Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n absence_n absent_a answer_v 25 3 5.0544 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00440 The auncient ecclesiasticall histories of the first six hundred yeares after Christ, wrytten in the Greeke tongue by three learned historiographers, Eusebius, Socrates, and Euagrius. Eusebius Pamphilus Bishop of Cæsarea in Palæstina vvrote 10 bookes. Socrates Scholasticus of Constantinople vvrote 7 bookes. Euagrius Scholasticus of Antioch vvrote 6 bookes. VVhereunto is annexed Dorotheus Bishop of Tyrus, of the liues of the prophetes, apostles and 70 disciples. All which authors are faithfully translated out of the Greeke tongue by Meredith Hanmer, Maister of Arte and student in diuinitie. Last of all herein is contayned a profitable chronographie collected by the sayd translator, the title whereof is to be seene in the ende of this volume, with a copious index of the principall matters throughout all the histories; Ecclesiastical history. English Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. 260-ca. 340.; Hanmer, Meredith, 1543-1604.; Socrates, Scholasticus, ca. 379-ca. 440. Ecclesiastical history. English. aut; Evagrius, Scholasticus, b. 536? Ecclesiastical history. English. aut; Dorotheus, Saint, 255-362, attributed name. aut 1577 (1577) STC 10572; ESTC S121374 989,961 618

There are 9 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

onely among them which then bare away incurable woundes he being the cause thereof but also among his owne familiar and deare friendes so that the emperour also had him in disple asure and alienated his minde from him partly for this thing and partly for an other cause which was as followeth He went about to pull downe the temple where the tombe of the Emperour Constantine lay and put the people which prayed within and serued God deuoutly in great feare of their liues Macedonius had purposed to translate the Emperours bones lest the tombe with the falling of the temple should breake and deface y ● monument The people vnderstanding of this withstoode his enterprise affirming it a thinge vnlawfull to translate the Emperours bones that it was in maner nothing else but the digging of him vp againe out of his graue The people was deuided into two parts the one iudged the deade carkasse in no wise to be iniuried with remouing the other thought that wicked offence might lawfully be done They which maintained the faith of one substance with generall consent resisted the deede but Macedonius making no accompt of the gainsayers translated the carkasse into y ● church where Acacius the martyr had bene buried This was no soner done but the multitude of the contrary side ranne thither in all the hast they set them selues one against the other without any delay they went together by y ● eares so great a slaughter was committed that the body of the Church was aflote with streames of blood and yet not only there but also from the Church porch vnto the streete the way was all blood and deade carkasses crossing one an other When the Emperour vnderstoode of this woefull and lamentable case he was wonderfully incensed against Macedonius partly for that he murthered so many men and partly also that he durst presume without his consent to translate his fathers bones After that he had committed the gouernment of the westerne dominions vnto Iulian whome lately he had made Caesar he returned into the East but how Macedonius in a short while after was depriued of his bishoprick and receaued so small a punishment for so greate an offence I will declare in an other place CAP. XXXI Of the councell helde at Seleucia a city of Isauria NOwe I beginne to discourse of the other councell resembling the councell of Ariminum summoned also by the Emperours edict in the East Although it pleased him at the first that the Bishops shoulde meete at Nicomedia in Bithynia yet the greate earthquake which shooke the countrey and ouerthrewe Nicomedia was a let so that they coulde not assemble there This came to passe in the consulship of Tatianus and Cerealius the eyght and twentyeth of August They consulted for to remoue the councell into the citie of Nice which was not farre of but altering their sentence they appoynted to meete at Tarsus a citie of Cilicia neyther yet coulde they all agree vpon that and therefore they assemble at Seleucia a citie of Isauria called Roughe These things were done in one and the same yeare when Eusebius Hypatius were Consuls The number of Bishops which met there was a hundred and threescore There was also with them one Leônas a man of great autoritie fame in the Emperours court in whose hearing it was commaunded by the emperours edict they should reason of the faith Lauricius also captaine of the garrison in Isauria was commaunded to supply and minister vnto the Bishops whatsoeuer they wanted The bishops being met together the eight and twentieth of September disputed to fro their disputation was laid downe in writing by publick notaries for there were scriueners present of swift pēning great exercise ready for to note their obiections resolutions what other thing soeuer was vttered All which thinges are at large set forth in the booke of Sabinus intituled the collection of councells where the studious Reader may peruse them at his pleasure but I of my part will therfore runne ouer briefly the chiefe pointes therof The first day of their assembly Leônas commaunded that euery one should freely propose what pleased him best but they that were present affirmed it was not lawful to call any thing into question before they came whose presence was required in the councell For Macedonius Bishop of Constantinople Basilius bishop of Ancyra sundry others were looked for of the councell who mistrusting their cause suspecting they should be accused of hainous crimes absēted them selues of set purpose Macedonius pleaded sicknes for him selfe Patrophilus that he was sandblinde troubled with dropping bleare eyes and by reason of the aforesayd causes that of necessitie they were constrained to stay in the suburbes of Seleucia the rest alleadged other causes of their absence And when Leônas saide they might propose questions for all they were absent the Bishops answered that it was not meete any thinge should be reasoned of before they had first diligently examined the liues and conuersation of such as were accused for Cyrillus bishop of Ierusalem Eustathius bishop of Sebastia in Armenia and diuers others had hainous crimes laide to their charge Wherefore there was great contention betwene them that were present whilest y ● the one part would first examine their liues the other part reason and question of the faith The doubtfull and darke sentence of the Emperour was cause of that hurlyburly For the letters which he wrote vnto the councell commaunded one while one thinge an other while an other thinge first to be handled The varience that rose among them that were present so deuided them that it ministred occasion vnto the councell of Seleucia to parte them selues into two factions vnto the one side there cleaued Acacius Bishop of Caesarea in Palaestina Georgius Bishop of Alexandria Vrsacius Bishop of Tyrus Eudoxius bishop of Antioch together with thirty others of the other side there were Georgius Bishop of Laodicea in Syria Sophronius Bishop of Pompeiopolis in Paphlagoma Eleusius Bishop of Cyzicum together with many others When that that side preuayled which first woulde haue had them reason of the faith the Complices of Acacius motioned that the Nicene creede shoulde be abrogated and that a new forme of fayth was to be layde downe the contrary part being moe in number approued all other thinges of the councell of Nice the clause of one substance onely layde aside And when as they had thus brawled amonge them selues from morning to night at length Siluanus Bishop of Tarsus cryed out amonge them that it was not their parte to laye downe a newe forme of fayth but to retayne vnuiolably that which was decided at Antioch at the dedication of the Churche He had no sooner spoken but the confederats of Acacius rose vp and gott them away the other side bring forth the creede concluded vpon at Antioch they reade it and immediatly the councell was dissolued The day after meeting together at the
to be short a theefe for he keepeth this mountayne ouer against the church together vvith his associates the Apostle then renting his garment and beating his heade vvith greate sorrovv sayde I haue left a vvise keeper of our brothers soule prepare me a horse and let me haue a guyde he hastened out of the churche rode in post being come vnto the place appoynted he is straight vvayes taken of the theeuishe vvatch he neither flyeth neither resisteth but exclam●th for this purpose came I hither bringe me vnto your captaine vvho in the meane space as he vvas armed behelde him comminge but eftsones vvhen he savve his pace and knevve that it vvas Iohn he vvas stroken vvith shame and fledd avvay the olde man forgetfull of his yeares vvith might pursueth him flying and cryeth My sonne vvhy flyest thou from me thy father vnarmed and olde O sonne tender my case be not afrayde as yet there remayneth hope of saluation I vvill vndertake for thee vvith Christe I vvill dye for thee if neede be as Christ did for vs. I vvill hazard my soule for thine trust to me Christ sent me ▪ but he hearing this first stoode still turning his countenance to the ground next shoke of his armour anone trembled for feare and vvept bitterly He embraced the olde man comming vnto him aunsvvering as vvell as he coulde for vveeping so that agayne he seemed to be baptized vvith teares the shaking of the hande onely omitted The Apostle vvhen he had promised and protested to procure for him pardon of our Sauiour and prayed and fallen vpon his knees and also kissed his right hande novve clensed through repentance brought him vnto the Churche agayne VVhen that also he had povvred forth often tymes prayers for him and stro●gled vvith him in continuall fastinges and mollified his minde vvith diuers and sundry sermons and confirmed him departed not as the reporte goeth before he had fully restored him vnto the Churche ▪ and exhibited a greate example of true repentance a greate tryall of nevve birth and a singular token of the visible resurrection this haue I taken out of Clemens partly for the history and partly also for the profit● of the Reader CAP. XXI Of the order of the Gospells NOw we will forwardes and entreate of the vndoubted wrytinges of this Apostle And firste let there be no staggering at his Gospell which is well knowne of all the Churches vnder heauen Why it was of olde placed the fourthe after the other three it shall thus appeare The diuine holy men namely the Apostles of Christ leading a passing pure life hauing their mindes be decked with euery kinde of vertue vsed rude and simple speache yet of a diuine and forcible power which they had receaued of Christ neither knewe they nether endeuored they to publish the doctrine of their ●●ister with curious paynting of wordes but vsing the demonstration of the holy spirite which wrought with them and the onely power of Christ which brought miracles to perfection they shewed the knowledge of the kingdome of heauen to the whole worlde being nothing carefull at all for the writinge of bookes And this they brought to passe being occupied with a greater worke and in maner exceeding the strength of man Paul the mightiest of all the rest in the setling of wordes and best armed with the power of perfect senses wrote but very short epistles whereas he might haue layd downe infinite thinges yea and secretes being rapt vnto the thirde heauen and behoulding celestiall things yea brought into paradyse it selfe and there thought worthy to heare secrete mysteries neyther were the rest of the Disciples of our Sauiour namely the tvvelue Apostles and the seuenty with other innumerable ignorant and vnskilful herein And yet of al these the Disciples of our Sauiour Matthew Iohn wrote gospels Who as report goeth were constrained therunto for Matthew when he had first preached vnto the Hebrevves now passing vnto other people wrote his Gospell in his contrey language supplying by writing in his absence y ● which was desired in his presence When Mark and Luke had published their gospels ▪ Iohn say they in all y ● space preached without writing but at length was moued to write for this cause It is reported that when the bookes of the three Euangelistes were through out the worlde and come into his handes he allowed them and yelded of them a true testimonye wishing that the declaration of such thinges had bene printed in their bookes which were done at the first preaching of Christ the Reader may perceaue these three Euangelistes to haue onely sett forth the doinges of our Sauiour one yeare after the imprysonment and captiuitye of Iohn the Baptist which may be gathered by the beginning of their histories for after the xl dayes fasting and the annexed temptation Matthewe sheweth the time of the beginning of his historye saying VVhen he had hearde that Iohn vvas taken he returned from Iudaea into Galilee And Marke likewise after that sayth ●e Iohn vvas taken Iesus came into Galilee And Luke also before he had mentioned the doings of Iesu obseruing the same manner Herode saythe he proceeding in his haynous offences shutt vp Iohn in prison Iohn the Apostle beinge for these causes entreated wrote the tyme passed ouer of the former Euangelistes with sylence and therein the Actes of our Sauiour namely which went before the imprisonment of Iohn which he partly signified writing thus this vvas the first of the miracles vvhich Iesus did partly with all mentioning the doinges of Iohn the Baptist who as then baptized in ●non by Salem which is euident when he sayth for as yet Iohn vvas not cast into prison Iohn then in his Gospell deliuereth such thinges as were done of Christ before the co●●i●●ing of Iohn the other three beginne with the mention of Iohns imprysonment vnto him that reco●●yleth the Euangelistes thus they shall not seeme discrepant in so much that the Gospell of Iohn contayneth the former doinges of Christe the other the latter lastinge vnto the ende therefore not without cause Iohn passeth ouer with silence the genealogye of our Sauiour accordinge vnto the fleshe being afore amply layde downe by Matthewe and Luke and beginneth with his diuinitie reserued of the holy Ghost for him as the mightier thus much shall suffice concerning the Gospell written by Sainct Iohn The cause why Marke wrote his Gospell we haue declared before Luke in the beginninge of his historye sheweth the occasion of his writing signifying that diuers nowe already had imployed their diligent care to the setting forthe of such thinges as he was fully perswaded of deliuering vs very necessarily from their doubtful opinion why left that he by his Gospell declareth vnto vs the sure and certaine narration of such thinges whereof he had receaued the truthe sufficiently partely by the company and conuersation of Paul partely also throughe the familiaritie
very carnall lusted after for the pampering of his pāch the same he dreamed should come to passe to wete the satisfiyng of the bellye and the thinges vnder the belly with meates drinks mariages festiuall dayes sacrifices slaughters for oblatiōs whereby he imagined he should conceaue greater ioy pleasure but I truely durst not presume to reiect this booke because that many of the brethren read it diligently conceaued a greater opinion thereof then the vnderstanding my capacitie atayned vnto I surmise there is a certaine hidd and wonderfull expectation of thinges to come contayned in the seuerall chapiters thereof ▪ for where I vnderstand him not I bethinke my selfe the words contayne a deeper sense or more profound vnderstanding neither do I sift or pronounce sentence of these after my grosse vnderstanding but resting rather with fayth doe forthwith thinke they are higher then may be vnderstoode of me ▪ neither doe I vnaduisedly refute the thinges I perceaued not but rather maruell that I my selfe haue not manifestly seene them ▪ after these things Dionysius alloweth of all y ● doctrine contained in the reuelacion declareth that it is impossible to vnderstande the meaninge thereof by light reading ouer of the letter writing thus vvhen he had finished as I may so terme it all the prophecy the prophete pronounceth them happie which kepe it yea himselfe to ▪ happy sayth he is he which keepeth the words of the prophecy of this booke I Iohn savv these things heard wherefore I denyonot but that his name was Iohn and that this worke is Iohns I thinke verely the booke is of some holy mā indued with the holy Ghost ▪ but that it is the Apostles the sonne of Zebedie the brother of Iames whose is the gospell intitled after Iohn and the Catholicke epistle I can hardely be brought to graunt for I coniecture by the behauiour of both by they re frase of wryting drift of the booke that he was not the same Iohn The euangelist layd downe no where his name neyther preached he himselfe ether by gospell or epistle Againe after a fewe lines he sayeth Iohn no vvhere made mention as of himselfe or of any other but the author of the reuelation forthvvith in the begininge of the booke prefixed his name sayinge The reuelation of Iesus Christ vvhich he gaue him that he should shevve vnto his seruantes thinges vvhich shortly must be done vvhich he sent and shevved by his Angell vnto his seruant Iohn vvho bare record of the vvord of God and of the testimony of Iesus Christ of all things that he savve Againe Iohn vvryteth an epistle vnto the seuen Churches in Asia Grace be vvith you and peace The Euangelist prefixed not his name no not to his Catholicke epistle but orderly beginnes of the mysterie of Gods seerets after this manner that vvhich vve hearde that vvhiche vve savve vvith our eyes ▪ for the like reuelation the Lord pronounced Peter blessed saying happy art thou Simon bar Iona for fleshe and bloode haue not reuealed that vnto thee but my father vvhich is in heauen ▪ and yet neyther in the seconde neyther in the thirde epistles commonly vnder his name for all the shortnes thereof is his name prefixed but vvithout name vvrote himselfe an elder The author hereof not contente after once naming himselfe to prosecute the matter he had in hand but againe repeateth and sayth I Iohn your brother partener in tribulation and in the kingdome and pacience of Iesu vvas in the I le patmos for the vvord of God and the testimony of Iesu and about the end he vvriteth thus happy is he that keepeth the vvordes of the prophecie of this booke and I Iohn heard and savve these things vvherefore vve haue to beleue that one Iohn vvrot these things according vnto this his saying but vvhat Iohn he vvas it is vncertayne ▪ he named not himselfe as in sundry places of the gospell the disciple beloued of the Lord neyther him vvhich leaned on his brest neyther the brother of Iames neyther himselfe vvhich savve and hearde the Lord no doubt he vvoulde haue vttered one or other of these had he bene disposed to reueale himselfe ▪ he layd dovvne not one of these but called him selfe our brother and partener the vvitnesse of Iesu and happie because of the vision and hearinge of the reuelations I suppose there vvere many of the same name vvith the Apostle Iohn vvho for the loue they bare vnto him and for that they had him in admiration and imitated his stepps vvoulde be loued alike of the Lord and therefore vsurped this name euen as Paul and Peter are often repeated of faythfull vvryters There is an other Iohn in the Actes of the Apostles vvhose sirname vvas Marke vvhome Barnabas and Paul tooke together vvith them of vvhome he sayth aftervvards they had Iohn to theyr minister ▪ and vvhether this vvas he that vvrote the reuelation I dare not affirme it is not recorded that he came vvith them into Asia ▪ for vvhē they loosed sayth he from Paphos they vvhich accompanied Paul came to Perga in Pamphilia but Iohn departed from them and returned to Ierusalem and I take him to be some other of them vvhich vvere in Asia the report goeth that there are tvvo monumēts at Ephesus and ether of them beares the name of Iohn agayne if thou consider and vveye the sense the vvordes the frase of them not vvithout iust cause shall he be found an other not the Euangelist ▪ the gospell and the epistle do ansvvere one an other theyr beginings are a like The Gospell In the begining sayth he vvas the vvorde The epistle that vvhich vvas sayth he from the begining The Gospell and the vvord sayth he became fleshe and dvvelled among vs and vve savve the glorie thereof as the glorie of the onely begotten of the father The epistle hath the like but othervvise placed that vvhich vve heard sayth he that vvhich vve savv vvith our eyes that which vve behelde our hands haue handled of the worde of life the life vvas made manifest for to this ende he vsed this p●eface as in processe more playnely appeareth to impugne the hereticks vvhich affirmed that Christ vvas not come in the flesh vvherefore diligently he ioyned these together and vve testifie vnto you that vve savve and shevve vnto you the euerlasting life vvhich vvas vvith the father and appeared vnto vs vvhich vve savve and heard that declare vve vnto you here he stayeth and svvarueth not from the purpose but throughout all the seuerall chapiters inculcateth all the names vvhere of some breefly I vvill repeate he vvhich diligently readeth shall often finde in both life often light dehortinge from darkenes very oft trueth grace ioye the fleshe and blood of our Lord iudgement remission of sinnes the loue of God towards vs a commaundement to loue one an other that all the commaundements are to be kept
opinion of Arius seemed absurde approued of Alexanders sentence toucchinge Arius and affirmed the condemnation pronounced agaynst suche as were of that opinion to be iuste and accordinge to right But Eusebius byshop of Nicomedia and as many as fauored the fonde opinion of Arius wrote vnto Alexander that he shoulde reuoke the depriuation and digraduation past and admitte into the churche suche as were excommunicated and excluded the companye of the faithfull and that they maintained no detestable doctrine at all So then when of eyther side letters were brought vnto Alexander byshop of Alexandria the letters of both sides were gathered together into one Arius tooke such as were in his behalfe Alexander gathered the contrary Here occasion was ministred vnto the hereticall sectes of the Arians Eunomians and Macedonians which in these dayes disperse themselues abrode to defende theyr damnable doctrine For euery one seuerally alleageth for proufe and testimonye of his opinion the epistles of suche as are of his owne secte CAP. IIII. Howe Constantinus the Emperour beinge carefull for the concorde vnity of the churche sent Osius a Spanyarde vnto Alexandria to reconcile Alexander and Arius wrytinge also an epistle vnto both the parties WHen the emperour was certified hereof he was wonderfull sorye and supposed this schisme to be his owne calamitye Forthwith therefore he wente seriously about to quenche the heate of discorde kindled among them and sent letters vnto Alexāder and Arius by a man worthy of creditt whose name was Osius byshop of Corduba a citye of Spayne this man the emperour loued entierly and highely honored Some parte of which letters I supposed not impertinent for this place which are wholy alleaged by Eusebius in his bookes of the life of Constantine Constantine the puysant the mighty and noble emperoure vnto Alexander and Arius sendeth greetinge Hereby I gather the originall grounde of this controuersie in that thou Alexander hast demaunded of the elders toutching a certaine place of holy Scripture yea rather toutching a certaine vaine peece of a question vvhat euery ones opinion vvas and thou Arius hast vnaduisedly blased abrode and sett abroche that vvhich thou shouldest not at the first haue conceaued and hauing conceaued it thou shouldest haue past it ouer vvith silence VVhereby this dissention is risen among you the vvonted assembly of the church hindred the most deuout people diuersly distracted into ether side rente a sunder being afore time one body cōpacted together in harmoniacal vnity wherefore let ether of you pardoning ech other like of that the which your felowe minister not without cause exhorteth you vnto and what is that that you neyther obiecte at all neither answer any obiection that concerne such matters For such questions as no law or ecclesiasticall canon necessarily defineth but the frutelesse contention of idle braine setteth abrode though the exercise thereof auaile for the sharpening of the witt yet ought we to retaine them within the inner closett of our mind not rashly to broch them in the publique assembly of the vulgare people neither vnaduisedly to graunt the common sorte the hearing thereof For hovve many be there that can worthely explicate sufficiētly ponder the weyght of so graue so intricate and so obscure a matter but if there be any such that persuadeth himselfe able easily to compasse and to attaine vnto it howe many partes are there I beseche you of the multitude whome he can sufficiently instruct therein and who is there in sifting out so curious a question that can well passe the perill of plunging error wherefore in suche cases we must refrayne from verball disputations lest that ether we by reason of the imbecillity of our witt can not explicate our minde ether our auditors when we teach by reason of theyr dull capacity can not comprehende the curious drift of our doctrine whereby the people of necessity incurreth the daūger ether of blasphemye or the poysoned infection of discorde wherefore both the rashe obiection and the vnaduised answere being cause of the heretical sectes of the Arians Eunomians and of as many as fauor the like folly ought ere other of ech other craue pardone Neither is there occasion ministred to cōtende about the chiefest commaundement in holy Scripture neither is there sprong any new opinion toutching the seruice of God for you retaine the on and the same sentence in substance of fayth so that you may easily embrace the vniforme consent of vnity cōcordo For it is not well that for your contention about so sclender matters and trifling toyes so great a multitude of the people of God through your negligence should be at such discorde among themselues Yea it is supposed not onely not well but alltogether intollerable And that in fewe wordes I may lay before your eyes some president hereof I will reason with you ye are not ignorant as I suppose that the philosophers agree ▪ amōg themselues all ioyntly professe one title and name of discipline yet for all that they vary and disagree in some odde opinion which seuerally they holde who though they dissent by reason of theyr seuerall opinion yet because of there compacted profession they ioyne hands and holde together like birdes If then the case be thus why may it not be thought farre more expediēt that we wearing the cognizance of the most mighty God euen for the christian religion the which we professe should be at peace vnity among our selues but let vs vveygh more diligently and consider more deepely vvith our selues vvhat I shall novve say vvhether it be right or reason that for light and vayne contention about vvordes one brother should dissent from an other and the renovvmed peace by pestilent discord through vs vvhich spite one an other for sclender vnnecessary matters should thus miserably be prophaned and rent in peces These practises are rather popular farre more agreable vvith the youthly rashenes of greene heades then vvith the sobriety of the graue and priestly personages vvherefore of our ovvne accorde l●● vs put to flight the temptations of the deuell And in as much as our Lord God almighty the Sauiour of all mē hath graciously geuen abrode of his commō light vnto all therefore be it lavvefull vnto me I beseche you as much as in you lieth that I being ayded vvith the helping hand of his prouidence may happely bring my purpose to good effect and that also I may leade his people partely vvith often calling vpon them partely vvith the diligent ouersight of theyr life partely also vvith sharpe admonition to mutuall loue amity one with an other And seing that as I sayd there is but one faith amōg you one consent of profession one trade of life and order of lawe the which with mutual consent of the mind linketh and compacteth into one the vvhole body with the seuerall membres of the same that therefore which through your discorde moued no small sturre among
Macedonius about y ● time was remoued Eudoxius supposing the seae of Antioch to be farre inferior vnto y ● Bishoprick of Constantinople was proclaimed Bishop of Constantinople by Acacius his adherents who made lawes put them in practise contrary to their owne former decrees For after y ● deposition of Dracontius they made Eudo xius Bishop of Constantinople who nowe the seconde time had translated himselfe from one seae vnto an other in so doing they were founde farre contrary to thēselues After this they ratifie y ● forme of faith that was read at Ariminum together with y ● additiōs and glosses as a very absolute thing send it abroade into the whole world commaunding y ● whosoeuer refused to subscribe vnto the same should by vertue of the Emperours proclamation be condemned to perpetuall banishemēt They signified this their purpose vnto many of the Cast churches which maintained y t same hereticall opinion with them to Patrophilus Bishop of Scythopolis who from the councell of Seleucia got him straight to his owne citie When Eudoxius was setled Bishop of the noble citie of Constantinople y ● great church calied after the name of wisedome was honored w the solempne feast of dedication in the tenth Consulship of Constantius the third of lulianus Caesar the fifteneth day of the moneth of February Eudoxius beinge stalled in his seate gaue this out for y ● first sentēce which at this day is riffe in euery mans mouth y ● sonne is religious the father irreligious wherefore when tumult and sedition rose by occasion of these wordes let this saying sayth he nothing grieue you at all for the father is irreligious in that he worshipeth none the sonne is religious in that he worshipeth the father When he had thus interpreted his mind the contentious multitude quieted themselues and in steede of the hurlyburly the whole churche was sette on laughter His fonde saying vnto this day is counted a famous iest The authors of error and schisine occupiyng their braine about such trifling quircks about such fond and friuolous words haue broken asunder the bonde of vnitie and concorde retained in the church of God The councell held at Constantinople had such an end as I haue shewed before CAP. XXXIIII Of Meletius Bishop of Antioch NOwe it remaineth that according vnto our former promise we say somewhat of Meletius This man after the deposition of Eustathius as I sayd before was first chosen Bishop of Sebastia in Armenia afterwards was he taken thence and translated to the bishoprick of Beroea a citie of Syria After he had bene at the councel of Seleucia and subscribed vnto the forme of faith which the faction of Acacius had framed and exhibited vnto the councell immediatly be re turned to Beroea the Antiochians after the summoning of y ● councel at Constantinople vnderstāding for certaine y ● Eudoxius had made light of their church for greater lucre crept vnto the Byshopricke of Constantinople sent to Beroea for Meletius and made him Bishop of Antioch He in a good while after his comming medled not with high matters and my steries of faith but deliuered onely vnto his auditors such things as concerned maners good life and godly conuersation yet in countinewance of time he expounded thē the faith and the clause of one substance The Emperour hearing of this commaunded him to exile and gaue charge that Euzoius who afore time had bene deposed together with Arius shoulde be stalled Bishop of Antioch But suche as bare good will and great affection vnto Meletius laing aside for altogether the Arian opinion and confederacie begannne to meete priuatly and had their particular conuenticles when as they which alwayes had cleaued vnto the fayth of one substance refused theyr communion for two causes partely for that Meletius had bene made pricste by the Arians and partely also for that his followers had bene baptised of them Thus the churche of Antioch leaned vnto that side whiche agreed with it selfe But the Emperoure hearing that the Persians had proclaimed warre against the Romaines gotte him in all the haste to Antioch CAP. XXXV Of the heresie of Macedonius MAcedonius beinge banished the citie of Constantinople and takinge very impatiently the sentence pronounced against him could by no meanes quiet himselfe but got him vnto the contrary side vnto such as had deposed Acacius at Seleucia together with his cōplices he dealt with Sophronius Eleusius by messengers that they should firmely addicte themselues vnto the forme of faith set forth at Antioch afterwardes confirmed at Seleucia he requested them earnestly to call it after that famous renowmed title the fayth of one substance Wherefore there frequented vnto him many of his familiars together with sundry others who after his name are nowe called Macedonians there resorted vnto him diuers others also who at y ● councel of Seleucia were foes vnto the faction of Acacius who also at the beginninge maintained both publikely and priuately the fayth of one substance but nowe tread the same vnder foote This Macedonius thoughe he affirmed that the sonne of God was like vnto the father as well in substance as in all other thinges yet auoutched he that the holye Ghoste had not these titles of honor but tearmed him theyr seruante or drudge The reporte goeth that Macedonius was not the firste founder of this blasphemous opinion but Marathonius who longe before his time had bene Bishop of Nicomedia and thereupon such as maintayned y t opinion to haue bene called Marathonians Unto these mens company it was that Eustathius who for the cause aboue specified lefte Sebastia linked himselfe When Macedonius denied that the holy Ghost was equall and partaker of the godhead whiche is in the blessed Trinitie Eustathius made answere I of mine owne parte saith he doe not minde to call the holy Ghost God neyther yet dare I presume to tearme him a creature Wherefore suche as embrace the faith of one substance doe call these men Pneumatomâchous by interpretation deadly foes vnto the diuinitie of the holy Ghoste But howe it cometh to passe that Hellespontus is full of these Macedonians I will discourse when fitte occasion is ministred The faction of Acacius endeuored with all might againe to call a councell at Antioch for it repented them that they affirmed the sonne in all thinges to be like vnto the father Wherefore the yeare followinge in the consulshippe of Taurus and Florentius they assemble together at Antioch in Syria at what time Euzoius gouerned that churche and the Emperoure also abode there Many of thē after theyr meeting call into question such things as they had decreed in tymes past they affirme that the Clause of likenesse by the Councell of Ariminum and the Councell helde at Constantinople is quite to be abandoned and not once to be named againe they clocke their opinion no longer but pronounce with open mouthe that the some was
was a yonge man by name Theodorus and appeached of the Paganes he tormented with sundry kindes of punishments and rent the fleshe all his body ouer with the lashe of the whippe and in the ende he commaunded that he should be let loose when in very deede he was thought not possibly able to liue Yet God restored him to his former health for he liued many yeares after that confession which he yelded in torment Ruffinus who wrote the ecclesiasticall history of his time in the latine tongue reporteth that he had conference a longe time after with this Theodorus and demaunded of him whether he had not felt great payne when the lashe of the whip rebounded from his body And that he answered him againe that the torments were not so grieuous as some men thought that there stoode by him a yonge man which wiped away all the salte droppes of that swettinge combat confirmed him in the fayth and that the houre of torment was vnto him rather a delectable pleasure then a dolefull paine This much shall suffice of the renowmed Theodorus At that very time there came Embassadors from the Persiās vnto the Emperour Iulian requiringe him to proclaime open warres he sent them backe againe with this answere you shall see me shortely in mine owne person and therefore I shall not neede to sende any in embassy vnto you for this matter CAP. XVII Howe the Emperoure exhorted the Iewes to sacrifice Of the wonderfull signes which God shewed vnto the Iewes and the vtter ruyne of theyr temple at Ierusalem FVrthermore when the Emperoure endeuored an other way to vexe the christians he sette for the his owne superstition to be derided of all men For when he tooke greate pleasure in sacrifice he did not onely feede his owne fonde humor with the shedinge of bloode but also inioyned penalties for suche as recreated not themselues with the like When he perceaued that he coulde finde but a fewe men of his disposition he calleth for the Iewes and demaundeth of them the cause why they did not sacrifice seinge that Moses had commaunded them so to doe after they had answered that it was not lawefull for them to execute that functiō in any other place saue at Ierusalem he commaunded that in all the hast the temple of Solomon shoulde be buylded vp againe After this he taketh his voyage against the Persians The Iewes who of a longe time had dreamed they shoulde see the day when theyr temple shoulde be buylded againe for sacrifice nowe thinkinge that the houre was come occupied their heads busily about the buyldinge they putte the christians in great feare they insolentely crowed ouer them they threatned them the like entertaynement as they themselues had of olde at the Romaynes handes When by the Emperoures commaundemente the coste and charges was awarded out of the publicke treasory all necessaries were prouided as timber stone bricke claye lyme together with other things that are required in buyldinge At what time Cyrillus Bishop of Ierusalem remembred the prophecie of Daniel the which Christ had confirmed and prognosticated vnto many that the time was nowe come when there shoulde not be one stone of the temple left vpon the other but that the prophecy of our Sauiour shoulde nowe take place and be fulf●illed When the Bishop had thus prophecied there was a great earthquake the night followinge which shooke the olde foundation of the temple and turned all downe to the grounde together with the houses which adioined therevnto The Ievves at the sight thereof were taken with a sodayne feare the fame thereof brought many which dwelled in farre countreyes to see it Agayne not only this but also many that were presente sawe with theyr eyes an other wonder For there came downe fyre from Heauen whiche burned all theyr tooles and instrumentes Then mighte a man haue seene theyr hammers grauing irons sawes axes hatchets and all suche thinges as the workemen occupied in the buyldinge consumed with fire The fire ceased not to burne the space of a whole daye The Ievves againe beinge in maner astonyed at this straunge sighte confessed agaynste theyr wills that Christe was an omniporente God yet yelded they not vnto his will and pleasure but were helde backe with the stubburne opinion of Iudaisme that was rooted in theyr bones Neyther coulde the thirde wonder whiche ensued after conuerte them vnto the true fayth The night following there were formes of crosses marked in their garments which shined like the sunne beames in the morninge when they sawe them and coueted to wipe and rubbe them of they coulde not by any meanes Wherefore beinge blinded as the Apostle wryteth they banished the goodnesse of God from amonge them To conclude the temple at that time in steede of raysinge vp was ruynously throwne to the grounde CAP. XVIII Of the Emperoure Iulians voyage into Persia and his miserable ende THe Emperour vnderstanding the maner of the Persians that in winter they are very weake of smale power and simple courage for they are a kinde of people that can not awaye with colde the Mede also as it is commonly sayde all winter tyme neuer pulleth his hande out of his bosome knowinge also that the Romayne souldiere is of power and force thoughe the weather pinche neuer so much marched forewardes a litle before winter and led his army into Persia First he destroyed the countrey the villages threwe downe theyr castells afterwardes he fell a ransackinge of their cities He besieged Ctesiphon that greate citie of Persia and pinched therein the kinge of Persia very sore so that he sente vnto him many Embassadors humbly requestinge him to take from him some parte of his kingdome to ende the fielde to rayse the siege and so goe his way But Iulian was nothinge moued therewith pitied them not at all neither remembred he the common sayinge To conquere is prayse worthye but insolentely to triumphe ouer the cōquered is a despiteful Act he put confidence in fond coniectures of south saying he trusted to much fantasticall dreames the which Maximus the Philosopher then present put in his heade he hoped verylie to counteruayle or rather to surmount the greater glorie and noble prowesse of Alexander the Greate so that he sette noughte by the humble sute of the Persians he dreamed accordinge vnto the opinion of Pythagoras and Plato that by the transmigration of the soules from one body into an other the soule of Alexander was crepte into his carkasse or rather that he was Alexander himselfe in an other body The whiche opinion led him into a foule error and caused him to make light of the kinge of Persia his requeste The kinge vnderstandinge that his embassie was to no purpose beinge broughte to a narrowe straicte and sore plunge gathered his power the daye after this embassie and ioyned with the Romayne hoste face to face The Romaynes althoughe they founde greate faulte with theyr Emperoure for refusinge the offer and fallinge
he did so made this answere that he tooke not feeding for a seueral vvork but as an od or superfluous thing Unto an other that asked of him the like he gaue this answere My behauiour is as you see lest the mind by pamperinge of the carkasse be pufte vp vvith fleshelye pleasure Isidorus affirmed that for the space of fortie yeares his minde had not consented to sinne that he had neuer yelded to fleshly lust or furiouse anger Pambo a simple and an vnlearned man came vnto his friende for to learne a Psalme and hearinge the firste verse of the thirtieth and eyght Psalme which is thus reade I sayde I vvill take heede vnto my vvayes that I offende not in my tongue woulde not heare the seconde but wente awaye sayinge This one verse is inoughe for me if I learne it as I oughte to doe And when as his teacher blamed him for absentinge himselfe wholle six monethes he answered for himselfe that as yet he had not well learned the firste verse Many yeares after that when as one of his acquayntance demaunded of him whether he had learned the verse sayde againe that in nyneteene yeares he had scarse learned in life to fulfill that one lyne The same man when as one deliuered him moneye to the reliefe of the poore and sayd tell the summe made answere vve neede no counters but a sound mynde and a setled conscience The reporte goeth that at the requeste of Athanasius the Bishop he came from the deserte into Alexandria and seing there a certaine light woman sumpteously attyred and gorgeously arayed to feede the eyes of fonde people to haue burst out into teares And beinge demaunded what the cause was and wherefore he wept to haue answered that two things moued him to lamente very sore One was that he sawe the gaye and painted woman to runne headlonge into destruction the other was that he was not so carefull and earnest in pleasinge of God as she busied to bayte entrappe men already burthened with sinne and iniquitie An other sayd the monke that liued idlely and labored not for his liuing vvas no othervvise to be taken them for a thiefe a roge or a vagabounde Petirus a man of greate skill in metaphysicall and diuine contemplation gaue out one precept or other continewally vnto such as cōferred with him his maner was to conclude euery sentence with a prayer Amonge the aforesayde religious men of that time there were two of equall fame and renowne of like piety and vertue of one name appellation either was called Macarius the one of the vpper parte of Aegypt the other of Alexandria it selfe bothe florished and excelled in many things as monasticall discipline institution of godly life right conuersatiō and straunge miracles The Aegyptian Macarius cured so many men cast out so many Deuells out of such as were possessed of them that all the wonderfull actes he wroughte desire a peculier volume He mingled austere seueritie with temperate reuerence and grauitie towardes them which reasoned or dealt with him The Alexandrian Macarius although in all other thinges he fully resembled him yet in this one point was he farre from his disposition for he behaued him selfe cheerefull and pleasaunt towardes all them that talked with him so that with his curteous ciuilitie and comely mirth he allured many yonge men vnto the monasticall trade of liuinge Euagrius was a disciple of theyrs who at the first was a Philosopher in word but afterwardes in dede and trueth it selfe This mā was first made deacon at Cōstantinople by Gregorie Naziāzen thence together with him he went into Aegipt and there had conference with the aforesayd religious men he became an earnest follower of theyr trade of life and wrought as many miracles as bothe the Macariuses before him He wrote learned bookes one intitled the monke or of that trade of life which consisteth of practise an other called Gnosticus of science or knowledge deuided into fiftie chapiters a third Antirreticus that is a confutation collected out of holye Scripture against the temptation of Deuells deuided into eyght partes resemblinge very fitly the number of the eight deuises or imaginations of mās mind moreouer he wrote six hundreth problemes to the vnderstanding of things to come Unto these are added two bookes inverse one vnto the mōks inhabiting the monasteries publicke assemblies the other vnto him that leadeth a virgine life what singuler books these are I referr it vnto y ● iudgemēt of the reader Yet opportunitie serueth in my opinion presently to alleage here some part out of his booke called the monke and to linke it with this our history for thus he wryteth The institution trade of life layd downe by the monkes of old is necessarily to be knovven of vs furthermore we haue to direct our wayes thereafter For they vttered many sage sentences and did many notable and worthie acts Of which number one sayde that a drie and spare kinde of diette at all tymes precisely kept mingling brotherly charitie and loue vvithall woulde quickly purge mans minde of all perturbation and fonde humor of humane and earthly affection The same man deliuered a certaine brother that was wonderfully tormented in the night season with spirites for he charged him alvvayes vvith deuotiō to minister vnto the poore fasting Being demaūded vvhy there is no way sayth he to quenche the fierie heate of perturbation as soone as by almes and charitie One of them vvhich at that time were called vvise came vnto Antonie the iust reasoned with him saying O father how can you prolong your dayes being bereaued of that solace comfort which is by reading of bookes perusing of holy writers My booke ô philosopher sayd Antonie is the cōtemplation of all the creatures vnder heauen in the vvhich as often as I am disposed I may reade the wonderfull workes and writinges of God The olde Aegyptian Macarius the chosen vessell demaunded of mee the reason why vvhen we remember the iniuries that men do vnto vs vve doe vveaken the seate of memorie ingraffed in the minde vvhen as vve call to remembrance such spite as the deuell ovveth vs the memorie taketh no hurt and vvhen I muzed vvhat to ansvvere and requested him to resolue me the doubt he sayd that the former perturbation was contrarie to nature the later agreeable vvith the heate and anger of nature Furthermore vvhen I came vnto the holie father Macarius about noone tyme in the heate of the daye beynge sore athurst and requested of him a draught of vvater be content sayeth he vvith the shade for manie that trauayle on earth and manie that trafficke by sea haue not that VVhen that I reasoned vvith him of continencie God sende thee vvell to doe ô sonne sayeth he these tvventie yeares haue not I taken my fyll eyther of breade o● vvater or sleepe For I eate breade by vveyght and dronke vvater by measure and
raysed of Iohn For the cōspiracie and wayte he layd for Iohn could do longer be concealed and though it was diuersly found out yet specially in that he cōmunicated with Dioscorus and his brethren called Longe immediatly after the deposition of Iohn Seuerianus also as he preached in the church thought now he had fit opportunitie geuen him to inuey against Iohn he sayde playnely though Iohn were conuicted of no crime yet was he iustly deposed for his insolent and hautie behauiour that all sinnes were to be forgiuen yet as holy scripture bare witnesse that God resisted the proude With the hearinge of these and suche lyke contumelious phrases recited the people was the more prone to contention Wherefore the Emperour in all the hast caused Iohn agayne to be sent for and to returne to Constantinople Briso being the messenger he was an Eunuche of the Empresse found him at Prenetum a mart towne ouer agaynst Nicomedia and brought him to Constantinople But for all he was thus called home from exile yet purposed he with him selfe not to treade within the citie afore he were proued and founde innocent by the censure of the hygher Iudges therefore he continewed a whyle in the suburbes called Marianae When that he lyngered from returnynge into the Cytie the multitude tooke it grieuouslye and forthwith fell a reuilinge of the Magistrates Wherefore of necessitie he was constrayned to come home the people went forth to meete him they bring him to the church w t great reuerence they request him to continew their bishop and thenceforth after the vsuall maner to praye for the peace and prosperous estate of the church of God When that he refused so to doe and pleaded for him selfe that it must not so be afore his cause were hearde of indifferent Iudges the deposers had chaunged their mind absolued him they were the more desirous for they longed to see him stalled againe in the bishops seae and preache afreshe vnto the people To be short the people cōpelled him so to doe When that Iohn was placed in the bishops seate and prayed after the accustoined maner for peace vnto the people and congregations throughout the worlde he was constrayned also to preache The which thinge ministred occasion vnto the aduersaries to accuse him againe although for a while they suffred it to lye for deade CAP. XV. Howe that when Theophilus woulde haue Heraclides matter hearde in his absence and Iohn resisted it the citizens of Constantinople and Alexandria went together by the eares so that Theophilus with other bishops was fayne to leaue the citie and flye away IN the meane space Theophilus went craftely aboute for to call into question the consecratinge of Heraclides to the ende he myght thereby if it were possible finde matter to charge Iohn afreshe and so to depose him the seconde tyme. Heraclides for all he was not present yet they proceede againste him they laye to his charge that he had iniustly punished certaine persons imprisoned them last of all lead them throughout the open streetes of Ephesus to be ignominiously derided When Iohn made answere that of ryght no man ought to be iudged in his absence without the presence of the partie and the hearinge of his owne cause the people of Alexandria brged very earnestly that the accusers of Heraclides were to be hearde for all he him selfe were absent Herevpon there rose greate strife and contention betweene the citizens of Constantinople and the inhabitants of Alexandria And while they skirmishe one with the other many were sore wounded and diuers also presently dispatched When the heade of this combatt was past and the trueth come to light Theophilus gott him in all the hast to Alexandria the other bishops ranne likewise away fewe onely excepted which helde with Iohn and repaired euery one to his owne bishopricke After that these thinges were thus come to passe euery man was readie to speake ill of Theophilus The hatred grew and increased agaynst him dayly because he sticked not studiously to peruse the workes of Origen secretly though openly he condemned them And being demaunded why he made so much of the bookes he had lately condemned his answere was that the bookes of Origen were like meddowes clad with euery kinde of flowers therefore sayeth he if I finde in them ought that is good I cull it out if otherwise bryers or brambles I sett nought by them because of their prickes This was the answere of Theophilus when he called not to remembrance the saying of the wise man that the wordes and counsells of sages resemble very much prickinge thornes and that such as are toutched therewith ought not to kicke agaynste the pricke The aforesayde causes made Theophilus to be hated of all men Dioscorus Bishop of Hermopolis one of these religious men which commonly were called Longe departed this lyfe shortly after the departure of Theophilus into Alexandria and enioyed an honorable funerall at the Church called the Oke where the Councell was summoned for the hearinge of Iohns cause Iohn gaue him selfe wholly to teache and to preache vnto the people he made Serapion who had procured vnto him great hatred bishop of Heraclea a citie of Thracia CAP. XVI Howe the picture of Eudoxia was erected all of siluer with playes and spectacles Iohn reprehended the authors that did the whole was therfore banished SHortly after such things as followe ensued A siluer picture couered with a mantell of Eudoxia the Empresse was set vp vpon a pillour of redd marble The place of this erected pillour was not very nygh the church called VVisdome neither very farte of onely the broade streete went betwene the picture the church There were cōmon playes showes as the maner was celebrated Iohn supposing verely that these things redounded to the great sclaunder and infamie of Christian religion not forgetting his wonted audacitie and libertie of speache prepared him selfe for the authors therof and in steede of the exhortation he should haue vsed to the perswasion or rather the reformation of the princes and magistrates he skoffed with nipping tauntes at such as had caused those vanities to be solemnized The Empresse likewise applying these things to her selfe supposing that all was vttered to her disgrace and reproche procured an other Councell of bishops to be called together agaynst him Iohn vnderstanding of this made that famous notable sermon in the church which beginneth in this sort Herodias rageth afreshe stomacketh anewe daunceth againe seeketh as yet the head of Iohn in a platter This sermon made the Empresse mad set her on fire against him Not long after the bishops met there together Leontius bishop of Ancyra in Galatia the lesser Ammonius bishop of Laodicea a citie in Pisidia Briso bishop of Philippis in Thracia Acacius bishop of Beroea in Syria w t diuers others The accusers which lately charged Iohn with haynous crimes are nowe brought forth before these bishops Iohn trusting to the iust
dealing of the bishops requireth of them that the accusations may indifferently be examined By that time the seast of our sauiours natiuitie was come on which day y ● Emperour went not to the church after the wonted maner but sent Iohn this message that he would not communicate w t him before he had cleared him selfe of the crimes layd to his charge And when as the accusers seemed to mistrust them selues that Iohn through the vprightnes equitie of his cause boldened him selfe the bishops then present affirmed they ought not to examine any other offence saue only whether he of him selfe had takē possession of the bishoprick after he was deposed without the sentence admission of a councell When Iohn made answere y ● he had the consent of fiftie bishops which cōmunicated w t him Leontius replied against him but more saith he in the coūcell withstoode thy admission Againe when Iohn sayd that the canon which cōtained such a clause appertained not vnto their churche but was to be executed where y ● Arians did raigne for such as assembled at Antioch to roote out y ● faith of one substance layd downe y ● canon against Athanasius they neuerthelesse makinge no accōpt of his answere proceeded gaue sentence against him not weying with thēselues that such as were authors of this canon were also deposers of Athanasius These things were done a litle before Easter Then also the Emperour sent vnto Iohn y ● he had no authoritie to go into the church insomuch he was deposed condemned in two seuerall councells Wherefore Iohn gaue ouer executing of the ecclesiasticall function refrained from going into the church Immediatly also such as fauored him departed y ● churche they keepe Easter in the cōmon bathes called Cōstantianae together with many bishops priests other ecclesiasticall persons who thenceforth because of their seuerall conuenticles were called Iohannits For the space of two moneths Iohn was neuer seene abrode vntill y ● by the Emperours cōmaundemēt he was brought to exile so at length being banished the church he was bereaued of his contrey soyle The same day certaine of such as were called Iohannits set the church on fire with that the easterne wind being vp blew the flame into the senatours court cessed not from burning vntill all was cōsumed to ashes This was done the twentieth of Iune in the sixt Consulship of Honorius the which he enioyed together w t Aristanetus For which conspiracie treason what heauy penalties grieuous punishments Optatus gouernour of Constantinople in religion a pagane and therfore a sore plaguer of Christians made them endure I thinke it best to ouerskip them with silence CAP. XVII Howe that after the deposition of Iohn Arsacius was made byshop of Constantinople of Cyrinus byshop of Chalcedon that was payned with the sore foote and of the death of Eudoxia the Empresse ARsacius an old man aboue the age of fourescore yeares who sometime gouerned the bishopricke of Constantinople before the dayes of Iohn was shortly after made byshop of that seae In his time when as the church enioyed greate ease and quietnesse by reason of his singular modestie and meeke behauiour Cyrinus bishop of Chalcedon whose foote Maruthas bishop of Mesopotamia had trode on and hutt against his will had such infortunate successe y t his foote rotted of the broise and therfore of necessitie he was cōstrained to saw it of Neither suffred he that once but twise and oftenner toe For the putrefaction ranne ouer his whole bodie and fell at length into his other foote then was he fayne to lose both I haue therefore remembred these thinges because it was rife in euery mans mouth that Cyrinus suffered this plague or punishment for reuiling of Iohn and terming him as I sayd before a stuburne Bishop Againe when as great haile the bignesse whereof was not remembred to haue bene seene before fell in the suburbes of Constantinople y ● thirtieth day of Septembre the aforesayd Consulship y ● report likewise went that it was a token of Gods wrath for the deposition and banishment of Iohn The death of the Empresse which followed immediatly after confirmed this rumor for she departed this life the fourth day after the fall of this haile Some there were also which sayd that Iohn was iustly deposed because that in the voyage when he made Heraclides Bishop of Ephesus he thrust many out of their Churches namely the Nouatians and such as celebrated the feast of Easter the fourteeneth day of the moneth with many others both in Asia and in Lydia But whether Iohn was iustly deposed as they said which bare him ill will whether Cyrinus was plagued for his opprobrious languages and sclaunderous reports last of all whether the haile and the death of the Empresse were signes of Gods high displeasure for banishing of Iohn or whether they happened for some other causes God alone knoweth which searcheth the secrets of mans hart and pronounceth here of the right sentence of iust iudgement I of myne owne parte committed to writing such things as then were rife in euery mans mouth CAP. XVIII Howe that after the desease of Arsacius Atticus was chosen Bishop of Constantinople ARsacius continewed not Bishop very long for the yeare following to wit in the second Consulship of Stilicon but the first of Anthemius and the eleuenth of Nouembre he departed this life When that the election of a bishop fell out to be a troublesome peece of worke and the contention endured a very long time the next yeare after in the sixt Consulship of Arcadius and the first of Probus Atticus a godly mā by birth of Sebastia in Armenia by order a religious man trayned in the monasticall discipline from his youth vp of meane knowledge yet of singuler wisedome naturally ingraffed in him was chosen bishop of Constātinople but of him more hereafter CAP. XIX Howe that Iohn Bishop of Constantinople died in exile IOhn being banished his Churche bereaued his contrey soyle dyed in exile at Comanum situated vpon the sea Euxinus the foureteeneth of Nouembre the seuenth Consulship of Honorius the seconde of Theodosius a man he was as I sayd before more lead with heate of burning choler then ruled by ciuill curtesie and because he was a man of wonderfull boldnes he vsed liberty of speach and had tongue at will I can not verily but wonder at him why he addicting him selfe so much to temperance taught in some sermons that temperance was in maner to be sett at nought for when as by the councell of Bishops there was admission left and pardon graunted for such as had once fallen after baptisme to be receaued againe after repentance into the Church he sticked not to say If thou fall a thousand times repent thee of thy folly come boldly into the Church for which doctrine besides that he was misliked of many his familiars yet was