Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n according_a king_n lord_n 1,396 5 3.6456 3 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A09382 A short vievv of the Persian monarchie, and of Daniels weekes beeing a peece of Beroaldus workes: with a censure in some points.; Chronicon Sacrae Scripturae auctoritate constitutum. English. Selections Beroald, Matthieu, d. 1576.; Broughton, Hugh, 1549-1612. 1590 (1590) STC 1968; ESTC S101679 28,476 50

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

be_v say_v in_o the_o begin_n of_o the_o reign_n of_o assuerus_n to_o have_v write_v a_o accusation_n against_o the_o inhabitant_n of_o juda_n and_o jerusalem_n whereby_o it_o come_v to_o pass_v that_o through_o the_o edict_n of_o the_o same_o assuerus_n to_o who_o we_o have_v add_v the_o surname_n of_o artaxerxes_n because_o afterward_o the_o scripture_n name_v he_o by_o the_o same_o name_n the_o work_n of_o the_o house_n of_o god_n cease_v now_o there_o be_v often_o and_o usual_a mention_n of_o this_o assuerus_n artaxerxes_n in_o the_o book_n of_o ester_n who_o by_o this_o we_o understand_v to_o succeed_v immediate_o cyrus_n in_o government_n because_o in_o the_o 4._o of_o esdr_n the_o 5._o vers_fw-la the_o work_n of_o the_o house_n of_o the_o lord_n be_v say_v to_o be_v hinder_v under_o assuerus_n all_o the_o day_n of_o cyrus_n king_n of_o persia_n even_o to_o the_o reign_n of_o darius_n the_o king_n of_o persia_n now_o that_o this_o assuerus_n succeed_v cyrus_n in_o government_n who_o viceroy_n before_o he_o have_v be_v in_o persia_n and_o vicegerent_n in_o cyrus_n name_n we_o may_v gather_v out_o of_o the_o begin_n of_o the_o first_o of_o ester_n where_o in_o the_o first_o chapter_n and_o three_o verse_n according_a to_o the_o hebrew_n it_o be_v say_v that_o the_o strength_n of_o persia_n and_o media_n be_v before_o he_o and_o it_o be_v say_v that_o there_o be_v in_o presence_n before_o he_o in_o his_o court_n noble_a man_n and_o prince_n or_o ruler_n over_o province_n 127._o over_o who_o he_o govern_v who_o many_o month_n he_o entertain_v with_o princely_a entertainment_n but_o the_o great_a and_o more_o able_a part_n of_o the_o strength_n of_o persia_n and_o media_n which_o be_v then_o say_v to_o be_v in_o the_o court_n of_o assuerus_n be_v before_o in_o expedition_n with_o cyrus_n the_o great_a now_o after_o assuerus_n we_o place_v darius_n who_o we_o have_v name_v assyrius_n for_o a_o difference_n from_o other_o who_o be_v call_v in_o the_o say_a monarchy_n darius_n because_o in_o the_o 6._o of_o ezra_n the_o 11._o the_o jew_n be_v say_v to_o have_v keep_v a_o solemn_a feast_n of_o sweet_a bread_n seven_o day_n in_o mirth_n because_o the_o lord_n have_v make_v their_o heart_n glad_a and_o have_v turn_v the_o hart_n of_o the_o king_n of_o assur_n towards_o they_o ester_n to_o help_v their_o hand_n in_o the_o work_n of_o the_o house_n of_o the_o god_n of_o israel_n but_o this_o darius_n assyrius_n be_v mention_v in_o the_o beginning_n of_o the_o prophecy_n of_o aggey_a and_o zacharie_n under_o who_o the_o build_n of_o the_o temple_n of_o god_n be_v begin_v anew_o who_o praise_n be_v that_o the_o build_n of_o the_o temple_n intermit_v under_o assuerus_n artaxerxes_n by_o his_o authority_n be_v begin_v again_o and_o finish_v temple_n which_o we_o gather_v from_o the_o prophecy_n of_o aggey_a and_o zacharie_n but_o chief_o we_o understand_v it_o from_o the_o history_n of_o esdras_n for_o in_o the_o four_o chap_v 24._o verse_n it_o be_v say_v that_o the_o house_n of_o the_o lord_n be_v intermit_v under_o asserus_fw-la nor_o begin_v again_o before_o the_o 2._o year_n of_o darius_n the_o king_n of_o persia_n but_o in_o the_o 6._o chap_a &_o 14._o vers_fw-la it_o be_v thus_o speak_v of_o the_o house_n of_o god_n build_v under_o darius_n assyrius_n but_o the_o elder_n of_o juda_n build_v and_o prosper_v according_a to_o the_o prophecy_n of_o aggey_a the_o prophet_n and_o zacharie_n the_o son_n of_o addo_n and_o they_o edify_v and_o build_v the_o god_n of_o israel_n command_v they_o and_o cyrus_n and_o darius_n be_v and_o artaxerxes_n king_n of_o persia_n once_o now_o he_o in_o this_o verse_n who_o be_v in_o the_o last_o place_n call_v artaxerxes_n seem_v to_o be_v assuerus_n artaxerxes_n by_o who_o it_o have_v be_v say_v before_o the_o work_n of_o the_o lord_n be_v hinder_v unless_o our_o conjecture_n deceive_v we_o because_o by_o reason_n of_o hester_n and_o mardochey_n he_o favour_v the_o proceed_n of_o the_o people_n of_o god_n the_o which_o before_o he_o great_o mislike_v for_o peradventure_o when_o he_o now_o wax_v old_a darius_n assyrius_n be_v consort_v in_o government_n with_o he_o he_o also_o command_v the_o temple_n of_o god_n to_o be_v build_v darius_n chief_o busy_v himself_o thereabouts_o as_o the_o divine_a oracle_n have_v witness_v to_o us._n also_o that_o artaxerxes_n may_v be_v he_o who_o we_o name_v pius_n under_o who_o by_o nehemias_n the_o city_n be_v compass_v about_o with_o a_o wall_n and_o the_o temple_n obtain_v his_o ornament_n other_o refer_v the_o word_n artaxerxes_n to_o plain_a darius_n assyrius_n as_o if_o and_o be_v put_v in_o stead_n of_o of_o that_o be_v to_o say_v because_o the_o surname_n of_o artaxerxes_n be_v proper_a to_o the_o king_n of_o persia_n as_o caesar_n be_v a_o common_a name_n to_o the_o emperor_n of_o rome_n and_o pharaoh_n to_o the_o ancient_a king_n of_o egypt_n as_o after_o alexander_n the_o great_a the_o name_n of_o ptolomey_n be_v attribute_v to_o all_o the_o king_n of_o egypt_n till_o egypt_n be_v reduce_v to_o the_o form_n of_o a_o province_n by_o the_o roman_n but_o to_o darius_n assyrius_n we_o adjoin_v in_o succession_n artaxerxes_n pius_n hold_v of_o who_o there_o be_v mention_v make_v as_o it_o be_v in_o a_o new_a history_n in_o the_o seven_o chapter_n and_o first_o verse_n after_o this_o manner_n after_o these_o word_n in_o the_o kingdom_n of_o artaxerxes_n the_o king_n of_o persia_n esdras_n the_o son_n of_o bible_n seraias_n there_o be_v add_v this_o esdras_n go_v up_o from_o babylon_n and_o he_o be_v a_o sleight_n scribe_n in_o the_o law_n of_o moses_n which_o the_o lord_n god_n give_v to_o israel_n and_o the_o king_n give_v unto_o he_o all_o his_o request_n according_a to_o the_o hand_n of_o the_o lord_n which_o be_v upon_o he_o for_o as_o it_o be_v touch_v afterward_o judea_n do_v then_o seem_v he_o zorobabel_n be_v dead_a to_o want_v a_o ruler_n for_o which_o cause_n in_o the_o seven_o year_n of_o artaxerxes_n pius_n esdras_n be_v send_v into_o judea_n with_o commandment_n to_o compound_v the_o cause_n of_o the_o people_n of_o god_n for_o so_o in_o the_o say_v 7._o chap._n 24._o vers_fw-la it_o be_v say_v but_o thou_o esdras_n according_a to_o the_o wisdom_n of_o thy_o god_n which_o be_v in_o thy_o hand_n appoint_v judge_n and_o governor_n to_o judge_v the_o people_n which_o be_v beyond_o the_o river_n to_o wit_n those_o that_o know_v the_o lord_n yet_o also_o teach_v free_o those_o which_o be_v ignorant_a other_o from_o the_o same_o artaxerxes_n pius_n afterward_o nehemias_n be_v send_v into_o judea_n to_o compound_v ecclesiastical_a cause_n in_o the_o twenty_o year_n as_o it_o be_v large_o expound_v in_o the_o second_o of_o nehemias_n see_v therefore_o artaxerxes_n pius_n be_v thus_o know_v unto_o we_o out_o of_o the_o history_n of_o esdra_n &_o nehemia_n we_o have_v make_v he_o to_o succeed_v darius_n assyrius_n wherefore_o we_o know_v from_o the_o holy_a scripture_n these_o king_n to_o wit_n cyrus_n mayor_n assuerus_n artaxerxes_n darius_n assuerus_n &_o artaxerxes_n pius_n who_o xerxes_n the_o terror_n of_o graecia_n succeed_v the_o five_o in_o succession_n from_o cyrus_n mayor_n and_o thus_o we_o have_v name_v the_o former_a king_n of_o persia_n stay_v ourselves_o upon_o the_o authority_n of_o holy_a scripture_n careless_a in_o the_o mean_a while_n of_o herodotus_n and_o ctesias_n and_o of_o other_o who_o follow_v herod_n or_o ctesias_n of_o who_o we_o will_v speak_v afterwards_o now_o who_o those_o king_n be_v who_o succeed_v this_o xerxes_n in_o persia_n we_o collect_v out_o of_o the_o profane_a story_n 4._o xerxes_n be_v the_o son_n of_o artaxerxes_n macrochir_n that_o be_v the_o long_o hand_v who_o he_o succeed_v in_o the_o kingdom_n from_o who_o twenty_o year_n they_o who_o reckon_v the_o beginning_n of_o daniel_n seven_n may_v now_o perceive_v how_o far_o they_o be_v from_o the_o truth_n when_o they_o take_v this_o artaxerxes_n longimanus_fw-la the_o son_n of_o xerxes_n for_o artaxerxes_n pius_n who_o peradventure_o be_v the_o grandfather_n of_o artaxerxes_n longimanus_fw-la but_o after_o artaxerxes_n longimanus_fw-la darius_n nothus_fw-la beget_v by_o he_o succeed_v in_o the_o kingdom_n artaxerxes_n mnemon_n that_o be_v by_o surname_n the_o rememberer_n succeed_v darius_n nothus_fw-la be_v his_o bastard_n who_o brother_n be_v cyrus_n call_v the_o lesser_a famous_a in_o the_o greek_a history_n and_o in_o xenophon_n who_o be_v fellow_n in_o arm_n with_o he_o against_o artaxerxes_n after_o artaxerxes_n mnemon_n ochus_n his_o son_n reign_v over_o the_o persian_n then_o arses_n the_o son_n of_o ochus_n who_o be_v destroy_v with_o his_o whole_a family_n have_v for_o his_o successor_n darius_n the_o last_o king_n of_o persia_n who_o diodorus_n siculus_n in_o his_o 17._o book_n say_v to_o be_v
speak_v well_o they_o he_o be_v void_a of_o partiality_n often_o he_o follow_v heathen_a or_o of_o malice_n cross_v prophecy_n and_o his_o whole_a nation_n they_o his_o authority_n be_v nothing_o nothing_o and_o the_o talmud_n zoar_n and_o commentary_n common_o common_o to_o the_o foundation_n in_o some_o plain_a forwardness_n wherefore_o in_o the_o 3._o of_o cyrus_n daniel_n be_v in_o heaviness_n for_o the_o work_n hinder_v josephus_n in_o euseb_n they_fw-mi 8._o to_o the_o full_a finish_n of_o the_o temple_n reckon_v 49._o year_n though_o he_o make_v some_o account_n of_o a_o number_n certain_a in_o olympiades_n he_o may_v rather_o for_o this_o than_o any_o thing_n else_o blame_v the_o heathen_a of_o uncertainty_n in_o the_o image_n leg_n chap_v 2._o four_o beast_n chap._n 7_o buck_n horn_n chap._n 8._o and_o in_o a_o proper_a speech_n chap_v 11._o and_o 12._o 12._o there_o be_v no_o word_n in_o daniel_n which_o handle_v the_o roman_n deal_v against_o the_o lewes_z until_o they_o deny_v and_o kill_v christ_n after_o the_o 490._o y._n for_o which_o time_n their_o city_n be_v call_v the_o holy_a city_n there_o only_a the_o roman_n be_v note_v and_o term_v a_o wing_n or_o camp_n of_o infidel_n or_o abominable_a the_o not_o able_a horn_n in_o the_o forehead_n of_o the_o buck_n be_v the_o first_o king_n of_o javan_n dan._n 8._o his_o kingdom_n be_v a_o leopard_n with_o 4._o wing_n dan_o 7._o ephes_n 1._o 1._o the_o hebrew_n may_v be_v better_o translate_v for_o plain_n but_o for_o small_a thing_n man_n shall_v not_o fight_v the_o greek_a &_o hebrew_n be_v omit_v which_o bare_a english_a man_n need_v not_o to_o be_v trouble_v with_o though_o he_o set_v they_o down_o whereas_o mat._n beroaldus_n expound_v the_o half_a seven_o &_o not_o only_o the_o time_n of_o our_o lord_n death_n to_o contain_v the_o ministry_n of_o doctrine_n which_o make_v strong_a the_o covenaunt_n for_o many_o that_o be_v the_o heathen_a and_o the_o same_o time_n to_o cause_n sacrifice_n to_o cease_v as_o well_o by_o the_o doctrine_n teach_v of_o that_o as_o by_o the_o lord_n very_a death_n of_o this_o the_o reader_n be_v to_o be_v admonish_v lest_o he_o shall_v think_v he_o to_o say_v that_o christ_n shall_v die_v in_o half_a that_o seven_o whereof_o he_o be_v of_o some_o unjust_o blame_v as_o also_o a_o other_o of_o his_o judgement_n in_o cere●●_n cere●●_n carthusianus_n ap_fw-mi 11._o expound_v beda_n that_o by_o day_n 1260._o must_v be_v understand_v all_o the_o time_n of_o the_o euangel_n call_v law_n because_o christ_n have_v preach_v so_o long_a a_o time_n beda_n understand_v that_o time_n to_o have_v be_v a_o allusion_n to_o the_o time_n of_o our_o lord_n preach_v preach_v he_o follow_v the_o greek_n most_o gross_a error_n by_o mistake_v the_o septuaginta_fw-la upon_o gen._n 15_o &_o 11_o the_o 4_o year_n of_o the_o olympiad_n 202._o suppose_v his_o own_o account_n to_o be_v true_a as_o he_o place_v cyrus_n otherwise_o olympiades_n be_v of_o no_o certainty_n 784._o for_o one_o year_n difference_n a_o modest_a student_n will_v not_o strive_v strive_v a_o special_a point_n for_o if_o by_o proper_a scripture_n from_o adam_n derive_v our_o lord_n time_n of_o suffer_v may_v not_o be_v show_v a_o matter_n most_o needful_a &_o wish_v of_o all_o have_v be_v omit_v but_o god_n omit_v nothing_o good_a for_o us._n us._n the_o jew_n fear_v dispute_v upon_o this_o text_n more_o than_o any_o other_o and_o lest_o meddle_v with_o it_o in_o their_o comment_n zoar_v upon_o that_o place_n do_v confess_v the_o nature_n of_o god_n contain_v in_o shiloh_n and_o most_o rabbin_n expound_v that_o place_n of_o christ_n christ_n because_o it_o be_v not_o good_a to_o have_v differ_v translation_n for_o small_a point_n be_v one_o kingdom_n this_o for_o he_o be_v borrow_v from_o a_o defender_n of_o his_o judgement_n judgement_n though_o these_o word_n be_v not_o in_o the_o text_n yet_o for_o light_n of_o the_o argument_n they_o may_v well_o be_v use_v so_o do_v the_o best_a that_o profess_v follow_v of_o the_o hebrew_n they_o think_v it_o no_o depart_n from_o the_o hebrew_n to_o add_v word_n for_o explication_n and_o nothing_o be_v more_o usual_a it_o be_v marvel_n that_o some_o of_o judgement_n blame_v so_o usual_a and_o lawful_a a_o matter_n matter_n though_o many_o translator_n run_v on_o the_o middle_n of_o the_o seven_o yet_o many_o the_o elder_a and_o the_o late_a follow_v the_o propriety_n of_o the_o hebrew_n word_n which_o must_v often_o be_v take_v for_o half_a &_o never_o for_o middle_a but_o when_o the_o matter_n force_v that_o signification_n but_o the_o whole_a sum_n of_o 490._o year_n here_o suffer_v it_o not_o to_o be_v wrest_v