Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n aaron_n moses_n murmur_v 99 3 10.4666 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A42583 An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ... Gell, Robert, 1595-1665. 1659 (1659) Wing G470; ESTC R21728 842,395 853

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

in the sin renders the sin so sinful that after-offenders are excused if not à toto at least à tanto their sin comparatively is said not to be as touching the first sin Adam was not deceived but the woman being deceived was in the transgression 1 Tim. 2.14 And therefore Aaron was not smitten with leprosie but Miriam only though no doubt some regard was also had to his high Priesthood as Exod. 32. Nor was Adam so severely punished as Eve nor she as the Serpent Now as the Scripture here notes the first sinner as most guilty so likewise elsewhere as Numb 16.1 where our Translation joyns the conspirators altogether in one act but the Hebrew first appropriates the sin to the ringleader of it as I shall there shew The judicious Reader may observe many other like examples It is true 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifies because But does it not also signifie Super occasiones upon occasions Whereas therefore Miriam and Aaron spake against Moses upon two occasions 1. Because Moses had married an Ethiopian woman 2. Because the Lord had not spoken only by Moses but also by them it cleares the text if we render 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 upon occasions And whereas 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifies as well causes as occasions So Gen. 21.25 Abraham reproved Abimelech upon just cause but Miriam and Aaron spake against Moses upon occasion only which were no just causes Therefore Arias Montanus turns the words Gen. 21.25 Super causas for the causes but this place Super occasiones upon occasions The first occasion was Moses had taken an Ethiopian woman We read of no other wife of Moses in Scripture but Zipporah though Josephus understands this of another wife an Ethiopian whereas Zipporah was a Midianitess Howbeit this is easily satisfied in that the Midianites dwelt among the Ethiopians as the Hebrews were accounted Egyptians because they dwelt in Egypt Gen. 50.11 Moses also Exod. 2.19 And the Midianites were esteemed Cushites or Ethiopians because they dwelt among them The Apostle tels us that Moses was 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 for a testimony of those things which should be spoken afterward Hebr. 3.5 that by what he made or caused to be made and what he wrote or taught the people by it he might testifie the will of God as 1 Cor. 1.6 2 Tim. 1.8 Revel 1.2 Hence the Tabernacle was called the Tabernacle of witness And what Moses did wrote or taught more obscurely with a vail on his face was to be declared afterward more fully and clearly according to the degrees of divine manifestation to such as are capable of them So that all who came after Moses must for doctrine and life speak no other thing then he did and his writings must be the test to prove others by The first occasion of Miriam her detraction from Moses was the Ethiopian woman either because he took her to wife who was a stranger from the Common-wealth of Israel though Midian descended from Abraham by Keturah Gen. 25.2 or because having married her he yet abstained from conjugal society with her as the Chald. Paraphrast saith he put away his fair wife whom he so cals by antiphrasis It s probable the contention began between the women and the beginning of strife is like the letting forth of waters saith Solomon which spreads it self to overwhelm the name and reputation of Moses The Ethiopians although properly one nation Gen. 2.13 yet that a very large one is used to signifie the Gentiles whose more proper sinnes were intemperancy of all kindes as Luxury Drunkenness Incontinency c. And therefore they who live in those sins are said to work 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the will of the Gentiles walking in lasciviousness lusts excess of wine c. 1 Pet. 4.3 And when the Prophet compares the people to the Ethiopians as in regard of their sins so in respect of their habitual continuance in them he chargeth them with drunkenness and whoredom Jer. 13.12.23.27 Hence it is that Bacchus the Heathens god of wine and excess of wine hath his name from 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the son of Cush And therefore David not willing plainly to name Saul the son of Kish the Benjamite 1 Sam 9.1 he implyes him more secretly under the name of Cush the son of Jemini Psal 7. in the title for his unchangeable like sins As where the Poet not daring to speak out concerning Caelius a riotous Roman saith Dic quibus in terris Tres pateat Caelî for Caelii spacium non amplius ulnas Tell in what lands The grounds of Caelius are but three Elns Which three remain'd unsold as reserved for his grave Hence it is also that the Ethiopians and Israelites are opposed as Jewes and Gentiles Amos 9.7 Are ye not 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Amos. 9. v. 7. as the sons of the Ethiopians unto me O ye sons of Israel which our Translators call Children When therefore Moses is said to have taken to wife an Ethiopian woman hereby he prefigured him whom the Lord would raise up like unto Moses who would reject his disobedient impenitent and incorrigible people and give them a bill of Divorce and should grant the Gentiles repentance unto life Acts 11 18. and take out of the Gentiles a people to his name Acts 15.14 so to be called as a wife by her husbands name This was an occasion of great obloquy and contradiction of sinners against the spiritual Moses John 7.35 Acts 22.21 22. The other occasion of speaking against Moses was the eminency of his gift of prophesie which occasioned the envie of Miriam and Aaron and their derision of him For so that may be understood 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 what hath the Lord spoken only only in Moses for so both words signifie only or what hath the Lord spoken only forsooth in Moses Hath he not spoken also 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in nobis in us So very often our Translators render by or with 2 Sam. 23. v. 2. Zach. 1. v. 14.19 Hebr. 1.1 which should be turn'd in as 2 Sam. 23.2 Zach. 1.14.19 2.3 Hebr. 1.1 and elsewhere Such emulation and envie hath alwayes been among those of an inferiour dispensation against those who have been of a more eminent and higher which comes to pass by reason of acidia or laziness in spiritual things They under the letter of the Law and Prophets envie and detract from those who are lead by the Spirit of God How much more when a perverse spirit is mingled with a meer literal understanding Then Ismael mocks and persecutes Isaac Shimei curseth David and the Jewes encourage one another falsely to accuse and detract from Jeremy under pretence of the Law the Priest and Prophet who taught otherwise then Jeremy did Jer. 18.18 Manifold examples of this kinde we read of the Scribes learned only in the letter and the precise Pharisees zelotical high Priests and Elders who have contradicted and blasphemed the spiritual Moses as
2 3. and then the children of Israel returned and wept as the complainers did v. 4. For surely here was a twofold murmuring which Munster and others understand to be implyed by the two Nuns 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 inverted And indeed the vulgar Interpreter seems to be mistaken and they who follow him for he hath left out 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 reversi sunt they returned and wept which clearly proves a second murmuring beside the former mentioned v. 1. Yea we read of two punishments and therefore the sin was twofold This later murmuring was the cause of Gods smiting They murmured for want of flesh But there was a greater provocation of Gods wrath then the bare murmuring for want of flesh viz. unbelief They thought that the Lord was not able to give them flesh notwithstanding all the miracles which this unbelieving and murmuring people confessed he had wrought for them The 78 Psalm v. 18. 22 is a clear Commentary on this text Wise men who read Stories that they may profit by them they look especially at three things 1. The act done 2. The counsel and advise upon which it was done 3. The issue and event which came upon the doing of it Ye have heard of the two former which are murmuring and tempting the power of God and that for the satisfaction of their greedy appetite Ye have both together Psalm 78.18 They tempted 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the strong God and desired meat for their lust Their Belly was their counsellour 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 A fat paunch produceth commonly a lean wit Now what came of their lewd action and foolish counsel The wrath of the Lord was kindled against the people and the Lord smote the people with a very great plague Take notice what issue evil actions and foolish councels have The Apostle not without just cause calls lusts deceitful Prov. 12. v. 5. Ephes 4. So true is that of the Wiseman That the counsels the subtil counsels of the wicked so our Translators render 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Prov. 1 5. wise counsels are deceit Prov. 12.5 deceitful and destructive to their authors as here to the mixt multitude especially who fell a lusting or lusted a lust v. 4. and fell by their own counsels according to Psal 5.10 And that of the old Poet 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Ill counsell's worst for the author of it The Athenians sent to inquire of the Oracle what would become of the Peloponesian war The answer of the Oracle was Thucyd. lib. 2. 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Doriacum en aderit sacrum cum peste duellum The Dorick war shall come and plague with it Apollo was not in vain called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 not only from his 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 his oblique circle but also because he did 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 give oblique and doubtful Oracles This Oracle the Priest so pronounced that the effect of the war might be understood either 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 famin or 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 pestilence The Athenians understood it 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 famin whereupon they stored their City with all provisions which the countrey round about could afford whereon they fed gluttonously and riotously and seeking so to avoid 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the famin by their vain counsel they brought 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the pestilence amongst them The Lord be pleased in mercy to avert the like dreadful effects of our gluttony and excess for which we are notorious among all nations our rioting and drunkenness our chambering and wantonness our strife and envie Note hence how wisely and gratiously the Lord tempers his judgement with mercy When the people had despised Manna and desired flesh that he might punish the wicked and the seducers among them ver 4. by their lusts and satisfie the desires and withal inform the understandings of those who were in their simplicity deceived he gave them what might intimate some spiritual thing unto them He gave them not the flesh of wilde beasts nor four footed beasts He gave them fowles of heaven that they might rather meditate on heavenly things then earthly rather spiritual things then corporal He gave them Quails which foresee the Winter and flie away as the Stork and other fowles do that so his people might foresee and avoid the judgement of the Lord as the Prophet applyes it Jer. 8.7 3. The burial and monument of those who lusted He called the name of the place Kibroth Hattaavah because there they buried the people that lusted Sin ordinarily leaves a stain and gives a name to the place where it was committed Examples are obvious Massah Meribah Taberah c. because there they buried the people that lusted The people populus 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 is here singular who they were are here explained by the following word viz. who lusted which word is plural 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the lusters So that the Lord put a distinction between the just and unjust as the righteous Judge of all the world Gen. 18. Which our Translators here confound The words were more distinctly to be rendred thus There they buried the people the lusters or those who lusted Labour not for the meat that perisheth but for the meat that endures to the everlasting life John 6. Post concupiscentias tuas non eas Follow not after thine appetites saith the Wise man lest they make thee a scorn to thine enemies That 's the Wisemans reason to which we may adde that of the text lest they bring the wrath of God upon thee Which is the Apostles use which he makes of it 1 Cor. 10. v. 6. These things saith he were our examples to the intent that we should not be 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 lusters or desirers of evil things as they also lusted 1 Cor. 10.6 O let us timely mortifie and kill and bury our lusts lest we die in our sins and be buried in them as these lusters were And Miriam and Aaron spake against Moses Numb 12. v. 1. because of the Ethiopian woman whom he had married for he had married an Ethiopian woman And they said hath the Lord indeed spoken only by Moses Hath he not spoken also by us and the Lord heard it Aaron indeed spake against Moses yet our Translators here have done him some wrong in joyning him with Miriam in this detraction as equally faulty with her as indeed he was not as appears by the verb 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 which is Feminin she spake So that to do Aaron right the words are to be thus ordered And Miriam spake also Aaron against Moses For in that order the words are placed in the Hebrew So likewise in the Vulgar Latin Locutáque est Maria Aaron And Miriam or Marie spake and Aaron The Spirit of God intimates that Miriam first offended and drew her brother Aaron into the same sin Thus Eve first sinned then Adam the Serpent prevailing with the weaker vessel And to be first