_o the_o caluinist_n cartwright_n for_o the_o puritan_n and_o a_o other_o for_o the_o brethren_n of_o love_n brief_o *_o 120._o whitak_n pa._n 17._o &_o 120._o
of_o purpose_n against_o our_o altar_n and_o in_o favour_n of_o their_o communion_n table_n see_v chap._n 17._o numb_a 15.16_o 12_o if_o at_o the_o begin_n of_o their_o heresy_n when_o sacred_a image_n be_v break_v in_o piece_n altar_n dig_v down_o the_o catholic_a church_n authority_n deface_v 1562._o bib._n in_o king_n edw._n time_n print_v again_o 1562._o the_o king_n make_v supreme_a head_n than_o their_o translation_n be_v make_v according_o and_o if_o afterward_o when_o these_o error_n be_v well_o establish_v in_o the_o realm_n and_o have_v take_v root_n in_o the_o people_n heart_n all_o be_v alter_v and_o change_v in_o their_o late_a translation_n and_o now_o they_o can_v not_o find_v that_o in_o the_o greek_a which_o be_v in_o the_o former_a translation_n what_o be_v it_o at_o the_o first_o but_o wilful_a corruption_n to_o serve_v the_o time_n that_o then_o be_v see_v chap._n 3.5_o chap._n 17._o nu_fw-la 15._o chap._n 15._o nu_fw-la 22._o 13_o if_o at_o the_o first_o revolt_n when_o none_o be_v note_v for_o heretic_n and_o schismatic_n but_o themselves_o they_o do_v not_o once_o put_v the_o name_n of_o schism_n or_o heresy_n in_o the_o bible_n but_o in_o steed_n thereof_o division_n and_o sect_n in_o so_o much_o that_o for_o a_o heretic_n they_o say_v a_o author_n of_o sect_n 3._o bib._n 1562._o tit._n 3._o what_o may_v we_o judge_v of_o it_o but_o as_o of_o wilful_a corruption_n see_v chap._n 4._o numb_a 3._o 14_o if_o they_o translate_v so_o absurd_o at_o the_o first_o that_o themselves_o be_v drive_v to_o change_v it_o for_o shame_n it_o must_v needs_o be_v at_o the_o first_o wilful_a corruption_n for_o example_n when_o it_o be_v in_o the_o first_o temple_n and_o in_o the_o late_a altar_n in_o the_o first_o always_o congregation_n in_o the_o late_a always_o church_n in_o the_o first_o to_o the_o king_n as_o chief_a head_n in_o the_o late_a to_o the_o king_n as_o have_v preeminence_n so_o do_v beza_n first_o translate_v carcase_n and_o afterward_o soul_n which_o alteration_n in_o all_o these_o place_n be_v so_o great_a that_o it_o can_v not_o be_v negligence_n at_o the_o first_o or_o ignorance_n but_o a_o plain_a heretical_a intention_n see_v chap._n 17._o numb_a 15._o chap._n 5._o nu_fw-la 4.5_o chap._n 15._o numb_a 22._o chap._n 7._o nu_fw-la 2._o 15_o if_o they_o will_v not_o stand_v to_o all_o their_o translation_n but_o flee_v to_o that_o namely_o which_o now_o be_v read_v in_o their_o church_n &_o if_o that_o which_o be_v now_o read_v in_o their_o church_n differ_v in_o the_o point_n aforesaid_a from_o that_o that_o be_v read_v in_o their_o church_n in_o king_n edward_n time_n &_o if_o from_o both_o these_o they_o flee_v to_o the_o geneva_n bible_n and_o from_o that_o again_o to_o the_o other_o aforesaid_a what_o shall_v we_o judge_v of_o the_o one_o or_o the_o other_o but_o that_o all_o be_v voluntary_a and_o as_o they_o listen_v see_v chap._n 3._o numb_a 10.11.12_o cha_n 10._o numb_a 12._o 16_o if_o they_o glad_o use_v these_o word_n in_o ill_a part_n where_o they_o be_v not_o in_o the_o original_a text_n procession_n shrine_n devotion_n excommunicate_a image_n and_o avoid_v these_o word_n which_o be_v in_o the_o original_n hymn_n grace_n mystery_n sacrament_n church_n altar_n priest_n catholic_a tradition_n iustification_n be_v it_o not_o plain_a that_o they_o do_v it_o of_o purpose_n to_o disgrace_n or_o suppress_v the_o say_a thing_n and_o speech_n use_v in_o the_o catholic_a church_n see_v chap._n 21._o numb_a 5._o &_o seq_fw-la chap._n 12._o numb_a 3._o 17_o if_o in_o a_o case_n that_o make_v for_o they_o they_o strain_v the_o very_a original_a signification_n of_o the_o word_n and_o in_o a_o case_n that_o make_v against_o they_o they_o neglect_v it_o altogether_o what_o be_v this_o but_o wilful_a and_o of_o purpose_n see_v chap._n 7._o nu_fw-la 36._o 18_o if_o in_o word_n of_o ambiguous_a and_o diverse_a signification_n they_o will_v have_v it_o signify_v here_o or_o there_o as_o it_o please_v they_o and_o that_o so_o vehement_o that_o here_o it_o must_v needs_o so_o signify_v and_o there_o it_o must_v not_o and_o both_o this_o and_o that_o to_o one_o end_n and_o in_o favour_n of_o one_o and_o the_o same_o opinion_n 5._o beza_n in_o 1._o cor._n 7._o v._n 1._o &_o 9_o v._o 5._o what_o be_v this_o but_o wilful_a translation_n so_o do_v beza_n urge_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o signify_v wife_n and_o not_o to_o signify_v wife_n both_o against_o virginity_n and_o chastity_n of_o priest_n and_o the_o english_a bible_n translate_v according_o 1579_o bib._n a_o 1579_o see_v chap._n 15._o nu_fw-la 11.12_o 19_o if_o the_o puritan_n and_o grosser_n caluiniste_n disagree_v about_o the_o translation_n one_o part_n prefer_v the_o geneva_n english_a bible_n the_o other_o the_o bible_n read_v in_o their_o church_n and_o if_o the_o lutheran_n condemn_v the_o zwinglians_n &_o caluiniste_n translation_n and_o contrariwise_o and_o if_o all_o sectary_n reprove_v each_o a_o other_o translation_n what_o do_v it_o argue_v but_o that_o the_o translation_n differ_v according_a to_o their_o diverse_a opinion_n see_v their_o book_n write_v one_o against_o a_o other_o 6._o luc._n 3._o v._n 36._o act._n 1._o v._n 14._o c._n 2._o v._n 23._o c._n 3._o v._n 21._o c._n 26._o v._n 20._o 2_o thes_n 2._o v._n 15._o etc._n etc._n 5._o v._n 6._o 20_o if_o the_o english_a geneva_n bibles_n themselves_o dare_v not_o follow_v their_o master_n beza_n who_o they_o profess_v to_o translate_v because_o in_o their_o opinion_n he_o go_v wide_v and_o that_o in_o place_n of_o controversy_n how_o wilful_a be_v he_o in_o so_o translate_n see_v chap._n 12._o numb_a 6.8_o cha_n 13._o numb_a 1._o 21_o if_o for_o the_o most_o part_n they_o reprehend_v the_o old_a vulgar_a translation_n and_o appeal_v to_o the_o greek_a and_o yet_o in_o place_n of_o controversy_n sometime_o for_o their_o more_o advantage_n as_o they_o think_v they_o leave_v the_o greek_a and_o follow_v our_o latin_a translation_n what_o be_v it_o else_o but_o voluntary_a and_o partial_a translation_n see_v chap._n 2._o nu_fw-la 8._o chap._n 6._o nu_fw-la 10.21_o chap._n 7._o nu_fw-la 39_o chap._n 10._o nu_fw-la 6._o 22_o if_o otherwise_o they_o avoid_v this_o word_n iustificationes_fw-la 19.8_o peza_n luc._n 1._o ro._n 2._o apoc._n 19.8_o altogether_o &_o yet_o translate_v it_o when_o they_o can_v not_o choose_v but_o with_o a_o commentary_n *_o 8._o beza_n in_o c._n 19_o apoc._n v._n 8._o that_o it_o signify_v good_a work_n that_o be_v testimony_n of_o a_o lively_a faith_n do_v not_o this_o heretical_a commentary_n show_v their_o heretical_a meaning_n when_o they_o avoid_v the_o word_n altogether_o see_v chap._n 8._o nu_fw-la 1.2.3_o 23_o when_o by_o add_v to_o the_o text_n at_o their_o pleasure_n they_o make_v the_o apostle_n say_v 1579._o ro._n 5._o v._n 18._o no._n test_n a_o 1580._o bib._n 1579._o that_o by_o adam_n offence_n sin_n come_v on_o all_o man_n but_o that_o by_o christ_n justice_n the_o benefit_n only_o abound_v towards_o all_o man_n not_o that_o justice_n come_v on_o all_o whereas_o the_o apostle_n make_v the_o case_n alike_o without_o any_o such_o diverse_a addition_n to_o wit_n *_o 18._o ro._n 5._o v._n 18._o that_o we_o be_v true_o make_v just_a by_o christ_n as_o by_o adam_n we_o be_v make_v sinner_n be_v not_o this_o most_o wilful_a corruption_n for_o their_o heresy_n of_o imputative_a and_o fantastical_a justice_n see_v chap._n 11._o nu_fw-la 1._o 24_o but_o if_o in_o this_o case_n of_o justification_n when_o the_o question_n be_v whether_o only_a faith_n justify_v &_o we_o say_v no_o have_v the_o express_a word_n of_o s_o james_n they_o say_v yea_o have_v no_o express_a scripture_n for_o it_o if_o in_o this_o case_n they_o will_v add_v only_o to_o the_o very_a text_n be_v it_o not_o most_o horrible_a and_o devilish_a corruption_n so_o do_v luther_n *_o 198._o ja._n 2._o v._n 24._o ro._n 3._o v._n 28._o luth._o tom_n 2._o fol._n 405._o edit_n witteb_n a_o 1551._o whitak_n pag._n 198._o who_o our_o english_a protestant_n honour_n as_o their_o father_n and_o in_o this_o heresy_n of_o only_a faith_n be_v his_o own_o child_n see_v chap._n 12._o knowledge_n their_o ignorance_n of_o the_o greek_a and_o hebrew_n tongue_n or_o their_o false_a &_o wilful_a translation_n thereof_o against_o their_o knowledge_n 25_o if_o these_o that_o account_n themselves_o the_o great_a grecian_n &_o hebrician_n of_o the_o world_n will_v so_o translate_v for_o the_o advantage_n of_o their_o cause_n as_o though_o they_o have_v no_o skill_n in_o the_o world_n and_o as_o though_o they_o know_v neither_o the_o signification_n of_o word_n nor_o propriety_n of_o phrase_n in_o the_o say_a language_n be_v it_o not_o to_o be_v esteem_v shameless_a corruption_n 26_o i_o will_v not_o speak_v of_o the_o
conversation_n be_v without_o covetousness_n and_o say_v not_o let_v marriage_n be_v honourable_a in_o all_o and_o the_o bed_n undefiled_a both_o be_v express_v a_o like_a by_o the_o apostle_n and_o by_o way_n of_o exhortation_n as_o the_o rest_n that_o go_v before_o and_o follow_v see_v chap._n 15._o nu_fw-la 15._o 45_o be_v we_o to_o suspicious_a think_v you_o 7._o hebr._n 5._o v._o 7._o how_o can_v fear_v be_v translate_v that_o which_o he_o fear_v 3._o fear_v beza_n act._n 26._o v._n 20._o 2_o thes_n 2_o &_o 3._o repentance_n they_o that_o repent_v or_o amend_v their_o life_n tradition_n the_o doctrine_n deliver_v temple_n shrine_n idol_n devotion_n every_o humane_a creature_n all_o ordinance_n of_o man_n foreknowledge_n providence_n soul_n carcase_n hell_n grave_n altar_n temple_n table_n altar_n and_o such_o like_a 46_o what_o cause_v these_o strange_a speech_n in_o their_o english_a bibles_n 1579._o psal_n 86_o 13._o bib._n 1579._o thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o the_o grave_n thou_o have_v deliver_v my_o soul_n from_o the_o low_a grave_n a_o covetous_a man_n be_v a_o worshipper_n of_o image_n by_o lay_v on_o of_o the_o hand_n of_o the_o eldership_n haile_o free_o belove_v sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o thou_o shall_v rule_v over_o he_o break_v of_o thy_o sin_n with_o righteousness_n for_o redeem_v with_o alm_n jealousy_n be_v cruel_a as_o the_o grave_n for_o as_o hell_n cant._n cant._n 8._o bib._n a_o 1579._o the_o grief_n of_o the_o grave_n catch_v i_o psal_n 116._o and_o god_n will_v redeem_v my_o soul_n from_o the_o power_n of_o the_o grave_n 48._o psal_n 48._o o_o grave_n i_o will_v be_v thy_o destruction_n os_fw-la 13._o and_o such_o like_a what_o make_v caluin_n so_o translate_v into_o latin_a that_o if_o you_o turn_v it_o into_o english_a the_o sense_n be_v that_o god_n poured_a water_n upon_o we_o abundant_o 3._o tit._n 3._o mean_v the_o holy_a ghost_n what_o else_o but_o because_o he_o will_v take_v away_o the_o necessity_n of_o material_a water_n in_o baptism_n as_o in_o his_o commentary_n and_o beza_n it_o be_v evident_a 47_o i_o have_v mean_v to_o have_v but_o brief_o skim_v over_o these_o thing_n but_o multitude_n of_o matter_n make_v i_o to_o long_o as_o it_o chance_v to_o a_o man_n that_o wade_v through_o miry_a and_o foul_a place_n and_o yet_o the_o great_a demonstration_n that_o they_o be_v wilful_a corrupter_n be_v behind_o which_o only_o i_o will_v add_v and_o for_o the_o rest_n refer_v the_o reader_n to_o the_o whole_a book_n 48_o doubt_v you_o whether_o they_o translate_v of_o purpose_n and_o partiality_n infavour_v of_o their_o opinion_n you_o shall_v hear_v themselves_o say_v so_o and_o protest_v it_o if_o i_o deal_v with_o lutheran_n this_o one_o testimony_n of_o luther_n be_v sufficient_a who_o be_v ask_v why_o he_o add_v 1551._o tom._n 2._o fol._n 405._o edit_n witteb_n a_o 1551._o only_o into_o the_o text_n ro._n 3_o answer_v that_o he_o do_v it_o to_o explicate_v the_o apostle_n sense_n more_o plain_o that_o be_v to_o make_v the_o apostle_n say_v more_o plain_o that_o faith_n only_o justify_v and_o his_o disciple_n illyricus_n dispute_v the_o matter_n that_o the_o apostle_n say_v by_o faith_n without_o work_n assertion_n the_o express_a testimony_n of_o beza_n who_o the_o english_a heretical_a translation_n follow_v herein_o that_o he_o do_v wilful_o and_o of_o purpose_n translate_v against_o such_o &_o such_o catholic_a assertion_n say_v in_o deed_n only_a faith_n but_o because_o i_o deal_v rather_o with_o our_o english_a caluiniste_n and_o beza_n be_v their_o chief_a translator_n &_o a_o captain_n among_o they_o who_o they_o profess_v to_o follow_v in_o the_o title_n of_o the_o new_a test_n a_o 1580_o and_o by_o the_o very_a name_n of_o their_o geneva_n bibles_n let_v we_o see_v what_o he_o say_v 49_o first_o concern_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o the_o vulgar_a latin_a and_o erasmus_n translate_v agite_fw-la poenitentiam_fw-la repent_v or_o do_v penance_n this_o interpretation_n say_v he_o i_o refuse_v for_o many_o cause_n but_o for_o this_o especial_o that_o many_o ignorat_fw-la person_n have_v take_v hereby_o a_o occasion_n of_o the_o false_a opinion_n of_o satisfaction_n wherewith_o the_o church_n be_v trouble_v at_o this_o day_n loe_o of_o purpose_n against_o satisfaction_n he_o will_v not_o translate_v the_o greek_a word_n as_o it_o ought_v to_o be_v and_o as_o it_o be_v prove_v to_o signify_v both_o in_o this_o book_n and_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n 8._o mat._n 3._o v._n 8._o a_o little_a after_o speak_v of_o the_o same_o word_n he_o say_v why_o i_o have_v change_v the_o name_n poenitentia_fw-la i_o have_v tell_v a_o little_a before_o *_o citato_fw-la loco_fw-la supra_fw-la citato_fw-la protest_v that_o he_o will_v never_o use_v those_o word_n but_o resipiscere_fw-la and_o resipiscentia_fw-la that_o be_v amendment_n of_o life_n because_o of_o their_o heresy_n that_o repentance_n be_v nothing_o else_o but_o a_o mere_a amendment_n of_o former_a life_n without_o recompense_n or_o satisfaction_n or_o penance_n for_o the_o sin_n before_o commit_v see_v chap._n 13._o 50_o again_o concern_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d justification_n which_o in_o the_o scripture_n very_o often_o signify_v the_o commandment_n he_o say_v thus_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n mean_v the_o septuaginta_fw-la apply_v this_o word_n to_o signify_v the_o whole_a law_n of_o god_n 6._o luc._n 1._o v._n 6._o and_o therefore_o common_o it_o be_v wont_a to_o be_v translate_v word_n for_o word_n justificationes_fw-la which_o interpretation_n therefore_o only_o i_o reject_v that_o i_o may_v take_v away_o this_o occasion_n also_o of_o cavil_v against_o justification_n by_o faith_n and_o so_o for_o iustificationes_fw-la he_o put_v constituta_fw-la tully_n word_n forsooth_o as_o he_o say_v can_v you_o have_v a_o more_o plain_a testimony_n of_o his_o heretical_a purpose_n 51_o again_o when_o he_o have_v reject_v this_o translation_n act._n 2._o v._n 27_o non_fw-la derelinques_fw-la animan_n meam_fw-la in_o inferno_fw-la thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o hell_n because_o as_o he_o say_v hereupon_o grew_a the_o error_n of_o christ_n descend_v into_o hell_n of_o limbus_n and_o of_o purgatory_n at_o length_n he_o conclude_v thus_o whereas_o the_o doubtful_a iuterpretation_n of_o one_o or_o two_o word_n have_v bring_v forth_o so_o many_o monster_n i_o choose_v rather_o grave_n rather_o loe_o how_o simple_o anima_fw-la carcase_n infernus_fw-la grave_n simple_o for_o foul_a to_o say_v carcase_n for_o hell_n 21._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 3._o v._n 21._o grave_n then_o to_o foster_v these_o foul_a error_n 52_o again_o when_o he_o have_v translate_v for_o who_o heaven_n mustreceive_v thus_o who_o must_v be_v contain_v in_o heaven_n he_o say_v whereas_o we_o have_v use_v the_o passive_a kind_n of_o speech_n rather_o than_o the_o active_a which_o be_v in_o the_o greek_a we_o do_v it_o to_o avoid_v all_o ambiguity_n for_o it_o be_v very_o expedient_a that_o there_o shall_v be_v in_o the_o church_n of_o god_n this_o perspicuous_a testimony_n against_o they_o that_o for_o ascend_v by_o faith_n into_o heaven_n so_o to_o be_v join_v to_o our_o head_n obstinate_o maintain_v that_o christ_n must_v be_v call_v again_o out_o of_o heaven_n unto_o us._n mean_v his_o presence_n in_o the_o b._n sacrament_n &_o inveigh_v no_o less_o against_o the_o lutheran_n then_o the_o catholic_n as_o the_o *_o illyr_n flac._n illyr_n lutheran_n do_v here_o against_o he_o for_o this_o wilful_a interpretation_n &_o that_o by_o caluin_n own_o judgement_n who_o think_v it_o a_o force_a translation_n 53_o but_o beza_n go_v forward_o still_o in_o this_o kind_n ro._n 5._o v._n 18._o whereas_o erasmus_n have_v put_v propagatum_fw-la est_fw-la indifferent_o both_o of_o adam_n sin_n which_o make_v we_o true_o sinner_n and_o of_o christ_n justice_n which_o make_v we_o true_o just_a he_o reject_v it_o among_o other_o cause_n why_o it_o displease_v he_o say_v that_o old_a error_n of_o the_o sophist_n mean_v catholic_n which_o for_o imputative_a justice_n put_v a_o inherent_a quality_n in_o the_o place_n be_v so_o great_a and_o so_o execrable_a to_o all_o good_a man_n that_o i_o think_v nothing_o be_v so_o much_o to_o be_v avoid_v as_o it_o 54_o these_o few_o example_n prove_v unto_o we_o that_o the_o scripture_n translate_v verbatim_o exact_o &_o according_a to_o the_o proper_a use_n and_o signification_n of_o the_o word_n do_v by_o the_o heretic_n confession_n make_v for_o the_o catholic_n and_o therefore_o beza_n say_v he_o alter_v the_o word_n into_o other_o &_o i_o think_v it_o may_v suffice_v any_o indifferent_a reader_n to_o judge_v of_o his_o purpose_n and_o meaning_n in_o other_o place_n of_o his_o translation_n and_o consequent_o of_o they_o that_o either_o allow_v
〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o as_o a_o little_a before_o in_o the_o same_o chapter_n &_o in_o other_o place_n yourselves_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ordinance_n decree_n so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d must_v be_v as_o in_o the_o vulgar_a latin_n it_o be_v quid_fw-la decernitis_fw-la why_o do_v you_o ordain_v or_o decree_v or_o why_o be_v you_o lead_v with_o decree_n 5_o justify_v your_o translation_n if_o you_o can_v either_o out_o of_o scripture_n father_n or_o lexicon_n and_o make_v we_o a_o good_a reason_n why_o you_o put_v the_o word_n tradition_n here_o contrary_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o translate_v ordinance_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tradition_n clean_o contrary_a where_o it_o be_v not_o in_o the_o greek_a and_o will_v not_o put_v it_o in_o the_o place_n before_o where_o you_o know_v it_o be_v most_o evident_o in_o the_o greek_a yea_o you_o must_v tell_v we_o why_o you_o translate_v for_o tradition_n ordinance_n and_o contrary_a for_o ordinance_n tradition_n so_o turn_v cat_n in_o pan_n as_o they_o say_v at_o your_o pleasure_n and_o wrest_v both_o the_o one_o and_o the_o other_o to_o one_o end_n that_o you_o may_v make_v the_o very_a name_n of_o tradition_n odious_a among_o the_o people_n be_v they_o never_o so_o authentical_a even_o from_o the_o apostle_n which_o your_o conscience_n know_v and_o you_o shall_v answer_n for_o it_o at_o the_o dreadful_a day_n 6_o somewhat_o more_o excusable_a it_o be_v but_o yet_o procede_v of_o the_o same_o heretical_a humour_n and_o on_o your_o part_n that_o shall_v exact_o follow_v the_o greek_a false_o translate_v when_o you_o translate_v in_o s._n peter_n epistle_n thus_o 18._o 1_o pet._n 1_o 18._o you_o be_v not_o redeem_v with_o corruptible_a thing_n from_o your_o vain_a conversation_n receive_v by_o the_o tradition_n of_o the_o father_n where_o the_o greek_a be_v thus_o rather_o to_o be_v translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o your_o vain_a conversation_n deliver_v by_o the_o father_n but_o your_o finger_n itch_v to_o foist_v in_o the_o word_n tradition_n and_o for_o deliver_v to_o say_v receive_v because_o it_o be_v the_o phrase_n of_o the_o catholic_a church_n that_o it_o have_v receive_v many_o thing_n by_o tradition_n which_o you_o will_v here_o control_v by_o likeness_n of_o word_n in_o this_o false_a translation_n 7_o but_o concern_v the_o word_n tradition_n you_o will_v say_v perhaps_o the_o sense_n thereof_o be_v include_v in_o the_o greek_a word_n deliver_v we_o grant_v but_o will_v you_o be_v content_a if_o we_o shall_v always_o express_o add_v tradition_n where_o it_o be_v so_o include_v then_o shall_v we_o say_v 1_o cor._n 11_o 2._o 〈◊〉_d tradidi_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o praise_v you_o that_o as_o i_o have_v deliver_v you_o by_o tradition_n you_o keep_v my_o precept_n or_o tradition_n and_o again_o v._n 23._o for_o i_o receive_v of_o our_o lord_n which_o also_o i_o deliver_v unto_o you_o by_o tradition_n etc._n etc._n and_o luc._n 1._o v._n 2._o as_o they_o by_o tradition_n deliver_v unto_o we_o which_o from_o the_o beginning_n see_v etc._n etc._n and_o such_o like_a by_o your_o example_n we_o shall_v translate_v in_o this_o sort_n but_o we_o use_v not_o this_o licentious_a manner_n in_o translate_n holy_a scripture_n neither_o be_v it_o a_o translator_n part_n but_o a_o interpreter_n and_o his_o that_o make_v a_o commentary_n neither_o do_v a_o good_a cause_n need_v other_o translation_n than_o the_o express_a text_n of_o the_o scripture_n give_v 8_o and_o if_o you_o will_v yet_o say_v that_o our_o vulgar_a latin_a translation_n have_v here_o the_o word_n tradition_n we_o grant_v it_o have_v so_o and_o therefore_o we_o also_o translate_v according_o but_o you_o profess_v to_o translate_v the_o greek_a and_o not_o the_o vulgar_a latin_a which_o you_o in_o england_n condemn_v as_o papistical_a and_o *_o 147._o discover_v of_o the_o rock_n pag._n 147._o say_n it_o be_v the_o worst_a of_o all_o though_o *_o 1556._o prefat_n in_o no._n test_n 1556._o beza_n your_o master_n pronounce_v it_o to_o be_v the_o very_o best_a and_o will_v you_o notwithstanding_o follow_v the_o say_v vulgar_a latin_a rather_o than_o the_o greek_a to_o make_v tradition_n odious_a yea_o such_o be_v your_o partiality_n one_o way_n and_o inconstancy_n a_o other_o way_n that_o for_o your_o heretical_a purpose_n you_o be_v content_a to_o follow_v the_o old_a latin_a translation_n though_o it_o differ_v from_o the_o greek_a &_o again_o a_o other_o time_n you_o will_v not_o follow_v it_o though_o it_o be_v all_o one_o with_o the_o greek_a most_o exact_o as_o in_o the_o place_n before_o allege_v where_o the_o vulgar_a latin_a translation_n have_v nothing_o of_o tradition_n but_o quid_fw-la decernitis_fw-la as_o it_o be_v in_o the_o greek_a you_o translate_v why_o be_v you_o burden_v with_o tradition_n 20._o col._n 2_o 20._o 9_o so_o that_o a_o blind_a man_n may_v see_v you_o frame_v your_o translation_n to_o bolster_v your_o error_n &_o heresy_n without_o all_o respect_n of_o follow_a sincere_o either_o the_o greek_a or_o the_o latin_n but_o for_o the_o latin_a no_o marvel_v the_o greek_a at_o the_o least_o why_o do_v you_o not_o follow_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v it_o the_o greek_a that_o induce_v you_o to_o say_v ordinance_n for_o tradition_n tradition_n for_o decree_n ordinance_n for_o iustification_n elder_a for_o priest_n grave_n for_o hell_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d image_n for_o idol_n tel_fw-mi we_o before_o god_n and_o in_o your_o conscience_n whether_o it_o be_v because_o you_o will_v exact_o follow_v the_o greek_a nay_o tell_v we_o true_o and_o shame_v the_o devil_n whether_o the_o greek_a word_n do_v not_o sound_a and_o signify_v most_o proper_o that_o which_o you_o of_o purpose_n will_v not_o translate_v for_o disaduantage_v your_o heresy_n and_o first_o let_v we_o see_v concern_v the_o question_n of_o image_n chap._n iii_o heretical_a translation_n against_o sacred_a image_n 1_o i_o beseech_v you_o what_o be_v the_o next_o and_o ready_a and_o most_o proper_a english_a of_o idolum_fw-la idololatra_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d idoloratria_fw-la be_v it_o not_o idol_n idolater_n idolatry_n be_v not_o these_o plain_a english_a word_n and_o well_o know_v in_o our_o language_n why_o seek_v you_o further_o for_o other_o term_n and_o word_n if_o you_o have_v mean_v faithful_o what_o need_v that_o circumstance_n of_o three_o word_n for_o one_o worshipper_n of_o image_n 3._o bib._n 1577._o eph._n 5._o col._n 3._o and_o worship_v of_o image_n whether_o i_o pray_v you_o be_v the_o more_o natural_a &_o convenient_a speech_n either_o in_o our_o english_a tongue_n or_o for_o the_o truth_n of_o the_o thing_n to_o say_v as_o the_o holy_a scripture_n do_v covetousness_n be_v idolatry_n and_o consequent_o the_o covetous_a man_n be_v a_o idolater_n or_o as_o you_o translate_v covetousness_n be_v worship_v of_o image_n and_o the_o covetous_a man_n be_v a_o worshipper_n of_o image_n image_n the_o absurdity_n of_o this_o translation_n a_o covetous_a man_n be_v a_o worshipper_n of_o image_n 2_o we_o say_v common_o in_o english_a such_o a_o scotfree_a man_n make_v his_o money_n his_o god_n and_o the_o apostle_n say_v in_o like_a manner_n of_o some_o who_o belly_n be_v their_o god_n phil._n 3._o &_o general_o every_o creature_n be_v our_o idol_n when_o we_o esteem_v it_o so_o exceed_o that_o we_o make_v it_o our_o god_n but_o who_o ever_o hear_v in_o english_a that_o our_o money_n or_o belly_n be_v our_o image_n and_o that_o by_o esteem_v of_o they_o to_o much_o we_o become_v worshipper_n of_o imange_n among_o yourselves_o be_v there_o not_o some_o even_o of_o your_o superintendent_o of_o who_o the_o apostle_n speak_v that_o make_v a_o idol_n of_o their_o money_n and_o belly_n by_o covetousness_n &_o belly_n cheer_n yet_o can_v we_o not_o call_v you_o therefore_o in_o any_o true_a sense_n worshipper_n of_o image_n neither_o will_v you_o abide_v it_o you_o see_v then_o that_o there_o be_v a_o great_a difference_n betwixt_o idol_n and_o image_n idolatry_n and_o worship_v of_o image_n and_o even_o so_o great_a difference_n be_v there_o betwixt_o s._n paul_n word_n and_o your_o translation_n 3._o will_v you_o see_v more_o yet_o to_o this_o purpose_n in_o the_o english_a bible_n print_v the_o year_n 1562_o you_o read_v thus_o 6._o 2_o cor._n 6._o how_o agree_v the_o temple_n of_o god_n with_o image_n can_v we_o be_v ignorant_a of_o satan_n cogitation_n herein_o that_o it_o be_v translate_v of_o purpose_n to_o delude_v the_o simple_a people_n and_o to_o make_v they_o believe_v that_o the_o apostle_n speak_v against_o sacred_a image_n in_o the_o church_n which_o be_v then_o in_o pluck_v down_o in_o england_n when_o this_o your_o translation_n be_v first_o publish_v
augustine_n who_o in_o one_o brief_a sentence_n distinguish_v priest_n propre_o so_o call_v in_o the_o church_n and_o priest_n as_o it_o be_v a_o common_a name_n to_o all_o christian_n lib._n 20_o de_fw-fr civit._n dei_fw-la cap._n 10._o this_o name_n then_o of_o priest_n &_o priesthood_n propre_o so_o call_v as_o s._n augustine_n faith_n which_o be_v a_o order_n distinct_a from_o the_o laity_n &_o vulgar_a people_n ordain_v to_o offer_n christ_n in_o a_o unbloudy_a manner_n in_o sacrifice_n to_o his_o heavenly_a father_n for_o we_o to_o preach_v and_o minister_v the_o sacrament_n &_o to_o be_v the_o pastor_n of_o the_o people_n they_o whole_o suppress_v in_o their_o translation_n and_o in_o all_o place_n where_o the_o holy_a scripture_n call_v they_o presbyteros_fw-la there_o they_o never_o translate_v priest_n but_o elder_n and_o that_o they_o do_v observe_v so_o due_o and_o so_o wary_o and_o with_o so_o full_a and_o general_a consent_n in_o all_o their_o english_a bibles_n as_o the_o puritan_n do_v plain_o confess_v 722._o see_v the_o puritan_n reply_n pag._n 159._o and_o whitgift_n defence_n against_o the_o puritan_n pag._n 722._o &_o m._n whitgift_n deni_v it_o not_o that_o a_o man_n will_v wonder_n to_o see_v how_o careful_a they_o be_v that_o the_o people_n may_v not_o once_o hear_v the_o name_n of_o any_o such_o priest_n in_o all_o the_o holy_a scripture_n 4_o as_o for_o example_n in_o their_o translation_n when_o there_o fall_v a_o question_n about_o circumcision_n they_o determine_v that_o paul_n and_o barnabas_n shall_v go_v up_o to_o jerusalem_n unto_o the_o apostle_n and_o elder_n presbyteros_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d presbyteros_fw-la about_o this_o question_n act._n 15._o and_o again_o they_o be_v receive_v of_o the_o church_n the_o the_o late_a bible_n read_v church_n congregation_n and_o of_o the_o apostle_n and_o elder_n again_o the_o apostle_n &_o elder_n come_v together_o to_o reason_n of_o this_o matter_n again_o then_o please_v it_o the_o apostle_n and_o elder_n with_o the_o whole_a congregation_n to_o send_v etc._n etc._n again_o the_o apostle_n and_o elder_n and_o brethren_n send_v great_v etc._n etc._n again_o they_o deliver_v they_o the_o decree_n for_o to_o keep_v that_o be_v ordain_v of_o the_o apostle_n and_o elder_n 16._o act._n 16._o if_o in_o all_o these_o place_n they_o have_v translate_v priest_n as_o in_o deed_n they_o shall_v have_v do_v according_a to_o the_o greek_a word_n it_o have_v then_o disaduantage_v they_o this_o much_o that_o man_n will_v have_v think_v both_o the_o dignity_n of_o priest_n to_o be_v great_a &_o also_o their_o authority_n in_o counsel_n as_o be_v here_o join_v with_o the_o apostle_n to_o be_v great_o reverence_v &_o obey_v to_o keep_v the_o people_n from_o all_o such_o holy_a and_o reverend_a cogitation_n of_o priest_n they_o put_v elder_n a_o name_n wherewith_o our_o holy_a christian_a forefather_n ear_n be_v never_o acquaint_v in_o that_o sense_n 5_o but_o let_v we_o go_v forward_o we_o have_v hear_v often_o &_o of_o old_a time_n of_o make_v of_o priest_n and_o of_o late_a year_n also_o of_o make_v minister_n but_o do_v you_o ever_o hear_v in_o all_o england_n of_o make_v elder_n yet_o by_o these_o man_n translation_n it_o have_v be_v in_o england_n a_o phrase_n of_o scripture_n this_o thirty_o year_n but_o it_o must_v needs_o be_v very_o strange_a that_o this_o make_n of_o elder_n have_v not_o all_o this_o while_n be_v practise_v &_o know_v no_o not_o among_o themselves_o in_o any_o of_o their_o church_n within_o the_o realm_n of_o england_n to_z titus_n they_o make_v the_o apostle_n say_v thus_o 1._o tit._n 1._o for_o this_o cause_n leave_v i_o thou_o in_o creta_n that_o thou_o shall_v ordain_v elder_n in_o every_o city_n presbyteros_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d presbyteros_fw-la etc._n etc._n again_o of_o paul_n and_o barnabas_n when_o they_o have_v ordain_v elder_n by_o election_n in_o every_o 1562._o every_o bib._n a_o 1562._o congregation_n act._n 14._o if_o they_o have_v say_v plain_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a &_o as_o our_o forefather_n be_v wont_a to_o speak_v and_o the_o truth_n be_v titus_n be_v leave_v in_o creta_n to_o ordain_v priest_n in_o every_o city_n and_o paul_n and_o barnabas_n make_v priest_n in_o every_o church_n then_o the_o people_n will_v have_v understand_v they_o they_o know_v such_o speech_n of_o old_a and_o it_o have_v be_v their_o joy_n and_o comfort_n to_o hear_v it_o specify_v in_o holy_a scripture_n now_o they_o be_v tell_v another_o thing_n in_o such_o newness_n of_o speech_n and_o word_n of_o elder_n to_o be_v make_v in_o every_o city_n &_o congregation_n and_o yet_o not_o one_o city_n nor_o congregation_n to_o have_v any_o elder_n in_o all_o england_n that_o we_o know_v not_o what_o be_v profane_a novelty_n of_o word_n 6._o 1_o tim._n 6._o which_o the_o apostle_n will_v to_o be_v avoid_v if_o this_o be_v not_o a_o exceed_a profane_a novelty_n 6_o that_o it_o be_v novelty_n to_o all_o english_a christian_a ear_n it_o be_v evident_a and_o it_o be_v also_o profane_a because_o they_o do_v so_o english_a the_o greek_a word_n of_o ordain_v for_o of_o the_o word_n presbyter_n we_o will_v speak_v more_o anon_o as_o if_o they_o shall_v translate_v demosthenes_n 14._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 14._o or_o the_o law_n of_o athens_n concern_v their_o choose_n of_o magistrate_n which_o be_v by_o give_v voice_n with_o lift_v up_o their_o hand_n so_o do_v they_o force_v this_o word_n here_o to_o induce_v the_o people_n election_n &_o yet_o in_o their_o church_n in_o england_n the_o people_n elect_v not_o minister_n but_o their_o bishop_n whereas_o the_o holy_a scripture_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o ordain_v to_o the_o people_n and_o whatsoever_o force_n the_o word_n have_v it_o be_v here_o speak_v of_o the_o apostle_n and_o pertain_v not_o to_o the_o people_n 1._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tit._n 1._o and_o therefore_o in_o the_o place_n to_o titus_n it_o be_v another_o word_n which_o can_v be_v force_v further_o then_o to_o ordain_v &_o appoint_v and_o they_o may_v know_v if_o malice_n and_o heresy_n will_v suffer_v they_o to_o see_v and_o confess_v it_o that_o the_o holy_a scripture_n and_o father_n and_o ecclesiastical_a custom_n have_v draw_v this_o &_o the_o like_a word_n from_o their_o profane_a &_o common_a signification_n to_o a_o more_o peculiar_a and_o ecclesiastical_a speech_n as_o episcopus_fw-la a_o overseer_n in_o tully_n be_v a_o bishop_n in_o the_o new_a testament_n 7_o and_o concern_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o we_o now_o speak_v of_o s._n hierom_n tell_v they_o in_o c._n 58._o esai_n that_o it_o signify_v clericorum_fw-la ordinationem_fw-la that_o be_v geve_v of_o holy_a order_n which_o be_v do_v not_o only_o by_o prayer_n of_o the_o voice_n 〈◊〉_d greg._n nazian_n in_o titul_n ser._n 1.4.5_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ignat._n ep_v 10._o say_v of_o bishop_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o by_o imposition_n of_o the_o hand_n according_a to_o s._n paul_n unto_o timothee_n manus_fw-la citò_fw-la nemini_fw-la imposueris_fw-la impose_v or_o put_v hand_n quick_o on_o no_o man_n that_o be_v be_v not_o hasty_a or_o easy_a to_o give_v holy_a order_n where_o these_o great_a etymologiste_n that_o so_o strain_v the_o original_a nature_n of_o this_o word_n to_o profane_v stretch_v forth_o the_o hand_n in_o election_n may_v learn_v a_o other_o ecclesiastical_a etymology_n thereof_o as_o proper_a and_o as_o well_o deduce_v of_o the_o word_n as_o the_o other_o to_o wit_n put_v forth_o the_o hand_n to_o give_v order_n &_o so_o they_o shall_v find_v it_o be_v all_o one_o with_o that_o which_o the_o apostle_n call_v imposition_n of_o hand_n 1_o tim._n 4._o 2_o tim._n 1_o and_o consequent_o for_o ordain_v elder_n by_o election_n they_o shall_v have_v say_v ordain_v or_o make_v priest_n by_o imposition_n of_o hand_n as_o else_o where_o s._n paul_n 1_o tim._n 5._o and_o the_o act_n of_o the_o apostle_n act._n 6._o and_o 13._o do_v speak_v in_o the_o ordain_v of_o the_o seven_o deacon_n and_o of_o ss_z paul_n and_o barnabas_n 8_o but_o they_o be_v so_o profane_a and_o secular_a that_o they_o translate_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o all_o the_o new_a testament_n as_o if_o it_o have_v the_o old_a profane_a signification_n still_o &_o be_v indifferent_a to_o signify_v the_o ancient_n of_o the_o jew_n the_o senator_n of_o rome_n the_o elder_n of_o lacedemonia_fw-la and_o the_o christian_a clergy_n in_o so_o much_o that_o they_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d paul_n send_v to_o ephesus_n and_o call_v the_o elder_n of_o the_o church_n act._n 20_o and_o yet_o they_o be_v such_o as_o have_v their_o
〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o only_o that_o which_o we_o work_v but_o that_o which_o we_o work_v for_o as_o in_o the_o greek_a phrase_n of_o work_v for_o a_o man_n living_n &_o as_o you_o translate_v 10.6_o v._o 27._o labour_v not_o for_o the_o meat_n that_o perish_v but_o for_o that_o meat_n which_o endure_v unto_o life_n everlasting_a such_o 20._o such_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mat._n 20._o labourer_n god_n hire_v to_o work_n in_o his_o vineyard_n and_o 10._o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d luc._n 10._o the_o workman_n be_v worthy_a of_o his_o hire_n so_o that_o the_o apostle_n in_o the_o former_a word_n exhort_v to_o perseuêrance_n that_o we_o lose_v not_o the_o reward_n or_o pay_v for_o which_o we_o work_n and_o which_o by_o work_v we_o merit_v and_o deserve_v 22_o again_o beza_n tell_v we_o 〈◊〉_d annot._n in_o ro_n c._n 1._o v._n 27_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v mercedem_fw-la quae_fw-la meritis_fw-la respondet_fw-la that_o be_v a_o reward_n answerable_a to_o the_o merit_n and_o we_o find_v many_o word_n in_o the_o scripture_n like_v unto_o this_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 11._o 〈◊〉_d hebr._n 10._o &_o 11._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v on_o god_n part_n who_o be_v the_o rewarde_a and_o recompenser_n and_o on_o our_o part_n we_o have_v as_o the_o apostle_n say_v hebr._n 10._o &_o 4_o great_a confidence_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d confidence_n say_v photius_n a_o notable_a greek_a father_n of_o our_o work_n confidence_n of_o our_o faith_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n phot._n apud_fw-la occu_n in_o hebr._n 10._o ps_n 18._o &_o 118._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o our_o tentation_n of_o our_o patience_n etc._n etc._n yea_o we_o have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o scripture_n which_o must_v needs_o signify_v as_o much_o as_o bezaes_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d by_o the_o one_o be_v say_v in_o keep_v thy_o commandment_n be_v great_a reward_n again_o you_o shall_v receive_v the_o retribution_n of_o inheritance_n col._n 3._o v._n 24._o and_o 2_o thessaly_n 1._o v._n 6._o god_n repay_v just_a and_o retribution_n of_o hell_n or_o heaven_n for_o good_a and_o evil_a desert_n be_v express_v by_o the_o same_o word_n &_o by_o the_o other_o be_v say_v i_o have_v incline_v my_o hart_n to_o keep_v thy_o iustification_n or_o commandment_n always_o for_o reward_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 23_o but_o all_o this_o will_v not_o suffice_v you_o for_o wheresoever_o you_o can_v possible_o you_o will_v have_v a_o evasion_n and_o therefore_o in_o this_o late_a place_n you_o run_v to_o the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n word_n and_o translate_v thus_o i_o have_v apply_v my_o hart_n to_o fulfil_v thy_o statute_n always_o even_o unto_o the_o end_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d alas_o my_o master_n be_v not_o the_o seventie_o greek_a interpreter_n sufficient_a to_o determine_v the_o ambiguity_n of_o this_o word_n be_v not_o s._n hierom_n in_o his_o translation_n according_a to_o the_o hebrew_n be_v not_o all_o the_o ancient_a father_n both_o greek_a and_o latin_a it_o be_v ambiguous_a say_v you_o and_o therefore_o you_o take_v your_o liberty_n you_o do_v so_o in_o deed_n and_o that_o like_a prince_n for_o in_o a_o other_o place_n where_o the_o greek_a have_v determine_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o follow_v it_o with_o all_o your_o hart_n say_v fall_v down_o before_o his_o footstool_n because_o he_o be_v holy_a whereas_o the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v have_v bear_v you_o to_o say_v as_o in_o the_o vulgar_a latin_a because_o it_o be_v holy_a and_o so_o it_o make_v for_o holiness_n of_o place_n which_o you_o can_v not_o abide_v 24_o but_o you_o use_v you_o say_v the_o ambiguity_n of_o the_o hebrew_n take_v heed_n that_o your_o liberty_n in_o take_v all_o advantage_n against_o the_o common_a and_o approve_a interpretation_n of_o the_o whole_a church_n be_v not_o very_o suspicious_a for_o if_o it_o do_v signify_v also_o reward_n as_o you_o know_v it_o do_v very_o common_o and_o yourself_o so_o translate_v it_o psal_n 18_o v._o 11_o when_o you_o can_v not_o choose_v and_o if_o the_o septuaginta_fw-la do_v here_o so_o translate_v it_o in_o greek_a and_o comment_n and_o propter_fw-la aeternam_fw-la retributionem_fw-la scz_fw-fr aquavitae_fw-la aeternae_fw-la ut_fw-la eam_fw-la merear_fw-la percipere_fw-la in_o comment_n s._n hierom_n in_o his_o latin_a translation_n according_a to_o the_o hebrew_n and_o the_o ancient_a father_n in_o their_o commentary_n what_o upstart_v new_a master_n be_v you_o that_o set_v all_o these_o to_o school_v again_o and_o teach_v the_o world_n a_o new_a translation_n if_o you_o will_v say_v you_o follow_v our_o own_o great_a hebrician_n sancte_v pagninus_n why_o do_v you_o follow_v he_o in_o his_o translation_n rather_o than_o in_o his_o lexicon_n call_v thesaurus_fw-la where_o he_o interprete_v it_o as_o the_o whole_a church_n do_v before_o he_o why_o do_v you_o follow_v he_o or_o benedictus_fw-la arias_n either_o in_o this_o place_n and_o do_v not_o follow_v they_o in_o the_o self_n same_o case_n a_o little_a before_o translate_n that_o very_a hebrew_n word_n which_o be_v in_o this_o place_n 112._o psalm_n 118._o v._n 112._o propter_fw-la retributionem_fw-la for_o reward_n so_o that_o you_o follow_v nothing_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d neither_o judgement_n nor_o learn_v in_o hebrew_n or_o greek_a but_o only_o your_o own_o error_n and_o heresy_n which_o be_v that_o we_o may_v not_o do_v well_o in_o respect_n of_o reward_n or_o for_o reward_n and_o therefore_o because_o the_o holy_a prophet_n david_n say_v of_o himself_o the_o contrary_n that_o he_o do_v bend_v his_o whole_a hart_n to_o keep_v god_n commandment_n for_o reward_n you_o make_v he_o say_v a_o other_o thing_n 25_o and_o to_o this_o purpose_n perhaps_o it_o be_v for_o other_o cause_n i_o can_v not_o guess_v that_o you_o make_v such_o a_o marvellous_a transposition_n of_o word_n in_o your_o translation_n mat._n 19_o say_v thus_o when_o the_o son_n of_o man_n shall_v sit_v in_o the_o throne_n of_o his_o majesty_n you_o that_o have_v follow_v i_o in_o the_o regeneration_n shall_v sit_v also_o upon_o twelue_fw-mi seat_n whereas_o the_o order_n of_o these_o word_n both_o in_o greek_a and_o latin_a be_v this_o you_o that_o have_v follow_v i_o in_o the_o regeneration_n when_o the_o son_n of_o man_n shall_v sit_v in_o his_o majesty_n you_o also_o shall_v sit_v upon_o twelue_fw-la seat_n to_o follow_v christ_n in_o the_o regeneration_n be_v not_o easy_o understand_v what_o it_o shall_v mean_v but_o to_o sit_v with_o christ_n in_o the_o regeneration_n that_o be_v in_o the_o resurrection_n upon_o 12_o seat_n this_o be_v familiar_a and_o every_o man_n interpretation_n and_o concern_v the_o great_a reward_n that_o they_o shall_v then_o have_v which_o here_o follow_v christ_n as_o the_o apostle_n do_v 26_o the_o like_a transpostion_n of_o word_n be_v in_o some_o of_o your_o bibles_n hebr._n 2._o v._o 9_o thus_o 1580._o no._n test_n 1580._o we_o see_v jesus_n crown_v with_o glory_n and_o honour_n which_o be_v a_o little_a inferior_a to_o the_o angel_n through_o the_o suffer_a of_o death_n whereas_o both_o in_o greek_a and_o latin_a the_o order_n of_o the_o word_n be_v thus_o he_o that_o be_v make_v a_o little_a inferior_a to_o angel_n we_o see_v jesus_n through_o the_o passion_n of_o death_n crown_v with_o honour_n and_o glory_n in_o this_o late_a the_o apostle_n say_v that_o christ_n be_v crown_v for_o his_o suffer_a death_n and_o so_o by_o his_o death_n merit_v his_o glory_n but_o by_o your_o translation_n he_o say_v that_o christ_n be_v make_v inferior_a to_o angel_n by_o his_o suffer_a death_n posset_n ut_fw-la mori_fw-la posset_n that_o be_v say_v beza_n for_o to_o suffer_v death_n and_o take_v it_o so_o that_o he_o be_v make_v inferior_a to_o angel_n that_o he_o may_v die_v than_o the_o other_o sense_n be_v clean_o exclude_v that_o for_o suffer_a death_n he_o be_v crown_v with_o glory_n &_o this_o be_v one_o place_n among_o other_o whereby_o it_o may_v very_o well_o be_v gather_v that_o *_o philip._n see_v caluin_n in_o epist_n ad_fw-la philip._n some_o of_o you_o think_v that_o christ_n himself_o do_v not_o merit_v his_o own_o glory_n and_o exaltation_n so_o obstinate_o be_v you_o set_v against_o merit_n and_o meritorious_a work_n to_o the_o which_o purpose_n also_o you_o take_v away_o man_n free_a will_v as_o have_v no_o hability_n to_o work_v towards_o his_o own_o salvation_n chap._n x._o heretical_a translation_n against_o free_a will_n against_o free_a will_v your_o corruption_n be_v these_o io._n 1_o 12._o where_o it_o be_v
the_o same_o sentence_n and_o not_o one_o word_n of_o abel_n his_o brother_n in_o that_o speech_n of_o god_n to_o cain_n how_o be_v it_o possible_a or_o what_o coherence_n can_v there_o be_v in_o say_v as_o you_o translate_v sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o thou_o shall_v have_v dominion_n over_o he_o that_o be_v thy_o brother_n but_o if_o we_o say_v thus_o sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o thou_o shall_v have_v dominion_n thereof_o it_o have_v this_o direct_a &_o plain_a sense_n if_o thou_o do_v ill_a sin_n lie_v at_o the_o door_n ready_a to_o condemn_v thou_o because_o it_o be_v in_o thou_o to_o over-rule_v it_o 10_o now_o if_o against_o the_o coherence_n of_o the_o text_n and_o exposition_n of_o the_o holy_a doctor_n and_o of_o the_o whole_a church_n of_o god_n you_o pretend_v the_o hebrew_n grammar_n forsooth_o as_o not_o bear_v such_o construction_n not_o to_o trouble_v the_o common_a reader_n that_o can_v not_o judge_v of_o these_o thing_n and_o yet_o full_o to_o satisfy_v every_o man_n even_o of_o common_a understanding_n we_o request_v here_o the_o adversary_n themselves_o to_o tell_v we_o true_o according_a to_o their_o knowledge_n and_o skill_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d whether_o the_o hebrew_n construction_n or_o point_n of_o grammar_n be_v not_o all_o one_o in_o these_o word_n sin_n lie_v at_o the_o door_n &_o in_o these_o the_o desire_n thereof_o shall_v be_v subject_a to_o thou_o &_o thou_o shall_v rule_v over_o it_o if_o they_o say_v as_o they_o must_v needs_o that_o the_o hebrew_n construction_n or_o syntaxis_fw-la be_v all_o one_o then_o will_v it_o follow_v that_o the_o hebrew_n bear_v the_o one_o as_o well_o as_o the_o other_o &_o therefore_o when_o the_o self_n same_o translation_n of_o they_o make_v no_o scruple_n of_o grammar_n in_o the_o former_a but_o translate_v as_o we_o do_v sin_n lie_v at_o the_o door_n a_o blind_a man_n may_v see_v that_o in_o the_o late_a word_n also_o the_o hebrew_n be_v but_o a_o foolish_a pretence_n and_o that_o the_o true_a cause_n of_o translate_n they_o otherwise_o procee_v of_o a_o heretical_a humour_n to_o obscure_v and_o deface_v this_o so_o plain_a and_o evident_a scripture_n for_o man_n free_a will_n 11_o and_o as_o for_o the_o hebrew_n grammar_n in_o this_o point_n be_v it_o not_o for_o trouble_v the_o reader_n we_o can_v tell_v they_o that_o the_o word_n sin_n in_o hebrew_n be_v not_o here_o of_o the_o soeminine_a gender_n as_o they_o suppose_v but_o of_o the_o masculine_a so_o say_v s._n hierom_n express_o upon_o this_o place_n genes_n q._n hebr._n in_o genes_n who_o have_v as_o much_o knowledge_n in_o the_o hebrew_n tongue_n as_o all_o these_o new_a doctor_n aben_n ezra_n also_o the_o great_a rabbine_n in_o his_o hebrew_n commentary_n upon_o this_o text_n say_v it_o be_v a_o mere_a forgery_n and_o fiction_n to_o refer_v the_o masculine_a relative_a otherwise_o then_o to_o the_o word_n sin_n which_o though_o else_o where_o it_o be_v the_o feminine_a gender_n yet_o here_o it_o be_v a_o masculine_a according_a to_o that_o rule_n of_o the_o grammarian_n quinquar-boreur_a quinquar-boreur_a that_o the_o doubtful_a gender_n must_v be_v discern_v by_o the_o verb_n adiective_n pronowne_n or_o participle_n join_v with_o the_o same_o as_o the_o say_a hebrew_n doctor_n do_v in_o the_o word_n paradise_n gen._n 2._o which_o there_o by_o the_o pronowne_n he_o pronounce_v to_o be_v a_o feminine_a though_o else_o where_o a_o masculine_a last_o if_o the_o word_n sin_n be_v here_o and_o always_o only_o afeminine_a &_o never_o a_o masculine_a yet_o they_o have_v little_a skill_n in_o the_o hebrew_n tongue_n that_o think_v it_o strange_a to_o match_n masculine_v and_o feminine_n together_o in_o very_o good_a and_o grammatical_a construction_n whereof_o they_o may_v see_v a_o whole_a chapter_n in_o sancte_n pagninus_n with_o this_o title_n foeminea_fw-la masculeis_fw-la iuncta_fw-la that_o be_v feminine_n join_v with_o masculine_v 12_o now_o for_o the_o last_o refuge_n if_o they_o will_v say_v all_o this_o need_v not_o because_o in_o other_o their_o bible_n it_o be_v as_o we_o will_v have_v it_o we_o tell_v they_o they_o must_v justify_v and_o make_v good_a all_o their_o translation_n because_o the_o people_n read_v all_o and_o be_v abuse_v by_o all_o and_o all_o come_v forth_o with_o privilege_n print_v by_o the_o q._n printer_n etc._n etc._n if_o they_o will_v not_o let_v they_o confess_v the_o fault_n and_o call_v they_o in_o and_o tell_v we_o which_o translation_n or_o translation_n they_o will_v stand_v unto_o in_o the_o mean_a time_n they_o must_v be_v content_a to_o hear_v of_o all_o indifferent_o as_o there_o shall_v be_v cause_n and_o occasion_n to_o touch_v they_o 13_o again_o they_o translate_v in_o some_o of_o their_o bibles_n against_o free_a will_n 1580._o no._n test_n 1580._o thus_o christ_n when_o we_o be_v yet_o of_o no_o strength_n die_v for_o the_o ungodly_a ro._n 5._o v._n 6._o the_o apostle_n word_n do_v not_o signify_v that_o we_o have_v no_o strength_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o that_o we_o be_v weak_a feeble_a infirm_a man_n be_v wound_v in_o free_a will_v by_o the_o sin_n of_o adam_n as_o he_o that_o in_o the_o gospel_n go_v down_o from_o jerusalem_n to_o jericho_n 10._o luc._n 10._o which_o be_v a_o parable_n of_o this_o thing_n he_o be_v not_o slay_v altogether_o but_o i_o stand_v not_o here_o or_o in_o any_o place_n to_o dispute_v the_o controversy_n that_o be_v do_v else_o where_o this_o only_a i_o say_v because_o *_o 18._o whitaker_n pag._n 18._o they_o false_o hold_v that_o free_a will_n be_v altogether_o lose_v by_o adam_n sin_n therefore_o they_o translate_v according_o when_o we_o have_v no_o strength_n but_o the_o greek_a word_n be_v well_o know_v both_o in_o profane_a author_n and_o ecclesiastical_a and_o special_o in_o the_o new_a testament_n itself_o through_o out_o to_o signify_v nothing_o else_o but_o weak_a feeble_a sick_a infirm_a alibi_fw-la multi_fw-la inter_fw-la vos_fw-la infirmi_fw-la sunt_fw-la etc._n etc._n 1_o cor._n 11._o v._n 30._o cùm_fw-la infirmor_fw-la tum_fw-la potens_fw-la sum_fw-la 2_o cor._n 12._o v._n 10._o &_o alibi_fw-la look_v i_o through_o the_o new_a testament_n wheresoever_o infirmity_n feebleness_n languish_v and_o the_o like_a be_v speak_v of_o there_o be_v find_v this_o greek_a word_n to_o express_v it_o what_o grecian_a know_v not_o be_v he_o but_o simple_o acquaint_v with_o phrase_n and_o nature_n of_o word_n what_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v signify_v when_o the_o apostle_n say_v quis_fw-la infirmatur_fw-la &_o ego_fw-la non_fw-la uror_fw-la 29_o 2_o cor._n 11_o 29_o who_o be_v weak_a and_o infirm_a and_o i_o be_o not_o much_o grieve_v shall_v we_o translate_v who_o be_v of_o no_o strength_n etc._n etc._n or_o let_v they_o give_v we_o a_o instance_n where_o it_o be_v certain_a that_o this_o word_n must_v needs_o signify_v of_o no_o strength_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d privatiwm_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d will_v they_o pretend_v the_o etymology_n of_o the_o word_n a_o ridiculous_a and_o absurd_a evasion_n we_o ask_v they_o of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o word_n of_o the_o very_a same_o signification_n which_o be_v compound_v in_o like_a manner_n as_o the_o other_o what_o do_v it_o signify_v any_o thing_n else_o but_o infirmity_n and_o feebleness_n yea_o it_o be_v so_o far_o from_o signify_v no_o strength_n basileae_n lexicon_fw-la magnum_fw-la basileae_n that_o the_o great_a grecian_n say_v it_o be_v not_o speak_v propre_o of_o he_o that_o for_o weakness_n keep_v his_o bed_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o of_o he_o that_o be_v il_fw-mi dispose_v and_o distemper_v in_o body_n yet_o the_o etymology_n be_v all_o one_o with_o that_o word_n which_o these_o man_n will_v have_v to_o signify_v he_o that_o have_v no_o strength_n and_o if_o they_o will_v needs_o urge_v the_o etymology_n we_o tell_v they_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v robur_fw-la that_o be_v great_a strength_n such_o as_o be_v in_o the_o strong_a and_o stout_a champion_n and_o so_o the_o etymology_n may_v take_v place_n to_o signify_v a_o man_n of_o no_o great_a strength_n not_o of_o no_o strength_n 209._o pag._n 209._o but_o m._n whitaker_n put_v we_o in_o good_a hope_n they_o will_v not_o stand_v upon_o etymology_n 14_o when_o they_o have_v bereave_v and_o spoil_v a_o man_n of_o his_o free_a will_n &_o leave_v he_o without_o all_o strength_n they_o go_v so_o far_o in_o this_o point_n that_o *_o 27._o beza_n in_o annot_n ro._n 2_o 27._o they_n say_v the_o regenerate_a themselves_o have_v not_o free_a will_v and_o ability_n no_o not_o by_o and_o with_o the_o grace_n of_o god_n to_o keep_v the_o
mat._n 6._o v._n 1_o beware_v you_o do_v not_o your_o justice_n before_o man_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v in_o other_o greek_a copy_n your_o alm_n and_o s._n augustine_n prove_v it_o by_o the_o very_a text_n 5_o in_o ps_n 49._o v._n 5_o for_o say_v he_o as_o though_o a_o man_n may_v ask_v what_o justice_n he_o add_v when_o thou_o do_v a_o alm_n deed_n he_o signify_v therefore_o that_o alm_n be_v the_o work_n of_o justice_n 111._o psal_n 111._o and_o in_o the_o psal_n they_o be_v make_v one_o he_o distribute_v he_o give_v to_o the_o poor_a his_o justice_n remain_v for_o ever_o and_o ever_o which_o beza_n translate_v his_o beneficence_n or_o liberality_n remain_v etc._n etc._n again_o s._n hierom_n a_o sufficient_a doctor_n to_o tell_v the_o signification_n of_o the_o hebrew_n or_o chaldee_n word_n both_o translate_v it_o so_o and_o expound_v it_o so_o in_o his_o commentary_n moreover_o the_o word_n that_o immediate_o follow_v in_o daniel_n interpret_v it_o so_o unto_o we_o and_o thy_o iniquity_n with_o mercy_n to_o the_o poor_a 1._o annot._n in_o mat._n 6._o v._n 1._o last_o beza_n himself_o say_v that_o by_o the_o name_n of_o justice_n with_o the_o hebrews_n be_v also_o signify_v beneficence_n or_o beneficialnes_n to_o the_o poor_a yea_o and_o that_o in_o this_o place_n of_o daniel_n it_o be_v special_o take_v for_o alm_n 9_o 2_o cor._n 9_o so_o that_o we_o see_v there_o be_v no_o impediment_n neither_o in_o the_o chaldee_n nor_o greek_a why_o they_o may_v not_o have_v say_v as_o the_o church_n of_o god_n always_o have_v say_v redeem_v thy_o sin_n with_o alm_n and_o thy_o iniquity_n with_o mercy_n to_o the_o poor_a but_o their_o heresy_n will_v not_o suffer_v they_o to_o speak_v after_o the_o catholic_a manner_n that_o alm_n and_o merciful_a deed_n be_v a_o redemption_n ransom_n and_o satisfaction_n for_o sin_n 19_o and_o what_o a_o miserable_a humour_n be_v it_o in_o these_o case_n to_o fly_v as_o far_o as_o they_o can_v from_o the_o ancient_a receive_a speech_n of_o holy_a scripture_n that_o have_v so_o many_o year_n sound_v in_o all_o faithful_a ear_n and_o to_o invent_v new_a term_n and_o phrase_n when_o the_o original_a text_n both_o greek_a and_o hebrew_n favour_v the_o one_o as_o much_o or_o more_o than_o the_o other_o as_o that_o they_o choose_v to_o say_v in_o the_o epistle_n to_o titus_n where_o the_o apostle_n exceed_o exhort_v to_o good_a work_n maintain_v good_a work_n and_o show_v forth_o good_a work_n rather_o than_o according_a to_o the_o ancient_a latin_a translation_n bonis_fw-la operibus_fw-la praeesse_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v chief_a and_o principal_n in_o do_v good_a work_n which_o be_v the_o very_a true_a and_o usual_a signification_n of_o the_o greek_a word_n and_o impli_v a_o virtuous_a emulation_n among_o good_a man_n who_o shall_v do_v most_o good_a work_n or_o excel_v in_o that_o kind_n but_o they_o that_o look_v to_o be_v save_v by_o faith_n only_o no_o marvel_v if_o neither_o their_o do_n nor_o translation_n tend_v to_o any_o such_o excellency_n chap._n xiiii_o heretical_a translation_n against_o the_o holy_a sacrament_n namely_o baptism_n and_o confession_n 1_o a_o other_o sequel_n of_o their_o only_a faith_n be_v that_o the_o sacrament_n also_o help_v nothing_o towards_o our_o salvation_n and_o therefore_o they_o partly_o take_v ●hem_n clean_o away_o partly_o deprive_v they_o of_o all_o grace_n virtue_n and_o efficacy_n make_v they_o poor_a &_o beggarly_a element_n either_o worse_o or_o no_o better_a than_o those_o of_o the_o old_a law._n 2_o for_o this_o purpose_n beza_n be_v not_o content_a to_o speak_v as_o the_o apostle_n do_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ro._n 4._o v._n 11._o that_o circumcision_n be_v a_o seal_n of_o the_o justice_n of_o faith_n but_o because_o he_o think_v that_o to_o small_a a_o term_n for_o the_o dignity_n of_o circumcision_n as_o himself_o confess_v sigillum_fw-la libens_fw-la refugiquod_fw-la obsignaret_fw-la for_o sigillum_fw-la he_o glad_o avoid_v be_v i_o use_v his_o own_o word_n &_o for_o the_o noun_n put_v the_o verb_n so_o dissolute_o and_o presumptuous_o that_o the_o english_a bezites_n themselves_o here_o also_o dare_v not_o follow_v he_o in_o translation_n though_o in_o opinion_n they_o agree_v the_o cause_n of_o his_o wilful_a translation_n he_o declare_v in_o his_o annotation_n upon_o the_o same_o place_n to_o wit_n the_o dignity_n of_o circumcision_n equal_a with_o any_o sacrament_n of_o the_o new_a testament_n his_o word_n be_v these_o what_o say_v he_o can_v be_v speak_v more_o magnifical_a of_o any_o sacrament_n therefore_o they_o that_o put_v a_o real_a difference_n between_o the_o sacrament_n of_o the_o old_a testament_n and_o we_o never_o seem_v to_o have_v know_v how_o far_o christ_n office_n extend_v which_o he_o say_v not_o to_o magnify_v the_o old_a but_o to_o disgrace_v the_o new_a 3_o which_o be_v also_o the_o cause_n why_o not_o only_o he_o but_o the_o english_a bibles_n for_o common_o they_o join_v hand_n and_o agree_v together_o to_o make_v no_o difference_n between_o johns_n baptism_n and_o christ_n translate_v thus_o concern_v certain_a that_o have_v not_o yet_o receive_v the_o holy_a ghost_n unto_o what_o then_o be_v you_o baptize_v 19.3_o act._n 19.3_o and_o they_o say_v unto_o johns_n baptism_n which_o beza_n in_o a_o long_a discourse_n prove_v to_o be_v speak_v of_o johns_n doctrine_n and_o not_o of_o his_o baptism_n in_o water_n as_o though_o it_o be_v say_v what_o doctrine_n then_o do_v you_o profess_v and_o they_o say_v johns_n whereas_o in_o deed_n the_o question_n be_v this_o and_o aught_o thus_o to_o be_v translate_v in_o what_o then_o or_o wherein_o be_v you_o baptize_v and_o they_o say_v in_o johns_n baptism_n as_o who_o shall_v say_v we_o have_v receive_v johns_n baptism_n but_o not_o the_o holy_a ghost_n as_o yet_o and_o therefore_o it_o follow_v immediate_o than_o they_o be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n &_o after_o imposition_n of_o hand_n the_o holy_a ghost_n come_v upon_o they_o whereby_o be_v plain_o gather_v that_o be_v baptize_v with_o johns_n baptism_n before_o and_o yet_o of_o necessity_n baptize_v afterward_o with_o christ_n baptism_n also_o there_o must_v needs_o be_v a_o great_a difference_n between_o the_o one_o baptism_n and_o the_o other_o johns_n be_v insufficient_a and_o that_o this_o be_v the_o deduction_n which_o trouble_v these_o bezites_n and_o make_v they_o translate_v according_o beza_n as_o common_o still_o he_o utter_v his_o grief_n tell_v we_o in_o plain_a word_n thus_o it_o be_v not_o necessary_a 19_o annot._n in_o act._n 19_o that_o wheresoever_o there_o be_v mention_n of_o johns_n baptism_n we_o shall_v think_v it_o to_o be_v the_o very_a ceremony_n of_o baptism_n therefore_o they_o that_o gather_v johns_n baptism_n to_o have_v be_v diverse_a from_o christ_n because_o these_o a_o little_a after_o be_v say_v to_o be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n christ_n have_v no_o sure_a foundation_n loe_o how_o of_o purpose_n he_o translate_v and_o expound_v it_o johns_n doctrine_n not_o johns_n baptism_n to_o take_v away_o the_o foundation_n of_o this_o catholic_a conclusion_n that_o his_o baptism_n differ_v and_o be_v far_o inferior_a to_o christ_n 4_o but_o do_v the_o greek_a lead_v he_o or_o force_v he_o to_o this_o translation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o quid_fw-la unto_o what_o first_o himself_o confess_v in_o the_o very_a same_o place_n the_o contrary_a that_o the_o greek_a phrase_n be_v often_o use_v in_o the_o other_o sense_n wherein_o or_o wherewith_o as_o it_o be_v in_o the_o vulgar_a latin_a and_o erasmus_n but_o that_o in_o his_o judgement_n it_o do_v not_o so_o signify_v here_o and_o therefore_o he_o refuse_v it_o yet_o in_o the_o very_a next_o verse_n almost_o where_o it_o be_v say_v by_o the_o same_o greek_a phrase_n that_o they_o be_v baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n christ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o both_o he_o and_o he_o so_o translate_v it_o as_o we_o do_v &_o not_o unto_o the_o name_n of_o christ_n be_v it_o not_o plain_a that_o all_o be_v voluntary_a and_o at_o their_o pleasure_n for_o i_o beseech_v they_o if_o it_o be_v a_o right_a translation_n baptize_v in_o the_o name_n of_o jesus_n why_o be_v it_o not_o right_a baptize_v in_o the_o baptism_n of_o john_n be_v there_o any_o difference_n in_o the_o greek_a none_o where_o then_o in_o their_o commentary_n and_o imagination_n only_o against_o which_o we_o oppose_v and_o set_v both_o the_o text_n and_o the_o commentary_n of_o all_o the_o father_n 5_o but_o not_o marvel_v if_o they_o disgrace_v the_o baptism_n of_o christ_n when_o they_o be_v bold_a also_o to_o take_v it_o away_o altogether_o interpret_n this_o scripture_n 5._o 10.3_o v._o 5._o
regiment_n of_o their_o church_n clean_o contrary_n for_o in_o the_o order_n of_o the_o communion_n book_n where_o it_o be_v appoint_v what_o the_o minister_n shall_v do_v it_o be_v indifferent_o say_v then_o shall_v the_o priest_n do_v or_o say_v this_o &_o that_o &_o then_o shall_v the_o minister_n etc._n etc._n whereby_o it_o be_v evident_a that_o they_o make_v priest_n a_o proper_a and_o peculiar_a calling_n apply_v to_o their_o minister_n &_o so_o their_o practice_n be_v contrary_a to_o their_o teach_n and_o doctrine_n 8_o now_o concern_v imposition_n or_o lay_v on_o of_o hand_n in_o make_v their_o minister_n which_o the_o puritan_n also_o be_v force_v to_o allow_v by_o other_o word_n of_o scripture_n 6._o beza_n annot_n act._n 6_o v._o 6._o howsoever_o they_o dispute_v and_o jangle_n against_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d none_o of_o they_o all_o make_v more_o of_o it_o then_o of_o the_o like_a judaical_a ceremony_n in_o the_o old_a law_n not_o acknowledge_v that_o there_o be_v any_o grace_n give_v withal_o though_o the_o apostle_n say_v there_o be_v in_o express_a term_n but_o they_o will_v answer_n this_o text_n as_o they_o be_v wont_v with_o a_o favourable_a translation_n turn_v grace_n 14._o 1_o timoth._n 4._o v._o 14._o into_o gift_n as_o when_o the_o apostle_n say_v thus_o neglect_v not_o the_o grace_n that_o be_v in_o thou_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v give_v thou_o by_o prophecy_n with_o imposition_n of_o the_o hand_n of_o priesthood_n they_o translate_v neglect_v not_o the_o gift_n and_o beza_n most_o impudent_o for_o by_o prophecy_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d translate_v to_o prophesy_v make_v that_o only_o to_o be_v this_o gift_n &_o withal_o add_v this_o goodly_a exposition_n that_o he_o have_v the_o gift_n of_o prophecy_n or_o preach_v before_o and_o now_o by_o imposition_n of_o hand_n be_v choose_v only_o to_o execute_v that_o function_n but_o because_o it_o may_v be_v object_v that_o the_o apostle_n say_v which_o be_v give_v thou_o with_o the_o imposition_n of_o hand_n or_o as_o he_o speak_v in_o a_o other_o place_n by_o imposition_n of_o hand_n make_v this_o imposition_n of_o hand_n a_o instrumental_a cause_n of_o give_v this_o grace_n 1._o 2_o tim._n 1._o he_o say_v that_o it_o do_v only_o confirm_v the_o grace_n or_o gift_n before_o give_v 9_o thus_o it_o be_v evident_a that_o though_o the_o apostle_n speak_v never_o so_o plain_a for_o the_o dignity_n of_o holy_a order_n that_o it_o give_v grace_n &_o consequent_o be_v a_o sacrament_n they_o pervert_v all_o to_o the_o contrary_a make_v it_o a_o bare_a ceremony_n suppress_v the_o word_n grace_n which_o be_v much_o more_o significant_a to_o express_v the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d than_o gift_n be_v because_o it_o be_v not_o every_o gift_n but_o a_o gracious_a gift_n or_o a_o gift_n procede_v of_o marvellous_a and_o mere_a grace_n as_o when_o it_o be_v say_v 29._o phil._n cap._n 1._o v._n 29._o to_o you_o it_o be_v give_v not_o only_o to_o believe_v but_o also_o to_o suffer_v for_o he_o the_o greek_a word_n signify_v this_o much_o to_o you_o this_o grace_n be_v give_v etc._n etc._n so_o when_o god_n give_v unto_o s._n paul_n all_o that_o sail_v with_o he_o 27._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 27._o this_o greek_a word_n be_v use_v because_o it_o be_v a_o great_a grace_n or_o gracious_a gift_n give_v unto_o he_o when_o s._n paul_n pardon_v the_o incestuous_a person_n before_o due_a time_n 2._o 2_o cor._n 2._o it_o be_v express_v by_o this_o word_n because_o it_o be_v a_o grace_n as_o *_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d theodorete_n call_v it_o give_v unto_o he_o &_o therefore_o also_o the_o alm_n of_o the_o corinthian_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 1_o cor._n 16._o v._n 3._o be_v call_v their_o grace_n which_o the_o protestant_n translate_v liberality_n neglect_v altogether_o the_o true_a force_n and_o signification_n of_o the_o greek_a word_n 10_o but_o concern_v the_o sacrament_n of_o order_n as_o in_o the_o first_o to_o timothee_n 6._o 2._o tim._n ●●_o v._o 6._o so_o in_o the_o second_o also_o they_o suppress_v the_o word_n grace_n and_o call_v it_o bare_o and_o cold_o gift_n say_v i_o put_v thou_o in_o remembrance_n that_o thou_o stir_v up_o the_o gift_n of_o god_n which_o be_v in_o thou_o by_o the_o put_n on_o of_o my_o hand_n where_o if_o they_o have_v say_v the_o grace_n of_o god_n which_o be_v in_o thou_o by_o the_o put_n on_o of_o my_o hand_n then_o be_v it_o plain_a that_o s._n paul_n by_o the_o ceremony_n of_o impose_v hand_n upon_o timothee_n in_o make_v he_o priest_n or_o bishop_n give_v he_o grace_n and_o so_o it_o shall_v be_v a_o very_a sacrament_n of_o holy_a order_n for_o avoid_v whereof_o they_o translate_v otherwise_o or_o else_o let_v they_o give_v we_o a_o other_o reason_n thereof_o special_o the_o greek_a word_n much_o more_o signify_v grace_n than_o a_o bare_a gift_n as_o be_v declare_v 11_o the_o more_o to_o profane_v this_o sacred_a order_n whereunto_o continency_n &_o single_a life_n have_v be_v always_o annex_v in_o the_o new_a testament_n for_o the_o honour_n and_o reverence_n of_o the_o function_n thereunto_o belong_v to_o profane_v the_o same_o i_o say_v and_o to_o make_v it_o merc_n laical_a &_o popular_a they_o will_v have_v all_o to_o be_v marry_v man_n yea_o those_o that_o have_v vow_v the_o contrary_a and_o it_o be_v a_o great_a credit_n among_o they_o for_o our_o priest_n apostate_n to_o take_v wife_n this_o they_o will_v deduce_v from_o the_o apostle_n custom_n but_o by_o most_o false_a and_o impudent_a translation_n make_v s._n paul_n say_v thus_o as_o of_o his_o own_o wife_n and_o the_o other_o apostle_n wife_n have_v not_o we_o power_n to_o lead_v about_o a_o wife_n be_v a_o sister_n 1580._o 1_o cor._n 9_o v._n 5._o no._n test_n 1580._o as_o well_o as_o the_o rest_n of_o the_o apostle_n whereas_o the_o apostle_n say_v nothing_o else_o but_o 27._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d mat._n 27._o a_o woman_n a_o sister_n that_o be_v a_o christian_a woman_n mean_v such_o holy_a woman_n as_o follow_v christ_n and_o the_o apostle_n to_o find_v and_o maintain_v they_o of_o their_o substance_n 4._o li._n 1._o advers_a jovin_n de_fw-fr open_fw-mi mon._n cap._n 4._o so_o do_v s._n hierom_n interpret_v it_o and_o s._n augustine_n both_o direct_o prove_v that_o it_o can_v not_o be_v translate_v wife_n but_o woman_n &_o the_o greek_a father_n most_o express_o and_o as_o for_o the_o greek_a word_n if_o they_o say_v it_o be_v ambiguous_a locum_fw-la in_o collectan_n occu_n super_fw-la hunc_fw-la locum_fw-la s._n augustine_n tell_v they_o that_o as_o the_o apostle_n have_v put_v it_o down_o with_o all_o the_o circumstance_n there_o be_v no_o ambiguity_n at_o all_o that_o may_v deceine_v any_o man_n yea_o let_v we_o set_v a_o part_n the_o circumstance_n &_o consider_v the_o greek_a word_n alone_o in_o itself_o and_o beza_n will_v tell_v we_o in_o other_o place_n 1._o annot._fw-la mat._n 5._o v._n 28._o &_o 1_o cor._n 7._o v._n 1._o that_o it_o signify_v a_o woman_n rather_o than_o a_o wife_n reprehend_v erasmus_n for_o translate_n it_o wife_n because_o there_o be_v no_o 〈◊〉_d no_o quia_fw-la non_fw-la additur_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d aut_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d circumstance_n annex_v why_o it_o shall_v so_o signify_v thereby_o declare_v that_o of_o itself_o it_o signify_v woman_n and_o therefore_o much_o more_o when_o th●_n circumstance_n also_o as_o s._n augustine_n faith_n make_v it_o certain_a that_o so_o it_o do_v signify_v 12_o wherefore_o great_a must_v the_o impudenc●_n of_o beza_n be_v and_o of_o the_o english_a bezites_n that_o know_v this_o and_o protest_v it_o else_o where_o in_o his_o annotation_n yet_o here_o translate_v sororem_fw-la vxorem_fw-la a_o sister_n a_o wife_n and_o say_v after_o his_o lordly_a manner_n i_o doubt_v not_o so_o to_o translate_v it_o dispute_v and_o reason_v against_o all_o other_o interpreter_n both_o ancient_a and_o late_a for_o the_o contrary_a faceret_fw-la ineptè_fw-la faceret_fw-la yea_o and_o affirm_v that_o s._n paul_n himself_o do_v foolish_o if_o he_o speak_v there_o of_o other_o scotfree_a woman_n such_o a_o fancy_n he_o have_v to_o make_v the_o apostle_n not_o only_o marry_v man_n but_o that_o they_o carry_v about_o their_o wife_n with_o they_o and_o that_o they_o be_v the_o apostle_n wife_n for_o so_o he_o translate_v it_o act._n 1._o v._n 14._o that_o return_v with_o they_o after_o our_o lord_n ascension_n to_o jerusalem_n uxoribus_fw-la cum_fw-la uxoribus_fw-la and_o continue_v together_o in_o prayer_n till_o the_o holy_a ghost_n come_v upon_o they_o whereas_o s._n luke_n there_o speak_v so_o evident_o of_o the_o other_o holy_a &_o faithful_a woman_n