Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n aaron_n child_n garment_n 20 3 9.4012 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A10675 The Bible and Holy Scriptures conteyned in the Olde and Newe Testament. Translated according to the Ebrue and Greke, and conferred with the best translations in diuers languges. VVith moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the epistle to the reader; Bible. English. Geneva. Whittingham, William, d. 1579.; Gilby, Anthony, ca. 1510-1585.; Sampson, Thomas, 1517?-1589. 1561 (1561) STC 2095; ESTC S121352 3,423,415 1,153

There are 3 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

the facion thereof whiche was shewed thee in the mount 31 ¶ Moreouer thou shalt make a vaile of blewe silke and purple and skarlet and fine twined linē thou shalt make it of broydred worke with Cherubims 32 And thou shalt hang it vpon foure pillers of Shittim wood couered with golde whose hokes shal be of golde standing vpō foure sockets of siluer 33 ¶ Afterward thou shalt hang the vaile on the hokes that thou maiest bring in thither that is within the vaile the Arke of the Testimonie and the vaile shall make you a separacion betwene the Holy place and the moste Holy place 34 Also thou shalt put the Merciseat vpon the Arke of the Testimonie in the most Holy place 35 And thou shalt set the Table without the vaile the Cādelsticke ouer against the Table on the Southside of the Tabernacle and thou shal set the Table on the North side 36 Also thou shalte make an hangyng for the dore of the Tabernacle of blewe silke and purple and skarlet and fine twined linen wroght with nedle 37 And thou shalt make for the hanging fiue pillers of Shittim and couer thē with golde their heades shal be of golde and thou shalt cast fiue sockets of brasse for them CHAP. XXVII 1 The altar of the burnt offring 2 The courte of the Tabernacle 10 The lampes continually burning 1 MOreouer thou shalt make the altar of Shittim wood fiue cubites long and fiue cubites broad the altar shal be foure square and the height there of thre cubites 2 And thou shalt make it hornes in the foure corners thereof the hornes shal be of it selfe and thou shalt couer it with brasse 3 Also thou shalt make his ashpannes for hys ashes and his besoms and his basens and his fleshokes and his censers thou shalt make all the instruments therof of brasse THE ALTAR OF BVRNT OFFRING A B The length conteining fiue cubites A D The height thre cubites B C The breadth asmuche E The foure hornes or foure corners F The grate whiche was put within the altar and whereupon the sacrifice was burnt G 〈◊〉 rings 〈◊〉 lift vp the grate by 〈◊〉 they 〈◊〉 the ashes H The barres to cary the altar I The rynges through the whiche the barres were put K Ashpans besoms fleshokes basens and suche instruments apparteining to the altar 4 And thou shalt make vnto it a 〈◊〉 lyke networke of brasse also vpon that grate shalt thou make foure brasen rings vpon the foure corners thereof 5 And thou shalt put it vnder the compasse of the altar beneth that the grate may be in the middes of the altar 6 Also thou shalte make barres for the altar barres I say of Shittim wood ād shalt couer them with brasse 7 And the barres thereof shal be put in the rings the which barres shal be vpon the two sides of the altar to beare it 8 Thou shalt make the altar holow betwene the boardes as GOD shewed thee in the mount so shal they make it 9 ¶ Also thou shalt make the court of the ta bernacle in the Southside euē ful South the courte shal haue curtaines of fine twined lynē of an hūdreth cubites long for one side 10 And it shall haue twentie pillers with their twentie sockets of brasse the heades of the pillers and their filets shal be siluer 11 Likewise on the North side in length there shal be hangyngs of an hundreth cubites longe and the twentie pillers thereof with their twentie sockets of brasse the heades of the pillers and the filets shal be siluer 12 ¶ And the breadth of the courte on the Westside shal haue curtains of fiftie cubits with their ten pillers ād theirten sockets 13 And the breadth of the courte East warde ful East shal haue fiftie cubites 14 Also hangings of fiftene cubites shal be on the one side with their thre pillers and their thre sockets 15 Like wyse on the other side shal be hangings of fiftene cubites with their thre pillers and their thre sockets 16 ¶ And in the gate of the courte shal be a vaile of twentie cubites of blewe silke and purple and skarlet and fine twined linen wroght with nedle with the foure pillers thereof and their foure sockets 17 All the pillers of the courte shall haue filets of siluer rounde aboute with their heades of siluer and their sockets of brasse 18 ¶ The length of the court shal be an hundreth cubites and the breadth fiftie at ether end and the heyght fiue cubites and the hangings of fine twined linen and their sockets of brasse 19 All the vessels of the Tabernacle for all maner seruice thereof and al the pins thereof and all the pins of the courte shal be brasse 20 ¶ And thou shalt commande the children of Israél that they bring vnto thee pure oyle oliue beaten for the light that the lampes may alwaye burne 21 In the Tabernacle of the Congregacion without the vaile which is before the Testimonie shall Aarōn ād his sonnes dresse them from euening to morning before the Lorde for a statute for euer vnto their generacions to be obserued by the children of Israel CHAP. XXVIII 1 The Lorde calleth Aarōn and hys sonnes to the Priesthode 4 Their garmentes 12. 29 Aarón entreth in to the Sanctuarie in the name of the children of Israel 30 Vrim and Thummim 38 Aarón beareth the iniquitie of the Israelites offrings 1 ANd cause thou thy brother Aarón to come vnto thee and his sonne with him frome among the children of Israél that he may serue me in the Priests office I meane Aarón Nadáb and Abihu Eleazár and Ithamár Aarons sonne 2 Also thou shalt make holy garments for Aarón thy brother glorious and beautiful 3 Therfore thou shalte speake vnto all conning men whome I haue filled with the spirite of wisdome that they make Aarons gar ments to consecrate him that he may serue me in the Priests office THE GARMENTS OF THE HIGH PRIEST A The Ephod or vpmost coate whiche was like clothe of golde and was girded vnto hym wherein was the brest plate with the 〈◊〉 stones which was tied aboue with two cheines to two onix stones ād beneth with two laces B The robe which was next vnder the Ephod whereunto were ioined the pomegranates and belles of golde C The tunicle or broydred coate which was vnder the robe and longer then it and was also with out sleues 4 Now these shal be the garments which they shal make a brest plate ād a Ephod a robe ād a broydred coat a mitre ād a girdle so these holy garmēts shal they make for Aarōn thy brother and for his sonnes that he may serue me in the Priests office 5 Therefore they shall take golde and blewe silke and purple and skarlet and fine linen 6 ¶ And they shall make the Ephod of golde blewe silke and purple sharlet and fine
seuenth day and he shal purifie him selfe the seuenth day and wash his clothes and wash him self in water and shal be cleane at euen 20 But the man that is vncleane and purifieth not himselfe that persone shal be cut of frō among the Congregacion because he hathe defiled the Sanctuarie of the Lord and the sprinkling water hathe not bene sprinkled vpon him therefore shal he be vncleane 21 And it shal be a perpetual lawe vnto them that he that sprinkleth the sprinkling water shal wash his clothes also he that toucheth the sprinkling water shal be vncleane vntil euen 22 And whatsoeuer the vncleane persone toucheth shal be vncleane ād the persone that toucheth him shal be vncleane vntil the euen CHAP. XX. 1 Miriám dyeth 2 The people murmure 8 They haue water out of the rocke 14. 〈◊〉 denyeth the Israelites passage 25. 28 The death of Aarón in whose rowme Eleazár succedeth 1 THen the children of Iraél came with the whole Congregacion to the desert of 〈◊〉 in the first moneth and the people abode at Kadésh where Miriám dyed and was buryed there 2 But there was no water for the Congregacion and they assembled thē selues against Mosés and against Aarón 3 And the people chode with Mosés and spake saying Wolde God we had perished * when our brethren dyed before the Lord. 4 * Why haue ye thus broght the congregacion of the Lord vnto this wildernes that both we and our cattel shulde dye there 5 Wherefore now haue ye made vs to come vp from Egypt to bring vs into this miserable place which is no place of sede nor figs nor vines nor pomgranates nether is there anie water to drinke 6 Then Mosés and Aarón went from the assem blie vnto the dore of the Tabernacle of the Congregacion and fel vpon their faces and the glorie of the Lord appeared vnto them 7 And the Lord spake vnto Mosés saying 8 Take the rod and gather thou and thy bro ther Aarón the Congregacion together and speake ye vnto the rocke before their eies and it shal giue forthe his water and thou shalt bring them water out of the rocke so thou shalt giue the Congregacion and their beastes drinke 9 Then Mosés toke the rod from before the Lord as he had commanded him 10 And Mosés and Aarón gathered the Congregacion together before the rocke and Moses sayd vnto thē Heare now yerebels shal we bring you water out of this rocke 11 Then Mosés lift vp his hand and with his rod he smote the rocket wise and the water came out abundantly so the Congregacion and their beasts dranke 12 ¶ Agayne the Lord spake vnto Mosés and to Aarón Because ye beleued me not to sanctifie me in the presence of the children of Israél therefore ye shal not bring this Congregacion into the land which I haue giuen them 13 This is the water of Meribáh because the children of Israél stroue with the Lord and he was sanctified in them 14 ¶ Then Mosés sent messengers from Kadésh vnto the King of Edôm saying Thus saith thy brother Israél Thou knowest all the trauaile that we haue had 15 How our fathers went downe into Egypt we dwelt in Egypt a long time where the Egyptians handled vs euill and our fathers 16 But when we cryed vnto the Lord he heard our voyce and sent an Angel hath broght vs out of Egypt beholde we are in the citie Kadésh in thine vtmost boader 17 I pray thee that we may passe through thy countrey we wil not go through the fieldes 〈◊〉 the vineyardes nether wil we drinke of the water of the welles we will go by the kynges way and nether turne vnto the right hand nor to the left vntill we be past thy borders 18 And Edóm answered him Thou shalt not passe by me lest I come out against thee with the sworde 19 Then the children of Israél said vnto hym We wil go vp by the hie way and if I and my cattel drinke of thy water I will then paye for it I will onely without anie harme go through on my fete 20 He answered againe Thou shalt not go through Thē Edōm came out against hym with much people with a mighty power 21 Thus Edóm denied to giue Israél passage through his countrie wherefore Israél turned way from him 22 ¶ And when the children of Israél with all the Congregacion departed from * Kadésh they came vnto the mount Hor. 23 And the Lord spake vnto Mosês and to Aarón in the mount Hor nere the coste of the land of Edôm saying 24 Aarôn shal be gathered vnto his people for he shall not entre into the land whiche I haue giuen vnto the children of Israél because ye disobeied my commandement at the water of Meribáh 25 Take * Aarón and Eleazár his sonne and bring them vp into the mount Hor. 26 And cause Aarôn to put of his garments and put them vpon Eleazár his sonne for Aarón shall be gathered to his fathers and shall dye there 27 And Mosés did as the Lord had cōmanded and thei went vp into the mount Hor in the sight of all the Congregacion 28 And Mosés put of Aarons clothes put thē vpō Eleazar his sonne * so Aaron dyed there in the top of the mount and Mosés Eleazár came downe from of the mount 29 When al the Cōgregacion sawe that Aarôn was dead all the house of Israél wept for Aarón thirtie dayes CHAP. XXI 3 Israél vainquisheth King Arád 6 The firy serpentes are sent for the rebellion of the people 24. 33 Sihón and Og are ouercome in battel 1 WHen King * Arâd the Canaanite which dwelt toward the South heard tel that Israél came by the waie of the spies then foght he against Israél toke of them prisoners 2 So Israél vowed a vowe vnto the Lord and said If thou wilt deliuer and giue this people into mine hand thē I wil vtterly destroye their cities 3 And the Lord heard the voyce of Israél and deliuered them the Canaanites and they vtterly destroyed them and their cities and called the name of the place Hormáh 4 ¶ After they departed from the mount Hor by the way of the red Sea to compasse the land of Edóm and the people were sore grie ued because of the way 5 And the people spake against God and against Mosés saying Wherefōre haue ye broght vs out of Egypt to dye in the wildernes for here is nether bread nor water and our soule * lotheth this light bread 6 * Wherefore the Lord sent firy serpentes among the people which stong the people so that manie of the people of Israél dyed 7 Therefore the people came to Mosés and said We haue sinned for we haue spoken against the Lord and against thee praye to the Lord
fore said Simons brother to beare the money vnto the King and to bring to passe certeine necessarie affaires whereof he had giuen him a memorial 24 But he being commended to the King magnified him for the appearance of hys power and turned the priesthode vnto him self for he gaue thre hundreth talents of siluer more then Iason 25 So he gate the Kings letters patentes albeit he had nothing in him self worthye of the hie priesthode but bare the stomacke of a cruel tyrant and the wrathe of a wilde beast 26 Then Iason which had disceiued his owne brother being deceiued by another was compelled to flee into the countrey of the Ammonites 27 So Menelaus gate the dominion but as for the money that he had promised vnto the King he toke none order for it albeit Sostratus the ruler of the castel required it 28 For vnto him apperteined the gathering of the customes wherefore they were both called before the King 29 Now Menelaus left his brother Lysimachus in his stead in the priesthode and Sostratus left Crates which was gouernour of the Cyprians 30 ¶ Whiles these things were in doing the Tharsians and they of Mallot made insurrectiō because thei were giuē to the Kings concubine called Antiochis 31 Thē came the King in all haste to appease the busines leauing Andronicus a man of autoritie to be his lieutenant 32 Now Menelaus supposing that he had gotten a conuenient time stole certeine vessels of golde out of the Temple gaue certeine of them to Andronicus and some he solde at Tyrus and in the cities thereby 33 Which when Onias knewe of a suretie he reproued him and withdrewe him self into Sanctuarie at Daphne by Antiochia 34 Wherefore Menelaus taking Andronicus a parte prayed him to slay Onias so when he came to Onias he counseled hym craftely giuing him his right hād with an othe howbeit he suspect him and persuaded him to come out of the Sanctuarie so he slewe him incontinently without anye regarde of righteousnes 35 For the which cause not onely the Iewes but many other nacions also were grieued and toke it heauily for the vnrighteous death of this man 36 ¶ And when the King was come againe frō the places about Cilicia the Iewes that were in the citie certeine of the Grekes that abhorred the fact also cōplained because Onias was slaine without cause 37 Therfore Antiochus was sorie in his mind and he had compassion and wept because of the modestie and great discretiō of hym that was dead 38 Wherefore being kindled with angre he toke away Andronicus garmēt of purple and rent his clothes and commanded him to be led through out the citie and in the same place where he had cōmitted the wickednes against Onias he was slaine as a murtherer Thus the Lord rewarded hym his punishment as he had deserued 39 ¶ Now when Lysimachus had done manye wicked dedes in the citie through the coūsel of Menelaus and the brute was spred abroad the multitude gathered them together against Lysimachus for he had caryed out now muche vessel of golde 40 And when the people arose and were full of angre Lysimachus armed aboute thre thousand and begā to vse vnlauful power a certeine tyrāt being their captaine who was no lesse decayed in wit then in age 41 But when they vnderstode the purpose of Lysimachus some gate stones some great clubbes some cast handfuls of dust which lay by vpon Lysimachus men and those that inuaded them 42 Whereby manie of them were wounded some were slaine and all the other chased away but the wicked Church robber him self they killed besides the treasurie 43 For these causes an accusation was laide against Menelaus 44 And when the King came to Tyrus thre men sent from the Senat pleaded the cause before him 45 But Menelaus being now conuinced promised to Ptolemeus the sonne of Dorime nes muche money if he wold persuade the King 46 So Ptolemeus went to the King into a courte where as he was to coule him self turned the Kings minde 47 In so muche that he discharged Menelaus from the accusacions notwithstanding he was the cause of all mischief and condemned those poore men to death which if they had tolde their cause yea before the Scythians thei shulde haue bene heard as innocent 48 Thus were they sone punished vniustly which followed vpon the matter for the ci tie and for the people and for the holie vessels 49 Wherefore they of Tyrus hated that wic kednes and ministred all things liberally for their buryal 50 And so through the couetousnes of them that were in power 〈◊〉 remained in authoritie increasing in malice and decla red him selfe a great traitor to the citizens CHAP. V. 2 Of the signes and tokens sene in Ierusalém 6 Of the end and wickednes of Iason 11 The pursute of Antiochus against the Iewes 15 The spoiling of the Temple 27 Maccabeus fleeth into the wildernes 1 ABout the same time Antiochus vndertoke his seconde voyage into Egypt 2 And then were there sene through out all the citie of Ierusalem fortie dayes long horsemen running in the aire with robes of golde and as bandes of speare men 3 And as troupes of horsemen set in array in coūtering coursing one against another with shaking of shields and multitude of dartes and drawing of swordes shoting of arrowes and the glittering of the golden armour sene and harnes of all sortes 4 Therefore euerieman prayed that those tokens might turne to good 5 Now when there was gone forthe a false rumour as thogh Antiochus had benedead Iason toke at the lest a thousand men and came suddenly vpon the citie they that were vpon the walles being put backe the citie at length taken 6 Menelaus fled into the castel but Iason slewe his owne citizēs without mercie not considering that to haue the aduantage against his kinsmen is greatest disaduātage but thoght that he had gottē the victorie of his enemies and not of his owne naciō 7 Yet he gate not the superioritie but at the last receiued shame for the rewarde of hys traison and went againe like a vagabound into the countrey of the Ammonites 8 Finally he had this end of his wicked conuersation that he was accused before Areta the King of the Arabians and fled from citie to citie being pursued of euerie man and hated as a forsaker of the Lawes and was in a bominacion as an ennemie of his countrey and citizens and was driuen into Egypt 9 Thus he that had chased manie out of their owne countrey perished as a banished mā after that he was gone to the Lacedemonians thinking there to haue gotten succour by reason of kinred 10 And he that had cast manie out vnburyed was throwen out him selfe no man mourning for him nor putting him in his graue nether was he partaker of hys fathers sepulchre 11 ¶ Now when these things that were done were declared to the King he thoght that Iudea