Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n aaron_n chief_a ministry_n 25 3 9.5318 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20661 A proufe of certeyne articles in religion, denied by M. Iuell sett furth in defence of the Catholyke beleef therein, by Thomas Dorman, Bachiler of Diuinitie. VVhereunto is added in the end, a conclusion, conteinyng .xij. causes, vvhereby the author acknovvlegeth hym self to haue byn stayd in hys olde Catholyke fayth that he vvas baptized in, vvysshyng the same to be made common to many for the lyke stay in these perilouse tymes. Dorman, Thomas, d. 1577? 1564 (1564) STC 7062; ESTC S110087 184,006 300

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

But if he wer not a priest what was he then Could he be greater The psalme vttreth that he was a priest Moyses and Aaron emongest his priestes They wer therefore both our Lordes priestes Here I beseche yow good readers behold the false and vneuen dealing of an heretike the author of the harborough of whom a little before I made mention He minding to elude this manifest exposition of S. Austen answereth in this manner that S. Austen was ignorant in the Hebrue tongue whereby being easely deceauid and wrapped in thiese two places of scripture wherein there seemed contradiction he leaueth them at a iarre as he found them the one to saie he was a priest thother to saie that he was none Which manner of interpretation and reconciling of scriptures how it is to be liked he leaueth he saieth to the learned reader to iudge For answer to this mere cauillation of this vaine iangler before I procede any farder because he shall not abuse S. Austens ignorance in the Hebrue tongue to the deceauing of yow good readers yow shall vnderstand that S. Hierō was not ignorant therin and yeat doeth he so expounde the place The .70 interpretours chosen and picked as it wer out of the best learned and cūning est in that tongue by all likelihood that could be found Sanctes Pagninus and Sebastianus Munster yea that most learned Rabbine Abrahamus Esdras ● Iewe born wer not ignorant but pearlesse Paragōs therein and yeat doe all thiese expound the Hebrue word to signifie priestes as Sainct Austen doeth And where he saieth that S. Austē being thus wrapped in thiese two contrarie textes was driuen to leaue them as he found thē the one to saie he was a priest thother that he was none in th'one he hath belied● the holie scriptures in thother he hath sclaundred that holie and learned bishop For where or what scripture saieth that Moyses was no priest as he saieth that one texte saide he was an other that he was none Let him show somme such scripture or elles hath he lied apon the scripture He may show I confesse where the scripture as there apon S. Austen made his obiection speaking of him calleth him not by the name of a priest which in many other places it doeth also of Aaron Is this therefore a good reason to saie The scripture in that place made no mention that he was a priest therefore it saied that he was none Yea truelie euen as good as is this The scripture maketh no mention that th'apostles wer euer baptized therefore it saieth that theie neuer wer baptized Or doe thiese textes make anie iarre the one affirming the other denieng to saie Aaron the priest in one place and Moyses and Aaron his priestes in an other But as this is a lewd lye so to goe about to note S. Austē to the world of such ignorance in the scriptures as though he had not byn able to vndoe this simple knot a knot if it be but was forced to leaue the two places at a iarre vnreconciled I can call it no better but euen by the name of wilfull malice As appeareth by that that guilefully in alleaging after their māner without cotatiō the easelier thereby to deceaue the reader this place of S. Austen he left out thiese later wordes Ergo erant illi domini sacerdotes therefore they wer Moyses and Aaron our lordes priestes Now here note I beseche yow diligently that ar of the learned sorte thiese wordes of S. Austen which import in them thus much It maie seeme saieth he to some man that Moyses because the scripture nameth there onelie Aaron by the name of a priest and not him wer no priest but of them that so gather I would know if he wer no priest what he was then whether they can make him King Emperour or any thing that should be greater And although the scripture in that place doe not call him by the name of his office yet neither doeth it therefore deny him to be a priest nor we ar destitute of other places to proue the same by as namelie this psalme wherein expresselie he is so called Wherefore seing neither that place or any other doe saie that he was not a priest and there is plaine scripture that doeth call him one I maie boldelie conclude Erant ergo illi sacerdotes domini Therefore they wer bothe our lordes priestes This is no dout the true sense of S. Austēs wordes wherebie yow maie see how greate the difficulties wer in which he was wrapped and how he woūd him selfe out But then saieth this stout champion there wer two high priestes at once which could not be by the lawe and also Moyses must nedes be inferior to Aaron because Aaron and not he is there called the high prieste This obiection hath in dede a showe of somewhat although in their manner of gouernemēt to haue manie heades wer no greate absurditie at all But to this obiection answereth most fully S. Austen him self in an other place after this sorte Cùm ergo videatur c. Seing therefore that the highe priestehood seemeth to haue begonne in Aaron what thincke we that Moyses was If he wer not a priest how did he thē all those thinges which he did If he wer howe say we that the high priestehood began in his brother Aaron Although the Psalme also where it is saide Moyses an● Aaron emongest his priestes doeth remoue all cause of ●oubte affirming that Moyses was also a priest Wer they therefore Moyses and Aaron bothe chief priestes or rather Moyses the chief and Aaron vnder him yea Aaron also the chiefest in respect of the bishoppes apparell and Moyses the chief in re●pect of a more excellent ministery For ●t the beginning wa● it said to Moyses of Aaron He shall be thy director in those thinge● that ar to be handled with the people and thow his in such busines as is to be done with god Hetherto S. Austen by whome we learne that it is no absurditie that two should be chief in two seuerall respectes the one in ouerseing and prescribing what shalbe doē th'other in practising and putting in execution the thinges prescribed the one absolutely without relation the other in a respect by a comparison As in the newe lawe a figure whereof diuerse well learned mē haue expounded this priestehood of Moyses and Aaron to be Christ we see is of his churche onely simply and absolutely the head Peter and after him his successors no otherwise but in comparison of other inferiour membres Moyses as he was with god more familier thē anie other as he receiued immediatly without the help of anie other instrument to conuey it by vnto him from the mouthe of almightie god his holie will and pleasure he was there is no doute thereof the high and chiefest priest Aaron also as he was by almightie god chosen to publish to the people those thinges which Moyses had giuen him in charge as he offred the
hereafter In the meane season that theie will haue of Christes church here in earthe no other head but Christ him self therein they fare me thincketh not much vnlike to a certein ●elon of whome I haue harde that being areigued 〈◊〉 ●he bar for a felonie when he had pleadid to the 〈◊〉 not guilty and was after the manner demaunded how he would be tried he would suspecting his own case and knowing that if he satisfied the law in putting him self apon the tryall of the country there wer no moe waies with him but one make thereto no other answer but onely that he would put him self apon god the righteous iudge of all who although he saide truely that god was the chief iudge of all as the protestants doe in calling Christ the head of the churche yet was there in his case an other iudge here in this worlde vnder god by whom he must haue byn tried as there is in theirs an other head here in the churche to ordre them and kepe them vnder and in whom Christ the chief head of all vseth in all necessary knowledge to giue answer And as the felon knewe well that there was an other iudge beside god and appealed not to him as though before him he should haue ben acquitted and proued not guilty but onelie to gaine a longer time of life and libertie so doe I dout not our aduersaries the protestants And trulie to both thiese kynde of men being bothe theeues th'one sort doing violence to the body the other to the soule if such pleas might be allowed howe so euer they be coloured with the name of Christ betwene them both they would freelie robbe the body and murther the soule But let vs now examine this reason of theirs whereof they ar wont so much to triumphe Christ is head of the church Ergo the pope is not Ergo it c●a haue no other head That Christ is the head of the church we graunted before and none of our syde did euer yet deny yt But as it is most manifest that Christ him self is the worcker of all his sacraments for he baptizeth he forgiueth sinnes he consecrateth his blessed body and bloud he ioineth together in matrimony the man and his wife and yet forasmuch as he should nedes departe out of this worlde and could not alwaies dwell with vs after a corporall manner he hath chosen ministres to dispense those his giftes by And we saye and no fault found therewith that the priest his ministre baptizeth that he forgiueth sinnes that he consecrate●h his most pre●ious body and bloud So after the same manner and for the same cause that is to say because he could not be alwayes present with vs in such sort as we might see him and speake with him face to face to be resolued at his mouth of such doubtes and questions as should ar●se emongest vs he left vs also one that in that his absence should gouern and rule his whole churche He remaineth neuerthelesse head thereof he ruleth he reigneth he exerciseth his power and authorite in the same but yet by man his ministre whome for that cause most aptly the Scholasticall writers haue termed ca●●● min●●●eriale that is to saye a head but yeat by the reason of his seruice and ministerie vnder an other that is Christ ●ho is onelie absolutely simply and without all relation to any other the head thereof Not as though he wer not hable to rule the same without any such help or instrument which he could haue doen also in the olde lawe where his pleasure was that the people should resort to the chief priest to be resolued in all doutes arising apon the lawe and had no more nede of help then then he hath now but for that this waye it hath pleased hym to 〈◊〉 his ex●eding great loue towards mankind 〈…〉 of emongest men such as he will execute 〈…〉 worlde 〈◊〉 as he will vse as his mouth to 〈◊〉 the secretes of his hol●e pleasure to vs and f●●ally such as should represent to vs his owne parson Because Ch●●st●s king of all kinges and lord of all lord●● because if it so pleased him he could rule all this worlde much better then it is ruled without the help of any other whereof he hath his absolute power considered no nede● shall we therefore say that there be not nor nede to be any kynges here in ●●●the When S. Paule called the man the head of the woman denied he therefore Christ to be her head Kinge Saul when he was called by the prophet Samuel caput in tribubus Israël the head of the tribues of Israel was god thinck you excluded that he should not be their head To vse examples more familier th'archebishop of Cauntorbury is the head of the bishoprick and diocesse of London as he is of all the bishoprickes within his prouince and yet can not a man infer apon this that therefore the B. of London is not the head of that his diocesse But Christ hath no suche nede our aduersaries crye still to haue any man to be in his stede to succede him in the whole enheritance Nam Christum semper adesse eccle siae suae vicario homine qui ex asse in integrum ●uccedat non ●gere these be their very wordes in their apologie Here would I like a frinde aduertise them that for ther pooer honesties sake they harp not to much on this string left by their so doing they comme as nere to the heresie of Suenkfeldius as he whom in their apologie they falselie sclaunder therewith is far bothe from that and all other For Suenkfeldius emongest other his abhominable heresies hath also this in my opiniō the chiefest that we ought to banish vtterly from emongest vs all scripture and as Hosius writeth of him thys heresie of hys to derogate from the scriptures all auctoritie he went also about to proue bi scripture But howe I praie you good readers By what reason thinck you would he haue proued this diuelish and most absurde doctrine Beleue me or rather your owne iudgements seing and perceiuing most plainely that I lie not by the self same reasons that our aduersareis doe vse to proue that Christes churche here in earth can haue vnder him no head or chief gouernour to gouern the same Thow must not be parfect in the scriptures saith this stincking heretike Swenckfield But whie because forsooth we must be taught at gods mouth because his worde teacheth truly the scripture is not his worde but dead lettres and no more accompte to be made of them then of other creatures emongest the which they ar to be reconed We must loke to be taught frō heauen not out of bookes The holie ghost vseth to cōme frō aboue without the help of meanes as hearing preaching or reading the scriptures Thie●e be that wicked heretike his folish and vnsauery persuasions And what other thing is it I praie you good readers