Selected quad for the lemma: cause_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
cause_n aaron_n affirm_v priest_n 22 3 7.4828 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20661 A proufe of certeyne articles in religion, denied by M. Iuell sett furth in defence of the Catholyke beleef therein, by Thomas Dorman, Bachiler of Diuinitie. VVhereunto is added in the end, a conclusion, conteinyng .xij. causes, vvhereby the author acknovvlegeth hym self to haue byn stayd in hys olde Catholyke fayth that he vvas baptized in, vvysshyng the same to be made common to many for the lyke stay in these perilouse tymes. Dorman, Thomas, d. 1577? 1564 (1564) STC 7062; ESTC S110087 184,006 300

There are 13 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

But if he wer not a priest what was he then Could he be greater The psalme vttreth that he was a priest Moyses and Aaron emongest his priestes They wer therefore both our Lordes priestes Here I beseche yow good readers behold the false and vneuen dealing of an heretike the author of the harborough of whom a little before I made mention He minding to elude this manifest exposition of S. Austen answereth in this manner that S. Austen was ignorant in the Hebrue tongue whereby being easely deceauid and wrapped in thiese two places of scripture wherein there seemed contradiction he leaueth them at a iarre as he found them the one to saie he was a priest thother to saie that he was none Which manner of interpretation and reconciling of scriptures how it is to be liked he leaueth he saieth to the learned reader to iudge For answer to this mere cauillation of this vaine iangler before I procede any farder because he shall not abuse S. Austens ignorance in the Hebrue tongue to the deceauing of yow good readers yow shall vnderstand that S. Hierō was not ignorant therin and yeat doeth he so expounde the place The .70 interpretours chosen and picked as it wer out of the best learned and cūning est in that tongue by all likelihood that could be found Sanctes Pagninus and Sebastianus Munster yea that most learned Rabbine Abrahamus Esdras ● Iewe born wer not ignorant but pearlesse Paragōs therein and yeat doe all thiese expound the Hebrue word to signifie priestes as Sainct Austen doeth And where he saieth that S. Austē being thus wrapped in thiese two contrarie textes was driuen to leaue them as he found thē the one to saie he was a priest thother that he was none in th'one he hath belied● the holie scriptures in thother he hath sclaundred that holie and learned bishop For where or what scripture saieth that Moyses was no priest as he saieth that one texte saide he was an other that he was none Let him show somme such scripture or elles hath he lied apon the scripture He may show I confesse where the scripture as there apon S. Austen made his obiection speaking of him calleth him not by the name of a priest which in many other places it doeth also of Aaron Is this therefore a good reason to saie The scripture in that place made no mention that he was a priest therefore it saied that he was none Yea truelie euen as good as is this The scripture maketh no mention that th'apostles wer euer baptized therefore it saieth that theie neuer wer baptized Or doe thiese textes make anie iarre the one affirming the other denieng to saie Aaron the priest in one place and Moyses and Aaron his priestes in an other But as this is a lewd lye so to goe about to note S. Austē to the world of such ignorance in the scriptures as though he had not byn able to vndoe this simple knot a knot if it be but was forced to leaue the two places at a iarre vnreconciled I can call it no better but euen by the name of wilfull malice As appeareth by that that guilefully in alleaging after their māner without cotatiō the easelier thereby to deceaue the reader this place of S. Austen he left out thiese later wordes Ergo erant illi domini sacerdotes therefore they wer Moyses and Aaron our lordes priestes Now here note I beseche yow diligently that ar of the learned sorte thiese wordes of S. Austen which import in them thus much It maie seeme saieth he to some man that Moyses because the scripture nameth there onelie Aaron by the name of a priest and not him wer no priest but of them that so gather I would know if he wer no priest what he was then whether they can make him King Emperour or any thing that should be greater And although the scripture in that place doe not call him by the name of his office yet neither doeth it therefore deny him to be a priest nor we ar destitute of other places to proue the same by as namelie this psalme wherein expresselie he is so called Wherefore seing neither that place or any other doe saie that he was not a priest and there is plaine scripture that doeth call him one I maie boldelie conclude Erant ergo illi sacerdotes domini Therefore they wer bothe our lordes priestes This is no dout the true sense of S. Austēs wordes wherebie yow maie see how greate the difficulties wer in which he was wrapped and how he woūd him selfe out But then saieth this stout champion there wer two high priestes at once which could not be by the lawe and also Moyses must nedes be inferior to Aaron because Aaron and not he is there called the high prieste This obiection hath in dede a showe of somewhat although in their manner of gouernemēt to haue manie heades wer no greate absurditie at all But to this obiection answereth most fully S. Austen him self in an other place after this sorte Cùm ergo videatur c. Seing therefore that the highe priestehood seemeth to haue begonne in Aaron what thincke we that Moyses was If he wer not a priest how did he thē all those thinges which he did If he wer howe say we that the high priestehood began in his brother Aaron Although the Psalme also where it is saide Moyses an● Aaron emongest his priestes doeth remoue all cause of ●oubte affirming that Moyses was also a priest Wer they therefore Moyses and Aaron bothe chief priestes or rather Moyses the chief and Aaron vnder him yea Aaron also the chiefest in respect of the bishoppes apparell and Moyses the chief in re●pect of a more excellent ministery For ●t the beginning wa● it said to Moyses of Aaron He shall be thy director in those thinge● that ar to be handled with the people and thow his in such busines as is to be done with god Hetherto S. Austen by whome we learne that it is no absurditie that two should be chief in two seuerall respectes the one in ouerseing and prescribing what shalbe doē th'other in practising and putting in execution the thinges prescribed the one absolutely without relation the other in a respect by a comparison As in the newe lawe a figure whereof diuerse well learned mē haue expounded this priestehood of Moyses and Aaron to be Christ we see is of his churche onely simply and absolutely the head Peter and after him his successors no otherwise but in comparison of other inferiour membres Moyses as he was with god more familier thē anie other as he receiued immediatly without the help of anie other instrument to conuey it by vnto him from the mouthe of almightie god his holie will and pleasure he was there is no doute thereof the high and chiefest priest Aaron also as he was by almightie god chosen to publish to the people those thinges which Moyses had giuen him in charge as he offred the
behauing him selfe honestlie and shamfastly had absteined from outeragiouse crieng he as though he had done an iniurie receiued one Doe not yow and youre fellowes followe in this point Paulus the heretike Is he not noted by yow for a papist and in daunger of a shrewde turne that being present at youre sermones answereth not Amen to youre blasphemies vttered against the moste holy sacramentes to youre execrations against the catholikes to youre franticke bragges what you will doe how many mennes liues it shall cost before youre religion be altered Loke yow not so indecently for this as E●sebius saide that Paulus did that some of yow haue bene noted vpon youre audience defaulte in missing to answere at their cue to haue twise repeated the same thing to haue paused and made a staie whereby they haue giuen to all men to vnderstande how miserably they depende apon the blast of the peoples mouthes Donatistae The Donatistes a perniciouse secte of heretikes committed as Optatus that learned bishop writeth of them sacrilege in ouerthrowing the holie altars of god on which being saithe he the seate of Christes bodie and bloude his membres were wont to be susteined They gaue the blessed sacramēt to dogges the crismatory with the sacred crisme they violently threwe on the grounde being called to the councell of the catholikes there to answere to their doctrine they refused to come and kept them selues awaie When they appeared one time at the councell to make their cause seme the better and to glorie in the multitude of their bishoppes emongest diuerse that were absent they c●aftilie packed in to the nombre the name of one that was deade before affirming not withstanding that he liued and beleued as they did Of those that were priestes of some they plucked oute the eyes of one bishoppe they cu● of the tongue and hande and many they murdered Beholde I beseche yow good Readers in this one secte of heretikes the Donatistes how manie pointes there arre wherein oure Caluinistes and they agree The altars the building vp whereof in oure countrie of England Chrisostome vsed as a demonstration to proue that we had receiued the strength of goddes worde they ouerthrowe as they did and as Optatus saide by the Donatistes doing the like they followe therein the Iues. For as they laide handes on Christ being vpon the crosse so doe these vpon him on the altar If they haue not giuen the blessed sacrament to dogges yeat haue they troden it vnder their wicked and worse then dogges feete The holie crisme that sacred ointement wherewith at their entring in to this worlde and at their departure from hence all true Christian men from the apostles time hetherto haue vsed continual●y to be signed and anointed how vilanouslie they haue handled it is to all men better knowen then that it nedeth to be by me here rehersed The Councelles the laufull remedy left by almighty god in his churche to represse heresies it is a worlde to see how bothe the heretikes of these daies and those of times past haue all waies sought meanes and yeat doe to auoide Thus feined Macedonius the heretike him self to be sicke when he was cited to appeare at a councell appointed to be holden at a place called Seleucia a towne of Isauria Thus lurcked Dioscorus from the councell of Calcedon and woulde by no meanes appeare Thus did the Donatistes being called to Carthage Thus doe the protestantes being somoned to Trent The Donatistes to encrease their nombre and to make it seme the greater feined that diuerse bishoppes who wer absent and one emōgest the rest that was deade did take parte with them ageinst the catholikes Impudent liers were they good readers in so saieng and for no lesse did S. Austen note them But how much more impudent arre oure newe gospellers who feine not this of men absent but of them that were presente not of the deade but of them that be liuing not of them that being present and asked their opinions and sentences answered either feintly or nothing at all whereby some manner of consent might seme to be gathered but of them who standing moste stoutely in defence of the truthe chose rather to leese gooddes liuing libertie life and all then by giuing their consent to the contrary to betraie the pore flocke cōmitted to their charge Was there no other waie M. Iuell to banishe the auctoritie of the pope out of the realme but to abuse the Quenes highnesse with this feined supplicatiō Moste hūbly beseche youre moste excellent maiestie youre faithefull and obedient subiectes the lordes spirituall and tēporall c. Was this the onely meane to persuade the people that youre doinges were laufull to beare thē in hāde that the ●ishoppes who with all their power with stoode it wer they that chieffely laboured to haue the popes auctoritie abolished Well Diabolus est mendax pater ●ius The diuell is a lier and so was his father before him and therefore as I maruell not at youre agrement in this point with the Donatistes so I will dwell no longer in the conferring of yow in this point together The crueltie vsed by the Donatistes towardes the catholikes in cutting of handes in plucking oute of eyes and tongues was greate it can not be denied but compare it with that rage of the Caluinistes practised of late yeares apon the pooer catholikes in Fraunce and yow will saie that it was curt oise dealing For what Contented they them selues trowe yow with the onely cutting of their handes with the spoiling them of their eyes and tongues This they did I wote well but alas their furie rested not here For they besides this tieng halters aboute the neckes of such innocent priestes as goddes prouidence suffred to fall in to their handes first drewe them dispituously after their horses thē picked oute their eyes cut of their eares noses or priuy partes ware their eares in their hattes to glorie the rather in their malice in stede of brooches and finally either hanged vp the miserable casses striuing for life and deathe or with the stroke of a pistolet dispatched them oute of the waie at once Of some they hackled and mangled the faces of other some to proue their force and strength they cleft the heades in two at one stroke What shoulde I here remembre that horrible acte cōmitted by them vpon an olde religiouse man at Mans more barbarouse and inhumaine then that the histories and monumentes of the time past can showe vs of all the cruell tirauntes of all the barbarouse nations and sauage natures that haue gone before any one no not of Iulian the apostata who as it is written of him of such women as had vowed perpetuall virginitie caused the bellies first to be opened then after to be stuffed with barlie and last of all the innocent virgines to be throwen to the hogges of them to be deuoured not of him I
kept that the praiers in the night wer vtterly ceassed To that holy father it seemed a great outerage that the churches wer shut vppe what would he thinck we then say wer he aliue in these dayes when of our churches he should see some made the dwelling houses of priuat men other some turned into barnes or stables other cleane ouer throwen and made euen wyth the grounde and those that remain whole so moch worse then if they had byn alltogether shut vp left open for heretikes to pollute with schismaticall seruice and diuelysh doctrine It grieued S. Basil that th' altars should lack the spirituall seru●ce whych was not nether for any mislike that men had therein but because in that grieuouse persecution of the Christians theie could not be founde that durst doe it And could he haue taken it well to haue seene thē broken defaced and quite ouer throwen yea whiche is a crime so horrible that to write it I tremble in those places in which the altars stood whereon was wont in that spirituall sacrifice to be offered vp the most pretious body and bloud of Christ Oxen and beastes more vncleane to befedde He lamented that learned men wer not estemed that they wer not prouided of lyuings and would he not much more lament to see them depriued of those whych they had and shoemakers weuers tinckers coweherdes broome men Russians forfelonies burned in the hāds to be put in ther places Then was no holsom doctrine taught nowe is ther nothing elles taught but poisoned and vnholsom Then wer there no holidaies kepte nor hymnes vsed in the night Nowe ar they accompted to be superstition Nowe as we felt none of all thiese miseries besides a thousand moe so long as we kept our selues wythin the vnite of one heade so is euery man able to beare me witnesse that as soone as the diuel the author of all heresies had once obteined and brought about the banishmēt in our countrye of that one bishop wyth the whych as you haue hard out of S. Cyprian before he vseth alwayes to begin all these russhed in apon vs as the dore that should haue kept them out being set wide open And as this is confessed by the most auncient fathers that haue wrytten sence Christes tyme that by this meanes we first reuolt from the churche by contemning and not acknowleging the head so mu●t our return thyther again be by the contrary that is by reuerencing him by acknowleging him by humble submission of our self to him So did those that after ther fall with Nouatus S. Cyprian receiued into the churche again apon ther submission testified in these wordes Nos Cornelium episcopum sanctissmum Catholicae Ecclesiae erectum à deo omnipotente Christo D. nostro scimus Nos errorem nostrum confitemur Circumuenti sumus perfidiae loquacitate factiosa amentes videbamur qua si quandam communicationem cum homine schismatico habuisse Syncera tamen mens nostra in ecclesia semper fuit Nec ignoramus vnum deum esse vnum Christum esse dominum quem confessi ●umus vnum spiritum S vnum Episcopum in ecclesia catholica esse debere We say they acknowledge Cornelius to be erected by god almighty and Christe our lorde to be the holie bishop of the catholike churche We confesse our error we haue byn circumuented ronning madde by the factious babbling of treachery we semed to haue communicated as it wer with that schismaticall man Nouatus yet was our sincere minde alwaies in the churche Nor we ar not ignorant that there is one onlie god and one Christ our lorde and that in the catholike churche there must be one holie ghost and one bishop So did Vrsatius and Valens forsaking the heresy of Arrius offer vp ther recantation to Iulius then bishop of Rome By thys meanes good Christian readers returned they to the churche by this must you return that haue straied what so euer you be if you will be saued Seing now as I haue declared the going out of the churche is by the contempt of the head thereof and the return home again by th' acknowleging and reuerencing of the same persuade your selfe that it hath not byn for nothing that good men in all ages haue byn and at this time ar no lesse busyed in defence thereof then heretikes myssecreant● and enemies to our faithe ar readie wyth all ther power to assault the same The consideration whereof hath caused also me in this enterprise of mine to begin first wyth the fortifieng of that whereunto our enemies as the very fundacion of all true religion the comfort and stay of the catholikes the terror and vtter vndoing of all heretikes doe most direct ther battery In the handling where of I purpose god willing to take this ordre First before I comme to the principall poinct thatlieth in question betwene vs which is of the bishop of Romes supremacie to proue to you by most plaine and euident reasons that the churche of Christ here militant in earth must of necessitie for diuerse and sondrie vrgent causes haue one chief head and ruler vnder Christ to rule and gouerne the same Secondarily that that one head must nedes be a priest Thirdly and so last of all that of all priests the bishop of Rome is he whych must supply that place and that for so that is head and ruler of the church he hath byn of th' auncient councels and old fathers wyth in the first six hundred yeares after Christes de parture taken THAT CHRISTES CHVRCH HERE IN EARTH MVST OF NECESSITIE HAVE ONE CHIEF HEAD AND GOVERNER VNDER CHRIST TO RVLE THE SAME THe truthe of thys proposition good Christian readers is not onely by the whole ordre and forme of the estate of gods people in th' olde lawe whych was also the true churche of god long before the comming of our sauiour in to this world but by the dailie experience also of ciuile and polytike gouuernenement most manifestly confirmed For who is there so blynde that he seeth not that in the whole frame of this worlde there is no kingdom so mighty no realm so puysant no cytie so populous no towne so welthy yea on the cōtrary part also no village so littell no family so small finally no societe of men no not of those that haue wrapped them selues in league to robbe and spoile that can anie while continue wythout a head to gouern them If therefore to lyue vnder the gouuernement of a head be a matter of such importance as wythout the whych neyther great nor little riche nor pooer good nor bad can stande how much more necessary shall we thinck it in Christes churche here militant in earthe where the diuell in hys membres is continually occupied in raysing of schismes in stirring vp discord to vex and molest the people of god to haue thys wholesom prouision for th' appeasing thereof and the restoring of the same being troubled to quietnes
again And because good Christian readers you shall well perceaue that this is no nowe deuise or fantasie imagined by m● I will here lay before your eyes the iudgement of certein notable men whom god gaue to his churche to serue for a wall for the same ageinst the incursions of the wicked Phylistins his enemyes In whom you shal most plainely perceiue this ordre in Christes churche to be so necessarie that the onely breache or lack th●r●of hath byn by them taken to be the highe way and very path that leadeth to all heresies And first to begyn wyth that blessed martyr of god S. Cyprian hath he not cōcerning this matter in an epistle by hym written to Cor●elius then bishop of Rome thiese wordes Neque enim aliunde obortae sunt haereses aut nat●● sunt schismata quàm indé qu●●d sacerdoti dei non obtemperatur necvnus in ecclesia ad tempus sacerdos et ad tempus iudex vice Christicogitatur that is neyther yet truely doe heresies aryse or schismes growe of any other cause then thereof that men obey not the priest of god neyther doe thinck that there is in the churche in the steed and place of Christ one prieste and one iudge for the time Hetherto S. Cyprian By the whych wordes good christian readers it is so euident that there must be one priest in the churche whom all other must obey that the same must be taken of vs for iudge here in earthe in the stede of Christe that you see I nothing doubt great cause to condēne the grosse ignorance of our late apologie Wher in the authors contrary to thys doctrine of S. Cyprian most impudently pronounce that in hys church Christ our lord vseth not the help of any one man alone to gouern the same in his absence as he that standeth in neede of no such help and that if he did no mortall man could be found hable alone to doe the same and finally wyth the same S. Cyprian who dyed a holy martir and is no dout a saincte in heauen to whome the belief of both these two articles seemed not onely not impossible but also very necessary to lyue and dye in th' obedience of this priest and vnder such a iudge then wyth a sort of lewd losels in whose churche being a certein secret scattred congregation vnknowen to all the world beside and to their own fellowes toe is nother head ordre obedience neyther yet certein rules or groundes where on to stay to runne hedlong ye wot no more then your guides whither But S. Cyprian was he trow yow of this minde alone No verilie for S. Hierom is of the same as by thiese his wordes it is most euident Ecclesiae salus in summi sacerdotis pendet dignitate cui si non exors ab omnibus eminens detur pote●tas tot in eccles●a efficientur schismata quot sacerdotes The health sayth he and welfare of the churche dependeth apō the estimatiō of the chief priest who if he haue not auctoritie peareles●e and aboue all other ye shall haue in the churche so many schismes as there be priestes And again in an other place speaking of the apostles he writeth thus Quòd vnus po●teà electus est qui caeteris praeponere tur in schismatis remedium factum est ne vnusquisque ad se trabens ecclesiane rumperet that is That one was afterward chosen to rule the rest that was donne for a remedy ageynst schismes least while euery man would chalenge to hym self the churche by such halyng and pullyng they might br●ake the same Leo of whom the whole councell of Calcedon as one of the greatest for nombre so of all men accōpted emongest the fower general for auctoritie reported so honorably that they did not onely wyth one voice all openly professe them selues to beleue as he did but called him also by the name of Sanctissimus beatissimus that is most holy and blessed of all other speaking of the mysticall body of Christes church writeth after this sort Haec con●exio totius quidem corporis vnanimitatem requirit c. This combination and ioining together he speaketh of the body of Christes church requireth an vnitie of the whole body but especîally of the priestes emongest whom although there be one dignitie common to them all yet is there not one generall ordre emongest them all For euen emongest the blessed apostles in that similitude of honor was there yet a differēce of power and whereas in ther election they wer all lyke yet was yt giuen to one to be aboue all the rest Out of whych forme is taken our difference of bishops and by merueylouse ordre and disposition ys yt prouided that euery one should not chalenge to him self euery thing but that in euery prouince there should be one whose iudgement emongest the rest of his brethern should be chief and of most auctoritie And agein certein appoincted in greater cityes whose care should be greater by whome to the onely seate of Peter the charge of the vniuersal churche might haue recourse that nothing might at any time dissent from the head Hetherto haue yowe hard good readers beside th' experience that we haue of ciuile policy and worldly gouernement the opinions also of S. Cyprian S. Hierom and holy Leo all three agrei●g in one that there must nedes be one iudge in Christes churche in his steede that the health of the churche dependeth apon the auctoritie of the chief priest that if his auctoritie be not aboue all the rest there will so many schismes breake in apon vs as there be priestes that for th' auoyding of that mischief there was one chosen euen emongest th' apostles to gouern the rest Last of all that that vsage in christes churche to haue one head is no newe inuention as some men falsely report but taken from th' example of th' apostles them selues I can not heare stay to examyne curiously euery word in these auncient fathers but leauing that good readers to your discretion and not douting but that in these graue witnesses in a matter of such weight and importance as whereapon dependeth the health of the whole churche you wilbe no lesse diligent then you would be in examining the depositions of your owne witnesses or your aduersaries in a triall of landes or other temporall commoditie I shall procede to the cōsideration of the second reason which before I touched of the people of Israel if I fyrst warne you to considre but this by the way that ye may trust those auncient fathers by ther word the better an other time how many schismes be burst in apō vs in our country of England for one common receiued truthe in the dayes of our fathers when we remained in the obedience of one chief priest and iudge which shake now so myserably the same howe quietly in one loue in one truthe in one
iudge indifferentlie to say as the Huguenotes and heretykes doe then to leane and rest apon the same groundes for the banishing of the head of Christes churches on which the Swenckfeldians doe for th'abolishing of the scripture For the one sayeth we must haue no scripture because god can teache vs without the other we must haue no head of Christes churche because he is the head him self and can rule vs without any other to be his vicair The one saieth the scriptures ar but dead lettres and no more accompte to be made of them then of other creatures the other saieth that the pope is but a sinfull man as other ar and that therefore there is no more accompte to be made of him then of other sinfull men Finally the Swenckfeldians bar god of all meanes to worck his will by and so doe the protestants while they alow him not a ministre to gouern hys churche in externall gouernement but tell him that he is of age and able to doe it him self and that therefore there is no remedie but he must needes comme downe and giue answere to all our wise demaundes in hys own person And thus whilest most shamefully to the greate dishonor of the whole realme vnder whose name as it wer that fardell of lies their apology was sent abroade they haue not byn ashamed to charge with this heresie of Suenckfeldius one of the greatest estates bothe for lerning and vertue that at this daye Christendom hath we may see that they haue not onely showed them selues to be very wicked and shameles men the truthe to their vtter and perpetuall infamy and shame had they any plainely to the contrary in the worcks of him whome they so selaundred bearing witnesse ageynst them but ar also runne into the same growndes whereon Swenckfilde builded his heresie their owne selues For gods sake good Chrystian readers for your owne soules sake and the loue that you beare thereto gyue eare to no such seditious voices how euer they be cloked wyth the name of Christ which the diuel then doeth most inculcat when he would driue vs sonest from him What other thing did their forefathers Ch●● Dathan and Abyron in rebelling ageynst Moses and Aaron the ministres of almightie god what other persuasion vsed they to the people what other reason brought they to allure from their obedience to rebellion from quiet rest to seditious wandring without a head the flocke of god then the verie same that these miserable men 〈◊〉 our time doe Their apologie saieth that there nedeth here in the churche no head to gouerne it because Christ is alwaies wyth it And did not those wicked men in their rebelliō against Moses and Aaron vse the same reason when they tolde them to their face Sufficiat vobis quia omnis multitudo sanctorum est in ipsis est dominus let it suffice you that all the multitude is holy and they haue god present wyth them Cur eleuamini super populum domim and whie then take yow apō your selues the rule ouer the people of our lord As who would saie hauing no neede of any other ruler god being with them But as almighty god was then emongest his people and vsed yet neuerthelesse the ministery of men so is Christ no dout our sauiour now present alwayes wyth hys churche and chief head and gouern or thereof and yet gouerneth he the same by man And as Chore Dathan and Abiron be gone before swalowed alyue by hell there to taste of those rewardes which for such rebelliouse wretches ar prepared so must our Chore and his compagniōs folow their trace onlesse by their repentaunce they molify and asswage the iust wrath of god But yet let vs good readers that nothing may remaine that might in any wise seeme to blemish this truthe goe one steppe farder For as yet will our aduersaries I know well saye that I neuer can where it grew For our case saye they is far otherwise then you take yt seyng that we vtterly denye not that Chryst worcketh by meanes but onely swarue from yow in that we take those instruments and meanes to be other then you doe For the scripture we say whych Christ hath left to vs is the true meane wherebi in all doutes and controuersies we maie sufficiently content and satisfy our selues This is that iudge whych can not deceaue this ys that touchestone that can not lye Thus say our aduersaries with whom in that that they appeale to the scriptures no man is offended yea we praise them therefore and doe the lyke our selues But in that that they hold the scripture to be of it self alone to ende and determin all controuersies rising apon the doutefull meaning of the lettre able and suffycyent therein we vtterly dyssent from them and as we thynck not without great cause For omitting here that almighty god commaunded in th' olde lawe as before you haue hard that his people the Iues in doutefull questions arising apō the lawe should resort to the priestes and to him that was the chief iudge for the time to be resolued therein and bad them not for the tryall thereof whych sense wer most true to lay and confer one text with an other which without all dout had he knowen it to be the best and surest as it is the readyest and easiest way he would not haue let to haue doen experience also hath taught vs the contrary thereof For emongest so many as at all times haue disquieted the church what one heretike ar they able to recon ouerthrowen by the scryptures was Arrius vanquished by them Naye if yow brought to conuince him this text Pater ego vnum sumus my father and I ar one he would tell you again that the same Chryst that so sayd sayd also pater meus maior me ests my father is greater then I. what had yow thē wonne at his handes that would tell you that one place of scripture must expounde an other and that therefore your place must be expounded by his And if you would wade farder with him he would interprete your place as he did wyth the catholikes to be vnderstand of vnitie in will and not in substance and bring yow scripture toe although wrested from the true sense that should seeme well to proue his distinction As when our sauiour praied vnto his father in this sorte Pater sancte serua eos in nomine tuo quos dedisti mihi vt sint vnum sicut nos kepe them â holy father in thy name whom thow hast giuen to me that they may be one as we two at one In th' exposition and right vnderstanding of these fewe wordes Hoc est corpus meum this is my body how happeneth it that the Caluinistes and the Lutheranes agre not by conferring one place of scripture wyth an other yf that be so ready a waie Doeth not Caluyn wyth all hys teache vs that the sense and true interpretation
to them thiese perniciouse persuasiōs that they be here in earth by almighty god placed in his churche to be the heads thereof and not membres to be fathers and not children to rule in causes of religion and not to be ruled that to them it belongeth in the right of their crowune to approue doctrine or to condemne it to alter at their pleasure the state of religion by actes of parliament without the consent of their cleargie to depose bishops and put other in their places in their stiles and titles boldely to write them selues gouernours in their realmes in all things and causes aswell ecclesiasticall as temporall and yet no ordre all this while broken because forsoth theie be such as theie beare them in hand they ar that is to say the heades the rulers the shepherdes the fathers maisters and guides in religion Thiese be theie therefore good readers that as the prophete saith call bonum malum malum bonum tenebras lucem lucem ●enebras good euel and euel good darckenes light and light darckenes Thiese be they that as their Idol of Geneua in this poinct trulie giueth answer goe about to make princes iustle with god Finally thiese ar those lowsy brokers that leading as it wer by the hand their good and vertuous princes after this sweete poysoned bait from the most pleasaunt and fertile valeis of humilitie to the toppe of the highe barren and craggy mountaines of pryde and arrogācie showing them when they haue them there the riches and ornaments of the churche the landes and reuenues thereof by good and vertuous princes their predecessors and auncestors long time before for this entent especially thereto giuen that the ministres of Christes most holy word and blessed sacraments being by hauing of their owne deliuered from that comberouse care of prouisiō for them selues that afterward the holy ghost who was the procuror of such almoise and stirred from time to time the deuocion of good men thereto forsaw thorough the decay of pietie and coldenes of charitie towardes the latter ende of the world they wer likelie to fall into might thereby the more quietlie folow their vocation promise of all the same to make them the lordes and maisters if they will doe them homage and fall down and worship them that is to say harckē to their doctrine submit them selues thereto and graunt to it within their realmes and dominions fauorable entreteinement And that this is true good readers that they haue thus shamefully abused and deceiued their princes and not surmised or imagined by me to bring them in to hatred whome god I take to recorde I pity much and hate nothing I hope by his assistāce who is the giuer of all good thinges ●o plainely to proue that yow your selues shall at the eye see it and they if there remain yet in them anie sparcle of grace shall not be hable to denie it The which that I may the better perform I shall truly bring furth as it wer into the face of the open courte all such euidence of importance as either parte hath to alleage for them selfe so truely Itrust that the councel of th'other side shall haue no cause to complaine that either I haue suppressed and cōcealed their necessary proofes one waie or obscured their beauty in the bringing of thē furth on th' other But because an indifferent and vpright iudge must alwaies haue an earnest eye to the issue which is betwene vs who should gouerne in ecclesiasticall causes the prince or the priest it shall not be amisse because to be chief gouernour in thinges and causes ecclesiasticall is nothing elles but to haue the supreme iurisdiction thereto belonging to examine first in what poinctes that consisteth that so by conferring our euidence wyth the same whether it agre with euery parte with none with some and with which we maie at the length by good scanning comme to the knowledge of euery mans owne Iurisdiction therefore ecclesiasticall consisteth especially in thre poinctes in auctoritie to iudge ouer doctrine whych is sound and which is other in the power of the keyes that is to say as our sauiour him self hath expounded it in loosing and binding excommunicating and absoluing in making rules and lawes for the gouernement of the church and in the ministery of the word and the sacraments To the first of thiese three what title Kinges and princes haue it shall if theie haue anie be seene hereafter But for priestes yow shall see to begin withall an auncient commission out of the scriptures where almighty god speking to Aaron vsed thiese wordes Praeceptum sempiternum e●t in gener ationes vestra vt habeatis scientiam discernendi inter sanctum prophanum inter pollutum mundum doc●atisqué filios Israel omnia ●egitima mea that is to say it is a precept that shall euer endure thorough all your generations to haue the knowledge to discern and put difference betwene holy thinges and prophane betwene cleane and polluted and that yow teache the children of Israel all my commaundements To whome gaue almightie god here the power to iudge of doctrine whome commaunded he to teache anie other then Aaron and his race which wer priestes In the booke of Deuterō saieth he not also that if there arise any hard or doutefull question the priest must be consulted that he that of pride will spurn ageinst his ordinance shall suffer death therefore and agein in the same booke in an other place that apon the priestes word all causes shall hang. Ezechiel the prophete doeth he not witnesse the same ▪ and when there is anie controuersy sayth he they shall stay in my iudgements and giue iudgement Aggeus and Malachias prophetes bothe bid they vs enquier for the law of god at the priestes handes or at the kinges No assuredlie they send vs not to kinges which had they bene the chiefe gouernours in those matters without faile they would haue doen but to the priestes whose lippes they promise shall not misse to kepe the true knowledge because theie ar our lordes angels Haue we any such warrant of worldely princes No trulie And wer it not more thē necessary that we should if princes should rule them in matters of religion of whom thiese wordes be spoken But to procede is this auctoritie giue to them onely in the olde testament●ar they not put trow yow in as greate trust in the newe Or ar they thinck yow excluded and kinges admitted the●e●●● If it had bene so neuer would S. Paule t●at bles●ed apos●le haue made his accopte that god had placed in his churche first apostles next to them prophetes then doctours and so furth Emongest all the which although that frantick foole that preaching not many yea●e● sence at Powles crosse went about with his rayling Rhetoricke to make his audience as foolish as he was ma●de in bele●ing that this place should make ageinst the auctoritie of the pope because
forsoth he could he saide finde no roume for him there and therefore of his charitie 〈◊〉 that if any good fellow emongest his audie●ce wer we●rie of his roume he might be placed the re as verilie ● both thinck and knowe there wer manie that wished bothe them selues away and him in Bedlem emongest his compagnions neuer to come more in pulpit especiallie in that place to dishonor the vniuersitie his mother from whence he cam by such vnreasonable not reasoning but rayling although he I say could finde there no place for the pope he might yet haue wyth his yong sight founde at the least that which Iohn Caluin could before with his old and dimme eies espie out that is that the chiefest place of gouernement in Christes churche belonged to the apostles and so to the bishops and priestes their successors Except his braine would serue him to say that Christes churche died with his apostles But if a man should aske this great clercke that hath so narowely scanned the texte what roome he found there for Kinges I maru●ll what his wisdome would answer There is but one word in all the texte that should seeme to make place for any tempora●l magistrate and that hath Caluin watred with such a glose that it can in no wise serue his purpose The worde is gubernationes gouernements placed beside so far from the chiefest and first place if it wer to be vnderstand of temporal magistrates that it occupieth the seuenth But Caluin saieth it may not so be vnderstand but that the apostle ment by that word such spirituall men as wer ioined to the preachers for the better ordre in spirituall gouernement And he addeth a reason why it may not be vnderstande of ciuile magistrates because saith he there wer at that time none of them christians By which wordes this mery man maie see that if he will nedes daunce after his maister Caluin his pipe he muste saie that there is not not onelie no roume in this place for ciuile magistrates but that he is excluded al●o from the hope of finding for them anie I meane in the gouernement in ecclesiasticall causes in any other place of the newe testament But not in this place onely was S. Paule of that minde that priestes should gouern the churche of christ but in that notable sermon of his also that he made to the priestes of Ephesus at his departure from thence where he giueth them this exhortation Attendite vobis vniuerso gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei Looke saith he to your selues and to your flock in the which the holie ghost hath placed yow to rule and gouern the church of god Can there be any plainer euidence then is this Let them therefore eyther rule as S. Paule saith they ar appointed thereto and that by the holie ghost or if princes must let vs deny sainct Paule his auctoritie and say that the spirite failed him for surelie bothe maie not And thus for the scriptures good readers ye see to whom of right that parte of ecclesiasticall gouernement which standeth in the alowing and condemning of doctrine dothe apperteine For that doe the auctorites by me out of the old testament alleaged expressely proue as also doe those brought out of the newe by a necessarie consequence in that they giue to them the whole gouernement and chief souereintie of which this is as is before saide a parte The nexte membre of spirituall gouernement is thepower as Christ him self calleth it of binding and loosing Which power to excomunicate and to absolue our sauiour gaue to his apostles when he saied to them what so euer yow binde in earth shalbe bound in heauē and what so euer yow loose on the earthe shall be loosed in heauen Wherein and in the last which is to preache and ministre the sacramentes because thiese peuish proctours pretend not as yet any greate title for princes but seeme rather to ground their action in the first I will leauing them bothe as either by the scriptures in all mennes iudgements sufficiently defended or by our aduersaries them selues not assaulted examine of what minde touching this controuersie the holy doctours of Christes churche from time to time haue byn Not as though mānes word should haue with vs more auctoritie then goddes or that it nedeth to be boulstred vp there with but for this causeonelie that if it happen thē to wrangle as their manner is about the true interpretacion thereof all men may perceiue that we giue no other then the fathers of christes churche before vs haue giuen And here to begin with Ignatius that holy martir who for the faithe of Christ was with the teethe of wild beastes torn and as he writeth him selfe sawe our sauiour in fleshe cōsidre I beseche yow in the prescribing of such ordre for obedience in Christes churche as wherebie vnitie might be preserued what place of preeminence he giueth to Emperours who ar of the laietie the greatest estates and what to bishops his wordes ar thiese Principes obedite Caesari milites principibus diaconi praesbiteris sacrorum prefectis praesbiteri diaconi reliquus clerus vnâ cum omni populo militibus principibus Caesa re episcopo episcopus Christo sicut Christus patri vt ita vnitas per omnia seruetur Princes saith he obey your emperour souldiors your princes deacons the priestes which haue the charge of religion priestes deacons all the rest of the cleargie with the people what so euer they ar souldiors princes yea the emperor him self be yow obedient to your bishop the bishop to Christ as Christ is obedient to his father that so vnitie maie in all poinctes be obserued Here may we see good readers that euen in the daies of this holie martir Ignati●s it was then thought necessary and expedient that for the better obseruing of vnitie the emperour him self should obey the bishop well I wot our aduersaries will not restreine this obe●ience to temporall gouernement and therefore it must nedes be vnderstand of spirituall and in causes ecclesiasticall But if th'obseruing of this obedience be the way to conserue vnitie what shall we alas thinck of them that laboure to violat and breake the same as doe all they that trauail to make princes in matters of religion to rule and bishoppes to obeye The same worthy bishop and constant mart● Ignatius writing in an other place ad Smirnenses biddeth he them not to honor first god next the bishop as bering his image and then after the king Policarpus disciple to saincte Iohn theuangelist of priestes and deacons writeth thus Subiecti estote praesbiteris diaconis sicut deo Christo. Be ye subiect to the priestes and deacons as to god and Christ. Is this any other to say then as thapostle said before him Obedite ijs qui vigilant pro animabus vestris Obey yow them which kepe the watche
for your soules Here considre I beseche yow that S. Paules placing of th'apostels and in them the bishops and priestes their successors in the first and chiefest place in Christes churche his calling of them the rulers thereof and appoincted so to be not by man but by the holie gost was not to deceiue vs. Remembre that if in matters of religiō the ●ishoppes and priestes should haue solowed the ciuile magistrates ordinaunces it had byn in vaine that Ignatius and Policarpus bad the people emperours and Kinges none excepted to be obedient and subiect to them For wherein should they be subiect or in what thing should they obey if not in religion and matters thereunto apperteining Reade ouer the auncient histories aswell of the Griekes as of the Latines peruse the doinges of Iues and Gentiles paganes heathen or what so euer people or nation yow list and yow shall neuer finde any to haue byn so barbarouse or far out of ordre that first they had not their religion and next their bishoppes and priestes to whome they wholie referred th'ordre and disposition thereof But to procede Chrisostom calleth the priestes the hart and stomack of the churche his reason is quia in rebus Spiritualibus per eos totus pop●lus gubernatur because in spirituall gouernement all the people is gouerned by them Lo good readers here may yow see that in Chrisostomes time in that pure state of the primitiue churche all the people was in matters spirituall gouerned by not the kinges or other ciuile magistrates but the bisshoppes and priestes Then wer the priestes in those matters iudges and emperours them selues subiectes Then had emperours and kinges this persuasion that they could garnish their stile with none more excellent title or name more honorable then to be called the children of the churche Thus thought Constantinus the greate the first emp●rour that is reported to haue openly professed Christ. who as Ruffinus witnesseth of him being present at the first generall councel of Nice which was assembled aboue twelue hundred yeares agoe had there deliuered vnto him certein libelles and billes of complaintes that the bishoppes had one of them put vp ageinst an other The which all as he receiued and put vp into his bosom so after that he had refused to be iudge in their causes affirming that it becā not him to iudge them to whome god had giuen power to iudge him and that therefore their querels what so euer they wer they should referre to the iudgement of almighty god as hauing no other iudge emongest men he caused without once opening them to see the contentes to be throwen into the fier that the brawle and discord he said of priestes might neuer goe farder into the knowledge of men But here our aduersaries as blame thē I can not seing they will nedes be patrones to desperat causes if theie be glad to catche holde of a little will perhappes ●ay that I haue vndiscretely behaued my self in alleaging this auctoritie which fardereth me not so much one waie as it hindreth me an other in that by the historie it ap●eareth that th'emperour sat in the councell with the bishoppes Well of th' alleaging of this place who is like to get shame and who honestie who to winne and who to lose therebie for our aduersaries also I am not ignorant thereof ar wont to bring this example for them the triall thereof I leaue till such time as it shalbe laied more whotly to my charge which shalbe hereafter in bringing to light such simple store as they haue gathered together for the confirmation of their parte from th' examples of such emperours as sence christes time haue reigned Yeat this may I be bould to say in the meane season that as Constantinus sat in the councell with the bishoppes there was neuer yet emperour nor kinge for bidden I dare well say to sitte nor neuer I trowe shall And ouer this that in there being it is not very likely that he encroched any thing apon the spirituall iurisdiction bothe by that which yow haue hard before and also for this that being on a time as S. Austen reporteth of him required by the Donatistes to take apon him the hearing of the cause which depended betwene them and Cecilian th'archebishop of Carthage he refused to meddle there with all because saith he non est ausus de causaeepiscopi iudicare because he durst not be iudge in a bisshops cause But leauing this for the while let vs examine the doings of other good and catholike emperours Valentinianus th'emperour was from that desire of gouerning in churche matters and ecclesiasticall causes so far that as Sozomenus writeth of him being required on the behalf of the bishoppes that inhabited the partes of Hellespontus and Bithinia that he would vouchesauf to be present with them to entreat of certein pointes in religion to be refourmed he made them this asnwer To me being one of the people it is not laufull to search out such thinges But the priestes to whome the charge thereof belongeth let them assemble them selues where they list This is the same Valentiniā who willing the bishoppes to chose a meete man to the see of Millain being by the deathe of Auxentius then voide vsed to the● thiese wordes Talem in pontificali constituite sede cui nos qui guber●amus imperium sincer● nostra capita submittamus cuius ●onita dum tanquam homines deliquerimus necessariò velut curantis medicamenta suscipiamus that is to say Choose yow such a bishop as to whome euē we which gouerne the empire may syncerely submit our selues and whose monicions while like men we fall as pacients doe the phisicions receiptes we may necessarily receiue This to be short is he which would not so much as be present whē Sixtus the B. of Rome was charged with certein accusations but rising from the councel left him to be iudged of him self His sonne also Valentinian succeding his father in th'empire proclaymed he him self chief gouernor in causes ecclesiasticall True it is that being yet a childe and seduced by his wicked mother Iustina to fauour the horrible heresie of the Arrians he began to affect that title But after S. Ambrose like a true bishop and faithefull councelor had tolde him that it apperteigned not to him to pretend any auctorit●e or right to meddle with the ouersight of gods matters that to him belonged his palaces and to the priestes the churches that he should not auaunce him self but be subiect to god and giue to hī that wich was his reseruing to Cesar that which was Cesars after that he had proposed to him the example of his father who not onelie in wordes saide that it was not his parte to iudge emongest the bishoppes but established also a lawe that in causes of faithe and religion yea in th'examination of the maners of bishoppes and priestes onelie ●ishoppes
should be iudges after that he had willed him to searche the scriptures where he should finde that bishoppes ought in matters of faithe to be iudges ouer Emperours not they contrariwise ou●r bishoppes After that he had bidden him call to his remēbraunce if euer he so much as hard that in a matter of faithe thelay mē weriudges ouer the bishoppes and finally told him that if he should giue him such councell or being vnminderfull of that right which belongeth to priestehod cōmit that to other which god had giuen to him that he should not then treade in the vpright pathes of tr●th and simplicitie but walck in the crooked way of adulatiō and flatterie and that at the lenght he should he douted not him self as he grewe to more ripenes in yeares well vnderstand what māner of bishop that wer that would submit the auctoritie of priestes to the iudgemēt oflay men After I saie all thiese persuasiōs he found that good emperour so well ●eclaimed that him self reporteth of 〈◊〉 an epistle which he wrote to Theodosius that where before he persecuted him nowe he loued him where before he tooke him for his mortall enemy nowe he reuerēced him as his father Which S. Ambrose neuer yelding in his or 〈◊〉 gods right the emperour would neue● vndoutedly haue doen had he not well knowen that S. Ambrose was in the right and he in the wrong What should I here alleage the wordes of Basilius the emperour who being present at the eight si●ode the fourth of Constant●nople made there a notable or●tion in the which to the 〈◊〉 he vsed thiese wordes De vobis autem 〈◊〉 etc. ● of you that ar lay men whether yow besuch as haue dignities in the common weale or none I haue no more to saie but that in no wise it is lawfull for yow to dispute or reason of causes ecclesiasticall For to searche out those thinges it belongeth to the patriarches the bishoppes and the priestes who haue receiued the office to rule who haue the power to sanctify to lose and to binde in whose handes ar the ecclesiasticall and heauenlie keies not vnto vs who must be fedde who haue nede to be sanctified to be bound and to be released fr●̄ our bandes For the lay man of how greate deuotion and wisedom so euer he be yea although he haue all the vertue that is possible to be in a man yet whilest he is a laie man he is in the place of a shepe Hetherto Basilius the emperour to whome I might ioine bothe the doinges and saienges of many other wer it not that euen of those earthely rulers who haue byn tyrants and persecutors of the christians we want not yet examples to beate downe thiese beastelie flatterers with all Emongest a nombre of the which that might be here brought I shall for this time be contented to alleage onelie three Gallio the proconsul of Achaia Theodoricus king of the Gothes and Aurelianus th'emperour of Rome Of whom the first although he wer an infidell yet refused he to he●re the accusations layd in at Corinthū ageinst S. Paul and saied in plain wordes Ego iudex horūes●e nolo I will not take on me to iudge in thiese matters because th'accusation concerned religion where with he had nothing to do● The second although an Arrian yet would not presume to be present at a certein councell of bishoppes whereunto he was called but modestlie excusing him self made this answer that in matters of the church he had nothing to doe but onelie to beare towardes them his reuerence The third being an ethnike and of the Christians a cruel persecutor when the catholike bishoppes who had excōmunicated the heretike Paulus Samosatenus and depriued him of his bishoprike resorted to him for his help touching the remouing of the said Paulus out of the mansion house belonging thereto the possession whereof he then kept would not take apon him the knowledge of this matter where bishoppes wer parties but referred the iudgement thereof to the bishoppes of Italie and Rome If heretikes good Readers tirantes and Ethnikes wer yet so modest that they would not or of the wrath of god which brooseth into fitters the proudest of the all like the sherdes of a potters pot as continually was represented vnto ther eyes by the terrible examples of the two kinges Ozias and oza so fearefull that they durst not with Saul cut any parte of Samuels coate with Oziasinuade the priestes office and straie out of the limites of that iurisdiction which god had giuen to them what may then the kinges and princes of our age say who by thiese ●urious fire ●randes haue bene so farre abused that they haue not douted to take on them that which heretikes and miscreants of cōscience haue refused For this by the way is well to be noted that as thiese being heretikes and Ethnikes refused to intrude them selues in to ecclesiasticall iurisdiction so was there neuer emperour sence first they became Christened onlesse he wer him selfe an heretike or by heretikes set on that attempted to doe otherwise and that immediatly in so doing what so euer he wer as he was by heretikes mainteined so by good and catholike bishoppes such as of whose bothe vertue and learning no ma douteth was he both earnestly and sharpely reproued And here to begin with that inconstant Constantius who of a catholike emperour becam a wicked Arrian in whose time as Socrates reporteth there wer no ●ewer them nine faithes When he began to take apon him the part of Ozias the priestes office in deciding questions and matters of religiō in deposing the catholike bishoppes and placing Arrians in their roomes in prisoning some in banishing moe in vexing and disquieting all had not god thincke yow his Azarias ready to matche with him Was not there first ●iberius the pope of whom when he meddeling in matters of religion most earnestly required that he would subscribe against A thanasius promising on the one side greate rewardes if he did and threatening on the other exquisite tormentes if he refused he receiued this answer Non ita ●e habet ecclesiasticus canon neque vnquam accepimus talem a patribus traditionem Quod si omnino Imperator curam suam pro ecclesiastica pace ininterponere quaerit aut scripta à nobis pro Athanasio deleri iubet deleantur quoqué ea quae contra eum scriptasunt fiatquè deinde ecclesiaflicasynodus vbi nec Imperator praestò sit nec Comes se ingerat nec iudex minetur The rules of the churche quoth he teache vs no such thing nor we neuer receiued of our fathers any such tradition But if the emperour will nedes be carefull in procuring the peace of the churche or cōmaund that I retract those thinges which I haue written in the behalfe of Athanasius let them also be called in that haue byn written against him and let there be after that an
I had not nor could getanie other copie The place is thus Pour tant ceulx qui despouillen● l' Eglise de ceste puisance pour exalter be magistrate ou la iustice terriene non seulemēt corrōpent le sens des paroles de Christe par faulse interpretation mais aussi accusent d' une grande vice les sainctz euesques qui ont estè en grand nombre depuis be temps des Apostres comme ●iilz eussent vsurpè la dignitè office du magistrate subz fauls se couerture That is to saie in englishe Those therefore which to exalt the magistrat or earthely iustice doe spoile the churche of this power he meaneth and speakith of the ordre touching churche matters doe corrupt not onelie the sense of Christes owne wordes by false interpretation but doe also accuse of a heynouse faulte the holie bishops whereof the nombre is not small which haue bin sence the apostles time as though they had vsurped by false colouring the matter the office and dignitie of the magistrate Nowe choose good readers whether ye had rather beleue Caluin mainteining the auctoritie and iurisdiction of the churche or our clawebackes and parasites which impugne the same The one hath scripture to defende it The other hath nothing to assaulte it The scripture saeith that in doutefull questions we should resort to the priestes that at their word should all matters be decided that they should iudge that at their handes we should demaunde knowlege that their lippes be the kepers thereof because they ar our lordes angells Nowe cōmeth the heretike the peruerter of scripture he telleth vs that we must seke it at the princes handes that he is goddes chiefest ministre in thinges and causes aswel ecclesiasticall as temporall The scripture reaconeth in the first place in Christes churche apostles that is to say priestes for we maie not thinck that in that place the apostle described a forme of the churche to endure but for that onelie age The heretike will haue princes placed aboue and priestes benethe The holie ghost appointed bishoppes and priestes to gouern the flock of Christ that is the churche The diuell in his mēbres appointeth ciuile magistrates to rule and priestes to obey So that herebie we maie most euidentlie see how manifestly they peruert and corrupt the true sense and meaning of gods worde As for the other poinct which Caluin also laieth to their charge of accusing of a most heynouse and grieuouse fault the auncient bishoppes that haue bin sence th'apostles time as though they had by vnlaufull meanes vsurped to them selues the office and dignitie of the Magistrate it is also if their doctrine wer true most plaine and euident euē at the eye For first if kinges must be the chiefe gouernours in matters of religion and bishoppes their vnderlinges who seeth not then how far Ignatius that holy martyr abused bothe him self and vs to bid all men without exception euen th'emperor him self by name to the obedient to the bishop to tell vs that after him next the king is to be honored If this be true which they teache who is he that can excuse Liberius that holie father who for the determining of matters cōcerning the cuhrche would haue a sinode kept where the emperour should not so much as be present Or that reuerend father Hosius who willed th'emperour not to entremedle in ecclesiasticall causes nor to comptroll or commaunde the bishoppes therein but to learne of the in those thinges to whose charge they wer committed not to his Or Athanasius that strong piller of Christes churche who when he saw that wicked emperour Constantius doe that which the heretikes of this our time perswade the Kinges and Emperours that now arre to doe as the Arrians did those of their age that is to take apon him the determination of matters ecclesiasticall to make him selfe chief iudge bothe of the bishoppes and causes belonging to the churche called him that abhomination of desolatiō spoken of by Daniel the prophet and pronounced that for his so doing his impietie was such as Antichrist when he should comme him self should not be able to goe beyond termed it a newe deuise brought in by the Arrians and finally demaunded but one example ab oeuo condito from the beginning of the world where by it might appeare that the doinges of the churche should take their auctoritie from th'emperour till Arrius his time Or Gregorius Nazianzenus who told th'emperour that by the lawe of Christ his power was subiect to his consistory and that although he wer an emperour yeat was he not withstanding a shepe of his flock Or S. Ambrose that bad the emperour set his hart at rest and not to thinke that he had by the right of his crowne any auctoritie in those matters that concerned religion that his palaice belonged to him and the churche to the priestes Or Chrisostom who comparing the power of a King with the auctoritie of a priest calleth the one a prince aswell as the other and greater thē he toe by so much as heauen is greater then the earth and addeth that god him self to witnesse the same hath brought vnder the handes of the priest the head of the prince For that saith he that is lesser is blessed of the greater Who in an other place saieth that the power which is geuen to priestes is such as the like thereto was neuer giuen to Angels or Archangels seing that to none of them it was euer said what so euer yow binde in earthe shalbe bound in heauen or what so euer yow loose in earthe shalbe loosed in heauen Or how wer it possible if this doctrine of our aduersaries wer true to excuse Damascenus for reprehending Leo Isaurus as yow haue hard before the emperour and many a one more of the holie fathers which for breuities sake I am here constreined to passe ouer in silence Leauing therefore our aduersaries thus at square both with the old fathers and their newe doctours it is high time good readers that I remembre to discharge my self of my promise which was to laie before your eyes such euidence as in this matter ether part had to bring for thē selfe Which as I haue for the catholikes according to my simple wit and pooer knowledge allreadie done so shall I by goddes grace on the contrary parte for the protestātes and Huguenotes faithefully endeuor to doe the like And because for that aswell of all the poisoned reasons touching either this matter or almost any other at this day in question the late apologie of the churche of Englād for so is it by th' authors termed may well be called as it wer the some or abridgemēt as also for that there is as it should seme and sence hath byn cōfessed in it comō consent of all the fantasticall congregation I meane of them that trouble Christes churche in our countrie
sacrifices and executed the ceremonies he had also therein the souereintie and superioritie And thus much for answer to that obiection made of two high priestes But to make this matter more euident and to folowe my purpose this is not sainct Austens minde alone that the man should so fret and fume at him therefore For Gregorius Nazianzenus hath of Moyses and Aaron in plaine wordes that they wer bothe priestes and alleageth to proue it as sainct Austen did the Psalme where they ar so called with diuerse other auncient writers whome because I take the case to be cleare emongest the learned I here forbeare to alleage and am for this tyme contented to giue to our aduersaries the larger scope to put the case as though Moyses had being no priest corrected and reproued Aarō that was one that he prescribed to him what he should doe that he made him priest as it appeareth by the scriptures he did The which imagined to be true I aske this question whether it doe therefore folow that princes being lay men may at this day in matters of religion comptroll the bishoppes and prescribe vnto them what ordre they shall obserue and folow therein whether they maie also giue ordres to priestes and consecrate bishoppes now because Moyses consecrated Aaron then No trulie if yow will beleue Iohn Caluin it is an vntrue and a false collection ▪ For that Moyses saieth he had bothe the charges that is of thinges aswell ecclesiasticall and spirituall as ciuile and politike together to that I answer that it was done first by miracle and secōdarily that that was but temporall till such time as thinges wer better staied For afterward saieth he as sone as god had ordeined a forme such as he ●ould should continue there remained to Moyses but onely the ciuile gouernement concerning the priestehood it was necessarie that he should resigne that to his brother Aaron And good reason whie● for it passeth naturall power that one man should susteine bothe the charges Hetherto Caluin Now if it be so that this auctoritie of Moyses cam to him by miracle or that he had it by especiall commission then can we not yow wot of either of these two cases gather a necessary consequence And thus might we answer our aduersaries good readers euen by their owne Doctour But cleauing to the scriptures and auncient fathers of Christes churche we hold the first opinion that Moyses was a priest and that in that respect he had auctoritie ouer the priestes and not as he was a prince The next example that they alleage is of Iosue who being also a ciuile magistrate receiued they saie at the time that he was appoincted to gouerne the people expresse commaundement and by name of religion and worshiping of god But by what wordes that would I faine knowe For in that chapitre by them in their apologie alleaged can I finde no wordes wherebie there might be grounded in temporall men as we call them or ciuile magistrates anie such auctoritie ouer matters of religion as they labour to induce For first this is out of all question that in one of these two sentences it is which I shall here alleage or that elles it is not there to be looked for The first of the which two is this Confor●are esto robustus c. Be of good comfort and be strong that thow maiest kepe and doe all the lawe which Moyses my seruant hath commaunded the. Swarue not either to the right hande or to the lefte that thow maiest vnderstande all thinges that thow doest Is there here good readers any auctoritie giuē to meddle with religion was there not as much as this cometh to saied to euery one of the children of Israell that they should trulie obserue the cōmaundementes giuen to thē by Moyses Is there not as much saide to euery one of vs touching the obseruing of the commaundementes of almighty god and yet had neither the children of Israel then nor we nowe auctoritie ouer religion pardie The other sentence is this Non recedat volumen c. that is to saie let not the booke of this lawe departe from thy mouthe but thow shalt spend thy time bothe nighte and day in the meditation thereof that thow maiest kepe and doe all thinges that ar written therein Thē shalt thow directe thy waie and vnderstande the same Where I pray yow is Iosua here cōmaunded to meddle with religiō in that that he is bidden to study the scriptures Now surelie that is far fetcht and nedeth no greate refutacion For this know I well will they graunte and for a maxima and very principle is it holden in their religion that thiese wordes perteine to euerie man a like aswell to the cartar as to the king or duke and make as much for the one to be a king as theie doe for the other to entremeddle in the order of religion Well may euery man and easelie perceiue how much they would haue triumphed if they had had but one suche texte to serue their purpose for kinges as the catholikes haue for priestes out of the holie scriptures many If they could haue foūde but one place in all the whole corps of the scriptures where had bene saide that the lippes of the ciuile magistrate should kepe the knowledge of goddes moste holie will and pleasure and his mouthe be the treasour of the same as is saide of the priestes O lord howe is it likely that their lippes mouthes and tongues should haue sowned and clattered thereof long before this that ruffle so with the example of Iosue because or for no cause that he was willed to study the scriptures dissembling in the meane season the .27 cha of the booke of Numeri where in plaine wordes it is to be found that Iosue was subiect to Eleazarus the high priest at whose bidding the scripture saieth he should goe furth and come in he and all the children of Israel It foloweth that king Dauid brought home the arcke restored religion was present not onelie as to admonishe or encourage them that accompanied it but deliuered also to them psalmes and himnes disposed the order of euery thing instituted the ceremonies and solemnitees and ruled after a sorte the priestes That Dauid brought home the arcke it can not be denied to the house at the least of Obed Edom. Although in an other place we reade how Dauid being strooken with a merueilouse feare for that which so latelie before he had sene happen vnto Oza for the onelie staieng being no priest th'arcke which otherwise was in greate daunger to fall he would not presume to carie the same into the tabernacle prepared to receiue it but called vnto him Sadock and Abiathar the priestes willing them in expresse wordes to carie it to the place appointed therefore lest happely god might strike them once again for doing the like vnlaufull acte to that which thorough their absence before they had done
lettres or worde leauing the free election notwithstanding to them to whome of right it apperteineth as this placing of Sadoc in Abiathars office may welbe vnderstande To th'example of Ezechias I answer with the scripture that of all those thinges here rehersed and what so euer elles may be he was onelie the executor the councell and ordering thereof comming alwaies from Esaias the prophete Who as the mouth commaunded the arme that is the prince to doe and put in execution this or that In like māner I answer to the example of Iehu who killed the wicked prophetes but by thaduertisement and sentence as it wer first giuen ageinst them by Haelizeus the prophete sent to Iehu as king by him to be put in execution How Iosias warned the priestes of their office and duety it appeareth in the fourth booke of the kinges where he required the priestes to demaund at goddes handes councell what he and his people should doe so that what so euer he did also he cā be counted no otherwise to haue doen but as a ministre apon the aduertisement and relation of the priestes Nowe as for Iosaphat and Ioas if th'one ouerthrewe the wooddes and hilles where the people lurcked from the temple the other warned the priestes to see better to the reparation of the same what greate matter is this I praie yow or how doeth this proue that kinges ought to haue the chief rule ouer the churche If princes that haue byn in times past had so well looked in this point to their duetie as of right they ought and all good men wishe they had if they had scoured your luskes corners and ouerthrowen the wooddes the blinde cellers and rotten barnes in which yow first vttred your poisoned doctrine neither had that made thē rulers of the church but faithefull and trusty ministers nor yow byn here nowe to trouble the churche of god as yow doe As if on thother side they had also folowed th'example of Ioas in calling apon the reparation of goddes house neither would any good man haue found faulte therewith all nor any wise man haue thought that this should haue made thē the chief gouernours in religion nor finally so many churches lien at this day flat on the ground so many monasteries in which god was serued and the pooer relieued made stables for horses housen for shepe or sties for swine And thus may yow see good readers that all thiese examples alleaged by our aduersaries ar to no purpose as of the which some as of king Dauid who was not a king onely but a prophete also conteine a manifeste fallacie other as that of Iosue that he should receiue especiall commaundemēt of almightie god to meddle with religion an impudent lie some as of Salomon Ezechias and Iehu a figure or phrase of speche as by the scriptures I haue proued and as of Iosias may be also truely answered who enterprised nothing before he had caused the priestes first to goe and consult what he should doe and other some such as of Iosaphat and Ioas as no man euer denied to kinges yea many wishe that in the practising thereof they had in times past and at this daie also would showe them selues much more forward then they haue or doe And last of all yow may see that all wer it so that euery example had plainely concluded their intention that yet it is no good reason to say that therefore our kinges nowe a daies must haue the like auctoritie no more then this that if Moyses had byn no priest it should folow that other temporall gouernours might consecrate bishoppes because he did being none consecrate his brother Aaron or that because Dauid had many wiues therefore our kinges also maie or the cleargie put to death kinges because Samuel did or priestes kille adulterers after th'example of Phinees or one spoile an other I meane of them that be of contrarie opinions in religion because the children of Israel spoiled the Egiptians And here there cōmeth to my remēbraunce an other cause why that reason of theirs should be naught which is this that the priestehod of the Iewes was altogether carnall and fleshelie and might therefore the rather be subiect to the kinges whereas the priesthod of the newe testament is so much more excellent then that as by how much the matter and obiect about which it is occupied the head author and chiefe priest thereof which is no other then Christ him self the eternall priest according to the ordre of Melchisedech doeth far surmount either the matter the priest or priestehod of theirs Which thing S. Petre did not obscurely signify by these wordes vos estis regale sacerdotium yo we ar a kingelie priestehoode as who should say the priestehood before was not kingly for that that kinges ruled ouer priestes but nowe is the priestehod kingly for that to it be subiect euē kinges them selues Which neither is any such greate absurditie if we indifferentlie wey the matter as some men would haue it seme to be considering that Ignatius disciple to S. Iohn the euangelist that all the auncient fathers doe most plainely affirme the same neither yet anie greate reason why thiese wordes should be to any man cause of offence seing that when all is counted this honor of gouernement resteth not in the priestes but goeth farder to god him self whose ministres they ar as contrarywise the dishonor the contumelies and reproches doen vnto them ar doen also to Christ as him selfe witnesseth Qui vos spernit me spernit he that dispiseth yow dispiseth me The which thing I would to god our aduersaries which glory so much of the name of Christians vaunt them selues of the knowledge of the gospell would not thinck scorne to learne by the exāple of a pagane and infidell I meane Alexander the greate Who although he wer by religion an ethnike by nature intollerably proude so that not contentid as Quintus Curtius writeth of him to be born of the race of mortall men he cōueighed his petigrue frō the goddes not suffering but commaunding also that apon peine of his indignation all men should call him the sonne of Iupiter and to encrease the more that naughty humor of his and to poure as the prouerbe is oile in to the fier by fortune so happy that the whole worlde was in a manner by the dent of his sword conquered and brought vnder that at his name the proudest tirants trembled and barbarouse nations stooped he yet all this not withstanding being such and so mighty a Monarche when on a time he should entre in to the citie of Ierusalem as sone as he once perceiued Iaddus the highe priest comming towardes him fell downe and reuerenced him Whereat whē Parmenio one of his trusty friendes marueiling not a little had demaunded of him why he whom all other men worshiped and had in reuerence did worship the prince of the Iewish priestes his answer was
of emperours and kinges ouer bishoppes and priestes Trulie that Iustinian did this it is but barelie affirmed nor any place in th'apologie is there coated where a mā that doubted might see it proued And therefore with the same auctoritie might it be denied with the which it is proposed to be beleued True it is that Theodora th'empresse as some write being alltogether giuen to the heresie of Eutiches after she had long trauailed first with Siluerius and after Vigilius bothe bishops of Rome to haue Menna the catholike archebishop of Constantinople depriued of his bishoprick and the heretike Anthimius remoued by Agapetus before restored again and could not obteine at their handes her wicked purpose did apon displeasure conceiued by this repulse ● procure by the meanes of Belisarius Iustinians chief ●apitaine the banishement first of th'one and after of th'other Who so euer deposed them or who so euer ban●shed them true is it that this was the cause thereof and no other Which being as in dede it is most true let vs nowe graunte to our aduersaries that it was not the empresse but the emperour him self that deposed them and let vs see how they be hable to proue thereby that emperours and kinges may degrade priestes and depose bishoppes If they will deale vprightely they must to proue it ●eason thus Iustinian otherwise a Christian emperour but in this point a cruell heretike tirannously deposed two popes Siluerius and Vigilius onely because they would not doe wrong that is depriue him of his bishoprick to a catholike bishop and restore an heretike laufully before depriued Ergo th'emperour is aboue the pope Ergo kinges be aboue bishoppes Is not this a propre kinde of reasoning trowe yow Might they not haue reasoned after this sort that Nero deposed S. Petre that Traian put downe Clement with a nombre of such like examples For to saie that Iustinian was a christian whereas thiese wer infidelles is but a mist cast in to th'obiection to desell our eyes For who seeth not if he be not allreadie blinde that this deede if it should haue bene Iustinians to mainteine and defend an open heretike ageinst a faithefull and true catholyke had bene the act of a tyrant and infidell not of a Christian and good prince and that it is no better reason to say and conclude that he deposed them and therefore iustlie then it should be to say that he defended the heretike Anthimius and therefore rightefullie But seing this example will not serue our aduersaries turn let vs assaie to make it serue ours And first let vs examine what should be the cause why Iustinian should be so earnest with these two bishoppes of Rome to depose the B. of Constantinople and to restore the heretike that stoode depriued was he not emperour of all the worlde had he not by the meanes thereof as our newe doctours beare vs in hande the chief gouernement ouer all matters spirituall and temporall was on the other side the auctoritie of the bishoppes of Rome at that time such that it extended I will not saie out of their owne diocesse to any other bishoppes in the Latine churche but to Constantinople the chief of the Grieke Here ar they taken how so euer they answer For first if th'emperour had bene of that auctoritie that they saie the laie magistrates arre why did he not then by his owne mere and absolute power displace the one and place the other Might he not as well haue deposed one bisshop at Constantinople as two at Rome But if on the contrarie parte they answer that the pope was he that must necessarilie place and displace euen at that time and in the Grieke churche and not the emperour whie then should it be laufull at this time for emperours or kinges to doe that which was not laufull to be done then Or why should it not now be laufull for the B. of Rome which at those daies was not vnlaufull Thus may yowe see good Readers howe this history wholly and truly alleaged maketh not onely not against vs but also much with vs if it had bene true that th'apologie saieth that Iustinian had deposed those two popes Yea but say they yowe can not denie that the emperour made lawes of matters of religion that he absteined not euen in matters of the churche frō thiese termes Sancimus iubemus we ordeine we commaunde with such like Trulie this can I not denie and if I would there be whole constitutions of his ready to be brought againste me as that where he commaundeth that none be made bisshop that hath a wife and of them that haue had such as haue had one●ie one the same no widowe neither deuorced from her husband neither forbidden by the holie canons and also that where he commaundeth that of priestes no other be receiued to that ordre but such as vel coelibem vitam agunt vel vxorem habuerunt aut habent legitimam eam vnam primam nequé viduam nequé diuortio separatam à viro aut alioquiî legibus aut sacris interdictam canonibus that is to saie as either leade a single life or haue had a laufull wife or presently haue and that one and the first no widowe none diuorsed from her husband or otherwise by the lawes or holie canons forbidden and that of deacons also where he giueth cōmaundement that if he that should be deacon haue no wife presently he be not otherwise promoted except being first asked of him which giueth the ordres whether he cā from thence furth liue without a wife he answer yea In somuch that th'emperour plainely pronounceth that he that ministreth to him the ordres can not dispence with him to mary after and that if he should so doe the bishop which suffred it should be deposed But although this be true that th'emperour Iustinian not onelie in thiese matters which touched the cleargie but in manie other also hath entremedled yet hath he alwaies so tempered the matter as he hath showed him selfe to be a folower not a leader a ministre to execute not a gouerner to prescribe The which thing his owne wordes in all such places where he entreateth of such matters placed as it wer for the nones to take awaie all such sinistre suspiciō doe manifestlie declare For either he hath these wordes Sequentes ea quae sacris definita sunt canonibus folowing the definition of the holy canons or thiese Sacras per omnia sequentes regulas in all poinctes folowing the holie rules or such like wherebi he would haue testified to the worlde that he meaneth by his penall lawes seuerelie to execute the canons of the churche and nothing lesse then to make newe him selfe In this sense vsed he the worde Sancimus we ordeine Where speaking of the first fower generall councels and the B. of Rome he hath thiese wordes Sancimus vt secundum eorum definitiones sanctissimus veteris Romae papa primus omni●m