the ayre cate for the Lorde hath sayde it Uy therfore and get the to thyne house Behold when thy foote entereth into the Citye the chylde shall dye And all they of Israell shall mourne for hym and burye hym for he only of Ieroboam shall come to the scpulchre bycause in hym there is founde goodnesse towarde the Lorde God of Israell in the house of IeroboaÌ Moreouer the lorde shall styrre hym vp a kynge ouer Israell whiche shall destroye the house of Ieroboam in that day â But what is it nowe For the Lorde shall smyte Israell as when a rede is shaken in the water and he shall wede Israell out of this good lande whiche he gaue to theyr fathers and â shall scatter them beyonde the ryuer bicause they haue made them groues and angred the Lorde And he shall gyue Israell vp bycause of the synnes of Ieroboam which dyd synne and made Israell to synne And Ieroboams wyfe arose and departed and came to Thirzah and when she came to the threshold of the dore the chylde was dead And all Israell buryed hym and lamented hym accordynge to the worde of the Lorde which he spake by the hande of his seruaunt Ahia the prophete And the rest of the wordes that concerne IeroboaÌ how he warred how he reygned Beholde they are wrytten in the booke of the Cronycles of the kynges of Israell And the dayes whiche Ieroboam reygned were xxii yeare And when he was layde a slepe with his fathers Nadab his sonne reygned in his steade Rehoboam the sonne of Salomon reygned in Iuda and Rehoboam was rli yeare olde when he began to reygne ⪠and he reygned xvii yeare in Ierusalem the cytye whiche the Lorde dyd chose out of all the trybes of Israell to put his name there His mothers name was Naama an Ammonite And Iuda wrought wyckednesse in the syght of the lorde and angred hym in mothynges then theyr fathers dyd in theyr synnes whiche they synned For they also made them â hylaulters ymages ⪠and groues on euery hye hyll and vnder euery thycke tree And there was a stues of male chyldreÌ in the lande they dyd accordynge to all the abhominacyons of the nacyons whiche the Lorde cast out before the Chyldren of Israell And it fortuned that in the fyfte yeare of kynge Rehoboham Sisack kynge of Egypte came vp agaynst Ierusalem and toke awaye the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the kynges house and spoyled all that was to be had And he toke awaye the shyldes of golde whiche Salomon had made In whose steade kyng Rehoboam made brasen shyldê and commytted them vnto the handes of the kepyng of the captaynes of the garde which wayted at the dore of the kynges house And when the kynge went in to the house of the lorde they of the garde bare them brought them agayne into the garde chambre The rest of the wordes that concerne Rehoboam and all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronycles of the kynges of Iuda And there was warre bytwene Rohoboam and Ieroboam all theyr lyues And Rehoboam slepte with his fathers and was buryed besyde his fathers in the citye of Dauyd His mothers name was Naama an Ammonite And Abiam his Sonne reygned in his steade ¶ Wycked Abiam reygneth ouer Iuda and ryghteous Asâ succedeth in his rouâne The battayle bytwene Asa Baasa Iehosaphat succedeth Asa. Nadab succedeth Ieroboam ⪠Baasa hylleth Nadab CAPI XV. IN the. xviii yeare of kynge Ieroboam the sonne of Nabat reygned Abiam ouer Iuda Thre yeare reygned he in Ierusalem and his mothers name was Maacha the doughter of Abisalom And he walked in all the synnes of his father whiche he had done before hym and his herte was not perfyte with the Lorde his God as the herte of Dauid his father Neuerthelesse for Dauids sake dyd the Lorde is God gyne hym a lyght in Ierusalem that he set vp â his son after hym and to stablysshe Ierusalem Bycause Dauid dyd that whiche was ryght in the syght of the Lorde and turned from nothynge that he coÌmaunded hym al the dayes of his lyfe saue onely in the matter of Urias the Hethite And there was war bytwene Rohoboam and Ieroboam as longe as he lâued The rest of the wordes that concerne Abiam and all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Iuda And there was war bytwene Abiam and Ieroboam And Abiam slepte with his Fathers they buryed hym in the citye of Dauid ⪠And Asa his son teygued in his steade In the. xx yeare of Ieroboam kynge of Israell reygned Asa ouer Iuda xli yeare reygned he in Ierusalem and his mothers name was Maacha the doughter of Abisalom And Asa dyd that semed ryght in the eyes of the Lorde as dyd Dauid his father And he toke awaye the hoore kepers out of the lande and put awaye all the abhomynable Idols that his fathers had made And he put downe Maacha â his mother froÌ bearyng rule bycause she had made ymages in groues And Asa destroyed her ymages burnt them by the broke Cedron â But the hylaulters were not put downe Neuerthelesse Asas herte was perfyte with the Lorde all his dayes He brought in the holy vessels of his Father and that he had dedicate vnto the house of the Lorde golde and syluer and Iuels And there was warre bytwene Asa and Baasa kynge of Israel all theyr dayes And Baasa kynge of Israell went vp agaynst Iuda and buylt Rama so that he wolde let none go out or in to Asa kynge of Iuda Then Asa toke all the syluer and golde that was lefte in the treasures of the house of the lorde the treasures of the kyngê house and delyuered them vnto the handes of his seruauntes and Asa sent them to Benââdad the sonne of Tabrimon the sonne of Hezion kynge of Siria that dwelt at Damasco sayenge there is a bonde bytwene me the bytwene my father thy father And beholde I haue sent vnto the a present of syluer and golde that thou come and breake the bonde that thou hast with Baasa kynge of Israell that he maye departe from me ⪠So Benhadad herkened vnto kynge Asa sent the captaynes of the hoostes whiche he had agaynst the cityes of Israell and smote Hion and Dan and Abell Beth Maacah and all the regyon of Ceneroth withall the lande of Nephthali And when Baasa herde therof he lefte buyldynge of Rama and dwelt in Thiââa Then kynge Asa made a proclamacyon thorowout all Iuda that noone shulde be excused And so they toke the stones of Rama and the tymbre wherwith Baasa had buylded and kynge Asa buylte with them the hyll of Ben Iamin and Mizpa The remenaunt of all the wordes that concerne Asa and all his myght and all that he dyd the cityes which he buylded are they not
wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Iuda ⪠Neuerthelesse in is olde age he was dyseased in his feete And Asa slepte with his fathers and was buryed besyde his fathers in the citie of Dauid his father And Iehosaphat his sonne reygned in his steade And Nadab the sonne of Ieroboam began to reygne vpon Israell the seconde yere of Asa kynge of Iuda and reygned vpon Israell two yeare And he dyd euyll in the syght of the Lorde walkynge in the waye of his father and in his synne wherwith he made Israell âynne And Baasa the sonne of Ahia whiche was of the house of Isachar conspyred agaynst hym Baasa smote hym at Gibbethon whiche is a citye of the Philistines For Nadab and all Israell layde seyge to Gibbethon Euen in the thyrd yere of Asa kynge of Iuda dyd Baasa sley hym and reygned in his steade And it fortuned that when he was kyng he smote all the house of Ieroboam and left hym nought that brethed vntyll he had put hym cleane out accordynge vnto the saynge of the Lorde whiche he spake by his seruauÌt Ahia the Selonete bycause of the synnes of Ieroboam wherwith he synned made Israell synne when he with his prouocacyon angred the Lorde God of Israell The rest of the wordes that concerne Nadab and all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kyngê of Israel And there was war bytwene Asa Baasa kynge of Israell all theyr dayes So in the thyrde yere of Asa kynge of Iuda began Baasa the sonne of Ahia to reygne ouer all Israell in Thirza xxiiii yere And he dyd that whiche is euyll in the syght of the Lorde walkynge in the waye of Ieroboam and in his synne whiche made Isaell to syn ¶ Iehu prophesyeth agaynst Baasa whome Ela succedeth ââmââ hylleth his maystre Ela. and destroyeth the house of Baasa Ahab succedeth Amri and taketh to wyfe wythed Iezabell CAPI XVI THen the worde of the lorde came to Iehu the sonne of Hanani agaynst Baasa sayenge for asmoche as I exalted the out of the dust and made the captayne ouer my people Israell and thou hast walked in the waye of Ieroboam and hast made my people Israell to syn to anger me with theyr synnes Beholde I wyll roote out the posterite of Baasa and the posterite of his house and wyll make his house lyke the house of Ieroboam the sonne of Nabat That man of Baasa whiche dyeth in the cytye hym shal the dogges eate and that man of hym which dyeth in the feldes shal the foules of the ayre eate The rest of the wordes that concerne Baasa and what he dyd and his power are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Israell And so Baasa slepte with his fathers and was buryed in Thirza And Ela his Sonne reygned in his steade And by the hande of the prophete Iehu the Sonne of Hanani came the worde of the Lorde agaynst Baasa and agaynst his house and agaynst all the wyckednesse that he dyd in the syght of the lorde in angeryng hym with the worke of his owne handê that he shulde be lyke the house of Ieroboam and â â bycause he kylled hym â That is to say Iâhu the sonne of Hanani the prophet The. xxvi yere of Asa kynge of Iuda began Ela the sonne of Baasa to reygne ouer Israell in Thirza two yere And his seruauÌt Zimri which was captayne of halfe his charettes conspired agaynst hym as he was in Thirza drynkynge and was dronken in the house of Arza steward of his house in Thirza And Zimri came and smote him and kylled hym in the. xxvii yere of Asa kynge of Iuda and reygned in his steade And it fortuned that when he was kynge and satte on his seate he siue all the house of Baasa not leanynge therof one to pysse agaynst a walle Yea he slue his kynsfolkes and frendes also And thus dyd Zimri destroye all the house of Baasa accordynge to the worde of the lorde whiche he spake agaynst Baasa by the hande of Iehu the prophet for all the synnes of Baasa and synnes of Ela his sonne whiche they synned and made Israell to syn and angre the lorde god of Israell with theyr vanityes The rest of the wordes that concerne Ela and al he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Israell In the. xxvii yere of Asa kynge of Iuda dyd Zimri reygne vii dayes in Thirza the people was then in the hooste beseygynge Gibbethon a citye of the Philistines And the people in the hoost herde one say Zimri hath conspired and sleyne the kynge Wherfore all they of Israell made Amri the captayne of the hoost kynge ouer Israel that same day euen in the hoost And Amri departed vp froÌ Gibbethon all Israell with hym and they beseyged Thirza And when Zimri sawe that the citye must nedes be taken he went in to the palace of the kyngê house and burnt hym selfe and the kynges house with fyre and so dyed for his synnes which he synned in doyng that which is euell in the syght of the Lorde and in walkynge in the waye of Ieroboam and in his synnes whiche he dyd and in that he made Israell to synne The rest of the wordes that coÌcerne Zimri and the treason that he wrought are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Israell Then were the people of Israell deuyded into two partes for halfe the people folowed Thibni the sonne of Ginath makynge hym kyng and the other halfe folowed Amri But the people that folowed Amri preuayled agaynst the people that folowed Thibni the sonne of Ginath And so Thibni dyed and Amri reygned In the. xxxi yeare of Asa kynge of Iuda began Amri to reygne ouer Israell xii yere Sixe yeare reygned he in Thirza He bought the hyll â Sohomron of one Schemar for two talentes of syluer and buylte in the hyll and called the name of the citye whiche he buylte after the name of Schemar whiche had ben owner of the hyll Schomron But Amri wrought that whiche is euyll in the eyes of the Lorde and dyd worse then all that were before hym For he walked in all the waye of Ieroboam the Sonne of Nabat and in his synnes that made Israell synne to anger the Lorde God of Israell with theyr vanityes The rest of the wordes that concerne Amri all that he dyd and his strength that he shewed are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell And so Amry slept with his fathers and was buryed in Schemaron and Ahab his Sonne reygned in his steade In the. xxxviii yeare of Asa kynge of Iuda beganne Ahab the sonne of Amri to reygne ouer Israell and the same Ahab the sonne of Amri reygned ouer Israell in Samaria xxii yeare And Ahad the sonne of Amri dyd euyll in the syght of the
that is in Libanon sayeng Gyue thy doughter to my sonne to wyfe And the wylde beast that was in Libanon went trode downe the thystle Thou hast smytten Edom thyne herte hath made the proude Enioy this glory and tary at home Why doest thou prouoke to myscheyfe that thou shuldeste be ouerthrowen and Iuda with the But Amaziahu wolde not heare And Iehoas kyng of Israel went vp and he and Amaziahu kyng of Iuda saw eyther other at Bethsames which is in Iuda And Iuda was put to the worse before Israel and they fled euery man to theyr tentes And Iehoas kyng of Israel toke Amaziahu kyng of Iuda the sonne of Iehoas the son of Ahaziahu at Bethsames came to Ierusalem from the gate of Ephraim to the corner gate foure hundred cubites And he toke all the golde and syluer all the vessels that were founde in the house of the Lorde and in the treasures of the kynges house the chyldren toke he to be his wardes returned to Samaria agayne The rest of the actes of Ioas which he dyd and his power how he fought with Amaziahu kynge of Iuda are they not wrytten in the Cronicle boke of the kynges of Israell And Iehoas slepte with his fathers and was buryed at Samatia among the kynges of Israel and Ieroboam his soune reygned in his steade Amaziahu the sonne of Ioas kynge of Iuda lyued after the death of Iehoas sonne of Iehoahaz kynge of Israell fyftene yeare And the remenaunt of the wordes that concerne Amaziahu are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kyngê of Iuda But they conspired treason agaynste hym in Ierusalem and when he sled to Lachis they sent after hym to Lachis and slue him there And they brought hym on horses he was buryed at Ierusalem with his fathers in the citye of Dauid And all the people of Iuda toke Azaria whiche was xvi yere olde and made him kyng for his father Amaziahu He buylte Elath brought it agayne to Iuda after that the kynge was layde to rest with his fathers In the. xv yere of Amaziahu the sonne of Ioas kyng of Iuda was IeroboaÌ the sonne of Ioas made kynge ouer Israell in Samaria and reygned xli yere wrought that which was euyl in the syght of the lorde Neyther turned he away from all the synnes of Ieroboam the son of Nabat whiche made Israel to synne He restored the coost of Israel from the entryng of Hemath vnto the see of the wyldernes accordynge to the worde of the Lorde God of Israell whiche he spake â by the hande of his seruaunt Ionas the sonne of Amithai the prophet whiche was of Geth hepher For the Lorde sawe howe that the afflicion of Israell was excedyng bytter in so moche that the prysoned and the forsaken were at an ende And there was none to helpe Israel And the Lorde sayde not that he wolde put out the name of Israel from vnder heuen but helped them by the hande of Ieroboam the sonne of Ioas. The rest of the wordes that concerne Ieroboam and all that he dyd and his strength whiche he executed in the warres howe he restored Damasco Hemath to Iuda in Israell are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell And Ieroboam slept with his fathers euen with the kynges of Israell and Zacharia his sonne reygned in his steade ¶ Azaria the kynge of Iuda bâââmâth a leper Of Iotham Dallum Menahem Peliâhin Uziah Iotham and âhaz CAPI XV. IN the. xxvii yere of Ieroboam kynge of Israel began Azaria son of Amazia kyng of Iuda to reygne Syxtene yere olde was he when he was made kynge he reygned lii yere in Ierusalem his mothers name was Iecholeiahu of Ierusalem And he dyd that whiche was ryght in the syght of the Lorde accordynge to all thynges as dyd his father Amaziahu saue that the hylle aulters were not put away for the people offered and burned insence styll on the hyll aulters And the lorde smote the kynge he was a leper vnto the day of his death and dwelte in a seuerall house at lybertye Iotham the kynges sonne gouerned the palace iudged the people of the lande The rest of the wordes that concerne Azaria all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kyngê of Iuda And so Azaria slept with his fathers they buryed hym with his fathers in the citye of Dauid and Iotham his sonne regned in his steade In the. xxxviii yere of Azaria kynge of Iuda dyd Zacharia the son of Ieroboam reygne vpon Israel in Samaria syxe monethes and wrought that whiche was euyll in the syght of the Lorde as dyd his fathers and turned not awaye from the synnes of IeroboaÌ the son of Nabat whiche made Israel to synne And Sallum the son of Iabes conspired agaynst hym and smote hym in the syght of the people kylled hym and reygned in his steade The rest of the wordes that concerne Zacharia beholde they are wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell This is also the wordes of the Lorde whiche he spake vnto Iehu sayenge Thy sonnes shall syt on the seate of Israell in the fourth generacion after the. And it came so to passe Sallum the son of Iabes began to reygne the. xxxix yere of Azaria kyng of Iuda he reygned a moneth in Samaria For Menahem the son of Gadi went vp from Thirza came to Samaria smote Sallum the son of Iabes in Samaria slue hym reygned in his steade The rest of the wordes that concerne Sallum the treason which he conspired beholde they are wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell The same tyme Menahem destroyed Thiphsah and al that were therin the coostes therof froÌ Therzahi And bycause they opened not to hym he smote it rypte vp al theyr womeÌ with chylde The. xxxix yere of Azaria kynge of Iuda began MenaheÌ the son of Gadi to reygne vpon Israel x. yere in Samaria And he dyd euyl in the syght of the lorde turned not away all his dayes froÌ the synne of IeroboaÌ the son of Nabat which made Israell to synne And Phul the kyng of Assiria came vpon the lande And Menahem gaue Phul a. M. talentes of syluer that his hand might be with hym stablysshe the kyngdom in his hand And MenaheÌ made a proclamacyoÌ for the money in Israel that al men of substauÌce shuld gyue the kyng of Assiria l. sycles of syluer a pece And so the kyng of Assiria turned backe agayne caryed not there in the land The rest of the wordes that coÌcerne MenaheÌ all that he dyd are they not wrytten in the boke of the cronicles of the kyngê of Israel And Menahem slepte w t his fathers Pikahia his son dyd in his stead succede hym in the kyngdom
the God of the Zidons MilcoÌ the obhominacion of the Ammonitê And Salomon wrought wyckednesse in the syght of the lorde folowed not the lorde perfytely as dyd Dauid his father For then dyd Salomon buylde â an hygh place for Chamos the abhominacion of Moab in the hyll that is before Ierusalem and vnto Moloch the abhominacion of the chyldreÌ of Ammon And lykewyse dyd he for all his outlandyshe wyues which burnt sence offered vn to theyr Gods And the Lorde was angrye w t Salomon bycause his herte was turned froÌ the Lorde god of Israel whiche had appeared vnto hym twyse and gaue hym a charge concernyng this thynge that he shulde not folowe other Gods But he kepte not that whiche the Lorde coÌmaunded hym wherfore the Lorde sayd vnto Salomon for as moche as this is done of the thou hast not kepte myne appoyntment and my statutes which I coÌmaunded the I wyll rent the kyngdom from the and wyll gyue it to thy seruaunt Notwithstandynge in thy dayes I wyll not do it bycause of Dauid thy father but wyll take it from the hande of thy sonne Howbeit I wyll not take away all the kyngdome but wyll gyue â one tribe to thy son bycause of Dauid my seruaunt and bycause of Ierusalem whiche I haue chosen And the Lorde styrred vp an aduersarye vnto Salomon euen one Hadad an Edomite of the kynges seede whiche was in Edom. For wheÌ Dauid was in Edom Ioab the captayne of the hoost was gone vp to burye them that were sleyne he smote all the men chyldren in Edom. For. vi monethes dyd Ioab remayne there and all Israel tyll he had destroyed all the men chyldren in Edom. And this Hadad fled and certayne other Edomytes of his fathers seruauntes with hym to come into Egypte Hadad beyng yet a lytell chylde And they arose out of Madian and came to Paran and toke meÌ with them out of Paran and came to Egypte vnto Pharao kyng of Egypte whiche gaue hym an house and appoynted hym vittayles gaue hym land And Hadad gat great fauour in the syght of Pharaââo that he gaue hym to wyfe the syster of his owne wyfe euen the syster of Thahpenes the Quene And the syster of Thahpenes bare hym Genubath his sonne whoÌ Thahpenes norished in Pharaos house And Genubath was of Pharaos housholde amonge the sonnes of Pharao And wheÌ Hadad herde in Egypte that Dauid was layde to slepe with his fathers and that Ioab the captayne of the hoost was deade also he sayd to Pharao let me departe that I may go to myne owne couÌtrey Pharao sayd vnto him What haste thou lacked here with me that thou woldest thus go to thyne owne couÌtrey He answered nothyng howbeit let me go And God styrred hym vp an other aduersary one Rezom the sonne of Eliada whiche fled from his lorde Hodadezer kynge of Zoba And he gathered men vnto hym and became captayne ouer the company wheÌ Dauid slue them And they wente to Damasco dwelte there reygned in Damasco Therfore was he an aduersarye to Israell all the dayes of Salomon And this was the myscheyfe in that Hadad dyd abhorre Israel and reygned ouer Syria And Ieroboam the sonne of Hebat an Ephrathite of Zareda whose mother was called Zetuah which was a wydowe and he Salomons seruaunt â lyfte vp his hande agaynst the kynge But this was the cause that he lyfte vp his hande agaynst the kyng Salomon buylte Mello mended the broken places of the citye of Dauid his father And this felow Ieroboam was a maÌ of war And Salomon sawe the yonge man that he was able to do the worke he made hym ruler ouer all the charges of the house of Ioseph And it chaunced at that ceason that IeroboaÌ wente out of Ierusalem the prophet Ahia the Silonite met hym by the way hauyng a newe mantell on hym they two were alone in the felde And Ahia caught the newe mantel that was on hym rent it in twelue peces and sayd to Ieroboam take the ten peces For this sayth the Lorde God of Israel Beholde I wyll sent the kyngdome out of the handes of Salomon and wyll gyue ten tribes to the and he shal haue one for my seruaunt Dauids sake and for Ierusalem the citye whiche I haue chosen out of all the tribes of Israel bycause they haue forsaken me and haue worshypped Astharoth the God of the Zedons Chamos the god of the Moabites and Milcom the god of the chyldren of Ammon and haue not walked in my wayes to fulfyll my pleasure my statutes and my lawes as dyd Dauid his father I wyll not take the hole kyngdome out of his hande but wyll make hym cheyfe all his lyfe longe for Dauid my seruauntes sake whom I chose bycause he kepte my coÌmaundementes and my statutes But I wyl take the kyngdome out of his sonnes hande and wyll gyue vnto the euen ten tribes of it and to his sonne wyll I gyue one trybe that Dauid my seruaunt may haue a light alway before me in Ierusalem the citye which I haue chosen me to put my name there And I wyll take the and thou shalte reygne accordynge to all that thy soule desyreth shalte be kyng ouer Israel And yf thou herken vnto all that I commaunde the and wylte walke in my wayes do that is ryght in my syght that thou kepe my statutes and my coÌmundementes as Dauid my seruaunt dyd then wyl I be with the buylde the a sure house that shal contynue as I buylte for my seruaunt Dauid and wyl gyue Israell vnto the. And therwith wyll I vexe the seede of Dauid but not for euer Salomon sought therfore to kyll Ieroboam and Ieroboam arose and fled in to Egypte vnto Sisak kyng of Egypte contynued there in Egypte vntyl the death of Salomon The rest of the wordes that concerne Salomon and al that he dyd his wysdom are they not wrytten in the boke of the wordes of Salomon The tyme that Salomon reygned in Ierusalem vpon all Israell was fourtye yere And Salomon slepte he layd hym with his fathers and was buryed in the citye of Dauid his father and Rehoboam his sonne reygued in his steade ¶ The kyngdom is deuyded Rehoboam reygneth ouer ãâã Trybes and Ieroboam ouer ten Aduâam is stoned Ieroboam maketh golden Calues CAPI XII ANd Rehoboam went to Sichem for al Israel were come to Sichem to make hym kyng And Ieroboam the sonne of Nabat whiche was yet in Egypte herde of it for he fled to Egypte from the presence of kyng Salomon dwelte in Egypte So they sent called hym and Ieroboam and all the congregacyon of Israel came spake vnto Rehoboam sayenge Thy father made oure â yoke greuous nowe therfore make thou the greuous seruyce of thy father his sore yoke which he put vpon vs lyghter we wyl serue the. And he sayd vnto them departe yet
vnto Amon the gouernour of the citye and vnto Ioab the kynges sonne and say thus sayth the kyng Put this felow in the pryson house and fede hym with bread of affliction and with water of trouble vntyl I returne in peace And Michea sayde If thou returne in peace the Lorde hath not spoken by me And he sayde herken ye people euery one of you And so the kyng of Israell and Iehosaphat the kynge of Iuda wente vp to Ramoth in Gilead And the kynge of Israell sayd to Iehosaphat â chaunge the when thou goest to warre and put on thyne apparel And the kynge of Israel chaunged hym selfe wente to battayle But the kynge of Siria coÌmaunded the. xxxii captaynes that had rule ouer his charettes sayenge fyght neyther with small nor great saue onely agaynst the kyng of Israell And when the captaynes of the charettes sawe Iehosaphat they sayde Surely it is the kynge of Israell and they turned to fyght agaynst hym And Iehosaphat cryed And so it came to passe that when the captaynes of the charettes sawe that he was not the kynge of Israell they turned backe from hym And a certayne man drewe a bow ygnorauntly and â by chaunce smote the kynge of Israel bytwene the rybbes and his harnesse Wherfore he sayde vnto the dryuer of his charettes turne thy hande and carye me out of the hoost for I am â sore hurte And the battayle encreased that day and the kynge stode styll in his charet agaynste the Sirians and dyed at euen And the bloode ranne out of the wounde into the myddes of the charet And there went a proclamacion thorowout the hoost aboute the goyng downe of the son sayenge Euery man to his citye and to his owne countrey And so the kynge of Israell dyed and they came to Samaria and buried hym there And one wasshed the charet in the pole of Samaria and the dogges lycked vp his blood and harlottes wasshed by the pole syde accordynge to the worde of the Lorde whiche he spake The rest of the wordes that concerne Ahab all that he dyd and the Iurye house whiche he made and all the cityes that he buylded are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Israel And so Ahab slepte with his fathers and Ahazia his sonne reygned in his steade Iehosaphat the sonne of Asa beganne to reygne vpon Iuda in the fourth yere of Ahab kyng of Israel and Iehosaphat was xxxv yere olde when he began to reygne and reygned xxv yere in IerusaleÌ His mothers name was Azuba the doughter of Silhi And he walked in all the wayes of Asa his father and bowed not therfrom but dyd that whiche was ryght in the eyes of the Lorde Neuerthelesse the hyll aulters were not taken out of the way for the people offered and burnt insence yet in the hyll aulters And Iehosaphat made peace with the kynge of Israell The rest of the wordes that concerne Iehosaphat the myght that he vsed howe he warred are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kyngê of Iuda And the remenaunt of the stues of the males whiche remayned in the dayes of his father he put cleane out of the lande There was then no kynge made in Edom. And Iehosaphat made x. shyppes in the see to come â thorowe Tharsis to Ophir for Golde but they wente not For the shyppes brake at Ozion Gaber Then sayde Ahazia the sonne of Ahab vnto Iehosaphat let my seruauntes go w t thy seruauntes in the shippes But Iehosaphat wolde not And Iosaphat dyd slepe with his fathers and was buryed with his fathers in the citye of Dauid his father And Iehoram his sonne reygned in his steade Ahazia the sonne of Ahab begaÌ to reygne ouer Israel in Samaria the seuententh yere of Iehosaphat kyng of Iuda and reygned two yeres ouer Israell But he dyd euyll in the syght of the lorde and walked in the way of his father in the way of his mother and in the waye of Ieroboam the sonne of Nabat whiche made Israel to synne For he serued Baal worshypped hym and prouoked the Lorde God of Israel vnto wrath accordyng vnto all that his father ãâã ⧠The ende of the thyrde boke of the Kynges after the rekenynge of the Latinystes whiche the Hebrues call the fyrst boke of the Kynges ¶ The fourth boke of the Kynges after the Latunstes which boke the thyrde togyther is but one â with the Hebrues ¶ The captaynes ouer fiftye with theyr sould yours are burnte with fyre from heuen by the prayer of Elia. Ahazia is reproued of Elia and dyeth and Iehoram his brother succedeth hym CAPI Primo ANd Moab â dyd wyckedly agaynst Israel after the death of Ahab And Ahazia fell thorow a lattesse wyndowe of his vpper chambre that he had in Samaria and whyle he was in his syckenesse he sent messengers and sayd vnto them go and enquyre of Beelzebub the God of Ekrom whyther I shal recouer of this my disease But the angell of the Lorde spake to Elia the Thesbite Aryse go vp agaynst the messengers of the kyng of Samaria and say vnto them Is there not a God in Israel that ye go to aske counsayle at Beelzabub the God of Ekrom Wherfore thus sayth the Lorde thou shalte not come downe from the bed on whiche thou art gone vp but shalte dye the death Elia departed And when the messengers turned backe agayne vnto hym he sayde vnto them why are ye nowe come agayne They answered hym there came a man vp agaynst vs sayd vnto vs Go turne agayne vnto the kynge that sent you and say vnto hym Thus sayth the Lorde Is there not a God in Israel that thou sendest to enquyre of Beelzebub the god of Ekrom Therfore thou shalte not come downe from the bed on whiche thou art gone vp but shalt dye the death And he sayd vnto them What manera man was that which came vp in your waye tolde you these wordes And they answered hym it was an heerye man and gyrde with a gyrdle of lether aboute his loynes And he sayd it is Elia the Thesbite Then the kynge sent vnto hym a captayne ouer fyftie w t his fyftie men which came to hym and beholde he sat on the top of an hyll And he spake vnto hym Thou man of god the kyng hath sayd come downe Elia answered sayd to the captayne ouer the fyftie Yf I be a man of God fyre come downe from heuen and consume the and thy fyftye And there came fyre of god and consumed hym and his fyftye And the kynge went agayne sent to hym an other captayn ouer fyftye with his fyftie And he answered and sayd vnto hym O maÌ of God thus hath the kyng sayd make hast and come downe Elia answered sayde vnto them Yf I be a man of God fyre come downe from heuen consume the thy fyftie And there
worde of the man of god whiche he sayde when the kyng came downe to hym And so came the thynge to passe that the man of God had spoken to the kynge sayenge two busshels of barley for a sycle a busshell of fyne floure for an other shall be to morowe this tyme in the gate of Samaria Where vnto that lorde answered the man of God sayde Yea yf the Lorde made wyndowes in heuen myght it come to passe And he sayde Beholde thou shall se it with thyne eyes shalt not eate therof And euen so chaunced it vnto hym for the people trode vpon hym in the gate and he dyed ¶ Clisa prophesyeth vnto the Sunamyte the derth of seuen yeares After the death of Benhadad reygneth Hazaell in Siria Iehoram the son of Iehosephat reygneth in Iuda Edom falleth from Iuda âhozia succedeth Iehoram CAPI VIII THEN spake Elisa vnto the woman whose sonne he had restored to lyfe agayne sayenge vp go thou thyne house soiourne where soeuer thou canst for the lord hath called for a derth the same shall come vpon the lande seuen yeares And the woman arose dyd after the sayenge of the man of god went bothe she her house holde soiourned in the lande of the Philistines seuen yere And at the seuen yeres ende it fortuned that the womaÌ came agayne out of the land of the philistinê went out to cal vpon the kynge for her house for her lande And the kyng talked w t Gehezi the seruaunt of the man of god sayenge tel me I pray the all the great dedes that Elisa hath done He tolde the kynge howe he had restored a dead body to lyfe agayne but in the meane tyme the woman whose sonne he had raysed vp agayne cryed to the kynge for her house for her lande And Gehezi sayd My lorde o kynge this is the woman and this is her son whome Elisa raysed vp agayne And when the kynge asked the woman she tolde hym And so the kynge delyuered her a chamberlayne sayenge restore thou vnto her all that are hers all the fruytê of the felde sence the day that she lefte the lande vnto this tyme. And Elisa came to Damascis Benhadad the kynge of Siria was spcke And one tolde hym sayenge The man of God is come hyther And the kynge sayde vnto Hazaell take a present in thyne hande and go mete the man of God that thou mayest aske the lorde by hym whyther I shall recouer of this dysease And so Hazaell went to mete hym and toke the present with hym and of euery good thyng of Damasco euen asmoch as xl Camels coulde beare and came presented hym selfe before hym sayde thy son Benhadad kynge of Siria hath sent me to the sayenge shall I recouer of this dysease And Elisa sayde vnto hym go and saye vnto hym thou shalt recouer howbeit the lorde hath shewed me that he shall surely dye And â he loked asyde and was ashamed and the man of god wepte And Hazael sayd why wepeth my Lorde He answered for I knowe the euyll thynges that thou shalte do vnto the chyldren of Israell for theyr strong cityes shalte thou set on fyre and theyr yongmen shalt thou sley with the swerde shalte dashe out the braynes of theyr suckynge chyldren all to teare theyr women with chylde But Hazaell sayde what is thy seruaunte a dogge that I shulde do this greate thynge And Elisa answered the Lorde hath shewed me that thou shalt be kynge of Siria And so he departed from Elisa and came to his mayster whiche sayde to hym What sayde Elisa to the He answered he tolde me that thou shuldest recouer And on the morowe it fortuned that he toke a thycke cloth dypte it in water and â spred it on his face and he dyed and Hazaell reygned in his steade The fyfte yere af Iehoram the sonne of Ahab kynge of Israell Iehosaphat beynge also kynge of Iuda Iehoram the son of Iehosaphat kynge of Iuda began to reygne xxxii yeare olde was he when he began to reygne he reygned viii yere in Ierusalem And he walked in the waye of the kynges of Israell as they that were of the house of Ahab for the doughter of Ahab was his wyfe he dyd euyll in the syght of the lorde And the lorde wolde not destroye Iuda that by cause of Dauid his seruaunt as he promysed hym to gyue hym all way a lyght among his chyldreÌ In those dayes Edom dyd wyckedly when he was vnder the hand of Iuda for they made them a kynge of theyr owne So Iehoram went to Zair he and all his charettes with hym And he arose by nyght and smote the Edomites whiche compassed hym in with the captaynes of his charettes and the people fled into theyr tentes But Edom rebelled so that he wolde not be vnder the hande of Iuda vnto this day And then Lobnah began to be dysobedyent euen that same tyme. The rest of the wordes that concerne Ioram and all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronycles of the kyngê of Iuda And Ioram rested with his fathers and was buryed besyde his fathers in the citye of Dauid And â Ahaziahu his sonne reygned in his steade In the. xii yere of Ioram the son of Ahab kynge of Israell dyd Ahaziahu the sonne of Iehoram kynge of Iuda begyn to reygne Two and twentie yeare olde was Ahaziahu when he began to reygne he reygned one yere in Ierusalem his mothers name was Athaliahu the doughter of Omri kynge of Israell But he walked in the waye of the house of Ahab dyd euyll in the syght of the lorde euen as dyd the house of Ahab For he was the son in lawe of the house of Ahab And he went with Ioram the son of Ahab to war agaynst Hazaell kynge of Siria in Ramoth Gilead and the Sirians wounded Ioram And kynge Ioram went backe agayne to be healed in Iezrahel of the woundê whiche the Sirians had gyuen hym at Ramoth when he fought agaynst Hazaell kyng of Siria And Ahaziahu the sonne of Iehoram kyng of Iuda went downe to se Ioram the sonne of Ahab in Iezrahell bycause he was sycke there ¶ Iehu is made kynge of Israell and kylleth Iehoram the kynge therof and Ahaziahu kynge of Iuda also and causeth Iezabel to be cast downe out of a wyndowe and the dogges eate hiâ CAPI IX ANd Elisa the prophet called one of the chyldren of the Prophettes and sayde vnto hym gyrde vp thy loynes and take this boxe of oyle in thyne hand and get the to Ramoth in Gilead And when thou coÌmest thyther loke were is Iehu the sonne of Iehosaphat the Sonne of Nimsi and go to hym and make hym aryse vp from amonge his brethren and cary hym to a secrete chambre Then take the bore of oyle and power to on his head and say thus sayeth the
seate â and fyght for youre Lordes house But they were excedynly afrayde and sayde se two kynges were not able to stande before hym howe shall we then be able to stande And he that was gouerner of Ahabs house he that ruled the citie the elders also and the tutours sent to Iehu saynge we are thy seruauntes wyll do all that thou shalt byd vs we wyll make no man kynge therfore do thou what semeth good in thyne eyes Then he wrote an other letter to them say enge Yf ye be myne and wyll herken vnto my voyce then take the heades of the men that are your maysters sonnes and come to me to Iezrahell by to morow this tyme. And the kynges sonnes were lxx personnes and they were with the greate men of the citye whiche brought them vp And when the letter came to them they toke the kynges chyldren and slue them euen lxx persons layd theyr heades in baskettes and sent them to hym to Iezrahell ⪠And there came a messenger tolde hym sayenge they haue brought the heades of the kyngê sonnes And he sayd let them laye them on two heapes in the enterynge in of the gate vntyll the mornynge And when it was day he went out stode sayde to all the folke ye be ryghteous Beholde I coÌspyred agaynst my mayster slue hym But who slue al these Lerne here that there shall fal vnto the earth nothyng of the worde of the lorde which he spake coÌcernyng the house of Ahab for the lorde hath brought to passe the thynges that he spake â by the hande of his seruaunte Elia. And so Iehu slue all that remayned of the house of Ahab in Iezrahell all that were great with hym and his kynsfolkes and his preestes so that he let nothynge of hym remayne And he arose and departed came to Samaria And whe Iehu was in the way to the house where the shepherdes dyd shere theyr shepe he met with the brethren of Ahaziahu kynge of Iuda and sayde what are ye They answerered the brethren of Ahaziahu are we go downe to salute the chyldren of the kyng and of the quene And he sayd take them alyue Whom when they had taken them alyue they flue them at the well which was besyde the house where the shepe are shorne euen xlii men neyther lefte he any of them And when he was departed thence he met with Iehonadab the son of Rechab coÌmynge agaynst hym And â he blessed hym sayde to hym is thyne herte ryght as myne herte is true w t thyne And Iehonadab answered yea that it is â yf it be sayeth he then gyue me thyne hande And when he had gyueÌ him his hand he toke hym vp to hym in to the charet and sayde come with me and se the zeele that I haue for the Lorde so they made hym ryde in his charet And when he came to Samaria he slue all that remayned vnto Ahab in Samaria tyll he had wypte hym out accordynge to the sayenge of the Lorde whiche he spake to Elia. And Iehu gathered al the people togyther sayde vnto them Ahab serued Baall a lytle But Iehu shall serue hym more Nowe therfore call vnto me all the prophettes of Baal all soche as serue hym all his preestes and let none be lackynge For I haue a great sacrifyce to do to Baall therfore whosoeuer is myssed he shall not lyue But Iehu dyd it for a subteltye to the in tent that he myght destroye the seruauntes of Baall And Iehu sayd Proclayme an holy conuocaeyoÌ for Baall and Iehu sent vnto all Israell And all the seruauÌtes of Baal came that there was not a man lefte behynd that came not And they came into the house of Baall the house of Baall was ful from one ende to an other And he sayde vnto hym that was the keper of the vestrey brynge forth garmentes for all the seruauÌtes of Baall And he brought them out garmentê And when Iehu went with Iehonadab the son of Rechab into the house of Baall he sayde vnto the seruauntes of Baall searche and loke that there be here with you none of the seruauntes of the Lorde but the seruauntes of Baall only And when they went in to offre sacrifyce burntofferyngê Iehu appoynted lxxx men without sayde Yf any of the men whome I haue brought vnder your handes escape he that letteth hym go shall dye for hym And it fortuned that as soone as he had made an ende of offeryng the burntsacrifyce Iehu sayde to the men of war to the captaynes go in sley them let none come out And they smote them with the edge of the swerde And the men of war the captaynes cast them out went vnto the âââe of the temple of Baall fet the ymages out of the temple of Baall burnt them And they brake the ymage of Baall brake the house of Baall made a draft house of it vnto this âaye And so Iehu destroyed Baall out of Israel But from the synnê of Ieroboam the son of Nebat which made Israell to syn Iehu departed not neyther froÌ folowynge of them â neyther forsoke he â the golden calues that were in Bethell in Dan. And the lorde sayde vnto Iehu bycause y â hast done ryght well in bryngyng to passe the thynge that is ryght in myne eyes and hast done vnto the house of Ahab accordynge to all thyngê that are in myne herte therfore shall thy Chyldren vnto the fourth generacyon syt on the seat of Israell But Iehu cared not for this to walke in the law of the lorde god of Israell with all his herte for he departed not froÌ the synnê of IeroboaÌ whiche made Israel to syn â In those dayes the lorde began to cuâ Israel shorte Hazael smote them in al the coostes of Israell from Iordan Eastwarde euen all the lande of Gilead the Gadâtes the Rubenites them that were of Manasses from Aroer vnto the ryuer of Arnon euen Gilead Basan The rest of the wordes that concerne Iehu all that he dyd and all his powre are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kyngê of Israell And Iehu slepte with his fathers and they buryed him in Samaria Iehoahaz his son reygned in his steade And the tyme that Iehu reygned vpon Israel in Samaria is xxviii yeres ¶ âthalia putteth to death all the kynges Sonneâ ⪠excepte Iehokaz the son of Oâoziah whith is hyd after her death is made kynge CAPI XI ANd Athalia the mother of Ahaziahu when she sawe that her son was deade she arose destroyed al the kyngê seed But Iehosaba the doughter of kynge Ioram syster of Ahaziahu toke Ioas the son of Ahaziahu stale hym from amonge the kynges sonnes that were sleyne his nurce with hym out of a slepynge chambre hyd hym from Athalia that he was not sleyne And he was
kynge of Iuda toke all the halowed thynges that Iehosaphat IehoraÌ and Haziahu his fathers kyngê of Iuda had dedicate that he hym selfe had dedicated ⪠and all the golde that was founde in the treasures of the house of the Lorde in the kynges house and sent it to Hazael kyng of Siria and so he departed from Ierusalem The remenaunt of the wordes that concerne Iehoas all that he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Iuda And his owne seruauntes arose and wrought treason and slue Iehoas in the house of Millo when he came downe to Silla Iosabar the son of Semeath Iehozabad the sonne of Somer his seruauntes smote hym he dyed And they buryed hym with his fathers in the citye of Dauid And Amaziahu his sonne reygned in his steade ¶ Iehoahaz the sonne of Iehu is deliuered in to the heades of the Siriane and dyeth Ioaâ his sonne reygneth in his steade Elisa dyeth CAPI XIII IN the. xxiii yere of Ioas the sonne of Ahaziahu kynge of Iuda Iohoahaz the son of Iehu began to reygne ouer Israell in Samaria seuentene yere And he wrought that which was euyl in the syght of the lorde and folowed the synnes of IeroboaÌ the son of Nebat whiche made Israel to syn and de parted not therfrom And the Lorde was angry with Israel and delyuered them in to the bande of Hazael kyng of Siria and in to the hande of Benhadad the sonne of Hazaell all theyr dayes And Iehoahaz besought the lord and the Lorde herde hym For he consydered the trouble of Israel wherwith the kynge of Siria troubled them And the lorde gaue Israel a delyuerer so that they wente out from vnder the subieccion of the Sirians And the chyldren of Israell owelte in theyr tentes as before tyme. Neuerthelesse they departed not from the synnes of the house of Ieroboam which made Israel syn but walked in them And there remayned a groue styll also in Samaria Neyther dyd he leaue of the peple to Iehoahaz but fiftie horsemen ten charettê and ten M. fotemen for the kynge of Siriâ destroyed them and made them lyke threshed dust The rest of the wordes that concerne Iehoahaz and all that he dyd his power are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israel And Iehoahaz slept with his fathers and they buryed hym in samaria Ioas his son reygned in his steade ⪠In the. xxxvii yere of Ioas kynge of Iuda began Ioas the son of Iehoahaz to reygne ouer Israel in Samaria syxtene yere dyd that whiche is euyll in the syght of the Lorde departed not from all the synnes of Ieroboam the sonne of Nebat that made Israel synne for he walked therin The remenaunt of the wordes that concerne Ioas all that he dyd and his power wherwith he fought agaynst Amaziahu kynge of Iuda are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Israell And Ioas slepte with his fathers and IeroboaÌ sat vpon his seate And Ioas was buryed in Samaria among the kynges of Israell When Elia was fallen sycke of his syckenesse wherof he dyed Ioas the kyng of Israell came downe vnto hym wepte before hym sayd O my father my father â the charet of Israel the horsemen of the same Elisa sayd vnto hym take bowe and arowes And he toke vnto hym bowe arowes And he sayd vnto the kynge of Israell put thyne hand vpon the bow he put his hand vpoÌ it ⪠And Elisa put his handes vpon the kynges handes sayde open a wyndowe castwarde and when he had opened it Elisa sayd shute and he shot And he sayde the arowe of helpe of the Lorde and the arowe of helpe agaynst Siria for thou shalte smyte Siria in Aphek tyll thou haue made an ende of them And he sayde take the arowes he toke them And he sayd vnto the kynge of Israell smyte the grounde he smote thryse ceased And the maÌ of god was angry with hym sayd thou shuldest haue smytten v. or vi tymes â or seuen tymes then thou hadest smytten Siriatyl thou hadest made an ende of them where nowe thou shalte smyte Siria but thryse And so Elisa dyed they buryed hym the souldyoures of the Moabites came in to the lande â the same yere And it chaunced as some of them were buryenge a man spyed the souldyours they cast the man into the sepulcce of Elisa And when the maÌ was rolled downe touched the bones of Elisa hereuiued and stode vpon his feete But Hazael vexed Israel all the dayes of Iehoahaz And the lorde had mercy on them pttyed them had respecte vnto them bycause of his appoyntment made with AbrahaÌ Isaac Iacob wolde not destroy them neyther cast he them from hym as yet So Hazael the kyng of Sitia dyed Benhadad his son reygned in his steade And Iehoas the son of Ichoahaz went agayne toke out of the hande of Benhadad the son of Hazael the cities which he had taken away out of the hand of Iehoa haz his father in warre for thre tymes dyd Ioas beate hym and restored the cities vnto Israel agayne ¶ Amaziahu the hynge of zuda putteth to death the mââquellers of his father and after smyteth Edom. Zoas dyeth and Ierotâam his son succedeth in his roume and after hym reygneth zacharia Amazia is kylled in âachio and Azaria teygneth in his steade CAPI XIIII The seconde yere of Ioas son of Ichoahaz kyng of Israel reygned Amaziahu the sonne of Ioas kynge of Iuda he was xxv yere olde when he began to reygne reygned xxix yere in Ierusalem his mothers name was Ieohadan of Ierusalem And he dyd that whiche is good in the syght of the Lorde yet not lyke Dauid his father but dyd accordyng to all thyngê as Ioas his father dyd Neyther were the hyll aulters taken away For as yet the people dyd sacrifice and burnt insence on the hyl aulters And as sone as the kyngdom was satled in his hand it came to passe that he slue his seruauntes whiche had kylled the kyng his father But the chyldren of those murtherers he slue not accordyng to it that is wrytteÌ in the boke of the lawe of Moses wherin the Lorde coÌmaunded sayenge Let not the fathers dye for the chyldren nor let the chyldren be sleyne for the fathers But let euery man be put to deathe for his owne synne He slue of Edom in the salt valley ten M. and toke the castel on the rocke in the same battayle and called the name of it Ioktheel vnto this day Then Amaziahu sente messengers to Iehoas the son of Iehoahaz son of Iehu kyng of Israel sayenge Come â let vs se eche other And Iehoas the kyng of Israel sent to Amaziahu kyng of Iuda saynge did not a thystle that is in Libanon sende to a Cedre tree
In the. l. yere of Azaria kyng of Iuda began Pekahia the sonne of Menahem to reygne ouer Israel in Samaria two yere and dyd that whiche was euyll in the syght of the Lorde and lefte not of from the synnes of Ieroboam the son of Nabat which made Israel synne But Pekah the sonne of Remaliahu whiche was a captayne of his conspired agaynst hym and smote hym in Samaria euen in the palace of the kyngê house with Argob Aria and with hym were fiftie men of the Gileadites and he kylled hym reygned in his roume The rest of the wordes that concerne Pekahia all that he dyd beholde they are wrytten in the boke of the Cronicles of the kyngê of Israel In the. lii yere of Azaria kynge of Iuda began Pekah the son of Remaliahu to reygne ouer Israell in Samaria xx yere and dyd euyll in the syght of the Lorde and turned not away from the synnes of Ieroboam the son of Nabat that made Israell synne In the dayes of Pekah kyng of Israel came Thiglath Pilesar kyng of Assyria and toke Iâon Abâl Bethnaacha Ianoah Kedes Hazor Gilead Galile and all the lande of Nephthali and caryed them awaye to Assyria And Hosea the sonne of Ela conspired treason agaynste Pekah the son of Remaliahu smote hym and slue hym and reygned in his steade in the. xx yere of Iotham the sonne of â Uziahu The rest of the wordes that concerne Pekah and al that he dyd beholde they are wrytten in the boke of the Cronicles of the kyngê of Israel The seconde yere of Pekah the son of Remaliahu kynge of Israell began IothaÌ the sonne of Uziahu kynge of Iuda to reygne Fyue and twentye yere olde was he when he began to reygne he reygned xvi yere in Ierusalem His mothers name was Ierusa the doughter of zadok And he did that which is ryght in the syght of the Lorde euen accordynge to al as dyd his father Uziahu so dyd he But the hyll aulters were not put awaye for the people offered and burnt insence styll in the hyll aulters he buylte the hygher dore of the house of the Lorde The rest of the wordes that concerne Iotham and all that he dyd are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Iuda In those dayes the Lorde began to sende in to Iuda Rezin the kynge of Siria and Pekah the son of Remaliahu And Iotham slepte with his fathers and was buryed with his fathers in the cytie of Dauid his father and Ahaz his sonne reygned in his steade ¶ Ahaz kynge of Iudâ consecrateââ his sonne in fyre and âath many battayles agaynste the kynge of Israell In the steade of Ahaz reygneth ãâã his sonne CAPI XVI THe xvii yere of Pekah the sonne of Remaliahu Ahaz the son of Iotham kyng of Iuda began to reygne Twentye yere olde was he when he was made kynge and reygned xvi yere in Ierusalem and dyd not that whiche was ryght in the eyes of the Lorde his god lyke Dauid his father But walked in the way of the kynges of Israell yea made his sonne to go thorowe the fyre after the abhominacions of the hetheÌ whom the lorde cast out before the chyldreÌ of Israel And he offered burnt insence in the hyll aulters and on the hylles vnder euery thycke tree Then Rezin kynge of Siria and Pekah son of Remaliahu kynge of Israel came vp to Ierusalem to fyght And they fought agaynst Ahaz but coulde not ouercome him At the same tyme Rezin kynge of Siria brought Elath agayne to Siria and ryd the Iues thence And the Sirians came to Elath dwell therin vnto this daye So Ahaz sent messengers to Thiglath Peleser kynge of Assyria sayenge I am thy seruaunt thy son come vp delyuer me out of the hande of the kyng of Siria out of the hand of the kyng of Israel whiche ryse vp agaynst me And Ahaz toke the syluer golde that was founde in the house of the lorde in the treasures of the kynges house sent a rewarde to the kynge of Assyria And the kynge of Assyria consented vnto hym For the kyng of Assyria went vp agaynst Damasco And wheÌ he had taken it he caryed the people away to Kir slue Rezin And kyng Ahaz went to Damasco to mete Thiglath Peleser kynge of Assyria And when kyng Ahaz sawe an aulter that was at Damasco he sent to Uria the preest the patron of the aulter and the fassion of it and all the workmanshyp therof And Uria the preest made an aulter in all poyntes lyke to the patron which kyng Ahaz had sent from Damasco Euen so dyd Uria the preest make it agaynst kyng Ahaz came from Damasco And so when the kyng was come from Damasco he sawe the aulter and the kynge went to it and offered theron Ad he burnt his burnt offeryng his meate offerynge and powred his drynke offerynge and sprinkeled the blood of his peaceofferinges besyde the aulter that was by the brasen aulter whiche was before the lorde and set it without the temple bytwene the aulter and the temple of the Lorde put it on the north syde of the aulter And kynge Ahaz commaunded Uria the Preest and sayd vpon the great aulter set on fyre in the mornyng the burntoffryng and in the euen the meateofferyng and the kynges burntsacrifice his meateofferyng with the burntofferyng of al the people of the lande theyr meateofferynge and theyr drynke offerynges powre therby all the bloode of the sacrifice offeryngê But the brasen aulter wyl I come and se. And Uria the preest dyd accordyng to all thynges as kyng Ahaz commaunded hym And kyng Ahaz brake the sydes of the bottomes and toke the lauer from of them and toke downe the lauatorye from of the brasen oxen that were vnder it put it vpon a pauemente of stones And the pulpyt for the Sabboth that they had made in the house the kynges entrie without turned he to the house of the lorde for feare of the kyng of Assyria The rest of the wordes that concerne Ahaz what he dyd are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kynges of Iuda And Ahaz slepte with his fathers and was buried with his fathers in the citye of Dauid And Hezekia his sonne reygned in his steade ¶ Hosea kynge of Israell is taken And he and all his realme is brought to the Asserians CAPI XVII IN the. xii yere of Ahaz kyng of Iuda began Hosea the sonne of Elia to reygne in Samaria vpon Israell ix yere and dyd that which was euyl in the syght of the lorde but not as the kynges of Israel that were before hym And Salmanasar kyng of Assyria came vp agaynst hym Hosea became his seruaunt and gaue hym presentes And the kyng of Assyria founde treason in Hosea for he had sent messengers to So kynge of Egypte and brought no present vnto the kyng
now o lorde remembre how I haue walked before the in trueth and with a perfyte herte haue done that which is good in thy syght and Hezekia wepte sore And it fortuned that â before Isai was gone out in to the myddle of the courte the worde of the Lorde came to hym sayenge turne agayne and tell Hezekia the captayne of my people Thus sayeth the Lorde God of Dauid thy father I haue herde thy prayer and sene thy teares And beholde I wyll heale the so that on the thyrde daye thou shalte go vp in to the house of the lorde And I wyll adde vnto thy dayes yet fyftene yeare and wyll delyuer the and this citye out of the hande of the kynge of Assirya wyll defende this citye for myne owne sake for Dauid my seruauntes sake And Isai sayde Take a lompe of fygges And they toke and layde it on the sore and he recouered And Hezekia sayde vnto Isai what shall be the sygne that the Lorde wyll heale me that I shall go vp in to the house of the lorde the thyrde daye Isai answered this sygne shalt thou haue of the Lorde that the Lorde wyll do that he hath spoken shall the shadowe go forwarde ten degrees or go backe agayne ten degrees Hezekia answered it is a lyght thynge for the shadow to go downe ten degrees â neyther is that my desyre but yf the shadowe go backewarde ten degrees it is no lyght thynge And Isai the prophet called vnto the lorde he brought the shadow ten degrees backwarde by which it had gone downe in the dyall of Ahaz The same ceason Berodach Baladan the sonne of Baladan kyng of Babilon sent letters and a present vnto Hezekia for he had herde howe that Hezekia was sycke And Hezekia was glad of them and shewed them al his treasure house syluer golde odours precyouse oyntment all the house of his armorye and all that was found in his treasures there was nothynge in his house and in all his realme that Hezekia shewed them not And Isai the Prophet came vnto kynge Hezekia and sayd vnto hym what sayd these men and from whence came they to the And Hezekia sayd they be come from a far countrey euen from BabiloÌ And he sayd agaynei what haue they sene in thy house Hezekia answered all the thyngê that are in my house haue they sene there is nothynge among my treasures that I haue not shewed them And Isai sayd vnto Hezekia heare the worde of the Lorde Beholde the dayes come that all that is in thyne house whatsoeuer thy fathers haue layde vp in store vnto this day shall be caryed to Babilon and nothynge shall be lefte sayeth the lorde And of thy sonnes that shall procede out of the and which thou shalte beget shall they take away and they shall be chamberlaynes in the palace of the kynge of Babilon And Hezekia sayd vn to Isai welcome be the worde of the Lorde whiche thou hast spoken And he sayde shall there not be peace and trueth in my dayes The remenaunt of the wordes that concerne Hezekia and all his power and howe he made a poole and a conduyte and brought water in to the cytye are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Iuda And Hezekia slept with his fathers and Manasse his Sonne reygned in his steade ¶ Wythed Manasse restoreth agayne the Idols and after dyeth in whose steade Amon his sonne sucredeth whiche is kylled of his owne saruauntes After hym reygneth faythfull Iosia whorne we vse to call Iosiaâ or Iosiahâ CAPI XXI MAnasse was twelue yeare olde when he began to reygne and reygned fyftye and fyue yeare in Ierusalem his mothers name also was Hephziba And he dyd euyll in the syghte of the Lorde euen after the abhominacyons of the Hethen whom the Lorde caste oute before the chyldren of Israell For he went and buylte vp the hylaultees whiche Hezekia his Father had destroyed And he reared vp aulters for Baall and made groues as dyd Ahab kynge of Israell and worshypped all the hooste of heuen and serued them And he buylte aulters in the house of the Lorde of whiche the Lorde sayde in Ierusalem wyll I put my name And he buylt aulters for all the hooste of heuen euen in two courtes of the house of the lorde And he offered his sonne in fyre and gaue hede vnto witchcrafte and forcery and maynteyned workers with spirytes and tellers of fortunes wrought moch wyckednesse in the syght of the Lorde to angre hym And he put an ymage of a groue that he had made euen in the temple of whiche the Lorde had sayd to Dauid and to Salomon his sonne in this house and in Ierusalem whiche I haue chosen out of the Crybes of Israell wyll I put my name for euer Neyther wyll I make the feete of Israell moue any more out of the lande whiche I gaue theyr fathers so that they wyll obserue and do all that I haue commaunded them and accordynge to all the lawe that my seruaunt Moses commaunded them But they herkened not and Manasse led them out of the waye to do more wyckedlye then dyd the He then people whome the lord destroyed before the chyldren of Israell And the Lorde spake by his seruauntes the Prophettes sayenge bycause Manasse kynge of Iuda hath ⪠done soche abhomynacyons and hath wrought more wyckedlye then all that the Amorytes whiche were before hym dyd hath made Iuda synne also with his Idols Therfore thus sayeth the Lorde God of Israell Beholde I wyl brynge such euyll vpon Ierusalem and Iuda that who so heareth of it bothe his eares shall tyngle And I wyll stretch ouer Ierusalem â the squaryng lyne of Samaria and the plommet of the house of Ahab And I wyll wype out Ierusalem as a man wypeth a dyshe and when he hath wyped it turneth it vp syde downe And I wyll leaue the remenaunt of myne enherytaunce delyued them into the hande of theyr eneemyes they shall be robbed and spoyled of al theyr aduersaries euen bycause they haue done euyll in my syght and haue angred me sence the tyme their fathers came out of Egypt vnto this daye And Manasse shed innocent bloode excedynge moche tyl he repienysshed ⪠Ierusalem froÌ corner to corner besyde his synne wherwith he made Iuda to syn and to do euyll in the syght of the Lorde The rest of the wordes that concerne Manasse and all that he dyd and his synne that he synned are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Iuda And Manasse slept with his fathers and was buryed in his owne house euen in the garden of Uza and Amon his son reygned in his steade Amon was xxii yeare olde when he began to reygne he reygned two yeare in Ierusalem His mothers name also was Mesulemeth the doughter of Haruz of Iocba And he dyd euyll in
the syght of the Lorde as his Father Manasse dyd and walked in all the waye that his father walked in and serued the ydols that his father serued and worshipped them And he forsoke the Lorde God of his fathers and walked not in the waye of the lorde And the seruauÌtes of Amon coÌspyred agaynst hym and slue the kynge in his owne house And the people of the lande slue all them that had conspyred agaynst kynge Amon and the people made Iosia his sonne kynge in his steade The rest of the wordes that concerne Amon what thynges he dyd are they not wrytten in the booke of the Cronicles of the kynges of Iuda And they buryed hym in his sepulchre in the garden of Uza and Iosia his sonne reygned in his steade ¶ After Iosia herde of the boke of the lawe that was sounde in the Temple he sendeth to Oldâh the Prophetesse for councell CAPI XXII Iosia was viii yeare olde when he began to reygne and he reygned xxxi yeare in Ierusalem His mothers name also was Iedida the doughter of Adaia of Bozcath He dyd that which is ryght in the syght of the Lorde and walked in all the wayes of Dauid his father and bowed neyther to the ryght hande or to the lefte And it came to passe that in the. xviii yeare of the reygne of kynge Iosia the kynge sent Saphan the sonne of Azalia the Sonne of Mesulan the scrybe to the house of the Lorde saynge go vp to Helkia the hygh Preest that he maye summe the syluer whiche is brought in to the house of the Lorde whiche the kepers of the porche haue gathered of the people and let them delyuer it in to the hande of them that do the worke and that haue the ouersyght of the house of the lorde and let them gyue it to them that worke in the house of the Lorde to repayre the decayed places of the temple euen vnto carpenters and masons and for to bye tymbre and fre stoone to repayre the temple Howebeit let no rekenynge be made with them of the money that is delyuered in to theyr hande for theyr vse is to deale faythfullye and Helkia the hygh Preest sayd vnto Saphan the scrybe â I haue founde the boke of the lawe in the house of the lorde and Helkia gaue the booke to Saphan and he red in it And Saphan the scrybe came to the kynge brought hym worde agayne and sayde Thy seruauntes haue bestowed the money that was founde in the temple and haue delyuered it vnto them that do the worke and that haue the ouersyght of the house of the lorde And Saphan the âârybe shewed the kynge sayenge Helkia the preest hath delyuered me a booke And Saphan red in it before the kynge And it fortuned that when the kynge had herde the wordes of the booke of the lawe he rent his clothes And the kynge commaunded Helkia the Preest and Ahikam the sonne of Saphan and Achbor the sonne of Machaia and Saphan the scrybe and Asahia a seruaunte of the kynges sayenge Go ye and enquyre of the Lorde for me and for the people and for all Iuda concernyng the wordes of this booke that is founde For greate is the wrath of the Lorde that is kyndled agaynst vs bycause our fathers heue not herkened vnto the wordes of this booke to do accordynge vnto all that whiche is wrytten therin for vs. So Helkia the hygh preest and Ahikam Achbor and Saphan and Asahia went vnto Hulda the Prophettesse the wyfe of Sullam the sonne of Chikua the sonne of Harham keper of the wardrop whiche Prophettesse dwelt in Ierusalem in the â house of the doctryne and they coÌmuned with her And she answered them thus sayeth the Lorde god of Israell Tell the man that sent you to me thus sayeth the Lorde beholde I wyll bryng euyll vpon this place and on the inhabytours therof euen all the wordes of the boke which the kynge of Iuda hath red bycause they haue forsaken me and haue burnt incense vnto other Godes to angre me with al the workes of theyr handê My wrath also shall be kyndled agaynst this place and shall not be quenched But to the kynge of Iuda whiche sent you to aske counsayle of the Lorde so shall ye saye thus sayeth the lorde God of Israell as touchyng the wordê whiche ye haue herde Bycause thyne herte dyd melte and bycause thou hast humbled thy selfe before me the Lorde when thou herdest what I spake agaynst this place and agaynst the enhabytours of the same howe that they shulde be destroyed and a cursed and hast rent thy clothes and wepte before me of that also haue I herde sayth the lorde Behold therfore I wyll receyue the vnto thy fathers and thou shalt be put in to thy graue in peace and thyne eyes shall not se all the euyll whiche I wyll brynge vpon this place And they brought the kynge worde agayne ¶ Iossa redeth Deuteronomie before the people He putteth downe the Idolles after he had kylled the pâârâtes therof He kepeth Passeouer He was kylled in Magedo and his sonne Iehoa az reygneth in his steade After he was taken his sonne Iehoaâim was made kynge CAPI XXIII ANd then the kynge sent and there gathered vnto hym all the elders of Iuda and of Ierusalem And the kynge went vp in to the house of the Lorde with all the men of Iuda and all the enhabytours of Ierusalem with the Preestes and Prophettes and all the people bothe small and greate And he red in the eares of them all the wordes of the boke of the couenaunt which was founde in the house of the Lorde And the kynge stode by a pyller and made a couenaunt before the lorde that they shuld walke after the Lorde and kepe his commaundementes his wytnesses and his statutes with all theyr herte and all theyr soule and make good the wordes of the sayde appoyntment that were wrytten in the forsayde booke And all the people consented to the appoyntment And the kynge commaunded Helkia the hygh Preest and the inferyoure preestes and the kepers of the ornamentes to brynge out of the temple of the Lorde all the vessels that were made for Baall for the groues for all the hooste of heuen And he burte them without Ierusalem in the feldes of Cedron and caryed the asshes of them in to Bethell And he put â downe the mynysters of Baall whome the kynges of Iuda had founded to burne incense in the hylaulters and cityes of Iuda that were rounde aboute Ierusalem and also them that burnt incense vnto Baall to the sonne to the moone to the planettes and to all the hooste of heuen And he brought but the groue from the temple of the Lorde without Ierusalem vnto the broke CedroÌ and burnt it there at the broke Cedron and stampte it to pouder and â cast the dust therof vpon the graues of the chyldren of the people And he brake downe the celles of the
male stues that were by the house of the Lorde where the women woue hangynges for the groue And he brought all the Preestes out of the cytyes of Iuda and defyled the hylaulters where the Preestes had burnt incense euen from Geba to Beerseba destroyed the aulters of the gates that were in the enterynge of the gate of Iosua the gouernour of the citye whiche were as a man goeth in on the lefte hande of the gate of the citye Neuerthe lesse the Preestes of the hylaulters came not vp to the aulter of the Lorde in Ierusalem saue onelye they dyd eate of the swete breade amonge theyr brethren And he defyled â Topheth whiche is in the valeye of the chyldren of Hinnom bycause no man shulde offer his Sonne or his doughter in fyre to Molech he put downe â the horses that the kynges of Iuda had gyuen to the sonne at the enterynge in of the house of the Lorde by the chambre of Nathanmelech the chamberlayne whiche was ruler of the suburbes and burnt the charettes of the Sonne with fyre And the aulters that were on the top of the parloure of Ahaz whiche the kynges of Iuda had made and the aulters whiche Manasse had made in the two courtes of the house of the Lorde dyd the kynge breake downe and ran thence and cast the dust of them in to the broke Cedron And the hylaulters that were before Ierusalem on the ryght hande of the mounte Oliuete whiche Salomon the kynge of Israell had buylded for Astaroth the Idoll of the Zidons and for Chamos the Idoll of the Moabites and for Milchom the abhomynable Idoll of the Chyldren of Ammon those the kynge â defyled and brake the ymages and cut downe the groues and fylled theyr places with the bones of men Moreouer the aulter that was at Bethell the hylaulter made by Ieroboam the Sonne of Nabat whiche made Israell syn bothe the aulter and also the hyll he brake downe and burnt the hyl aulter and stampte it to powder and burnt the groue And as Iosia turned hym selfe he spyed the graues that were in the mount and sent and set the bones out of the graues and burt them vpoÌ the aulter to pollute it accordynge to the worde of the Lorde that the men of god proclaymed whiche tolde the same wordes Then he sayd what graue stone is yonder that I se And the men of the citye tolde hym it is the sepulchre of the man of God whiche came from Iuda and tolde the selfe same thynges that thou hast done to the aulter of Bethell And he sayde let hym be se that no man moue his bones And so his bones were saued with the bones of a Prophet that came out of Samaria ⪠And in all the houses of the hylaulters in the cityes of Samaria whiche the kynges of Israell had made to angre â the Lorde withall those Iosia put out of the waye and dyd to them accordynge to all the actes that he had done in Bethel And he sacrifyced all the Preestes of the hylaulters that were there euen vpon the aulters and burnt mennes bones vpon them and returned to Ierusalem And the kynge commaunded all the people saynge kepe the feast of Passeouer vnto the Lorde your God as it is wrytten in the boke of this couenaunt There was no Passe ââer holden lyke that from the dayes of the iudges that iudged Israell and in all the dayes of the kynges of Israell and of the kynges of Iuda In the. xviii yere of kynge Iosia was this Passeouer holdeÌ to the lorde in Ierusalem And therto workers with spirites and sothsayers ymages ydolles and al the abhominacions that were spyed in the lande of Iuda and in Ierusalem those dyd Iosia put out of the waye to perfourme the wordes of the lawe whiche were wrytten in the booke that Helkia the Preest founde in the house of the Lorde lyke vnto hym was there no kynge before hym that turned to the Lorde with all his herte w t all his soule and all his myght accordyng to all the lawe of Moses neyther after hym arose there any soche as he Notwithstandynge the Lorde turned not from the fearcenesse of his greate wrath wherwith he was angrye agaynst Iuda bycause of all the prouocacyons that Manasse had prouoked hym withall And the Lorde sayde I wyll put Iuda also out of my syght as I haue done away Israell and wyll cast of this citye Ierusalem whiche I haue chosen and the house of whiche I sayd my name shall be there The rest of the wordes that concerne Iosia and all that he dyd are they not wrytten in the booke of the cronicles of the kynges of Iuda In his dayes Pharao â Necho kynge of Egypt went vp agaynst the kynge of Assyria to the ryuer of Euphrates And kynge Iosia went agaynst hym and was sleyne of hym at Magyddo when he had sene hym And his seruauntes caryed hym âââad from Magiddo brought hym to Ierusalem and buryed hym in his owne sepulchre And the people of the lande toke â Iehoahaz the Sonne of Iosia and anoynted hym and made hym ⪠kynge in his fathers steade Iehoahaz was xxiii years olde when he began to reygne and reygned thre monethes in Ierusalem His mothers name also was Hamiel the doughter of Ieremia of Libna And he dyd euyl in the syght of the lorde accordynge to all thynges as his Fathers had done And Pharao Necho put hym in bondes at Rebla in the lande of Hamath that he shulde not reygne in Ierusalem and put the lande to a trybute of an hundred talentes of syluer and a talent of golde And Pharao Necho made Eliakim the sonne of Iosia kynge in the rowme of Iosia his father and turned his name to Iehoakim and toke Iehoahaz awaye whiche when he came to Egypte dyed there And Iehoakim gaue the syluer and the golde to Pharao and taxed the lande to gyue the money accordynge to the request of Pharao requirynge of euery man accordynge to theyr abilyte syluer and golde euen of the people of the lande to gyue vnto Pharao Necho Iehoakim was xxv yere olde when he began to reygne and he reygned a. xi yeare in Ierusalem His mothers name also was Zebuda the doughter of Pedaia of Ruma And he dyd that which was euyll in the syght of the Lorde accordynge to all thyngê as his fathers had done ¶ Iehoakim dyeth Ierusalem is beseyged of the Babilonians Iehoachin yeldeth hym selfe to the kynge of Babilon And in his roume came Mathaniah which was called zedekia CAPI XXIIII IN his dayes came Nabuchodonezer kyng of BabiloÌ vp and Iehoakim became his seruaunte thre yere and then turned and rebelled agaynst hym And the Lorde sent vpon hym â men of warte from among the Caldeys from amonge the Sirians out of the Moabites and from the chyldren of Ammon and sent them agaynst Iuda to destroy it accordynge to the sayenge of the Lorde whiche he spake by his seruauntes
Rama to the entente that he wolde let none passe out or in â safely to Asa kynge of Iuda And Asa fet out golde syluer out of the treasures of the house of the Lorde of the kynges house sent to Benhadad kyng of Siria that dwelte at â Darmeseâ sayde There is a confideracion bytwene me the bytwene my father thyne Beholde I haue sent the syluer golde that thou wylte come breake thyne appoyntmeÌt with Baasa kyng of Israell that he may departe from me And Benhadad graunted vnto kyng Asa sent the captaynes of his armye to the cityes of Israell And they smote Iion DaÌ Abelmain the strong cityes of Nephthali And when Baasa herde this he lefte buyldynge of Rama and let his worke cease And then Asa the kynge toke all Iuda and caryed away the stones tymbre of Rama wherwith Baasa was a buyldyng and he bulte therwith Geba and Mizpa At that same tyme Hanani the seat came to Asa kyng of Iuda and sayd vnto hym bycause thou hast trusted in the kyng of Siria and not rather put thy trust in the Lorde thy God therfore is the hoost of the kyng of Siria escaped out of thyne hande Had not the blacke moores and â Lubim an excedyng great hoost with many charets and horsmen And yet bycause thou trustedst in the Lorde he delyuered them in to thyne hande For the eyes of the Lorde beholde all the earth to strength them that are of parfite herte towarde hym Herein thou hast done folysshly and therfore from henceforth thou shalte haue warre And Asa was wroth with the sear and put hym in to the pryson house for he was dyspleased with wym bycause of this thynge And Asa destroyed certayne of the people the same ceason And behold these dedes of Asa fyrst and last are wrytten in the boke of the kynges of Iuda and Israel And Asa in the. xxxix yere of his reygne fell sycke in his feete and that his dysease contynued very long And in his syckenesse he sought not the Lorde but Phisicians And Asa slept with his Fathers and dyed in the. xli yeare of his reygne And they buryed hym in his owne sepulchre whiche he had made for hym selfe in the citye of Dauid and layde hym in the bed which he had fylled with dyuers kyndes of spices and swete odoures made by the crafte of the potecaries And they burnt very moche spyce aboute hym ¶ Iehosaphat causeth the feare of the Lorde to be renued amonge the people CAPI XVII ANd Iehosaphat his sonne reygned in his steade preuayled agaynst Israel And he put souldiours in al the stronge cityes of Iuda and set rulers in the lande of Iuda and in the cityes of Ephraim whiche Asa his father had won And the Lorde was with Iehosaphat bycause he walked in the olde wayes of his father Dauid and sought not Baalim But sought the Lorde God of his father and walked in his coÌmaundementes and not after the doynges of Israell And the Lorde stablysshed the kyngdome in his hande and all they that were in Iuda brought hym presentes so that he had abundaunce of rychesse and honoure And he lyfte vp his herte vnto the wayes of the Lorde and he put downe yet more of the hyll aulters and groues out of Iuda In the thyrde yere of his reygne he sente to his Lordes euen to Benhail Obadia Zacharia Nethanel and to Michaahu that they shulde teache in the cityes of Iuda and with them he sent Leuites euen Semeiahu Nethadiahu Zabadiahu Asahel Semiramoth Iehonathan Adoniahu Thubiahu Tubadonia and with them Elisamah and IehoraÌ preestes And they taught in Iuda and had the boke of the lawe of God with them and went aboute thorowout al the cities of Iuda and taught the people And the feare of the Lorde fell vpon all the kyngdomes of the lande that were round aboute Iuda and they fought not agaynste Iehosaphat And some of the Philistynes brought Iehosaphat gyftes and tribute syluer And therto the Arabians brought hym shepe euen seuen thousande and seuen hundred rammes and seuen thousand and seuen hundred he gootes And so Iehosaphat prospered and grue vp on hygh And he buylte in Iuda castelles and stronge cityes and he had great substaunce in the cityes of Iuda but the men of armes and strongest souldyours were in Ierusalem And these are the offices of them in the houses of theyr Fathers the captaynes ouer thousandes in Iuda Adna the captayn and with hym of fyghtynge men thre hundred thousande And nexte to his hande was Iehohanan a captayne and with hym two hundred and. lxxx thousande And nexte hym was Amazia the son of Zichr whiche of his owne good wyll offered hym selfe vnto the Lorde and with hym two hundred thousande myghtye men of warre And of the chyldren of Beniamin Eliada a maÌ of myght and had with hym armed men with bowe and schelde two hundred thousande And nexte hym was Iehosabad with hym an hundred lxxx M. that were prepared for the war These wayted on the kyng besyde those which the kyng put in strong cityes thorowout all Iuda ¶ After Ahab had asked counsel of the. LLLL ⪠prophâââ he put Michea in pryson He dyeth with the sâot of an arowe CAPI XVIII ANd Iehosaphat had abundaunce of rychesse and honoure and ioyned affinite with Ahab And after certayne yeres he went downe to Samaria And Ahab slue many shepe and oxen for hym for the peple that he had with hym and entreated hym to go vp with hym to Ramoth in Gilead And Ahab kynge of Israel sayde to Iehosaphat kyng of Iuda wylte thou go with me to Ramoth in Gilead And he answered hym I wyl be as thou my people shal be as thyne and we wyll go with the to the warre And Iehosaphat sayde vnto the kynge of Israell aske counsayle I praye the at the worde of the Lorde this same daye Therfore the kynge of Israell gathered togyther of prophettes foure hundred men and sayd vnto them shall we go to Ramoth in Gilead to fyght or shulde I cease And they sayde go vp and god shall delyuer it into the kynges hande But Iehosephat sayde is there yet here neuer a prophet more of the Lordes that we myght aske at hym And the kynge of Israel sayde vnto Iehosaphat there is yet one man by whom we may aske the Lorde But I hate hym for he neuer prophesyeth me good but alwaye euyll the same is Mithea the sonne of Iimla And Iehosaphat sayde let not the kynge say so And the kynge of Israell called one of his chamberlaynes and sayde fetche hyther quycklye Michea the sonne of Iimla And the kyng of Israel and Iehosaphat kyng of Iuda sat eyther of them on his seate in theyr apparell in a thresshyng floure besyde the gate of Samaria and all the prophettes prophesyed before them And one Zedekia the son of Chanana had made hym hornes of yron sayde thus sayth
they testyfyed vnto them But they wolde not heare And the spiryte of god came vpon Zacharia the sonne of Iehoiada the Preest which stode by the people and sayde vnto them Thus sayth god why transgresse ye the coÌmaundementes of the lorde that ye can not prospere For bycause ye haue forsaken the Lorde he also hath forsaken you And they conspyred agaynst hym and stoned hym with stones at the coÌmaundement of the kyng euen in the courte of the house of the lorde And so Ioas the kynge remembred not the kyndnesse whiche Iehoiada his father had done to hym but slue his son And when he dyed he sayde the Lorde loke vpon it and require it And when the yeare was out it fortuned that the hoost of Siria came vp agaynst hym and they came agaynst Iuda Ierusalem and destroyed all the Lordes of the people from amonge the people sent all the spoyle of them vnto the kynge to Damasco For the Sirians came with a small companye of men and the Lorde delyuered a very great hoost into theyr hande bycause they had forsaken the Lorde god of theyr fathers And moreouer they serued Ioas accordynge And when they were departed from hym they lefte hym in great dyseases his awâe seruauntê coÌspired agaynst him for the blode of the chyldren of Iehoiada the Preest slue hym on his bed and he dyed and they buried hym in the citye of Dauid but not in the sepulchres of the kynges And these are they that conspyred agaynst him Zebad the sonne of Simeath an Ammonite and Iehosabaâ the Sonne of Simrith a Moabite And his sonnes and the summe of the taxe that was raysed in his tyme and the repayrynge of the house of God behold they are wrytten in the storye of the booke of the kynges And Amaziahu his sonne reygned in his steade ¶ Amaziahu ouercometh the Edomites And Ioas hynge of Israell ouercometh Amaziahu CAPI XXV AMaziahu was .xxv. yeare olde when he began to reygne and he reygned .xxix. yere in Ierusalem His mothers name was Iehodadan of Ierusalem And he dyd that whiche is ryght in the syght of the lorde but not with a perfyte herte And as soone as he was satled in the kyngdome he slue his seruauntes that had kylled the kyng his father But he slue not theyr chyldren bycause it is wrytten thus in the lawe boke of Moses where the Lorde coÌmaunded saynge The fathers shall not dye for the chyldren neyther shal the chyldren dye for the fathers but euerye man shall dye for his owne syn And Amaziahu gathered Iuda togyther and made them captaynes ouer thousandes and ouer hundreds accordyng to the houses of theyr Fathers thorowout all Iuda and Bemamin And he nombred them from xx yeare olde and aboue and founde amonge them thre hundred thousande chosen men able to goo to battayle that coulde handle speare and shelde He hyred also an hundred thousande stronge fyghtyng men out of Israell for an hundred talentes of syluer And there came a man of god to hym and sayde O kynge let not the armye of Israell come with the for the lorde is not with Israell neyther with all the house of Ephraim But yf thou wylte nedes be faythlesse come on and take the battayle in hande and God shall make the fall before the enemye For god hath power to helpe and to cast downe And Amaziahu sayd to the man of god what shall we do then for the hundred talentes whiche I haue gyuen for the hoost of Israel The man of god answered the Lorde is able to gyue the moche more then they be And Amaziahu seuered them to the armye that was come to hym out of Ephraim to go home agayne Wherfore they were excedyng wroth with Iuda returned home in great angre And Amaziahu toke herte and caryed out his people and went to the salte valley and smote of the chyldren of Seir ten M. And other ten M. dyd the chyldren of Iuda take alyue caryed them vnto the top of a rocke cast them downe from the top of the rocke that they all to braste But the souldyers of the armye whiche Amaziahu sent away that they shuld not go with his peple to battayle fell vpon the cuyes of Iuda from Samaria vnto Bethhoron and smote thre thousande of them and toke moch spoyle And it chauÌced after that Amaziahu was come from the slaughter of the Edomites he brought the gods of the chyldren of Seir and set them vp to be his Gods and bowed hym selfe before them and burned cense vnto them Wherfore the lorde was wroth with Amaziahu sent vnto hym a prophet which sayde vnto hym why hast thou sought the gods of the people whiche were not able to delyuer theyr owne peple out of thyne hand And it chaunced that as the Prophet talked with hym the kynge sayde vnto hym haue men made the of the kyngê counsayle cease why wylte thou be beaten And the Prophet ceased and sayd I am sure that god is mynded to destroye the bycause thou haste done this and agreest not vnto my counsayle Then Amaziahu Kynge of Iuda toke aduyse and sent to Ioas the sonne of Iehoahaz the sonne of Iehu kynge of Israell and sayde come that we maye se eyther other And Ioas kynge of Israell sent to Amaziahu kynge of Iuda sayenge a thystle that is in Libanon sente to a Cedar tree of LibanoÌ sayenge gyue thy doughter to my sonne to wyfe And there came a wylde beast of Libanon and trode downe the thystle Thou sayst that thou hast beaten the Edomites thyne herte maketh the proude to gloryfy thy selfe Now therfore byde at home why doest thou prouoke vnto euyl that thou mayst peryshe bothe thou and Iuda with the But Amaziahu wolde not herken to him for it came of god euen to deliuer them in to the hande of theyr enemyes bycause they sought couÌsayle at the gods of Edom. And so Ioas the kynge of Israell came vp and they sawe eyther other bothe he and Amaziahu kynge of Iuda at Bethsames whiche is in Iuda And Iuda was put to the worse before Israel they fled euery man to his tent And Ioas the kynge of Israell to the Amaziahu kynge of Iuda the sonne of Ioahas the Sonne of Iehoahas at Bethsames and brought hym to Ierusalem and tare the walle of Ierusalem from the gate of Ephraim vnto the gate that was ouer agaynst it foure hundred cubytes And he toke also al the golde syluer al the Iuels that were founde in the house of God with Obed Edom and the treasures of the kynges house and the yonge wardes and returned to Samaria And Amaziahu the sonne of Ioas kynge of Iuda lyued after the death of Ioas sonne of Iehoahaz kynge of Israell fyftye yeare The rest of the actes of Amaziahu fyrst and last are they not wrytten in the booke of the kynges of Iuda and Israell And after the tyme that Amaziahu dyd turne away froÌ
the lorde they conspyred treason agaynst hym in Ierusalem when he was fled to Lachis they sent to Lathis after him slue him there and brought him vp with horses and buryed hym with his fathers in the citye of Iuda ¶ After the death of Amaziahu reygneth ââzia otherwyse called Ozia whiche is stryhen with the âeper and Ioâham reygneth in ãâã râââe CAPI XXVI THen all the people of Iuda toke Uzia whiche was syxtene yeare olde and made him kyng in the roume of his father Amaziahu And he buylte Eloth and brought it agayne to Iuda after the kynge was layd to slepe with his fathers Syrtene yere olde was Uzia wheÌ he began to reygne and he reygned âiâ yeare in Ierusalem His mothers name also was Iecholia of Ierusalem And he dyd that whiche was ryght in the syght of the lorde accordyng to alas dyd his father Amaziahu And it came to passe that he sought god in the dayes of Zachariahu whiche maynteyned the feare of god and as longe as he sought the Lorde God made hym to prospere And he went to battayle agaynst the philistines and brake downe the wall of Geth and the wall of Iabne the wall of Asdod and buylt cityes aboute Asdod and amonge the Philistinê And god helped hym agaynst the Philistines and agaynst the Arabians that dwelte in Gurbaal and Hammehunim And the Ammonytes gaue tribute to Uzia his name spred abrode euen to the entryng in of Egypt for he played the man excedyngly Moreouer Uzia buylte towres in Ierusalem by the corner gate by the valley gate and at the turnynge of the wall and made them stronge And he buylte to wres in the wyldernesse and dygged many welles For he had moche cattell in the valleyes and playnes plowmen and vynedressers in the mountaynes in Charmell for he loued husbandrye And Uzia had an hoost of fyghtynge men that went out to warre in the armaye accordynge to the nombre of theyr offyce vnder the hande of Ieiell the scrybe and Maasiahu the ruler and vnder the hande of Hanania whiche was one of the kynges Lordes And the hole nombre of the auncyent fathers and of the men of myght were two thousand and syxe hundred and vnder the hande of them was the armye of the men of war euen thre hundred and seuen thousande and fyue hundred that made war with the power of an armye helpyng the kyng agaynst the enemyes And Uzia prouyded them thorowout all the hoost sheldes speares helmettes âabergeons bowes and slynges for to cast stones And he made subtel engynnes in Ierusalem whiche he inuented and layde on the towres and corners to shute arowes greate stones with all And his name spred far abrode bycause he was helped so excellently so that he became very myghtye But in his strength his herte arose to his destructtoÌ for he transgressed agaynst the lorde his god went into the temple of the Lorde to burne cense vpon the aulter of incense And Azariahu the preest went in after hym and with hym foure score preestes of the lorde that were valeaunt men And they stode by Uzia the kynge sayd vnto hym It perteyneth not to the Uzia to burne cense vnto the lorde but to the preestes the chyldren of Aaron that are consecrate for to offre incense Come therfore out of the sanctuarye for thou hast trespassed and it is no worshyp to the before the lorde god And Uzia was wroth had cense in his hande to burne it so whyle he had indyngnacyon agaynst the Preestes the leprosye sprange in his foreheade before the Preestes in the house of the Lorde euen besyde the incense aulter And Azariahu the cheyfe preest with all the other Preestes loked vpon hym and beholde he was become a Leper in his forheade and they vexed hym thence And he was fayne to go out bycause the Lorde had smytten hym And Uzia the kynge coÌtynued a leper vnto the daye of his death and dwelt seuerall in a house beynge a leper and shuâts out of the house of the lord And Iotham his sonne had the gouernaunce of the Kynges house and iudged the people of the land The rest of the actes of Uzia fyrst last dyd Isai the prophet the sonne of Amos wryte And so Uzia slept with his fathers and they buryed hym with his fathers in the felde of the buryall which was besyde the sepulchres of the kynges For they sayde he is a leper And Iotham his sonne reygned in his steade ¶ Iotham reygneth and ouertâmeth the Ammoâytes Ahaz his sonne reygneth aftre hym CAPI XXVII I Otham was fyue and twentye yere olde when he began to reygne and reygned syxtene yeare in Ierusalem His mothers name also was Ierusa the doughter of Zadoc And he dyd that which was ryght in the syght of the lorde in all poyntes as dyd his father Uzia saue that â he came not into the temple of the Lorde and the people dyd yet wyckedly He buylte the bygh gate of the temple of the lorde and on the wall where the house of ordynaunce was he buylte mach Moreouer he buylte cityes in the mountaynes of Iuda and in the wood couÌtrey he buylt castels and towres He fought w t the kyng of the chyldreÌ of Ammon preuayled agaynst them And the chyldren of Ammon gaue hym the same yeare an hundred talentes of syluer and ten thousande quarters of wheate and ten thousande of batley So moche dyd the chyldren of Ammon gyue hym the second yere and the thyrde also So Iotham became myghtye bycause he directed his waye before the Lorde his God The rest of the actes of Iotham and all his warres his conuersacion so they are wrytten in the boke of the kynges of Israell and Iuda He was xxv yere olde when he began to reygne and reygned syxtene yere in Ierusalem And Iotham slepte with his fathers and they buryed hym in the citye of Dauid and Ahaz his sonne reygned in his steade ¶ The wyckednesse of Ihaz kynge of Iuda After hym reygneth Hezeââa CAPI XXVIII AHaz was twentye yeare olde when he began to reygne and reygned syxtene yere in Ierusalem and he dyd not that whiche is ryght in the syght of the Lorde as dyd his father Dauid For he walked in the wayes of the kynges of Israell and made molten ymages for Baalim He offered incense in the valley of the sonne of Hinnom and burnt his chyldren in fyre after the abhomynacyons of the Heathen whome the lorde cast out before the Chyldren of Israell He offred also burnte incence in hylaulters and on mountaynes and vnder euery grene tre Wherfore the lorde his god delyuered hym into the hande of the kynge of the Sirians whiche bet hym and caryed awaye a great multitude of his captiue and brought them to Damasco And he was delyuered in to the hande of the kynge of Israell whiche smote hym with a great slaughter For Pekah the
After all this when Iosia had prepared the temple Necho kynge of Egypte came vp to fyght agaynst Catâamis besyde Euphrates and Iosia went out agaynst hym which sent messengers to hym sayde What haue I to do with the thou kynge of Iuda Be not thou agaynst thy selfe this daye For my waâ is agaynst an other house and God bad me make haste Leaue of therfore and medle not with God which is w t me lest he destroy the Neuertheles Iosia wolde not turne his face from hym but rather toke aduyse to fyght with hym and herkened not vnto the wordes of Necho out of the mouthe of God and came to fyght in the valley of Magedo and the shuters shot dartes at kynge Iosia And the kyng sayd to his seruauntes carye me away for I am sore wounded His seruauntes therfore had hym out of that charet and put hym â as a Kyng in an other charet that they had And when they had brought hym to Ierusalem he dyed and was buryed in the sepulchre of his fathers And all Iuda and Ierusalem mourned for Iosia And Ieremia lamented Iosia and all syngyng men and syngyng women mourned for Iosia in theyr lamentacyons to this daye and made the same lamentacyons an ordinaunce in Israell and beholde they be wrytten in the lamentacions The rest of the actes of Iosia and his goodnesse whiche he dyd in folowynge the wrytyng of the lawe of the Lorde and his sayenges fyrst and last Beholde they are wrytten in the boke of the kynges of Israel and Iuda ¶ After Iosia reygneth Iehoahaz after Iehoahaz âcho as him after Iehoââim Iehoatin after Iehoaâiâ âââchia in whose tyme all the people were caryed away to Babilon and were brought agayne thâ ixx. yeare after by hynge Lââuâ otherwyse called âhores CAPI XXXVI ANd the people of the lande toke Iehoahaz the son of Iosia and made hym kynge in his fathers steade in Ierusalem And Iehoahaz was thre twentye yere olde when he began to reygne he reygued thre monethes in Ierusalem And the kynge of Egypte put hym downe at Ierusalem and merced the lande in an hundred talentes of syluer and a talent of golde And the kyng of Egypte made Eliakim his brother kyng vpoÌ Iuda and Ierusalem and turned his name vnto Iehoakim And Necho toke Iehoahaz his brother and caryed hym to Egypte Iehoakim was fyue and twentie yere olde whâ he began to reygne and he reygned xi yere in Ierusalem and he dyd euyll in the syghte of the Lorde his God Agaynst hym came vp Nabuchodonozer kyng of Babilon bound hym with two chaynes to carye hym to Babilon The kyng Nabuchodonozer also caryed of the vessels of the house of the Lorde to Babilon and put them in his temple at Babilon The rest of the actââ of Iehoakim and his âbhominations whithe he dyd carued yma ges that were layde to his charge beholde they are wrytten in the boke of the kynges of Israel and Iuda and Iehoacin his sonne reygned in his steade Iehoacin was eyghte yere olde when he began to reygne he reygneb thre monethes and ten dayes in Ierusalem and dyd euyll in the syght of the Lorde And when the yere was out kynge Nabuthod onozer sente and fet hym to Babilon w t the goodly vessels of the house of the Lorde made Zedekia his fathers brother kynge ouer Iuda and Ierusalem Zedekia was one and twentye yere olde when he began to reygne and reygned eleuen yere in Ierusalam And he dyd euyl in the syght of the lorde his God and humbled not hym selfe before Ieremia the Prophet at the mouth of the Lorde And he rebelled agaynst Nabuchodonozer whiche had receyued an othe of hym by God But he was styffe necked and to harde herted to turne vnto the lorde God of Israel Moreouer al the rulers the preestes and the people trespassed more syânyng after al maner of abhominacyons of the hethen and poluted the house of the Lorde ⪠whiche he had halowed in Ierusalem And the Lorde god of theyr fathers sent to them by his messengers rysynge vp besymes and sendynge for he had compassyon on his people and on his dwellyng place But they mocked the messengers of God and despysed his wordes and myssevsed his prophettes vntyll the wrathe of the lorde arose agaynâ his people and tyl there was no remedye And ãâ¦ã he broughte vpon them the kynge of ââââey whiche slue theyr yonge men w t the sweââe in theyr holy temple and spared neyther yonge man mayden olde man nor hym that stowped for age He gaue them all in to his hande And al the vessels of the house of God bothe great and small and the treasures of the house of the Lorde and the treasures of the kynge ⪠and of his lordes Al these caryed he to Babilon And they burnt the house of God brake downe the wall of Ierusalem and burnt all the places therof with fyre and destroyed all the goodly Iuels therof And the reste that had escaped the swerde caryed he to Bablon where they were bonde to hym and his chyldren vntyll the tyme that Persia haâ the empyre to fulfyl the worde of the Lorde by the mouth of Ieremia vntyll the lande had heâ pleasure of her Sabbothes for as longe as she lay desolate she kepte Sabboth bnâyl seuentye yeres were fulfylled And the fyrste yere of Cyrus kyng of Persia wheÌ the worde of the Lorde spoken by the mouth of Ieremia was fynysshed the Lorde styrred vp the spirite of Cyrus kyng of Persia that he made a proclamacyon thorowout all his kyngdom and that by wrytynge sayenge Thus sayth Cyrus kynge of Persia All the kyngdomes of the earth hath the Lorde God of heuen gyuen me and hath charged me to buylde hym an house in Ierusalem that is in Iuda Wherfore who soeuer is amonge you of all his people the Lorde his God be with hym and let hym go vp ⧠The ende of the seconde boke of the Cronicles ⧠The fyrst boke of Esdras ¶ Cyrus sendeth agayne the people that was in captiuyâe ⪠and restoreth them theyr holy vessels and coÌmaundeth them to buylde agayne the temple CAPI Primo IN the fyrst yere of Cyrus kyng of Persia that the word of the lorde spoken by the mouth of Ieremi myghte be fulfylled the lorde styrred vp the spirite of Cyrus kyng of Persia that he caused to be proclaymed thorowout all his empyre and to be wrytten saynge Thus sayth Cyrus the kyng of Persia The Lorde God of heuen hath gyuen me all the kyngdomes of the earthe and hath commaunded me to buylde hym an house at Ierusalem whiche is in Iuda Who soeuer nowe among you is of his people the Lorde his God be with hym and let hym go vp to Ierusalem in Iuda buyld the house of the Lorde God of Israell He is the God that is at Ierusalem And who soeuer remayneth yet in any maner of place where he is a
êmiseth prosperite vnto Rechabiâê for their obedieÌce vnto their father THE wordes whiche the Lorde spake vnto Ieremy in the rayne of Iehoakim the sonne of Iosiah kynge of Iuda are these Go vnto the house of the Rechabytes and call them out and brynge them to the house of the Lorde into some commody oiis place and geue then wyne to dryncke Then toke I Iazaniah the soÌne of Ieremy the sonne of Habaziniah his brethren and all his sonnes and the whole houshulde of the Rechabytes brought theÌ to the house of the Lord in to the closet of the chyldren of Hanan the sonne of Iegebaliah the man of God whiche was by the closet of the Prynces that is aboue the closet of Maasiah the sonne of Selum which is y â treasures And before the sonnes of y â kynred of the Rechabites I ser pottes full of wyne and cuppes and sayde vnto them Drynke wyne But they sayde we wyll dryncke no wyne for Ionadab the sonne of Rechab oure father commaunded vs sayinge ye and your sonnes shall neuer dryncke wyne buylde no houses sowe no sede plante no vynes yee ye shal haue no vyneyardes but for al your tyme ye shall dwell in tentes that ye maye lyue long in the lande wherin ye be straungers Thus we haue obeyed the commaundement of Ionadab the sonne of Rechab oure father in all that he hathe charged vs and so we drynke no wyne all our lyfe longe we nor oure wyues oure sonnes and oure daughters Nether buylde we any house to dwell therin we haue also amonge vs neyther vyneyardes nor corne lande to sowe but we dwell in tentes we obeye and do accordynge vnto all that Ionadab oure father commaunded vs. But nowe that Nabuchonosor the kynge of Babylon came vp into y â lande we sayde come let vs go to Ierusalem that we maye escape the hooste of the Caldees and the Assyrians and so we dwell nowe at IerusaleÌ Then came the worde of the Lorde vnto Ieremy sayenge Thus sayeth the Lorde of hoostes the God of Israel Go and tell the men of Iuda and the inhabitours of Ierusalem Wyll ye not be refourmed to obey my wordes sayeth the Lorde The wordes whiche Ionadah the sonne of Rechab commaunded his soÌnes that they shulde drynke no wyne are fast and surely kepte for vnto thys daye they drynke no wyne but obeye theyr fathers commaundement But as for me I haue stande vp early I haue spokeÌ vnto you and geuen you earnest warnyng and yet haue ye nat bene obedient vnto me Yee I haue sent my seruauntes all the prophetes vnto you I rose vp early and sent you worde saieng O turne you nowe euery man from hys wycked waye amende youre lyues and go nat after straunge goddes to worshyppe them that ye maye contynue in the lande which I haue geuen vnto you and youre fathers but ye wolde neyther heare me nor folowe me The chyldren of Ionadab Rechabs soune haue stedfastly kepte theyr fathers commaundemente that he gaue the but thys people is nat obedient vnto me And therfore thus sayth the Lorde of boostes the God of Israel Beholde I wyll brynge vpon Iuda and vpon euery one that dwelleth in Ierusalen all the trouble that I haue deuysed agaynst theÌ for I haue spoken vnto them but they wolde nat folowe I haue called vnto them neuer theles they wolde geue me no answere Ieremy also spake vnto the houshoulde of the Rechabites Thus sayeth the Lorde of Hostes the God of Israel For so muche as ye haue obeyed the coÌmaundemeÌt of Ionadab your father kepte al his preceptes done accordyng vnto al that he had bydden you Therfore thus sayeth the Lorde of Hostes the God of Israel Ionadab the sonne of Rechab shall nat fayle but haue one out of hys stocke to stande alwaye before me CAPI XXXVI ¶ Baruch wryteth as Ieremy endyteth the boke of the cursses agaynste Iuda and Israel He is sent with the boke vnto the people and readeth it before them all He is colled before the rulers and readeth it before them also The rulars shewe vnto the Kynge the wordes of the boke Iehuti taketh the boke and readeth a lyttell of it and after casteth it in the fyre There is another wrytten at the commaundemente of the Lorde IN the fourth yeare of Iehoakim y â sonne of Iosiah Kyng of Iuda came the worde of the Lorde vnto Ieremy sayinge Take a boke and wryte therin al the wordes that I haue spoken to y â agaynst Israel against Iuda and agaynste all the people from the tyme that I beganne for to speake vnto the in the raygne of Iosiah vnto this day That when the house of Iuda hereth of the plage whiche I haue deuysed for theÌ they maye peraduenture turne euery man froÌ hys wycked way that I may forgeue theyr offences and synnes Then dyd Ieremy call Baruch the sonne of Neriah and Baruch wrote in the boke at the mouth of Ieremy all the wordes of the Lorde which he had spoken vnto hym And Ieremy commaunded Baruch saying I am in preson so that I maye nat come into the house of the Lorde therfore go thou thyther and reade the boke that thou hast wryten at my mouth Namely the wordes of the Lorde and rede them in the Lordes house vpon the fastynge daye that the people whole Iuda all they that come out of the cyties maye heare Peraduenture they wyll praye mekely before the face of the Lorde turne euery one from his wycked waye For greate is the wrath dyspleasure that the Lorde hathe taken agaynste thys people So Baruch the sonne of Neriah dyd accordyng vnto all that Ieremy the prophete coÌmaunded hym readynge the wordes of y â Lorde out of the boke in the Lordes house And this was done in y â lyft yeare of Iehoa kim the sonne of Iosiah kynge of Iuda in the. ix mouth when it was commaunded that all the people of IerusaleÌ shulde faste before the Lord they also that were come from the cyties of Iuda vnto Ierusalem Then red Baruch the wordes of Ieremy out of the boke with in y â house of the Lorde out of the treasury of Gamariah the sonne of Saphan the Scrybe whiche is besyde the hyer lofte of the newe dore of the Lordes house that all the people myght heare Nowe when Micheah the sonne Gamariah the sonne of Saphan had harde all the wordes of the Lorde out of the boke he wente downe to the kynges palace in to the Scrybes chambre for there all the Prynces were set Elysama the Scrybe Dalaiah the soÌne of Semei Elnathan the sonne of Achbor Gamariah the soÌne of Saphan Zedekiah the sonne of Hananiah with all the Prynces And Mischeah tolde them all the wordes that he harde Baruch rede out of the boke before the people Then all the Prynces sent Iehudi the sonne of Nathaniah the soÌne of Selamiah the sonne of Chusi vnto Baruch sayinge Take
not all this happen vnto you because ye made such sacrifice and synned agaynst the Lorde Ye haue not folowed his voyce to walcke in hys lawe in his ordynaunces and statutes Yee thys is the cause that all mysfortune happened vnto you as it is come to passe this day Moreouer Ieremy spake vnto al the people and to all the wemen Heare the worde of the Lord al Iuda ye that be in the lande of Egypte Thus sayeth the Lorde of Hostes the God of Israel Ye and youre wiues haue spoken with youre owne mouthe the thynge that ye haue fulfylled in dede Yee thus haue ye sayde we wyl not fayle but perfourme the vowes that we haue vowed we wyll do sacryfice and powre out dryncke offrynges to the Quene of heauen Purposly wyll ye set vp your owne meanynges and perfourme youre vowes And therfore heare the worde of the Lorde all Iuda ye that dwell in the lande of Egypte Beholde I haue sworne by my greate name sayeth the Lorde that my name shall not be rehearsed thorowe any mans mouth of Iuda in all the lande of Egypte to saye The Lorde God lyueth For I wyl watche to plage them and not for theyr wealthe And all the men of Iuda that be in the lande of Egypte shall peryshe wyth the swearde and with honger vntyl they be vtterly destroyed Neuerthelesse those that fled awaye for the swearde shal come againe into the land of Iuda but there shall be very fewe of them And all the remnaunte of Iuda that are gone into Egypte there to dwell shall knowe whose wordes shal be founde true theyrs or myne Take thys for a token that I wyll vyset you in thys place sayeth the Lorde and that ye maye knowe howe that I without doute wyll perfourme my purpose vpoÌ you to punish you Beholde saieth the Lorde I wyll deliuer Pharao Hophrea Kynge of Egypte into the handes of his enemyes that seke after his lyfe euen as I gaue Zedekias the kynge of Iuda into the handes of Nabuchodonosor kynge of BabyloÌ his enemy which sought after his lyfe ¶ Baruch is reproued ef Ieremye CAPI XLV THESE are the wordes that Ieremy the prophet spake vnto Baruch y â soÌne of Neriah after that he had written these Sermons in a boke at the mouthe of Ieremy In the fourth yeare of Iehohakim the sonne of Iosias kynge of Iuda sayinge Thus sayeth the Lorde God of Israell vnto the O Baruch In so moche as thou thoughtest thus wheÌ thou wast wrytynge wo is me the Lorde hathe geuen me payne for my trauayle I haue weeryed my selfe with syghynge and haue founde no reste Therfore tell him O Ieremy that the Lord sayeth thus Beholde The thynge that I haue buylded wyl I breake downe agayne and rote out the thing that I haue planted yee this whole lande And sekest thou yet promocyon Loke not for it desyre it not For I wyll brynge a myserable plage vpon all fleshe sayeth the Lorde But thy lyfe wyl I geue the for a pray in a places wher so euer thou goest ¶ He prophecyeth the destruccyon of Egypte Delyuââaunce is promysed to Israel CAPI XLVI HERE folowe the wordes of the Lord to the Prophete Ieremye whiche he spake agaynste all the Gentyles These wordes folowynge preached he to the Egypcyans concernynge the Hoste of Pharao Necho Kynge of Egypte when he was in Charcamis besyde the water of Euphrates what tyme as Nabuchodonosor the kynge of Babylon slewe him In the fourthe yeare of Iehohakim the sonne of Iosias kynge of Iuda Make redy buckler and shylde and go forth to fyght harnesse your horses and set youre selues vpoÌ them set your salettes fast on bryng forth speares scoure youre swerdes and put on your breste plates But alas howe happeneth it that I se you so afrayed why shryncke ye backe Theyr worthyes are slayne Yee they runne so fast awaye that none of them loketh behynde him Fearfulnes is fallen vpon euerychone of them sayeth the Lorde The lyghteste of fote shall not fle awaye and the worthyes shall not escape Towarde the Northe by the water of Euphrates they dyd stoÌble and fall But what is he this that swelleth vp as it were a flou de roarynge and ragyng lyke the streames of water It is Egypte that ryseth vp lyke the floude and casteth out the waters with so greate noyse And he sayde I wyll go vp and wyll couer the earthe I wyll destroye the cytye with them that are therin Get you vp ye horses roll for the ye Charettes come for the worthies ⪠ye Morians ye Lybeans with youre bucklers ye Lydeaâs with youre bowes Thys daye of the Lorde God of Hoostes a daye of vengeaunce that he may avenge him of his enemyes The swearde shal deuoure it shall besatysfyed and bathed in theyr bloude For the Lorde God of hoostes shall haue a slayne offerynge towarde the Northe by the water of Euphrates Go vp O Gilead and brynge tryacle vnto the daughter of Egypte But in vayne shalte thou go to surgery for thy wounde shall not be stopped The Heythen haue hearde of thy shaine and the lande is full of thy confusion for one strong man dyd stomble vpon another and they are fallen both together These are the wordes that the Lord spake to the prophet Ieremy concernynge the coÌmynge of Nabuchodonosor the Kynge of Babylon whiche was sente to destroye the lande of Egypte Preach out thorowe the lande of Egypte and cause it to be proclamed at Mygool Noph and Taphnis and saye Stande styl make the redye for the swearde shall consume the rounde aboute Howe happeneth it that thy myghtye worthyes are fallen why stode they not fast Euen because the Lord thrust them downe The slaughter was greate for one fell euer styl vpon another One cried vpoÌ another Up let vs go agayne to oure owne people and to our owne natural countre from the cruell swearde ⪠They dyd crye euen there O Pharao kyng of Egypte the time wyl bringe sedicion As truly as I lyue sayeth the Kynge whose name is the Lorde of hostes it shal come as the mouÌt of Thabor and as Lybanus yf it stode in the see O thou daughter of Egypte make redy thy geer to flit For Noph shal be voide and desolate so that no maÌ shal dwel therin The lande of Egipt is like a goodly faire calf but one shal come out of the north to pricke her forward Her wagied soudiers that be with hyr are lyke fat calues They also shall fle awaye together and not abyde for the daye of they re slaughter and the tyme of theyr visytacyon shal come vpon them The crye of them shall make a noyse as the blast of a trompete For they shall entre in with theyr hoostes come with axes as it were hewers downe of wod And they shall cut downe her wod sayeth the Lorde For they shall be mo in noÌbre then the greshoppers so that no
Ye shal nomore beare the Arcke vpon your shulders Now serue your Lord take the charge of his people of Israel after your villages your trybes accordynge as kyng Dauid the kyng of Israel hath ordayned accordyng as Salomon his soÌne hath honorably prepared ye loke that ye all do seruyce in the teÌple accordynge to the ordring destribucion of the principal meÌ whiche are appoynted out of the tribes to do seruice for the children of Israel Kyl the passeouer prepare offringes for your brethren do accordynge to the commaundement of y â Lord which was giuen vnto Moses And vnto the people y â was founde Iosias gaue xxx M. of shepe laÌbes kyddes Goates iij. M. oxen These the kynge of his kyngly liberalite gaue vnto y â people accordyng as he had êmysed to the Prestes for the Passeouer he gaue ij M. shepe an C. oxen Moreouer Iechonias Semetas Natha nael brethreÌ Hasabias Iehiel Iosabao gaue theÌ to the Passeouer v. M. shepe and v. C. bullockes And when these thinges were brought to passe the Prestes the Leuites stode goodly in theyr ordre had the vnleuened bred thorowe out the tribes And after the ordring of the principal meÌ in the tribes they offred vn to the Lord in the syght of the people accordyng as it is wrytten in the boke of Moses so they rosted the Easter laÌbe as according was As for the thaÌke offeringes the other they dyght theÌ in kettels pottê and set theÌ before the people w t good wyl afterwarde before theÌ selues and the prestes For the prestes offred the fat vntyl the tyme was expyred but the Leuytes prepared for theÌ selues for theyr brethreÌ the chyldreÌ of Aaron The holy syngers also the chyldreÌ of Asaph stode in their ordre accordyng as Dauyd deuised So dyd Asaph Zachary Iouthun which were appoyuted by the kyng Moreouer the porters and dore kepers stode by the dores that diligeÌtly so that none wente out of his standyng and seruice for theyr brethren the Leuites prepared for theÌ Thus were al thiÌges performed that beloÌged to the offeryng of the Lord. In that day they helde the passe ouer and offred thank offerynges besyde the sacrifyce of the Lorde accordyng to the commaundement of kyng Iosias So the chyldreÌ of Israel which were theÌ present helde an honorable Passeouer the teast of swete bread vij dayes long Yee such a Passeouer was not kepte in Israel froÌ the tyme of y â Prophete Samuel And al the kinges of Israel helde not suche an Easter as this which kyng Iosias helde the prestes the Leuites the Iewes and al Israel of all theÌ y â were at IerusaleÌ And in the. xviij yere of the raygne of Iosias was this Passeouer kepte And with a parfecte herte dyd kynge Iosyas order al his workes before the lorde and the thynges that were wrytten of hym in tymes paste concernynge those that synned and were vngodly agaynste the Lorde before all people and that soughte noâ ⪠the worde of the Lorde vpon Israell After al these actes of Kynge Iosyas Pharao the kynge of Egypte wente vp came towarde Carmis by Euphrates and Iosyas went to mete him Then seÌt the kyng of Egipt vnto Iosias saying what haue I to do w t the O kyng of Iuda I am not sent of the Lord to fyght agaynst y â for my war is vpoÌ Euphrates go y â thy waye home agayne in al y â hast And Iosias wolde not turne agayne vpon his charet but vndertoke to fyght agaynst him herkened not vnto the worde of y â prophete which he tolde hi out of the mouth of God but pytched a batayle agaynst him in the felde of Mageddo And the princes preased to kyng Iosias Then sayd the kyng vn to his seruauÌtes Cary me awaye out of the batayle for I am sore wouÌded And immediatly his seruauÌtes toke him away out of the front of the batayle Then sat he vp vpon y e second charet came to IerusaleÌ died was buried in hê fathers sepulcre And in al Iewry they mourned for Iosias yee the rulers also with their wyues made lameÌtacion for him vnto this day And this was done euer styll in Israel These thynges are wryten in the boke of the stories of the kynges of Iuda namely all the actes and workes of kynge Iosias his kyngly power maiesty his vnderstandyng in the lawe of God what he dyd yee thinges which are not wryten in the boke of the kynges of Israel Iuda And the people toke Iechonias the sonne of Iosias and made him kynge in steade of Iosias his father when he was xxxiij yeare olde And he raygned ouer Israel thre monethes And y â kyng of Egypt put him downe y t he shulde not raygne in Ierusalem raysed vp a taxe of the people namely an C. talentes of syluer and one talente of golde The kynge of Egypt also made Ioachim his brother king of Iuda and IerusaleÌ As for theÌ of the kynges councel with the kyng him selfe and Za raâââs his brother he toke theÌ caried them awaye presoners into Egypt Fyue twentie yeare olde was Ioachim when he was made kyng in the laÌde of Iuda and IerusaleÌ he dyd euyl before the Lord. After this Nabuchodonosor y â kyng of BabiloÌ came vp and bounde him with bandes of yron caried him vnto BabyloÌ Nabuchodonosor also toke also the vessels y â were halowed in the teÌple of the Lord and al the Iewels and caryed theÌ vnto Babilon brought theÌ into his owne teÌple at Babylon Of his vnclennes and vngodlynes it is wrytten in y e boke of the actes of the kinges And Ioachim his sonne raygned in his steade He was made kynge beyng xviij yeare olde and raygned but thre monethes and. x. dayes in IerusaleÌ dyd euyll before the Lord. So after a yere Nabuchodonosor sent and caused him to be brought vnto Babylon w t the holy vessels of the Lord made Sedechias his brother kyng of Iuda IerusaleÌ wheÌ he was xxj yeare olde and he raygned xi yeare And he dyd euyll also in the syght of the Lorde and cared not for the wordes y t were spoken vnto hi by the prophete Ieremy at the mouth of the Lorde And where he had made an othe vnto kyng Nabuchodonosor he forswore hi selfe and fel from him hauig a styfneck a hert trangressed all the statutes and ordinaunces of the Lorde God of Israel The rulers also heades of the people of the Lord dyd much euyl became vngodly more then the Heathen beynge defyled in al maner of abhominacions Yee defiled the holy teÌple of the Lord at IerusaleÌ And the God of theyr fathers sente his messaungers vnto theÌ to turne them backe to cal them agayne froÌ their sines for he wolde fayne haue spared them for his holy
For when they were speakynge of theyr appetite the quailes came vp vnto them from the see and punyshementes came vpon the synners not without the tokeÌs which came to passe afore by the vehemeÌâye of the streames for they suffred worthely accordyng to theyr wyckednesses they dealt so abhomynably churiyshly w t strauÌgers Some receaued no vnknowne gestes some brought the straungers into bondage that dyd them good Besyde all these thynges there were some that not onely receaued no strauÌgers with theyr wylles but persecuted those also dyd them much euyll that receaued them gladly Therfore were they punished with blyndnesse lyke as they that were couered w t sodayne darcknesse at the dores of the ryghteous so that euery one sought the enârauââe of bys dore Thus the elementes turned into them selues lyke as when one tyme is chaunged vpon an instrument of musycke and yet all the resydue kepe theyr melody which maye easely be perceaued by the syght of the thinges that are come to passe The drye lande was turned into a waterye and the thynge that afore swâmme in the water weÌte now vpon the drye ground The fyre had power in the water contrary to hys owne vertue and the water forgace hys owne kynde to quenche Agayne the flammes of the noysome beastes hurte not the flesh of them that went with theÌ neyther melted they the yse which els melteth lightely In al thynges hast thou promoted thy people O Lorde and brough them to honour thou hast not despysed theÌ but alway and i all places hast thou stande by theÌ â§ Here endeth the Booke of wysdome ⧠The booke of Iesus the sonne of Syrach which is called in Latin Ecclesiasticus ¶ The Prologe of Iesus the sonne of Syrach vnto his boke MAny and greate men haue declared wysdome vnto vs out of the lawe out of the Prophetes and out of other that folowed them In the whiche thynges Israell oughte to be commended by the reason of doctrine and wysdome Therfore they that haue it and reade it shulde not onely them selues be wise there thorow but serue other also wyth teachynge and wrytynge After that my graunde father Iesus had geuen dylygente laboure to reade the lawe the Prophetes and other bokes that were lefte vs of oure fathers and had well exercysed hymselfe therin he purposed also to wryte some thynge of wysdome and good maners to the intent that they whiche were wyllynge to learne and to be wyse myghte haue the more vnderstandynge and be the more apte to leade a good conuersacyon Wherfore I exhorte you to receaue it louyngly to reade it with diligeÌce and to take it in good worth though our wordes be not so eloquent as the famous oratours For the thynge y t is wrytten in the Hebrue tonge soundeth not so well when it is translated into another speach Not onely thys boke of myne but also the law the Prophetes and other bokes sounde farre otherwise then they do when they are spoken in theyr owne language Now in the. xxxviii yeare when I came into Egipt iÌ the tyme of Prolomy Euerges coÌtinueo there al my lyfe I gat lybertye to reade write many good thinges Wherfore I thought it good and necessary to bestowe my dylygence and trauayle to interprete thys boke And coÌsyderyng that I had tyme I laboured and dyd my best to perfourme thys boke to bringe it vnto lyght that the straungers also which are dysposed to lerne myght apply theÌ selues vnto good maners lyue accordyng to the lawe of the Lorde ⧠Eccleciasticus ¶ Wysdome proceadeth and commeth of God A prayse oâ the feare of God Righteousnes to a degre to come by wysdome CAPI I. AL wisdome commeth of god the Lord and hath bene euer wyth hym and is before al tyme. Who hath nombred the sande of the see the droppes of y â rayne and the dayes of tyme Who hathe measured the heygth of heauen the bredth of the earthe the âepnesse of the see Who hathe soughte oute the grounde of Goddes wysdome whiche hath bene before all thinges Wysdome hath bene before all thynges and the vnderstandynge of prudence from euerlastynge Goddes worde in the heygth is the wel of wisdome and the euerlastyng coÌmaundementes are the entrauÌce of her Unto whome hathe the rote of wysdome bene declared Or who hath knowen her wyt Unto whoÌ hath the doctrine of wisdome bene discouered shewed who hath vnderstande y â many folde entrauÌce of her There is one euen the Hyest the maker of all thynges the Almyghtye the kynge of power of whome men oughte to stande greatly iÌ awe which sytteth vpoÌ his trone beynge a God of domynyon He had created her thorowe the holy goost he hath sene her noÌbred her and measured her He hath poured her oute vpon all hys worckes and vpon all fleshe accordynge to hys gyfte he geueth her rychely vnto theÌ that loue him The feare of the Lorde is worshyppe and triumphe gladnesse and a ioyfull crowne The feare of the Lorde maketh a mery hert geueth gladnesse ioye and longe life Who so feareth the Lorde it shall go well with hym at the last and in the daye of his death he shall be blessed The loue of God is honorable wysdome loke vnto whom it appeareth they loue it for they se what wonderous thinges it doth The feare of the Lord is y â begynnynge of wysdome and was made with the faythful in the mothers wombe it shall go with the chosen wemen and shall be knowen of the ryghteous and faythfull The feare of the Lorde is the ryght Gods seruyce that preserueth and iustifyeth the herte and geueth myrth and gladnesse Who so feareth y â lord shall be happy and when he hath nede of coÌforte he shal be blessed To feare God is the wysdome that maketh rich and bringeth al good with her She filleth the whole house with her gyftes and the garners with her treasure The feare of the Lord is y â crowne of wysdome and geueth plenteous peace and health He hath sene her nombred her both these are the giftes of God knowledge and vnderstanding of wysdome hath he poured out as rayne and theÌ that helde her fast hath he brought vnto honour The feare of the Lorde is the rote of wysdome and her braunches are longe lyfe In the treasures of wysdome is vnderstaÌdinge and deuocyon of knowledge but wysdome is abhorred of synners The feare of y â Lord dryueth oute synne for he that is without feare caÌnot be made righteous and his wilfull boldnes is his owne destruccion A pacieÌt man wyl suffre vnto the ryme and then shall he haue y â rewarde of ioye A good vnderstandynge wyll hyde hys wordes for a tyme many mes lippes shal speake of hys wysdome In the treasures of wysdome is y â declaracyon of doctryne but the synner abhoreth the worshippe of God My sonne yt thou desyre wysdome kepe the commaundement and God shal geue
my folyshnes I ordred my soule after her she I were one hert froÌ the begynnynge and I founde her iâ clennesse And therfore shall I not be forsaken My herte longed after her and I gat a good treasure Thorowe her the Lorde hath geuen me a newe tonge wherwith I wyll prayse hym O come vnto me ye vnlerned and dwell in the house of wysdome withdrawe not youre selues from her but talke and comen of these thynges for youre soules are very thyrsty I opened my mouth spake O come and bye wysdome without money bowe downe your necke vnder her yocke youre soule shal receaue wysdome She is harde at hande and is content to be founde Beholde with your eyes howe y â I haue had but lytle laboure and yet haue fouÌde much reast O receaue wysdome ye shal haue plenteousnes of syluer golde in possession Let youre mynde reioyse in hys mercy and be not ashamed of hys prayse Worke hys worke by tymes and he shall geue you your rewarde in due tyme. ¶ The ende of the boke of Iesus the sonne of Strach which is called in Latyne Ecclesiasticus ⧠The booke of the Prophete Baruch CAPI I. ¶ Baruch wrote a boke durynge the captiuyte of BabyloÌ whiche he redde before Iecontah all the people The Iewes sent the boke with money vnto IerusaleÌ to theyr other brethren to the intent that they shulde praye for them ANd these are the wordes of the booke whiche were wrytten by Baruch the soÌne of Nerias the sonne of Maasias the sonne of Sedechias y e soÌne of Sedeias the sonne of Helchias at Babylon in the fyfte yeare and in the seuenth day of the moneth what tyme as y â Caldees toke Ierusalem and brent it vp with fyre And Baruch dyd rede y â wordes of thys booke that Iechoniah the sonne of Ioacââ kynge of Iuda myght heare and in the presence of all the people y â were come to heare the booke yee and before all the noble kynges sonnes before the Lordes of the couÌcell and elders and before the whole people troÌ the lowest vnto the hyest before all them that dwelt at BabyloÌ by y â water of Sody Whiche whan they herde it wepte fasted and prayed before the Lorde They made a colleccyon also of money accordynge to euery mans power and sent it to Ierusalem vnto Ioachim the sonne of Helchia the sonne of Salon prest with the other prestes and to all the people whiche were with him at Ierusalem what tyme as they had gotten the ornamentes of the temple of the Lorde that were taken awaye out of the temple that they myght brynge them agayne in to the lande of Iuda the tenth daye of the moneth Siban namely syluer vessels which Sedechiah the sonne of Iosiah kynge of Iuda had made after that Nabuchodonosor kynge of Babylon had taken Iechomah with al his priÌces lordes and all the people and led them captyne from Ierusalem vnto Babylon And they sayd Behold we haue sent you money to bye you burnt offerynges and insence withall make you vnleuened bred and offre for synne vpon the aulter of the Lorde our God And praye for the prosperyte of Naburchodonosor kynge of BabyloÌ and for the welfare of Balthasar his sonne that theyr dayes may be vpon earth as the dayes of heauen that God also maye geue vs strength and lyghten our eyes that we may lyue vnder the defence of Nabuchodo nosor kynge of Babylon and vnder the proteccyon of Balthasar his sonne y â we maye longe do them seruyce and fynde fauoure in theyr syght Praye for vs also vnto the Lord our God for we haue synned agaynst the Lorde our God vnto thys daye is not his wrath turned yet awaye froÌ vs. And se y â ye rede this boke whiche we haue sent vnto you to be rehearced in the teÌple of y â Lorde vpon the hye dayes at a tyme conuenient Thus shal ye saye The Lorde our God is ryghteous but we are worthye of confusyon shame lyke as it is come to passe this daye vnto all Iuda and to euery one that dwelleth at Ierusalem to our kynges princes prestes prophetes and to oure fathers We haue synned before the Lorde our God we haue not put our trust in him nor geuen hym credence we haue not obeyed him we haue not herkened vnto y â voyce of y â Lorde our God to walke in the commaundementes that the gaue vs. Sens the daye that he brought oure forfathers out of the lande of Egypt vnto this present daye we haue bene euer amys beleuyng and an vnfaythful people vnto the Lorde our God destroyng our selues vtterly and shrynkynge backe that we shulde not heare hys voyce Wherfore there are come vpoÌ vs great plages and dyuers curses lyke as the Lorde deuysed by Moses his seruaunt whiche brought our forefathers out of the lande of Egypte to geue vs a lande that floweth w t mylck and hony lyke as it is to se this day Neuerthelesse we haue not herkened vnto the voyce of the Lorde our God accordyng to all the wordes of the prophetes whom he sente vnto vs to our rulers but euery maÌ folowed his owne mynde wycked ymaginacyon to offre vnto straunge goddes to do euell in the syght of the Lorde oure God ¶ The Iewes confesse that they suffre Iustly for theyr synnes The true coÌfessyon of the Chrysten The Iewes desyre to haue the wrath of God turned froÌ them The Lorde wyll that we obeye vnto prâuâââ althoughe they beeuel He promyseth that he wyll call agayue the people from captiuitie and geue them a newe and an euerlastynge testament CAPI II. FOR the whiche cause the Lorde oure God hathe perfourmed hys deuyce wherof he certyfyed vs and oure heades y â ruled in Ierusalem yee and oure kynges oure prynces wyth all Israel and Iuda And such plages hath the Lorde brought vpon vs as neuer came to passe vnder the heauen lyke as it is fulfylled in Ierusalem acordynge as it is wrytten in the lawe of Moses that a man shulde eate the flesh of hys owne sonne and the flesh of hys one daughter Moreouer he hathe delyuered them into the handes of all the kynges that are rounde about vs to be confounded and desolate and scatred them abrode in all landes and nacions Thus are we brought beneth not aboue because we haue sinned against the Lorde our God haue not bene obedieÌt vnto his voyce Therfore y â Lorde our God is ryghteous and we with our fathers as reasoÌ is are brought to oyeÌ shame as it is to se this daye And as for these plages y t are come vpon vs all ready the Lorde had deuysed them for vs yet wolde we not praye vnto the Lorde our God y â we myght euery maÌ turne froÌ his vngodly wayes So the Lorde hathe caused such plages to come vpon vs for he is ryghteous in all hys workes which
vp that they shulde worshyp the hoost of the skye as it is wrytten in the boke of the Prophettes O ye of the house of Israell gaue ye to me sacrifices and meate offerynges by the space of fourtye yeres in the wyldernesse And ye toke vnto you the tabernacle of â Moloch and the sterre of your god Rempham fygures whiche ye made to worshyp them And I wyll translate you beyonde Babylon Oure fathers had the tabernacle of wytnesse in the wyldernes as he had appoynted them speakyng vnto Moses that he shulde make it accordyng to the fassyon that he had sene Whiche tabernacle also oure fathers that came after brought in with Iosua in to the possessyon of the Gentyls whom God draue out before the face of oure fathers vnto the tyme of Dauid whiche founde fauour before god wolde fayne haue founde a tabernacle for the god of Iacob But Salomon buylte hym an house Howbeit he that is hyghest of all dwelleth not in temples made with handes as sayeth the prophet Heuen is my seate and earth is my fote stole What house wyll ye buylde for me sayeth the Lorde or whiche is the place of my rest hath not my hand made all these thynges Ye styffe necked and of vncircumcysed hertes and eares â ye haue alwayes resysted the holy goost as youre fathers dyd so do ye Whiche of the Prophettes haue not youre Fathers persecuted And they haue sleyne them whiche shewed before of the comynge of that iust whome ye haue nowe betrayed and murthered And ye also haue receyued the lawe by the minystracyon of angels and haue not kepte it â When they herde these thynges theyr hertes claue a sonder and they gnasshed on hym with theyr teethe But he beynge full of the holye goost loked vp stedfastly with his eyes in to heuen and sawe the glorye of god and Iesus standynge on the ryght hande of god and sayd Beholde I se the heuens open and the sonne of man standyng on the ryght hande of god Then they gaue a shoute with a loude voyce and stopped theyr eares and ran vpon hym all atonce and cast hym oute of the citye stoned hym And the wytnesses layde downe theyr clothes at a yong mannes feete whose name was Saull And they stoned Seuen callynge on and sayenge Lorde Iesu receyue my spiryte And he kneled downe and cryed with a loude voyce Lorde laye not this synne to theyr charge And when he had thus spoken he fell a slepe ⢠¶ Saull persecuteth the Chrysten The Apostles are fattered abrode Philyp cometh into Samaria Syânon Magus is baptysed he dissembleth Philyp baptyseth the chamberlayne CAPI VIII â SAull consented vnto his death And at that tyme there was a great persecucyon agaynste the congregacyon whiche was at Ierusalem and they were all scattered abrode thorowe out the regyons of Iury and Samaria excepte the Apostles But deuout men dressed Steuen and made great lamen tacyon ouer hym As for Sauil he made hauocke of the congregacyon and entred in to euerye house and drue out bothe men and women and thrust them in to prison Therfore they that were scattered abrode wente euery where preachynge the worde of god â Then came Philyp in to a citye of Samaria and preached Chryste vnto them And the peple gaue hede vnto those thynges whiche Philyp spake with one accorde hearynge and seynge the miracles which he dyd For vncleane spirites cryenge with loude voyce came out of many that were possessed of them And many taken with palsyes and many that halted were healed And there was great ioye in that citye But there was a certayne man called SimoÌ which before tyme in that same Citye vsed witchecrafte bewytched the people of Samaria sayenge that he was a man that coulde do great thynges Whom they regarded from the least to the greatest sayenge this man is the power of god which is called great And hym they set moche by bycause that of longe tyme he had bewytched them with sorceryes But assoone as they gaue credence to Philyps preachynge of the kyngdom of god and of the name of Iesus Chryste they were baptysed bothe men and women Then Symon hym selfe byleued also And when he was baptysed he coÌtynued with Philyp and wondred beholdynge the miracles sygnes whiche were shewed â When the Apostles whiche were at Ierusalem herde saye that Samaria had receyued the worde of god they sent vnto them Peter and Iohsi which when they were come downe prayed for them that they myght receyue the holy goost For as yet he was come on noone of them but they were baptysed onely in the name of Chryste Iesu. Then layde they their handê on them and they receyued the holy ghost ⢠When Symon sawe that thorowe layinge on of the Apostles handê the holy goost was gyuen he offered them money sayenge gyue me also this power that on whome soeuer I put the handes he maye receyue the holy goost But Peter sayde vnto hym thy money perysshe with the bycause thou haste thought that the gyfte of God maye be obteyned with money Thou hast neyther parte nor felowshyp in this busynes For thy herte is not ryght in the syght of god Repent therfore of this thy wyekednes and praye God that the thought of thyne herte maye be forgyuen the. For I perceyue that thou arte ful of bytter gall and wrapped in iniquite Then answered Symon and sayde praye ye to the lorde for me that none of these thynges whiche ye haue spoken fall on me And they when they had testifyed and preached the worde of God returned towarde Ierusalem and preached the gospell in many cityes of the Samaritans â The Angell of the Lorde spake vnto Philip sayenge aryse and go towarde the south vnto the waye that goeth downe from Ierusalem vnto the citye of Gaza whiche is in the deserte And he arose and went on And beholde a man of Ethiopia a chamber layne and of great auctorite with Candace quene of the Ethiophians and had the rule of al her treasure came to Ierusalem for to worshyppe And as he returned home agayne syttyng in his charet he red Esaye the Prophet Then the spiryte sayde vnto Philip Go neare and ioyne thy selfe to yonder charet And Philip ran to hym herde hym rede the Prophet Esay and sayde Understandest thou what thou redest And he sayd how can I except I had a gyde And he desyred Philip that he wolde come vp syt with hym The tenoure of the scripture whiche he red was this he was led as a shepe to be sleyne and lyke a lambe dombe before his sherer so opened he not his mouth â Bycause of his humblenesse he was not estemed But who shall declare his generacon for his lyfe is taken from the earth The chamberlayne answered Philip and sayde I praye the of whom speaketh the Prophet this of hym selfe or of some
they were naked and they sowed fygge leaues to gyther and made them selues aprons And they herde the voyce of the Lorde God walkynge in the garden in the coole of the daye And Adam and his wyfe hyd them selues from the face of the Lorde God among the trees of the garden And the lorde God called Adam and sayd vnto hym where arte thou Whiche sayd I herde thy voyce in the garden and was afrayde bycause I was naked and hyd my selfe And he sayde Who tolde the that thou wast naked Hast thou not eaten of the same tree of whiche I commauÌded the that thou shuldest not eate of it And Adam sayde The woman whome thou gauest to be with me she gaue me of the tree and I dyd eate And the lorde god sayd to the womaÌ why hast thou done this And the woman sayd Yonder serpent begyled me and I dyd eate And the lorde god sayd vnto the serpent bycause thou hast done this thou arte cursed aboue al cattel and aboue euery beast of the felde Upon thy belly shalte thou goo and dust shalt thou eate all the dayes of thy lyfe I wyll also put enmytye bytwene the and the woman bytwene thy seed her seede The same shall treade downe thy heade thou shalte treade vpon his hele But vnto the womaÌ he sayd Multiplyeng I wyl multiplie thy sorowe and thy conceyuyng In sorowe shalte thou brynge forth chyldren and thy lust shal perteyne to thy husbande and he shall haue the rule of the. Unto Adam he sayde Bycause thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe haste eaten of the tree of which I coÌmaunded the sayenge Thou shalte not eate of it cursed is the ground for thy sake In sorow shalt thou eate of it all the dayes of thy lyfe Thorne also and thystle shall it cause to growe vnto the and thou shalt eate the herbe of the felde In the sweate of thy face shalte thou eate breade tyll thou be turned agayne in to the grounde for out of it was thou taken in as moche as thou arte dust in to dust shalte thou be turned agayne And Adam called his wyues name Eua bycause she was the mother of all lyuyng Unto the same Adam also and to his wyfe dyd the Lorde God make letherne garmentes and clothed them And the Lorde God sayd Beholde yonder man hath ben euen as one of vs that he myght knowe good and euyll And nowe lest haply he put forth his hande and take also of the tree of lyfe and eate and lyue for euer And the Lorde God sent hym forth from the garden of Eden to dresse the ground that he was taken out of And so he droue out man and at the East syde of the garden of Eden he set Cherubim and the glysterynge flambe of a shakyng swerde to kepe the way of the tree of lyfe ⧠â ⧠¶ Coin hylleth his ryghtious brother Abel Cain dispayreth The generation of Enoch Mathusaell Tuhall Lamrech Seth Enos CAPI IIII. ADam knewe Eua his wyfe Who conceyuynge bare Cain sayenge I haue gotten a man of the Lorde And she procedynge forth brought forth his brother Abel and Abell was a shepherde But Cain was a tyller of the grounde And in processe of dayes it came to passe that Cain brought of the fruyte of the grounde an oblacyon vnto the Lorde Abell also brought of the fyrstlynges of the shepe and of the fat therof And the Lorde had respecte vnto Abell and to his oblacyoÌ But vnto Cain and to his offerynge he had no respect For the which cause Cain was exceadynge wrothe and his countenaunce abated And the Lorde sayde vnto Cain Why arte thou wrothe and why is thy countenaunce abated Yf thou do well shall there not be a promocyon And yf thou doest not well lyeth not thy syn in the dores Unto the also perteyneth the lust therof and thou shalt haue dominyoÌ ouer it And Cain spake vnto Abell his brother let vs go forth And it fortuned when they were in the felde Cain rose vp agaynst Abel his brother and slue hym And the lorde sayd vnto Cain Where is Abell thy brother Whiche sayde I wote not Am I my brothers keper And he sayd What hast thou done The voyce of thy brothers blood cryeth vnto me out of the grounde And nowe arte thou cursed vpon the earth whiche hath opened her mouth to receyue thy brothers bloode from thy hande If thou tyl the grounde she shal not procede to yelde vnto the her strength Fugitiue and a vagabounde shalte thou be in the earth And Cain sayde vnto the Lorde My iniquite is more then that it may be forgyuen Beholde thou hast cast me out this day from the vpper face of the earth and from thy face shall I be hyd Fugitiue also and a vagabounde shall I be in the earth And it shall come to passe euery one that fyndeth me shal slee me And the Lorde sayd vnto hym it shall not be so Yea but who so euer sleeth Cain it shall be auenged seuen folde And the Lorde set a marke vpon Cain lest any man fyndyng hym shulde kyll hym And Cain wente out from the face of the Lorde and dwelte in the lande Nod Eastwarde from Eden Cain also knewe his wyfe whiche conceyued and bare Enoch and buyldyng a cytie he called the name of the same cytie after the name of his sonne Enoch Unto the same Enoch was borne Irad Irad begat Mehuiaell and Mehuiaell begat Methuschael Methuschaell begat Lamech And Lamech toke vnto hym two wyues The name of the one Ada the name of the other Zylla And Ada begat Iaball whiche was the father of suche as dwell in tentes and of such as haue catel His brothers name was Iuball which was the father of all that handle harpe and organe And Zylla also begat Thuball Cain whiche wrought connyngly euery crafte of brasse of yron The sister of Thubal Cain was Naema And Lamech sayd vnto his wyues Ada and Zylla Heare my voyce ye wyues of Lamech herken vnto my speche Yf I haue sleyne a man to the woundynge of myselfe and a yonge man to myne owne punishment Yf Cain shall be auenged seuenfolde truely Lamech seuentye tymes and seuen tymes Adam knewe his wyfe agayne and she bare a sonne and called his name Seth. For God sayde she hath appoynted me another seed in steade of Abell whome Cain slewe And vnto the same Seth also there was borne a sonne and he called his nam ⪠Enos ⪠Then began they to make inuocacyon in the name of the Lorde ¶ The Genealogy of Adam and of other Fathers vnto Noe. CAPI V. THis is the boke of the generacions of Adam In the daye that God ⪠created man in the lykenesse of God made he hym Male and female created he them and blessed them and called theyr name Adam in the daye of theyr creacion And Adam lyued an hundred and thyrtye yeares and begat a sonne in his owne
laye it vp before the Lorde to be kepte for your chyldren after you as the Lorde coÌmaunded Moses So Aaron layde it vp before the testimonye to be kepte And the chyldren of Israel dyd eate Manna xl yere vntyt they came vnto a lande inhabited And so they dyd eate MaÌna euen vntyl they came vnto the borders of the land of Canaan A Gomor is the tenth parte of an Epha ¶ The Israelytes come in to Raphidim They grudge Water is gyuen them out of the rocke Moses holdeth vp his handes and they ouercome the Amelechites CAPI XVII ANd all the company of the chyldren of Israel thorowout theyr armyes wente from the wyldernesse of Syn after the coÌmaundement of the Lorde and pytched in Raphidim where was no water for the people to drynke And the people chode with Moses and sayde Gyue vs water to drynke Moses sayde vnto them why chyde ye with me Wherfore do ye tempt the Lorde There the people thyrsted for water and the people murmured agaynst Moses and sayde Wherfore hast thou thus brought vs out of Egypte to kyll vs and our chyldren and cattell with thyrste And Moses cryed vnto the Lorde saynge What shall I do vnto this people they be almost redy to stone me And the Lorde sayde vnto Moses Go before the people and take with the of the elders of Israel and thy rod wherwith thon smotest the ryuer take in thy hande and go Beholde I stande before the besyde a rocke that is in Horeb thou shalte smyte a rocke and there shal come water out therof that the people may drynke And Moses dyd euen so before the eyes of the elders of Israel And he called the name of the place Massa and Meriba bycause of the chydyng of the chyldren of Israel and bycause they tempted the Lorde sayenge Is the lorde among vs or not Then came Amalech and fought with Israel in Raphidim And Moses sayd vnto Iosua Chose vs out men go fyght with Amalech And to morowe I wyll stande on the top of the hyll and the rod of God shall be in my hande Iosua dyd as Moses bad hym fought with Amalech And Moses Aaron Hur went vp to the top of the hyll And it hapned that when Moses helde vp his hande Israel had the better And wheÌ he let his hande downe Amalech had the better But Moses handes were heuy therfor they toke a stone put it vnder hym he sat downe theron And AaroÌ Hur stayed vp his handes the one on the one syde the other on the other syde And his handê remayned stedie vntyl the goynge downe of the sonne And Iosua dyscomfyted Amalech and his people with the edge of the swerde And the Lorde sayd vnto Moses Wryte this for a remembraunce in a boke and commyt it vnto the eares of Iosua for I wyll vtterly put out the remembraunce of Amalech from vnder heuen And Moses made an aulter and called the name of it â â The Lorde is he that worketh myracles for me For he sayde the hande is on the seate of god the Lorde wyll haue war with Amalech from generacyon to generacyon ¶ Iethros counsell is receyued of Moses CAPI XVIII IEthro the preest of Median Moses father in lawe herde of all that God had done for Moses and for Israel his people and that the Lorde had brought Israel out of Egypt Therfore he toke Ziphora Moses wyfe after he had sent her backe her ii sonnes of whiche the one was called Gerson for he sayd I haue ben an alyent in a strauÌge land The name of the other was Eliesar for the God of my father sayde he was my helpe delyucred me from the swerde of Pharao And Iethro Moses father in lawe came with his two sonnes his wyfe vnto Moses in to the wyldernes where he abode by the mount of God And he sayde vnto Moses I thy father in lawe Iethro am come to the and thy wyfe also and her two sonnes with her And Moses wente out to mete his father in lawe and dyd obeysaunce and kyssed hym and eche asked of other of his healthe and they came in to the tente And Moses tolde his father in lawe all that the lorde had done vnto Pharao and to the Egyptians for Israels sake and all the trauayle that had happened them by the waye and howe the Lorde delyuered them And Iethro reioysed ouer all the goodnesse whiche the Lorde had done to Israel and bycause he had delyuered them out of the hande of the Egyptians And Iethro sayde blessed be the Lorde whiche hath deiyuered you out of the hande of the Egyptians and out of the hande of Pharao which hath also delyuered his people from the captiuite of the Egyptians Nowe I knowe that the Lorde is greater then all Goddes for â in the thynge wherby they delte cruellye with them are they them selues perysshed And Iethro Moses father in lawe offred burnt offrynges sacrifices vnto God And Aaron all the elders of Israel came to eate breade w t Moses father in lawe before God And it chaunced on the morowe that Moses sat to iudge the people the people stode aboute Moses from mornynge vnto euen And when Moses father in law sawe al that he dyd vnto the people he sayd What is this that thou doest vnto the people why syttest thou thy selfe alone and al the people stande aboute the from mornynge vnto euen And Moses sayd vnto his father in lawe bycause the people cometh vnto me to seke counsel of God When they haue a matter they come vnto me and I iudge bytwene euery man his neyghboure shewe them the ordinaunces of God and his lawes And Moses father in lawe sayd vnto hym it is not well that thou doest Thou both wetyest thy selfe and this people that is with the for this thynge is of more weyght then thou arte able to perfourme thy selfe alone Heare nowe therfore my voyce and I wyll gyue the counsel and God shall be with the. Be thou vnto the people to Godwarde that thou mayst bryng the causes vnto God and thou shalt teache them ordinaunces lawes and shewe them the waye wherin they must walke and the worke that they must do Moreouer thou shalte seke out amonge all the people men of actiuite and such as feare God true men hatyng couetousnes make them heades ouer the people and captaynes ouer thousandes ouer hundreds ouer fyftie and ouer ten And let them iudge the people at all ceasons And euery great matter that happeneth let them brynge vnto the but let them iudge all small causes them selues and so shal it be easyer for thy selfe and they shall beare with the. If thou shalt do this thynge and God charge the withall thou shalt be able to endure and yet the people shall come to theyr place in peace And so Moses obeyed the voyce of his father
it And Moses sayd vnto Aaron what dyd this people vnto the that thou hast brought so greate a syn vpon them And Aaron answered let not the wrath of my Lorde waxe fearse thou knowest the people that they are euen set on myschefe For they sayd vnto me make vs Gods to go before vs for we wote not what is become of Moses the felow that brought vs out of the lande of Egypte And I sayde vnto them â Let them that haue golde plucke it of brynge it me and I cast it in to the fyre and thereof came out this calfe Moses therfore saw that the people were naked and that Aaron had made them naked vnto theyr shame â â amonge theyr ennemyes and he went and stode in the gate of the hoste and sayde Yf any man perteyne vnto the Lorde let hym come to me And all the Sonnes of Leui gathered them selues togyther and came vnto hym And he sayde vnto them thus sayth the Lorde God of Israel put euery man his swerde by his syde and go in and out from gate to gate thorowout the hoste and slee euery man his brother and euery man his companyon and euery man his neyghbour And the chyldren of Leui dyd as Moses had sayd And there fell of the people the same day about thre thousand men And Moses sayd fyll your handes vnto the Lorde this daye euery man vppon his Sonne and vpon his brother and that there may be gyuen you a blessynge this daye And on the morowe it fortuned that Moses sayd vnto the people Ye haue synned a great synne And nowe I wyll goo vp vnto the Lorde yf peraduenture I may purchace an attonement for your synne Moses therfore wente agayne vnto the Lorde sayd Oh this people haue synned a great synne and haue made them Goddes of golde And now I pray the eyther forgyue them theyr Synne or yf thou wylte not â wype me out of thy booke whiche thou hast wrytten And the Lorde sayde vnto Moses I wyll put him out of my boke that hath synned agaynst me And now go thou bryng the people vnto the place whiche I sayde vn to the beholde myne angell shall go before the. Neuerthelatter in the day when I visyte I wyll vysyte theyr syn vpon them And the Lorde plaged the people bycause they made the calfe whiche Aaron made ¶ The Lorde sendeth an Angell before his people The Lorde deuyeth to go vp with the people ⪠The people lament theyr syn Moses talketh with the lorde CAPI XXXIII ANd the Lorde sayde vnto Moses departe and go hence thou the people whiche thou hast brought out of the lande of Egypte vnto the lande whiche I swore vnto Abraham Isaac and Iacob sayenge vnto thy seede wyll I gyue it And I wyll sende an angell before the and wyl cast out the Cananytes the Amorytes and the Hethites the Pherezites the Heuites and the Iebusytes a lande that floweth with mylke and hony For I wyll not go amonge you my selfe for ye are a styfnecked people leest I consume the in the waye And when the people herde this euyll tydynges they sorowed and no man dyd put on his best rayment And the Lorde spake vnto Moses say vnto the Chyldren of Israell ye are a styfnecked people I must come once sodenly vpon you and make an ende of you Therfore now put thy goodlye rayment from the that I maye wete what to do vnto the. And the Chyldren of Israell layde theyr goodly rayment from them euen by the mounte Horeb. And Moses toke the Tabernacle and pytched it without the hooste a farre of from the hoost and called it the tabernacle of wytnesse And so it came to passe that euery one whiche wolde pray vnto the Lorde went out vnto the tabernacle of wytnesse whiche was without the hoost And it fortuned that when Moses went out vnto the Tabernacle al the people rose vp and stoode euery man at his tent dore and loked after Moses vntyll he was gone in to the tabernacle And as soone as Moses was entred in to the Tabernacle the cloudye pyller descended and stode at the dore of tabernacle and he talked with Moses And al the people saw the cloudye pyller stande at the Tabernacle dore and they rose vp and worshypped euery man in his tent dore And the LORDE spake vnto Moses â face to face as a man speaketh vnto his frende and he turned agayne in to the hoste â And the chylde Iosua his seruaunt the Sonne of Nun departed not out of the Tabernacle And Moses sayd vnto the Lorde se thou sayest vnto me leade this people forth and thou hast not shewed me whome thou wylte sende with me And thou haste sayde moreouer I knowe the name and thou hast also founde grace in my syght Nowe therfore yf I haue fouÌde fauour in thy syght then shew me thy way that I maye knowe the and that I maye fynde grace in thy syght And consyder also that this nacyon is thy people And he sayde my presence shall go with the and I wyll gyue the reste He sayde vnto hym Yf thy presence go not with me carye vs not hense for how shall it be knowen here that I and thy people haue founde fauour in thy syght but in that thou goest with vs Yf thou go with vs shall not I and thy people haue a preemynence before al the people that are vpon the face of the earth And the Lorde sayde vnto Moses I wyll do this also that thou hast sayd for thou hast founde grace in my syght and I knowe the by name And he sayde I beseche the shewe me thy glorye And he sayde I wyll make all my good go before the and I wyll be called in this name of the Lorde before the and wyll shewe mercy to whome I wyll shewe mercye and wyll haue compassyon on whome I wyl haue compassyon And he sayd furthermore thou mayst not se my face for â there shall no man se me and lyue And the Lorde sayde beholde there is a place by me thou shalte stande vpon a rocke whyle my glory goeth forth I wyll put the in a clyfte of the rocke and wyll put myne hande vpon the whyle I passe by And I wyll take awaye myne hand thou shalt se my backe partes but my face shall not be sene ¶ The Tables renued The mercy of God Felowshyp with the gentyls forbydden and theyr ydolatrye also Of theyr feastes CAPI XXIIII ANd the Lorde sayd vnto Moses hewe the two tables of stoone lyke vnto the fyrst and I wyl wryte vpon them the wordes that were in the fyrst Tables whiche thou brakest And be redy in the mornynge that thou mayst come vp early vnto the mounte of Sinay and stand there with me in the top of the mounte There shall no man come vp with the neyther let any man be sene thorow out al the mounte neyther let shepe nor oxen fede
vnto the lorde thy god accordyng as the lorde thy god hath blessed the. And reioyce before the lorde thy god thou thy son thy doughter thy seruauÌt thy mayde the Leuite that is within thy gates the straunger the fatherlesse the wydowe that are among you in the place whiche the Lorde thy god hath chosen to put his name there And remembre that y u wast a seruaunt in Egypte thou shalt obserue do these ordinaunces Thou shalte also obserue the feast of tabernacles seuen dayes after that thou haste gathered in thy corne and thy wyne And thou shalte reioyce in that thy feast thou and thy sonne thy doughter thy seruaunte and thy made the Leuyte the straunger and the fatherlesse and the wydowe that are within thy gates Seuen dayes shalte thou kepe holy day vnto the lord thy god in the place which the Lorde shall chose for the Lorde thy God shall blesse the in al thy fruytes and in al the workes of thyne handes therfore shalte thou be glad Thre tymes in the yeare shall all thy males appeare before the Lorde thy God in the place whiche he shall chose In the feast of swete breade in the feast of wekes and in the feast of tabernacles And no maÌ shal appeare before the lorde emptte but euery man accordyng to the gyfte of his hande and accordyng to the blessynge of the Lorde thy god whiche he hath gyuen the. Iudges and offycers shalt thou make the in all thy Cities whiche the Lorde thy God gyueth the thorowout the trybes they shal iudge the people ryghteouslye Wrest not thou the lawe nor knowe any persone neyther take any rewarde for gyftes blynde the wyse peruerte the wordes of the righteous That wich is iust ryght shalte thou folowe that thou mayst lyue enioy the lande whiche the Lorde thy god gyueth the. Thou shalte plante the no groue of what soeuer trees it be nygh vnto the aulter of the lorde thy god whiche thou shalte make the. Thou shalte set the vp no pyller which the Lorde thy God hateth ¶ The punyshment for Idolatrye The punyshment of a rebell The institucyon of a Kynge CAPI XVII THou shalte offer vnto the lorde thy god no oxe nor shepe wherin is blemysshe or any deformite for that is an abhominacion to the lorde thy god If there be fouÌde amonge you within any of thy gates which the Lorde thy god gyueth the man or womaÌ that hath wrought wyckednesse in the syghte of the Lorde thy god so that they haue gone beyonde his appoyntment and gone and serued straunge goddes and worshypped them the sonne or moone or any of the hoost of heuen whiche I haue not coÌmaunded and it is tolde the thou hast herde of it then shalt thou enquere diligently And yf it be true the thynge of a suretye that suche abhominacyon is wrought in Israell then shalte thou brynge forth that man or that woman which haue coÌmytted that wycked thynge vnto the gates and shalte stone them with stones tyll they dye At the mouth of two or thre wytnesses shall he that is worthy of death dye And at the mouth of one wytnesse let no man dye The handes of the witnesses shal be fyrst vpon hym to kyll hym afterward the handes of the people thou shalte put the wycked away from the. If there ryse a matter to harde for the in iudgement bytwene blood blood bytwene plee and plee bytwene plage and glage and the matters come to stryfe within thy gates Then shalte thou aryse and get the vp vnto the place whiche the Lorde thy god hath chosen and come vnto the preestes the Leuytes vnto the iudge that shall be in those dayes and aske and they shall shewe the the sentence of iudgement And thou must do accordyng to that which they of that place which the lorde had chosen shewe the thou shalte obserue to do accordynge to all that they enfourme the. Accordynge to the sentence of the lawe whiche they teache the and accordynge to the iudgement which they tell the shalte y u do bowe not from that which they shewe the neyther to the ryght hand nor to the lefte And that maÌ that wyl do presumptuously wyll not herken to the preest that standeth there before the Lorde thy God to ministre or vnto the iudge that man shall dye and thou shalte put away euyl from Israel And al the people shall heare and feare and shall do no more presumpt âously When thou arte come vnto the lande whiche the Lorde thy god gyueth the and enioyest it and dwellest therin and yf thou shalte saye I wyll set a kynge ouer me lyke as all the nacyons that are aboute me Then thou shalte make hym kyng ouer the whom the Lorde thy god shal chose Euen one from amonge thy brethren shalte thou make kynge ouer the and thou mayste not set a straunger ouer the whiche is not of thy brethren But he shall not multiplie horses to hym selfe nor brynge the people agayne to Egypt thorowe the multitude of horses for as moch as the lorde hath sayd vnto you ye shal hence forthe go no more agayne that way Also he ought not to multiply wyues to hym selfe lest his hert turne away neyther shall he gather hym golde or syluer to moche And when he is set vpon the seate of his kyngdome he shall wryte hym out a copye of this lawe in a boke before the preestes the Leuytes And it shall be with hym and he oughte to rede therin all dayes of his lyfe that he may lerne to feare the Lorde his God and to kepe all the wordes of this law these ordinauÌces for to do them that his herte aryse not aboue his brethreÌ that he turne not froÌ the coÌmaundement to the ryght hande or to the left but that he may prolong his dayes in his kyngdome he his chyldren in Israel ¶ The Leuites had no possessyons Idolatrye must be fled The Prophet Chryst is promysed The false prophet muste be sleyne and howe he may be knowen CAPI XVIII THe preestes the Leuites all the trybe of Leui must haue no parte nor enheritaunce with Israel but shall eate the offerynges of the Lorde his enheritaunce Therfore shall they haue no enheritaunce amonge theyr brethren But the Lorde he is theyr enheritauÌce as he hath sayd vnto them And this is the preestes dutie of the people of them that offer sacrifice whyther it be oxe or shepe They must gyue vnto the preest the shoulder the two chekes and the mawe the fyrst fruytes also of thy corne wyne and oyle the fyrst of the woll of thy shepe shalt thou gyue hym For the Lorde thy god hath chosen hym out of al thy trybes to stande and to ministre in the name of the Lorde he and his sonnes for euer If
to the agayne Thy shepe shall be gyuen vnto thyne enemyes and no man shall rescue them Thy sonnes and thy doughters shall be gyuen vnto another nacion and thyne eyes shall se it and dase vpon them all the daye longe and there shall be no myghte in thy hande The fruyte of thyne lande and all thy laboures shall a nacyon whiche thou knowest not eate and thou shalt continually suffre violence only and be oppressed alway so that thou shalt be cleane besyde thy selfe for the syght of thyne eyes whiche thou shalt se. The Lorde shall smyte the in the knees legges with a myscheuos botche that can not be healed euen from the soole of thy fote vnto the top of thy heade The Lorde shall brynge the and thy kynge which thou shalt set ouer the vnto a nacyon whiche neyther thou nor thy fathers haue knoweÌ that there thou mayst serue straunge Goddes euen wood and stone And thou shalte be wondred at spoken of iested at among all nacyons whyther the Lorde shall carye the. Thou shalte carye moche seede out in to the felde and shalte gather but lytle in for the greshop pers shall destroye it Thou shalte plante a vyneyearde and dresse it but shalte neyther drynke of the wyne neyther gather the grapes for the wormes shall eate it Thou shalte haue olyue trees thorowout all thy coostes but shalt not anoynt thy selfe with the Oyle for thyne Olyue trees shal be rooted out Thou shalte beget Sonnes and doughters but shalt not haue them for they shall be caryed awaye captyue All thy trees and fruyte of thy lande shall be marred with blastynge The straunger that is amonge you shall clyme aboue the vp on hye thou shalte come downe beneth alowe He shall lende the and thou shalte not lende hym he shall be before and thou behynde Moreouer all these curses shall come vpon the and shall folowe the and ouertake the tyll thou be destroyed bycause thou herkenedst not vnto the voyce of the Lorde thy God to kepe his coÌmaundementes and his ordinaunces whiche he coÌmaunded the and they shall be vpon the as â miracles and wonders and vpon thy seed for euer bicause thou seruedst not the Lorde thy GOD with ioyfulnesse with a good herte when thou haddest aboundauÌce of all thynges therfore thou shalte serue thyne enemye whiche the Lorde shall sende vpon the in hunger and thyrst in nakednesse in nede of all thynge and he shall putte a yocke of yron vpon thy necke vntyll he haue brought the to nought And the Lorde shall brynge a nacyon vpon the from a farre and from the ende of the worlde as swyfte as an Egle flyeth a nacion whose tonge thou shalte not vnderstande a harde fauoured nacyon whiche shall not regarde the person of the olde nor haue compassyon on the yonge The same shall eate the fruyte of thy cattell and the fruyte of thy land vntyll he haue destroyed the and shall leaue the neyther corne wyne nor oyle neyther the encrease of thyne oxen nor the flockê of thy shepe vntyll he haue brought the to nought And he shall kepe the in in al thy cityes vntyll he haue cast downe thy hye wallê and stronge holdes wherin thou trustedst thorowout al the lande And he shall beseyge the in all thy cityes thorowout all thy lande whiche the Lorde thy god hath gyuen the. And thou shalt eate the fruyte of thyne owne bodye the fleshe of thy sonnes of thy doughters which the lorde thy god hath gyuen the in that straytnesse seyge wherwith thyne enemye shal beseyge the so that it shall greue the man that is tender excedyng delycate amonge you to loke on his brother and vpoÌ his wyfe that lyeth in his bosome on the remenaunt of his Chyldren whiche he hathe yet lefte for feare of gyuyng vnto any of them of the fleshe of his chyldren whome he shall eate bycause he hath nothynge lefte hym in that straytnesse and seyge wherwith thyne enemy shal beseyge the in al thy cityes Yea and the woman that is so tender and delycate that she dare not aduenture to set the soole of her foote vpon the grounde for softnesse and tendernesse shall be greued to loke on her husbande that lyeth in her bosome and on her sonne and on her doughter and on her afterbyrth that is come out from bytwene her legges and her chyldren which she shall beare For when all thynges lacke she shall eate them secretlye in the seyge and straytenesse wherwith thyne enemy shall beseyge the in thy cities If thou wylte not kepe and do all the wordes of this lawe that are wrytten in this boke and feare this gloryous and fearfull name of the Lorde thy God the Lorde wyll sende vnto the and thy seede great plages of longe contynuaunce euyll sycknesses and of longe duraunce Moreouer he wyl bryng vpon the al the diseases of Egypte and those whiche thou wast afrayde of shal cleaue vnto the. And all maner syckenesses and al maner plages which are not wrytten in the boke of this lawe wyll the Lorde bryng vpon the vntyll he brynge the to nought And ye shall be lefte fewe in nombre where before ye were as the sterres of heuen in multitude bycause thou woldest not herkeÌ vnto the voyce of the Lorde thy God And it shal come to passe that as the lorde reioysed ouer you to do you good to multiplie you euen so he wyll reioyce ouer you to destroy you and to brynge you to nought And ye shal be wasted from of the land whyther thou goest to enioy it And the lorde shal scatter the amonge all nacyons from the one ende of the world vnto the other there thou shalte serue straunge Gods which thou nor thy fathers haue knowen euen wood stone And among these nacions thou shalt fynde no ease neyther shall the soâle of thy foote haue rest But the Lorde shall gyue the there an vnquyet herte and dasynge eyes and sorowe of mynde And thy lyfe shall hange before the thou shalte feare both day nyght shalt haue no trust in thy lyfe In the mornyng thou shalt say wold god it were nyght And at nyght thou shalte say Wolde God it were mornyng for feare of thyne herte which thou shalte feare and for the syght of thyne eyes which thou shalte se. And the lorde shal brynge the in to Egypte agayne with shyppê by the way whiche I bad the that thou shuldest se it no more And there ye shal be solde vnto your enemyes for bondmen and bond-women and no man shall bye you ¶ The people are exhorted to obserue the cammaundementes whiche yf they breake they are threatened to be plaged CAPI XXIX THese are the wordes of the appoyntment which the lorde coÌmaunded Moses to make with the chyldren of Israel in the lande of Moab besyde the appoyntement whiche he made with them in Horeb. And Moses called all Israel and
sayde vnto them Ye haue sene all that the Lorde dyd before your eyes in the lande of Epypte vnto Pharao and vnto all his seruauntes and vnto all his lande the greate temptacyons whiche thyne eyes haue sene those great myracles wonders and yet the Lorde hath not gyuen you an herte to perceyue and eyes to se and eares to heare vnto this daye And I haue led you xl yere in the wyldernesse and your clothes are not wared olde vpon you thy shoo is not wared olde vpon thy foote Ye haue eateÌ no breade nor dronke wyne or strong drynke that ye myght know howe that I am the lorde your god And ye came vnto this place Sehon the kynge of Hesbon and Og kynge of Basan came out agaynst vs vnto battayle and we smote them and toke theyr lande gaue it for an enherytaunce vnto the Rubenites and Gadites and to the halfe tribe of Manasse Kepe therfore the wordes of this appoyntment and do them that ye may vnderstande all that ye ought to do Ye stande this daye euery one of you before the Lorde youre God your captaynes youre tribes youre elders your offycers and al the men of Israel your chyldren also your wyues the straunger that is in thyne hoost from the hewer of thy wood vnto the drawer of thy water that thou shuldest go in to the appoyntment of the LORDE thy God and in to his othe whiche the Lorde thy god maketh with the this day For to make the a people vnto hym selfe and that he maye be vnto the a GOD as he hathe sayde vnto the and as he hathe sworne vnto thy fathers Abraham Isaac and Iacob I make not this bonde and this othe with you onely but both with hym that standeth here with vs this day before the lord our god also with hym that is not here with vs this daye For ye knowe howe we haue dwelte in the lande of Egypte and howe we came thorowe the myddes of the nacyons whiche ye passed by And ye haue sene theyr abhominacyons and theyr ydols wood and stone syluer and golde whiche were amonge them Lest there be among you man or woman kynred or trybe whose herte turneth awaye this day from the Lorde our God to go and serue the Goddes of these nacions and leest there be among you some roote that beareth gal and wormwood so that when he heareth the wordes of this othe he blesse hym selfe in his herte sayenge I shall haue peace I wyll walke in the meanyng of myne owne herte â to put the â dronken to the thyrstye And so the Lorde wyl not consent to be mercyfull vnto hym but then the wrathe of the Lorde and his ielousye shall smoke agaynst that man and all the curses that are wrytten in this boke shall lyght vpon hym and the Lorde shall do out his name frome vnder heuen and the lorde shal seperate hym vnto euyll out of all the tribes of Israel accordynge vnto all the curses of the appoyntment that are wrytten in the booke of this law So that the generacion to come of your chyldren that shall ryse vp after you and the straunger that shall come from a farre lande shall say when they se the plagê of that lande and the dyseases wherwith the Lorde hathe smytten it howe all the lande is burnt vp w t brymstone salte that it is neyther sowen nor beareth nor any grasse groweth therin lyke as in the place of the ouerthrowynge of Sodome Gomor Adama and Zeboim whiche the Lorde ouerthrewe in his wrathe and angre Euen then shall all nacions say Wherfore hath the Lorde done of this facion vnto this lande O how fearse is this great wrathe And men shall saye bycause they lefte the testament of the Lorde God of theyr fathers which he made with them wheÌ he brought them out of the lande of Egypte For they went and serued straunge goddes and worshypped them Goddes whiche they knewe not which had gyuen them nought And the wrathe of the Lorde wared hoote agaynst this lande to brynge vpon it all the curses that are wrytten in this boke And the Lorde cast them out of theyr lande in angre wrath and great indignacion and cast them in to a straunge lande as this daye beareth wytnesse The secretes of the Lorde our God are opened vnto vs and to oure chyldren for euer that we maye do all the wordes of this lawe ¶ The worde of God is at hande CAPI XXX WHen all these wordes are come vpon the the blessynge and the curse whiche I haue set before the thou shalte turne vnto thyne herte among all the nacyons whyther the Lorde thy God hath thrust the and come agayne vnto the Lorde thy god and herken vnto his voyce in all these thyngê that I coÌmaunde the this daye thou and thy chyldren with all thyne herte and al thy soule And the Lorde thy god wyll turne thy captiuite and haue compassyon vpon the and wyll turne and fet the agayne from all the nacyons amonge whiche the Lorde thy God shal haue scattered the. Though thou wast cast vnto the extreme partes of heuen euen from thence wyll the Lorde thy God gather the from thence wyl he fet the the Lorde thy God wyll brynge the in to the lande whiche thy fathers possessed and thou shalte enioye it And he wyll shewe the kyndnesse and multiply the aboue thy fathers And the Lorde thy god wyl circumcyse thyne herte the herte of thy seede that thou mayst loue the Lorde thy god with all thyne herte and all thy soule that thou mayst lyue And the Lorde thy God wyll put all these curses vpon thyne enemyes and on them that hate the and that persecute the. But thou shalte turne and herken vnto the voyce of the Lorde and do al his commaundementes whiche I coÌmaunde the this day And the Lorde thy God wyll make the plenteous in al the workes of thyne hande in the fruyte of thy bodye and in the fruyte of thy cattell and in the fruyte of thy lande for thy welthe For the Lorde wyll turne agayne and reioyce ouer the to do the good as he reioysed ouer thy fathers If thou herken only vnto the voyce of the Lorde thy God to kepe his coÌmaundementes and his ordinaunces whiche are wrytten in the boke of this lawe and yf thou turne vnto the Lorde thy God with all thyne herte and all thy soule For the commaundement whiche I coÌmaunde the this daye is not seperated from the neyther farre of It is not in heuen that thou nedest to â complayne and saye who shall go vp for vs to heuen and fet it vs that we may heare it and do it Neyther is it beyonde the see that thou shuldest saye who shall go ouer the see for vs and fet it vs that we may heare it and do it But the worde is very nygh vnto the euen in thy mouth
and in thyne herte that thou do it Beholde I haue set before the this daye lyfe and good deathe and euyll For where as I commaunde the this daye to loue the LORDE thy God to walke in his wayes and to kepe his coÌmaundementes his ordinaunces and his lawes yf thou so do thou shalte lyue and multiplie and the Lorde thy God shal blesse the in the lande whither thou goest to possesse it But and yf thyne herte turne awaye so that thou wylt not heare but shalt go astray and worshyppe straunge goddes and serue them I pronounce vnto you also this daye that ye shal surely peryshe that ye shal not prolong your dayes vpon the lande whyther thou passest ouer Iordane to go possesse it I call heuen earth to recorde this daye agaynst you that I haue set before you lyfe death blessyng cursynge Therfore chose lyfe that both thou thy seed may lyue that thou mayst loue the lorde thy god and be obedyent to his voyce and cleaue vnto hym For he is thy lyfe the length of thy dayes that thou mayst dwell vpon the earth whiche the lorde sware vnto thy fathers Abraham Isaac and Iacob to gyue them ¶ Moses beynge redy to dye ordereth Iosua to rule the people in his steade This boâe Deuteronomy to wrytten and layde in the Tabernacle besyde the Arke The Leuttes are charged to rede it to the people CAPI XXXI ANd Moses went and spake these wordes vnto al Israel sayde vnto them I am an hundred xx yere olde this day and can no more go out in Also the lorde hath sayde vnto me thou shalt not go ouer this Iordan The lorde thy God he wyll go ouer before the he wyll destroy these nacions before the thou shalte conquere them And Iosua he shal go before the as the lorde hath sayd And the lorde shall do vnto them as he dyd to Sehon Og kyngê of the Amorites vnto the lande of them whom he destroyed And the Lorde shall gyue them ouer before your face that ye maye do vnto them accordyng vnto al the coÌmaundementes which I haue coÌmauÌded you Plucke vp your hertes therfore be strong drede not nor be afrayde of them for the lorde thy god hym selfe dothe go w t the. He shall not fayle the nor forsake the. And Moses called vnto Iosua sayde vnto hym in the syghte of all Israell Be strong bolde for thou must go w t this people vnto the land which the lord hath sworne vnto theyr fathers to gyue them thou shalt gyue it them to enherite And the lord he doth go before the He shall not fayle the neyther forsake the feare not therfore nor be discomforted And Moses wrote this lawe delyuered it vnto the preestes the sonnes of Leui which bare the arke of the testament of the lorde vnto all the elders of Israel Moses coÌmaunded them saynge At the poynte of vii yeres in the solempnyte of the freyere euen in the feast of tabernacles when all Israel is come to appeare before the Lorde thy god in the place whiche he hath chosen thou shalt rede this lawe before all Israel in theyr eares Gather the people togyther men women chyldren the straunger that is within thy gates that they may heare and learne feare the lorde your God kepe obserue all the wordes of this lawe that theyr chyldren whiche knowe nothyng may heare and learne to feare the lorde your god as long as ye lyue in the lande whyther ye go ouer Iordane to possesse it And the lorde sayd vnto Moses Beholde thy dayes are come that thou must dye Call Iosua therfore stande ye in the tabernacle of wytnesse that I may gyue hym a charge And Moses Iosua went and stode in the tabernacle of wytnesse And the lorde appeared in the tabernacle euen in the pyller of the cloude And the pyller of the cloude stode ouer the dore of the tabernacle And the lorde sayd vnto Moses beholde thou shalte slepe with thy fathers this people wyll ryse vp go a hooryng after straunge goddes of the lande whyther they go wyll forsake me breake the appoyntment which I haue made with them And then my wrath wyll ware hoote agaynst them and I wyl forsake them and wyll hyde my face from them and they shall be consumed And moche aduersyte and tribulacyons shall come vpon them so that then they wyll saye Are not these troubles come vpon me bycause God is not with me And I also wyl surely hyde away my face in that daye for all the euyls sake which they shal haue wrought in that they are turned vnto strauÌge goodê Nowe therfore wryte ye this songe for you and teache it the chyldren of Israell and put it in theyr mouthes that this songe may be my wytnesse agaynst the chyldren of Israel For I wyll brynge them in to the lande whiche I sware vnto theyr Fathers that floweth with mylke and honye and they shal eate and fyll them selues and waxe fat and turne vnto straunge goddes and serue them and â blaspheme me and breake my couenaunt And then when moche myscheyfe and tribulacion is come vpon them this songe shall answere them as a wytnesse For it shal not be forgotten out of the mouthes of theyr seede for I knowe theyrymaginacion which they goo aboute euen nowe before I haue brought them in to the lande which I sware â Moses therfore wrote this song the same reason and taught it the chyldren of Israell And he gaue Iosua the son of Nun a charge and sayd be bolde strong for thou shalt bryng the chyldren of Israel into the lande â whiche I sware vnto them and I wyl be with the. And wheÌ Moses had made an ende of wrytyng out of the wordes of this lawe in a boke vnto the ende of them Moses coÌmauÌded the Leuites whiche bare the arke of the testament of the Lorde sayenge take ye the boke of this lawe put it in the syde of the arke of the testament of the lorde your God that it maye be there for a wytnesse agaynste the. For I know thy stubbornes thy styffe necke whyle I am yet alyue w t you this day ye haue bene dysobedient vnto the lorde and how moche more after my death Gather vnto me all the elders of your tribes your offycers that I may speke these wordê in theyr cares call heuen earth to recorde agaynst them For I am sure that after my death ye wyll vtterly corrupte turne from the waye which I haue coÌmaunded you tribulacion wyll come vpon you in the latter dayes bycause ye shal haue wrought wickednes in the syght of the Lorde to prouoke hym thorowe the workê of your handê And Moses spake in the eares of al the congregacion of Israel the wordes of this songe vntyll he
arke and parte on that syde before the preestes that were Leuytes whiche bare the arke of the apoyntment of the lorde as wel the straunger as they that were borne among them halfe on them on the forefront of the mounte Garizim and halfe of them on the forefront of mount Eball as Moses the seruaunt of the lorde had coÌmaunded before that they shulde blesse the people Israell Afterward he red all the wordes of the lawe the blessynges and cursynges accordyng to all that is wrytten in the booke of the lawe And there was not one worde of al that Moses coÌmaunded whiche Iosua sed not before all the cougregacyon of Israel The women and chyldren and the straungers that were come standynge amonge them ¶ The Gibconyies obtayne peace of Iosua CAPI IX ANd it fortuned that when all the kyngê that dwell on this syde Iordane in the hylles and valeys and alonge by al the coostes of the great see ouer agaynst LibanoÌ Namely the Hethites the Amorites the Cananites the Pheresites the Heuites and the Iebusytes herde therof they gathered them selues togyther to fyght agaynst Iosua and agaynst Israell with one accorde And the enhabytours of Gibeon herde what Iosua had done vnto Iericho and to Hai And they played wylylye and went made them selues ambasadours toke â them vyttayles and olde sackes vpon theyr Asses and wyne bottels olde and rent and worneâ and olde clouted shoos vpon theyr feete and theyr rayment was olde and all theyr prouysyon of breade was dryed vp and hoored And they came vnto Iosua into the hoost to Gilgall and sayde vnto hym and vnto al the men of Israell we be come from a farre countrey and nowe make ye agrement with vs. And the men of Israell sayde vnto the Heuite peraduenture thou dwelldest among vs and then howe can I make peace with the And they sayde vnto Iosua we are thy seruauntes And Iosua sayde vnto them agayne what are ye And whence come ye They answered hym From a very far countrey thy seruauÌtes are come for the name of the Lorde thy GOD for we haue herde the fame â of the poure of hym and all that he dyd in Egypt and all that he dyd to the two kynges of the Amorites that were beyonde Iordane Sehon kynge of Hesbon and Og kynge of Basan whiche was at Astharoth Wherfore oure Elders and all the enhabytours of oure countrey spake â vs sayenge take vitayles with you to serue by the waye and go meete them and saye vnto them we are youre seruauntes And nowe make ye a couenaunt of peace with vs. This our foode of breade we toke with vs out of our houses hoote the day we departed to come vnto you And nowe beholde it is dryed vp hoored And these bottels of wyne whiche we fylled were newe and se they be rent And these our garmetes and shoos are worne for oldnesse by the reason of the excedynge longe Iourney And the men toke of theyr vittayles and counsayled not with the mouth of the lorde And Iosua made peace with them and made a couenaunt with them that they shulde be suffered to lyue and the Lorde of the congregacyon sware vnto them And it fortuned that thre dayes after they had made peace with them they herde that they were theyr neyghbours that they dwelt among them And the chyldren of Israell toke theyr Iourney came vnto theyr cityes the thyrde daye and theyr cityes were Gibeon Caphira Beeroth and Kariath Iarim And the Chyldren of Israell slewe them not bycause the Lordes of the congregacion had sworne vnto them by the Lorde God of Israell And all the multitude murmured agaynst the Lordes But all the Lordes sayd vnto all the congregacyon we haue sworne vnto them by the Lorde God of Israell and therfore we maye not hurte them But this we wyll do to them We wyll let them lyue leest wrathe be vpon vs bycause of the othe whiche we sware vnto them And the Lordes sayd vnto them agayne Let them lyue and hewe wood drawe water vnto all the congregacyon as the lordes sayde vnto them And Iosua sent for them and talked with them and sayde wherfore haue ye begyled vs sayenge We dwell farre from you when ye dwell amonge vs now are you cursed and there shall not cease to be of you bonde men and hewers of wood and drawers of water for the house of my God And they answered Iosua and sayde it was tolde thy seruauntes howe that the lorde thy God had coÌmaunded his seruaunt Moses to gyue you all the lande and to destroye all the enhabytours therof out of youre syght therfore we were excedyng sore afrayd â and dyd prouyde for our lyues at the presence of you and this haue we done and beholde we are in thyne hand as it semeth good ryght in thyne eyes to do vnto vs so do And euen so dyd he vnto them and ryd them out of the hande of the Chyldren of Israell and they selwe them not And Iosua made them that same day hewers of wood drawers of water for the coÌgregacyon and for the aulter of God vnto this daye in the place whiche god shulde chose ¶ The Amârytes are ouercome of Iosua It rayneth stones The son standeth ââyll The fyue kynges are hanged CAPI X. ANd it fortuned that when Adonizedeâ kynge of Ierusalem had herde howe Iosua had taken Hai had destroyed it and howe that as he had done to Ierico and her kynge euen so he had done to Hai and her kynge and howe the enhabytoures of Gibeon had made peace with Israell and were amonge them they feared excedynglye for Gibeon was a great citye as any citye of the kyngdome and was greater then Hai and all the men therof were very myghtye Wherfore Adonizedec kynge of Ierusalem sent vnto Hoham kynge of Hebron and vnto Pirea kynge of Irimoth vnto Iaphia kynge of Lachis and vnto Dabir kynge of Eglon sayenge Come vp vnto me helpe me that we may smyte Gibeon for they haue made peace with Iosua with the chyldren of Israell Therfore the. v. kynges of the Amorites the kynge of Ierusalem the kyng of Hebron the kynge of Ierimoth the kynge of Lachis the kynge of Eglon gathered themselues togyther they with all theyr hoostes beseyged Gibeon made warre agaynst it And the men of Gibeon sent vnto Iosua to the hoost to Gilgal saynge Withdrawe not thy hande from thy seruauntes come vp to vs to saue vs and to helpe vs. For all the kynges of the Amorites whiche dwell in the mountaynes are gathered togyther agaynst vs. And so Iosua ascended from Eilgal he and all the peole of warre with hym and all the men of myght and the Lorde sayde vnto Iosua feare them not for I haue delyuered them in to thyne hande Neyther shall any of them stand agaynst the. Iosua therfore came vnto them sodeynly and went vp from Gilgall all nyght
And the Lorde troubled them before Israell and slewe them with a great slaughter at Gibeon and chased them alonge the way that gothe vp to Bethoron and smote them to Esaka and Makeda And it fortuned that as they fled from Israell and were in the goynge downe to BethoroÌ the lorde cast downe great stones from heuen vpon them vntyll Esaka And there were mo deade with hayle stones then they were whom the chyldren of Israll slewe with the swerde Then spake Iosua before the Lorde in the day when the Lorde delyuered the Amorites before the chyldren of Israell and he sayd in the syght of Israell Sonne stande thou styll vpon Gibeon and thou Moone in Aialon And the son abode the moone stode styll vntyll the people auenged them selues vpon theyr enemyes Is not this wrytten in the boke â of the ryghteous The sonne I saye Abode in the myddes of heuen and hasted not to go downe by the space of a hole day And there was no day lyke that before it or after it that the lorde herde the voyce of a man For the lorde fought for Israell And Iosua returned and all Israell with hym vnto the hooste of Gilgall but the fyue kynges fled and were hyd in a caue at Makeda And it was tolde Iosua of one saynge the fyue kynges are founde hyd in a caue which is at Makeda And Iosua sayd rowle great stones vpon the mouthe of the caue and set men by it for to kepe them And stand ye not styll but folowe after your enemyes and smyte all the hyndermoost And suffre them not to entre into theyr cities for the Lorde your God hath despuered them in to your hande And it fortuned when Iosua and the chyldren of Israell had made an ende of sleynge them with a great slaughter tyll they were wasted the rest that remayned of them entred in to walled Cityes And all the people returned to the hoost to Iosua at Makeda in peace neyther dyd any man moue his tongue agaynst the chyldren of Israell Then sayde Iosua Open the mouthe of the caue and brynge out these fyue kynges vnto me oute of the caue And they dyd so and brought those fyue kynges vnto hym out of the caue euen the kynge of Ierusalem the kynge of Hebron the kynge of Ierimoth the kynge of Lachis and the kynge of Eglon. And it fortuned that when they brought out those kynges vnto Iosua Iosua called for all the men of Israell and sayde vnto the cheyfe of the men of warre whiche went with hym come nere and put youre feete vpon the neckes of these kynges And they came nere and put theyr feete vpon the nerkes of them And Iosua sayde vnto them Ye shall not feare nor be faynt herted But be strong and plucke vp your hertes for thus shall the Lorde do to al your enemyes agaynst whom ye fyght And then Iosua smote them flew them hanged them on fyue trees tyll euen And at the goynge downe of the sonne it fortuned that Iosua gaue coÌmaundement and they toke them downe of the trees and âast them in to the caue wherin they had bene hyd layd great stones on the âaââs mouth whiche remayne vnto this daye And that same daye Iosua roke Makeda and smote it with the edge of the swerde and the kynge therof also destroyed he vtterly with all the soules that were therin and let nought remayne And he dyd to the kynge of Makeda as he dyd to the kynge of Iericho Then Iosua wente from Makeda and all Israell with hym vnto Libna fought agaynst Libna And the Lorde delyuered it and the kyng therof in to the hande of Israell and he smote it with the edge of the swerde and all the soules that were therin He let nought remayne in it but dyd vnto the kynge therof as he dyd vnto the kynge of Iericho And Iosua departed from Libna and all Israell with hym vnto Lachis and beseyged it and assaulted it And the Lorde delyuered Lachis in to the hande of Israell whiche toke it the seconde daye and smote it with the edge of the swerde and al the soules that were therin doynge accordyng to all as he had done to the citie of Libna Then Horam kyng of Geser came vp to helpe Lachis And Iosua smote hym and his people vntyll nought remayned of hym And from Lachis Iosua departed vnto Eglon and all Israell with hym and they beseyged it and assaulted it and toke it the same daye and smote it with the edge of the swerde and all the soules that were therin he vtterlye destroyed the same daye accordynge to all that he had done to Lachis And Iosua departed vp from Eglon and all Israell with hym vnto Hebron And they fought agaynst it and when they had taken it they smote it with the edge of the swerde and the kyng therof and all the townes that perteyne to it and al the soules that were therin and he lefte nought remaynyng but dyd accordynge to all as he had done to Eglon and destroyed it vtterlye and all the soules that were therin And Iosua returned and all Israel with hym to Dabir and fought agaynst it And when he had taken it and the kynge therof and all the townes that perteyned therto they smote them with the edge of the swerde and vtterly destroyed all the soules that were therin neyther let he ought remayne Euen as he dyd to Hebron so he dyd to Dabir and the kynge therof as he had done also to Libna and her kynge Iosua therfore smote all the hyll countreys and the southe countreys and the valeys and the hyl sydes and all theyr kynges and let nought remayne of them but vtterly destroyed all that breathed as the lorde god of Israell commaunded And Iosua smote them from Cades barne vnto Asah and all the countrey of Gosan euen vnto Gibeon All those kynges and theyr lande dyd Iosua take at one tyme bycause the Lorde God of Israel fought for Israel And Iosua and all Israell returned vnto the hoost that was in Gilgall ¶ The battayle of Iosua with dyuers hynges CAPI XI ANd it fortuned that when Iabin kyng of Hazor had herde these thyngê he sent to Iobab kynge of Madon and to the kyng of Simron and to the kyng of Acsaph and vnto the kynges that are by north in the mountaynes and playnes toward the south syde of Ceneroth and in the lowe countreys and in the borders of Dor westwarde vnto the Cananites both by East west and vnto the Amorites Hethites Pheresites and Iebusites in the mountaynes and vnto the Heuites that were vnder Hermon in the lande of Mizpa And they came out and all theyr hoostes with them a multitude of folke euen as the sande that is on the see shore in a great nombre with horses and charettes excedyng many And all these kynges met togyther came and pytched togyther at the waters of Merom for to fyght agaynst
his cause in the eares of the elders of the citye And they shal take hym into the citye vnto them and gyue hym a place that he may dwel among them And yf the auenger of blood folowe after hym they shall not delyuer the sleyer into his hande bycause he smote his frende ygnorantly and hated hym not before tyme. And he shall dwell in the sayde citye â vntyll he stande before the congregacyon in Iudgement and vntyll the death of the hye preest that shall be in those dayes for then shall the sleyer returne come vnto his owne Citye and vnto his owne house and vnto the citye from whence he fled And they â sanctifyed Kedes in Galile in mount Nephthali and Sichem in mount Ephraim and Kiriatharbe which is EbroÌ in the mountayne of Iuda And on the other syde IordaÌ ouer agaynst Ierico Eastwarde they appoynted Bozor in the wyldernes vpoÌ the playne out of the trybe of Ruben Ramoth in Gilead out of the trybe of Gad and GolaÌ in BasaÌ out of the trybe of Manasses These were the Cityes appoynted for all the chyldren of Israel for the strauÌger that sosourned among them that whosoeuer kylled any person ygdorauntly the same myghteflee thyther shulde not dye by the hande of the auenger of bloode vntyll he stode before the congregacion â to declare his cause the aulter of the Lorde oure God Dyd not Acan the son of Zareh trespasse in the excommunicate thyng and wrath fell on all the coÌgregacyon of Israell so that he alone perysshed not for his wyckednesse Then the chyldren of Ruben the chyldeÌ of Gad halfe the tribe of Manasses answered sayde vnto the heades ouer the thousandes of Israell The God of Goddes the Lorde God of goddes euen the lorde he knoweth Israell also shall know Yf it be to rebell or to transgresse agaynst the Lorde then thou Lorde saue vs not this daye Or els yf we haue buylde vs an aulter to turne from folowyng the lorde or to offre theron burntofferynge or meatofferynge or to offre peace offerynges theron Let the lorde require it â and iudge And yf we haue not rather done it of a carefulnes and of a sure occasyon sayenge In tyme to come your chyldren myght saye vnto oures what haue ye to do with the Lorde God of Israell the Lorde hath made Iordan a border bytwene vs you ye chyldren of Ruben and of God ye haue no parte therfore in the lorde so shall your chyldren make our childreÌ cease froÌ fearyng the lorde Therfore we â toke better aduisement and sayde We wyll make vs an aulter not for burntofferynge nor for sacrifyce but for a wytnesse bytwene vs you oure generacyons after vs that we shulde serue the lorde with our offerynges sacrifices peace offerynges before hym and that youre chyldren shulde not say to ours in tyme to come Ye haue no parte in the lorde Therfore sayde we that yf they shulde so saye to vs or to our generacyons in tyme to come that we wolde saye agayne Behold the facion of the aulter of the lorde whiche our Fathers made neyther for burntoffryngê nor sacrifices but for a wytnesse bytwene vs and you God forbyd that we shulde rebell agaynst the Lorde and turne this daye from after hym and buylde any other aulter for burntofferynges oblacions or sacrifices saue the aulter of the lord our God that is before his tabernacle And when Phinehes the Preest and the lordes of the congregacion and heades ouer the thousandes of Israell whiche were with hym herde these wordes that the chyldren of Ruben the chyldren of Gad and the chyldren of Manasses spake they were well content And Phinehes the sonne of Eleazar the preest sayde vnto the children of Ruben and to the chyldren of Gad and to the chyldren of Manasses this daye we perceyue that the lorde is among vs bycause ye haue not done this trespasse agaynst the Lorde Nowe ye haue ryd the Chyldren of Israell out of the hande of the Lorde And Phinehes the Son of Eleazar the preest with the Lordes returned from the Chyldren of Ruben from the Chyldren of Gad out of the lande of Gilead vnto the lande of Canaan to the chyldren of Israell brought them this worde agayne And the sayenge pleased the chyldren of Israell they â blessed God and dyd not entende to go agaynst them in battayle and to destroye the lande which the chyldren of Ruben Gad dwelte in And the chyldren of Ruben the Chyldren of Gad called the aulter Our wytnesse that the Lorde is God ¶ Iusua exhorteth the people that they ioyne not them selues to the gentyles CAPI XXIII ANd it came to passe a longe ceason after that the lorde had gyuen reste vnto Israell from all theyr enemyes rounde aboute that Iosua waxed olde was stryckeÌ in age And Iosua called for all Israell and for theyr elders theyr heades theyr Iudges and officers and sayd vnto them I am olde and stryken in age And ye haue sene all that the Lorde your God hath done vnto all these nacions before you howe the lorde your god hath fought for you Beholde I haue subdued vnto you these nacyons that remayne to be an enheritaunce for your trybes euen from Iordane and from the lande of all the nacions that I haue destroyed euen vnto the great See westwarde â And there remayne yet many nacyons And the Lorde your God shall expell them before you cast them from out of your syght and ye shal conquere theyr lande as the Lorde your GOD hath sayde vnto you Go to therfore as strongly as ye maye that ye take hede and do all that is wrytten in the booke of the lawe of Moses that ye bowe not a syde therfrom to the ryght hande or to the lefte and lest that when ye come amonge these nacions euen amonge these that are lefte with you ye make mencion or sweare by the names of theyr Goddes and that ye neyther serue them nor bowe youre selues vnto them But that ye stycke fast vnto the lorde your God as ye haue done vnto this daye So shall the Lorde cast out before you great nacyons myghtye as no man hath ben able to stand before you hytherto One man of you shall chase a thousande for the lord your god he fyghteth for you as he hath promysed you Take good hede therfore vnto your soules that ye loue the Lorde youre god Els yf ye go backe cleue vnto the rest of these nacyons that remayne with you shall make maryages with them and go in vnto them and they to you be ye sure that the lorde youre god wyll no more cast out all these nacions from before you But they shall be snares and trappes vnto you and scourgê in your sydes pryckê in your eyes vntyll ye perysshe from of this good lande which the Lorde your God hath gyuen you And beholde this
day do I entre in to the waye of all the worlde ye know in all your hertes in all youre soules that nothynge hath fayled of all the good thynges whiche the Lorde your God promysed you But all are come to passe and nothynge hath fayled therof Therfore as all good thynges are come vpon you whiche the Lorde youre god promysed you so shall the Lorde brynge vpoÌ you all euyll vntyll he haue destroyed you from of this good lande whiche the Lorde your GOD hath gyuen you when ye haue transgressed the appoyntment of the Lorde your God whiche he commaunded you and haue gone and serued straunge goddes and bowed youre selues to them Then shall the wrath of the Lorde ware hoote vpon you ye shall perysshe quyclye from of the good lande whiche he hath gyuen you ¶ Iosua exhorteth the people to the kepynge of the law He dyeth The bones of Ioseph are buryed Eleazar dyeth CAPI XXIIII ANd Iosua gathered all the Trybes of Israell to Sichem and called for the elders of Israell and for theyr heades Iudges and offycers they presented them selues before God And Iosua sayde vnto al the people thus sayeth the Lorde God of Israell Youre Fathers dwelte on the other syde of the floode in olde tyme euen Thareh the father of Abraham and of Nachor and serued straunge goddes And I toke your father Abraham froÌ the other syde of the flood and brought hym thorowout all the lande of Canaan and multiplyed his seede gaue hym Isaac And I gaue vnto Isaac Iacob and Esau. And I gaue vnto Esau mount Seir to possesse it But Iacob and his chyldren went downe into Egypt I sent Moses also and Aaron And I plaged Egypt and wheÌ I had so done amonge them I brought you out and I brought your Fathers out of Egypte And as they came vnto the see the Egyptians folowed after your fathers w t charettes and horsmen vnto the red see And when they cryed vnto the lorde the lorde put darknesse bytwene you and the Egyptians and brought the see vpon them couered them And your eyes haue sene what I haue done to the Egiptians And ye dwelt in the wyldernesse a longe ceason And I brought you into the lande of the Amorytes whiche dwelt on the other syde Iordane And they fought with you and I gaue them into your hande that ye myght conquere theyr countrey And I destroyed them from out of your syght Then Balac the Son of Ziphor kynge of Moab arose and warred agaynst Israel and sent called Balaam the sonne of Beor for to curse you But I wolde not herken vnto Balaam therfore he rather blessed you And so I deliuered you out of his hande And ye went ouer Iordan came vnto Ierico the men of Ierico fought agaynst you the Amorites Pheresites Canaanites Hethites Girgosites Heuites Iebusites and I deliuered them into your hande And I sent hornettes before you which cast them out of youre syght euen the two kynges of the Amorytes but not with youre owne swerde or with youre owne bowe And I haue gyudn you a lande in whiche ye dyd no labour cityes whiche you buylde not whiche ye dwell in vincyeardes also olyue trees whiche ye planted not wherof ye do eate Nowe therfore feare the lorde serue hym in perfytenesse truthe And put away the goddes whiche your Fathers serued on the other syde of the floode and in Egypte and serue ye the Lorde And yf it seme euyll vnto you to serue the lorde then chose you this day whome you wyll serue whyther the goddes whiche your fathers serued that were on the other syde of the stoode eyther the Goddes of the Amorites in whose lande ye dwell As for me and my house we wyll serue the Lorde The people answered and sayd God forbyd that we shulde forsake the lorde serue straunge goddes For the Lorde our God he it is that brought vs and oure fathers out of the lande of Egypt from the house of bondage whiche dyd those greate myracles in our syght preserued vs in all the way that we went amonge all the nacyons whiche we came thorowe And the Lorde dyd cast out before vs all the nacions specially the Amorites which dwelt in the lande And therfore wyl we also serue the lorde for he is our god And Iosua sayde vnto the people Ye can not serue the Lorde for he is an holye God and a ielous god and can not beare your ininutte and syn If ye forsake the lorde serue straunge goddes he wyll turne and do you euyll consume you after that he hath done you good And the people sayde vnto Iosua naye but we wyll serue the lorde And Iosua sayde vnto the people ye are wytnesses your selues that ye haue thosen you the Lorde to serue hym and they sayde we are wytnesses Then put awaye sayde he â the straunge goddes which are amonge you bowe your hertes vnto the Lorde God of Israell The people sayde vnto Iosua the Lorde our god wyll we serue and his voyce wyll we obey And so Iosua made a couenaunt with the people the same daye and â set an ordinaunce and lawe before them in Sichem And Iosua wrote these wordes in the booke of the lawe of god and toke a great stone and pytched it on ende in the sayd place euen vnder an oke that was in the sanctuarye of the Lorde And Iosua sayd vnto all the people beholde this stoone shall be a wytnesse vnto vs for it hath herde all the wordes of the Lorde whiche he spake with vs. It shall be therfore a wytnesse vnto you leest ye denye â and dissemble vvith youre God And so Iosua let the people departe euery man vnto his enheritaunce And after these thynges it came to passe that Iosua the Sonne of Nun the seruaunt of the Lorde dyed beynge and hundreth and ten yeares olde And they buryed hym in the countrey of his enheritauÌce euen in Thânath Sareh whiche is in mount Ephraim on the north syde of the hyll of Gaas And Israell serued the Lorde all the dayes of Iosua and all the dayes of the Elders that ouer lyued Iosua and whiche had knowen all the workes of the Lorde that he had done for Israell And the bones of Ioseph whiche the chyldren of Israell brought out of Egypt buryed they in Sichem in a parcell of grounde whiche Iacob bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for an hundred peces of syluer and it became the enheritaunce of the Chyldren of Ioseph And Eleazar the Sonne of Aaron dyed whome they buryed in a hyll that perteyned to Phinehes his sonne whiche hyll was gyuen hym in mounte Ephraim The ende of the boke of Iosua whom the Hebrues call Iehosua ⧠The Boke of Iudges called in the Hebrue Sophtim and in the Latyn Iudicum ¶ After Iosua
burntofferynge vnto the Lorde And the Leuytes toke downe the arke of the lorde the coofer that was with it wherin the Iuels of golde were and put them on the great stone And the men of Bethsames sacrificed burntsacrifyce and offered offerynges that same daye vnto the Lorde And when the fyue Lordes of the Philistines had sene it they returned to AkaroÌ the same day And these are the golden arsses whiche the Philistines gaue to amendes for a trespasseofferynge to the lorde for Asdod one for Gaza one for Askalon one for Gath one and for Akaron one And golden myce accordynge to the nombre of al the cityes of the Philistines euen accordyng to the fyue Lordes bothe of walled townes of townes vnwalled euen vnto the greate stone of lamentacion wheron they set downe the arke of the lorde which stone remayneth vnto this daye in the felde of Iosua the Bethsamite And he plaged the men of Bethsames bycause they had sene the Arke of the lorde And he slewe amonge the people fiftye thousande thre score and ten men And the other people lamented bycause the lorde had sleyne the people with so great a slaughter Wherfore the men of Bethsames sayd who is able to stande before the Lorde so hooly a God to whome shall he go from vs And they sent messeÌgers to the enhabyters of Kariath Iarim sayenge The Philistines haue brought agayne the arke of the Lorde come ye downe therfore and fet it vp to you ¶ The Arke is brought to Kariathiarim CAPI VII ANd so the men of Kariathiarim came and fet vp the Arke of the Lorde and brought it in to the house of Abinadab in Gibea and â sanctifyed Eleazar his son to kepe the arke of the Lorde And whyle the arke abode in Kariathiarim the dayes multiplied there passed ouer twentie yeres and all the house of Israell lameÌted after the lorde And Samuell spake vnto al the house of Israell saynge yf ye be come agayne vnto the Lorde with all your hertes then * put of the house sayenge Up that I maye sende the awaye And Saull arose And they wente out at the dores both be Samuel And when they were come almoost out of the towne Samuell sayde to Saull byd the lad go before vs he went before but stande y u styll a whyle that I may shew the what god sayeth ¶ Saull is annoynted kynge and prophesyeth CAPI X. ANd then Samuel toke a vessel of oyle and powred it vpon his heade kyssed hym and sayde hath not the Lorde anoynted the to be captayne ouer his enherytaunce â and thou shalte deliuer his people out of the handes of theyr enemyes vviche are rounde aboute them And this token shalt thou haue that the LORDE hath annoynted the to be prynce When thou art departed from me this daye thou shalte fynde two men by Rahels sepulchre in the border of Ben Iamin euen at Zalezah And they wyll saye vnto the the Asses whiche thou wentest to seke are founde And lo thy father hath lefte the care of the asses soroweth for you sayenge what shall I do for my son Then shalt thou go forth from thence and shalte come to the playne of Thabor And there shall mete the thre men goynge vp â to God to Bethell one caryenge thre kyddes another caryeng thre loues of breade and another caryenge a bottell of wyne And they wyl salute the and gyue the two loues of breade whiche thou shalt receyue of theyr handê After that shalt thou come to the hyll of God where the Philistines kepe theyr watche And when thou arte come thyther to the citie thou shalt mete â a company of prophettes coÌmyng downe froÌ the hyll with a psaltre a tymbrel a pype and a harpe before them â they shall prophesye And the spiryte of the lorde wyl come vpon the also thou shalte prophesye with them and shalt be turned into another man Therfore when these sygnes are chaunced the do what thou hast to do for God is with the. And thou shalt go before me to Gylgal And I also wyll come downe vnto the to sacrifye burntsacrifyces and to offre peaceofferynges Tary for me seuen dayes vntyll I come to the and shewe the what thou shalt do And as soone as he had turned his shoulder to go from Samuell god gaue hym another maner of herte and all those tokens came to passe that same daye And when they came to the hyll beholde the companye of prophettes met hym and the Spiryte of God came vpon hym also he prophesyed amonge them And al that knewe him before when they sawe that he prophesyed amonge the prophettes they sayde eche to other what is this that is happened vnto the son of Cis Is Saull also amonge the Prophettes And one of the same place answered sayde who is theyr father And therof came the prouerbe what is â Saull also among the prophettes And when he had made an ende of prophesienge he came to the hyl And Saules fathers brother sayde vnto hym to his lad whyther went ye He sayde to seke the Asses when we sawe that they were no where we came to Samuell And Sauls vncle sayd tell me what Samuell sayde vnto you Saull answered his vncle he tolde vs plainly that the asses were founde But of the kyngdome wherof Samuell spake tolde he him not And Samuell called the people togyther vnto the lorde to Mizpa sayde vnto the chyldren of Israell thus sayeth the lorde god of Israell I brought Israell out of Egypte and delyuered you out of the hande of the Egyptians out of the handes of all kyngdomes that troubled you And ye haue this daye caste awaye youre God that helped you out of all your aduersityes and tribulacyons And ye haue sayde vnto hym make a kynge ouer vs. Nowe therfore stande ye before the lorde by your trybes your thousandê And when Samuell had brought all the trybes of Israell the trybe of Ben Iamin was caught When he had brought the trype of Ben Iamin by theyr kynreds the kynred of Matri was caught at the last Saull the sonne of Cis was caught And wheÌ they sought him he coulde not be founde Therfore they asked the lorde further yf the man shuld come thyther And the Lorde answered beholde he hathe hyd hymselfe amonge the stuffe And they ran set him thence And when he stode among the peple he was hyer then any of the people froÌ the shoulders vpwarde And Samuell sayde to all the peple Se ye not hym whome the lorde hath chosen howe there is none lyke hym amonge the people And all the peple showted and sayde God lende the kynge lyfe Then Samuell tolde the people â the dutye of the kyngdome wrote it in a booke and layde it vp before the Lorde and sent all the people awaye euery man to his house And Saul also went home
And they draue them before his caââel and sayde this is Dauids pray And Dauiâ came to the. ii C. men that were to werye for to folowe Dauid whom they had made also to abyde at the ryuer Besor And they came to mete Dauid and the people that were with hym And when Dauid came to the people he saluted them Then answered all the wycked the vnthryftes of the men that went with Dauid sayd Bycause they went not w t vs therfore wyll we gyue them none of the pray that we haue recouered But let euery man take his wyfe his chyldren These let them cary away and be walkyng Then sayde Dauid ye shal not do so my âbrethren with that whiche the Lorde hath gyuen vs and hath preserued vs delyuered the companye that came agaynst vs into our handes For who shulde hecken vnto you in this matter But as his parte is that goth downe and fyghteth so shal his parte be that taryeth by the stuffe that it may be parted alyke And so from that day forwarde was that made a statute lawe in Israel vntyl this daye When Dauid therfore came to Zikleg he sent â gyftes of the pray vnto the elders of Iuda to his frendes saynge se there is a blessyng for you of the spoyle of the enemyes of the lorde ⪠He sent to them of Bethel to them of southe Ramoth to them of Iathir to them of Aroer to them of Sephamoth to them of Esthemoa to them of Rachel to them of the cities of Ierhameel to them of the cityes of the Kenites to them of Horma to them of BorasaÌ to them of Athach to them that are in Hebron and in all places where Dauid and his men were wonte to haunte Saul kylleth hym selfe his chyldrâ are sleyne in the battell CAPI XXXI THe Philistines fought agaynst Israel the men of Israel fled away from the Philistines fell downe wounded in mount Gilboa And the Philistines preased sore vpon Saul his sonnes and slue Ionathas Abinadab Melchusia Sauls sonnes And wheÌ the battayle went sore agaynst Saul the archers w t bowes found hym he was sore afrayde of the archers Then sayde Saul vnto his harnes berer draw out thy swerde thrust me thorow therwith lest these vncircumcised come thrust me thorow and make a mockyng stocke of me But his harnes berer wolde not for he was sore afrayde And Saul toke a swerde fell vpon it And when his harnes berer sawe that Saul was dead he fel lykewyse vpon his swerde dyed w t hym And so Saul dyed his iii. sonnes his harnes berer al his meÌ that same day togyther And when the men of Israell that were on the other syde of the valey they of the other syde Iordan herde that the men of Israel were put to flyght that Saul his sonnes were deade they lefte the cityes ran away the Philistinê came dwelt in them On the morowe wheÌ the Philistines were come to spoyle them that were sleyne they founde Saul his iii. sonnes lye in mounte Gilboa And they cut of his heade stryped him out of his harnes sent in to the land of the Philistines on euery syde that they shuld publishe it in the teÌple of theyr ydols amoÌg the people And they layde vp his harnes in the house of Astharoth but they hanged vp his body on the wal of Bethsan When the inhabitours of Iabes in Gilead herde therof what the Philistines had done to Saul they arose as many as were strong men wente all nyght toke the body of Saul the bodyes of his sonnes from the wall of Bethsan came to Iabes â burnt them there toke theyr bones buryed them vnder a tree at Iabes and fasted vii dayes ¶ The ende of the fyrst boke of Samuel otherwyse called the fyrst of the kyngê ¶ The second boke of Samuel otherwyse called the seconde boke of the kynges ¶ The lamentacyon of Dauid for Saull and Ionathas CAPI Primo AFter the death of Saull when Dauid was returned from the slaughter of the Amaleckites had bene two dayes in Zikleg Beholde there came a maÌ the thyrde day out of the hoost from Saul with his clothes rent and earth vpon his head And when he came to Dauid he fell to the earthe and dyd obeysaunce Dauid sayde vnto hym whence comest thou He sayde vnto hym Out of the hoost of Israell am I escaped And Dauid sayde vnto hym And what is chaunced tell me He sayde the people is ââed from the battayle many of the people are ouerthrowen and deade And Saull and Ionathas his sonne are deade also And Dauid sayd vnto the yong man that tolde hym these thynges How knowest thou that Saul and Ionathas his sonne be dead The yong man that tolde hym answered I came by chaunce to mount Gilboa And beholde Saul leaned vpon his speare For the charettes and companyes of horse men folowed harde after hym And when he loked backe he sawe me and called me And I answered Here am I. And he sayde vnto me What arte thou I answered hym I am an Amelekite He answered vnto me agayne Stand vpon me and slee me For anguyshe is come vpon me though my lyfe be yet all in me And so I stode vpon hym slue hym for I was sure that he coulde not lyue â after that he had fallen And I toke the crowne that was vpon his heade and the Bracclet that was on his arme haue brought them hyther vnto my Lorde Then Dauid toke holde on his clothes and rent them and so dyd al the men that were with hym And they mourned and wepte fasted vntyll euen for Saul and Ionathas his son for the people of the lorde for the house of Israel bycause they were ouerthrowen with the swerde And Dauid sayd vnto the yong man that brought hym these tydynges Whence arte thou And he answered I am the son of an alyaunt an Amalekite And Dauid sayd vnto hym How is it that thou wast not afrayde to lay thyne hande on the Lordes anoynted to destroye hym And Dauid called one of his yonge men and sayde Go to run vpon hym And he smote hym that he dyed theÌ sayd Dauid vnto hym Thy blood be vpon thyne owne heade For thyne owne mouth hath testified agaynst the saynge I haue sleyne the Lordes anoynted And Dauid mourned with this lamentacion ouer Saul and ouer Ionathas his son bad teache the chyldren of Israel the â vse of the bowe And beholde it is wrytten in the boke of the ryghteous â And he sayde Consyder O Israell these that be deade and vvounded vpon thy hygh hylles â O noble Israel the wounded are sleyne vpon thy hylles Oh howe are the myghtye ouerthrowen Tell it not in Gath nor publysshe it in the streetes of Askalon lest the
of Iuda were fyue C. thousande men And Dauids herte smote hym after that he had nombred the people And Dauid sayde vnto the Lorde I haue synned excedyngly in that I haue done And nowe Lorde take away the trespasse of thy seruaunt for I haue done very folysshly And when Dauid was vp in a mornynge the worde of the lorde came vnto the prophet Gad Dauids sear saynge Go and say vnto Dauid thus sayth the Lorde I offer the thre thynges chose the whiche of them I shal do vnto the. So Gad came to Dauid and shewed him sayd vnto hym Wylte thou haue â seuen yeres hunger to come in thy lande or wylte thou flee iii. monethes before thyne enemyes they folowyng the or that there be iii. dayes pestylence in thy lande Now therfore aduise the and se what answere I shal gyue to hym that sent me And Dauid sayd vnto Gad I am in extreme trouble We wyll fall nowe into the hande of the Lorde for moche is his mercye and let me not fall in to the hande of man And the Lorde sent a pestylence in Israell from the mornynge vnto the tyme appoynted And there dyed of the people from Dan to Beerseba seuentye thousande men And when the angell stretched out his hande vpon Ierusalem to destroye it the lorde had coÌpassyon to do that euyll and sayde to the angell that destroyed the people it is nowe sufficyent holde thyne hande And the angell of the lorde was by the thresshynge place of Aresna the Iebusyte And Dauid spake vnto the Lorde when he sawe the angell that smote the people and sayde loo it is I that haue synned and I that haue done wyckedly But these shepe what haue they done Let thyne hande I praye the be agaynst me agaynst my fathers house And Gad came the same day to Dauid and sayd vnto hym go vp and reare an aulter vnto the Lorde in the threshynge floore of Aresna the Iebusite And Dauid accordyng to the sayng of Gad went vp as the lorde coÌmaunded And Aresna loked and sawe the kyng and his seruauntes coÌmynge towarde hym And Aresna went out and bowed him selfe before the kynge flat on his face vpon the ground and Aresna sayde wherfore is my Lorde the kynge come to his seruauÌt Dauid answered to bye the thresshynge floore of the and to make an aulter vnto the lorde that the plage maye cease from the people And Aresna sayd vnto Dauid let my lorde the kyng take and offre what semeth hym good in his eyes Beholde here be oxen for burntsacrifyce sleddes and the other instrumentes of the oxen for woode All these thyngê dyd Aresna gyue vnto the kynge and sayd moreouer vnto the kynge the lorde thy God accept the. And the kynge sayde vnto Aresna not so but I wyll bye it of the at a pryce and wyl not offre Sacrifyce vnto the Lorde my god of that which doth cost me nothyng And so Dauid bought the thresshynge floore and the oxen â for fyftye sycles of syluer And Dauid buylde there an aulter vnto the Lorde and offered hurt sacrifyces and peaceofferynges And so the lorde was intreated for the land And the plage ceased from Israell ¶ The ende of the seconde boke of Samuell otherwyse called the seconde of the Kynges ¶ The thyrde boke of the Kynges after the rekenynge of the Latenistes whiche thyrde Booke and the fourth also is but one with the Hebrues ¶ The yonge virgyn Abisag kepeth Dauid in his extreme age Adonia occupieth the realme vnwyttynge to his father Salomon is anoynted hynge and so Adonia getteth hym away CAPI Primo ANd Kynge Dauid was olde and stryken in yeres so that wheÌ they couered hym with clothes he caught no heate Wherfore his seruauntes sayd vnto hym let there be sought for my Lorde the kynge a yonge mayden to stande before the kynge and to cheryshe hym And let her lye in thy bosome that my lorde the kynge maye get heate And so they sought for a fayre damfell thorowout all the coostes of Israell founde one Abisag a Sunamite brought her to the kynge And the damfell was excedynge fayre and therysshed the kynge and ministred to hym ⪠But the kynge knewe her not And Adonia the son of Hagith exalted hym selfe sayenge I wyll be kynge And he gat hym charettes and horsemen and fyftye men to run before him And his father wolde not displease him at any tyme nor sayde so moche to hym as why doest thou so And he was a goodlye man and his mother bare hym nexte after Absalom And he toke couÌsayle at Ioab the sonne of Zaruia and at Abiathar the Preest And they helped Adonia But Sadocke the preest Banaiahu the son of Iehoiada Nathan the prophet Semei and Rei and all the men of myght whiche were with Dauid fauoured not Adonia And Adonia sacrifyced shepe and oxen and fat cattell by the stone of Zoheleth whiche is fast by the well of Rogell and called all his brethren the kynges sonnes and the men of Iuda the kynges seruauntes But Nathan the prophet and Banaiahu and the other myghtye men Salomon his brother he called not Wherfore Nathan spake vnto Bethsabe the mother of Salomon sayenge hast thou not herde how that Adonia the son of Hagith doth reygne and Dauid our lorde knoweth it not Nowe therfore come I wyll gyue the counsayle howe to saue thyne owne lyfe and the lyfe of thy son Salomon Go get the in vnto kynge Dauid saye vnto hym dydest not thou my lorde O kynge sweare vnto thy handmayde saynge Salomon thy son shall reygne after me and he shall syt vpon my seate Why is then Adonia kynge Behold whyle thou yet talkest there with the kynge I wyll come in after the and confyrme thy wordes And Bethsabe went in vnto the kynge in to the chambre And the kyng was very olde and Abisag the Sunamite minystred vnto the kynge And Bethsabe stouped and made obeysauuce vnto the kynge And the kynge sayde what is thy matter She answered hym My lorde thou swarest by the lorde thy God vnto thyne handmayde Salomon thy son shall reygne after me he shall syt vpon my seate And behold now is Adonia kynge and my lorde the kyng woteth not of it And he hath offered oxen fat cattell many shepe and hath called all the sonnes of the kynge and Abiathar the preest Ioab the captayn of the hooste But Salomon thy seruaunt hath he not bydden And nowe my lorde O kynge the eyes of all Israell wayte on the that thou shuldest tel them who ought to syt on the seate of my lorde the kyng after hym For els when my Lorde the kynge is layde to rest with his fathers I and my son Salomon shall be â â synners And whyle she yet talked with the kynge Nathan the Prophet came also And they tolde the kyng sayenge beholde here coÌmeth Nathan the pro phet And when he was come in to the kyng he made obeysaunce
came fyre of God downe from heuen consumed hym his fyftie And the kynge went agayne and sent the thyrde captayne ouer fyftie with his fiftie men And the thyrde captayne ouer fyftie went vp and came fell on his knees before Elia and besought hym and sayde vnto hym O man of god let my lyfe and the lyfe of these fyfiye thy seruauntes be precyous in thy syght Beholde there came fyre downe from heuen burnt vp the two fore captaynes ouer fyftie with theyr fyfties therfore let my lyfe nowe be precyous in thy syght And the angell of the Lorde sayde vnto Elia Go downe w t hym be not afrayde of hym And he arose and went downe with hym vnto the kyng And he sayd vnto hym thus sayth the lorde for as moche as thou hast sent messengers to aske counsayle at Beelzebub the god of Ekrom as though there had bene no god in Israell whose worde thou myghtest like after Therfore thou shalte not come downe of the bed on whiche thou arte gone vp but shalt dye the death And so he dyed accordyng to the worde of the lorde which Elia had spoken And Iehoram â his brother began to reygne in his steade in the seconde yeare of Iehoram the son of Iehosaphat kyng of Iuda bycause he had no sonne The rest of the wordes that concerne Ahazia what thynges he dyd are they not wrytten in the boke of the cronicles of the kynges of Israel ¶ Elia deuydeth the waters with his maritell He âs taken vp in to heuen The bâtter and venemous watârs are healed The chyldren that mocke Hesâââus otherwyse câllâd Elisa are rent in peces CAPI II. ANd it chaunced that when the Lorde wolde take vp Elia in to heuen â by a whyrlewynde Elia went with Elisa froÌ Gilgal And Elia sayde vnto Elisa tary here I pray the for the Lorde hath sent me to Bethel Elisa sayd vnto hym as surely as the lorde lyueth and as thy soule lyueth I wyll not leaue the. And they came downe to Bethel And the chyldren of the Prophets that were at Bethell came out to Elisa and sayde vnto hym knowest thou not howe that the Lorde wyll take away thy mayster â froÌ thy heade this day He sayde I know it also holde ye youre peace And Elia sayde vnto hym Elisa tary here I praye the for the lorde hath sent me to Iericho He sayd as surely as the lord lyueth and as surely as thy soule lyueth I wyll not leaue the and so they came to Iericho And the chyldren of the Prophettes that were at Iericho came to Elisa and sayde vnto hym Knowest thou not that the Lorde wyll take awaye thy mayster from thy heade this day He answered I knowe it also holde ye youre peace And Elia sayd vnto hym tary I pray the here for the lorde hath sent me to IordaÌ He sayd as surely as the Lorde lyueth as thy soule lyueth I wyll not leaue the. And so they two went togyther And fyftye meÌ of the sonnes of the prophets came stode on the other syde a far of they two stode by Iordan And Elia toke his mantell and wrapte it togyther smote the waters and they were deuided parte the one way and parte the other so that they two went ouer thorowe the drye lande And it fortuned that as soone as they were ouer Elia sayd vnto Elisa aske what I shall do for the or I be taken away from the. And Elisa sayd I praye the â let thy spirite be double vpon me And he sayde thou hast asked an harde thyng Neuerthelesse yf thou se me when I am taken away from the thou shalte haue it so yf thou do not it shal not be And it fortuned that as they went walkyng and talkyng Beholde there appeared a charet of fyre and horses of fyre and parted them both a sonder And Elia wente vp thorowe the whyrle wynde in to heuen And Elisa sawe cryed O my father O my father the charet of Israel and the horsemen therof he sawe hym no more and he toke his owne clothes and rente them in two peces He toke vp also the mantell of Elia that fell from hym and went backe agayne and stode by Iordans syde toke the mantell of Elia that fell from hym and smote the waters â and they parted not a sonder and he sayd where is the lorde god of Elia and he hym selfe And when he had smytten the waters they parted this waye that way and Elisa went ouer And when the chyldren of the prophettes which were at Iericho sawe hym from a farre they sayde the spirite of Elia doth rest on Elisa they came to mete hym and fell to the grounde before hym and sayde vnto hym Se there be with thy seruauntes fyftie strong men â let them go and seke thy mayster haply the spirite of the lorde hath taken hym vp cast him vpon some mountayne or in to some valley And he sayd Ye shall sende none And when they say vpon hym tyl he was ashamed he sayd send They sent therfore fyftie men whiche sought hym thre dayes but founde hym not And when they came agayne to hym whiche taried at Iericho he sayd vnto them dyd I not say vnto you that ye shulde not go And the men of the citye sayd vnto Elisa Beholde Syr the dwellynge of this citye is pleasaunt as thou my lorde seest but the waters is nought and the grounde bareyne He sayde brynge me a newe cruse and put salte therin And they brought it to hym And he went vnto the spryng of the waters and cast the salte in thyther and sayde thus sayth the Lorde I haue healed this water there shall not come henceforth eyther death or bareynnesse So the waters were healed vnto this daye accordynge to the sayenge of Heliseus which he spake And he went vp from thence vnto Bethel And as he was goynge vp the waye there came lytell chyldren out of the citye and mocked hym and sayd vnto hym go vp thou balde heade go vp thou balde heade And he turned backe and loked on them and cursed them in the name of the Lorde And there came two she Beares out of that wood and tare xlii chyldren of them And he went from thence to mount Carmel from thence he turned agayne to Samaria ¶ The kynges of Israell Iuda and Edom lacke water whiche they obteyne through the prayer of Heliseus The kynge of Moab fygh eth agaynst Israell CAPI III. I Ehoram the son of Ahab began to reygne vpon Israel in Samaria the. xviii yere of Iehosaphat kyng of Iuda and reygned twelue yeres And he wrought euyll in the syght of the Lorde but not lyke his father and lyke his mother for he put awaye the ymages of Baal that his father had made Neuerthelesse he â cleaued vnto the synnes of Ieroboam the sonne of Nabat whiche made Israel to synne and departed not therfrom And Mesa kyng of
the Prophettes Onely at the byddynge of the lorde happened it so to Iuda to put them out of his syght for the synnes of Manasse accordynge to all that he dyd and for the innocent bloode that he shed and fylled Ierusalem with innocent bloode and the Lorde wolde not be reconcyled The rest of the wordes that concerne Iehoakim and al that he dyd are they not wrytten in the boke of the Cronicles of the kyngê of Iuda And so Iehoakim slept with his fathers and Iehoachin his sonne reygned in his steade And the kynge of Egypt came no more out of his lande for the kynge of Babilon had taken from the ryuer of Egypt vnto the ryuer of Euphrates all that perteyned to the kynge of Egypt Iehoachin was xviii yere olde when he began to reygne and reygned in Ierusalem thre monethes His mothers name also was Nebustha the doughter of Elnathan of Ierusalem And he dyd that which was euyl in the syght of the lorde accordynge to all as his father had done In that tyme came the seruauntes of Nabuchadnezar kynge of Babilon vp agaynst Ierusalem and the citye was beseyged And Nabuchadnezar the kynge of Babilon came agaynst the cytye and his seruauntes dyd beseyge it And Iehoachin the kynge of Iuda came out to the kynge of Babilon he and his mother his seruauntes his Lordes and his chamberlaynes And the kyng of Babilon toke hym in the eyght yere of his reygne And he caryed out thence all the treasures of the house of the Lorde and the treasure of the kynges house and brake all the vesselles of golde whiche Salomon kynge of Israell had made in the temple of the Lorde as the Lorde sayde And he caryed awaye all Ierusalem and all the lordes and al the strong men of war euen ten thousande in to captiuytye and all craftes men and kepers none remaynynge saue the poore comen people of the lande And he caryed away Iehoachin to Babilion and the kyngê mother and the kyngê wyues his chamberlaynes and them that were myghtye in the lande those caryed he away in to captiuite from Ierusalem to Babilon And all the actiue men of war euen seuen thousande and craftes men and porters a thousande all that were stronge and apte for warre dyd the kynge of Babilon brynge to Babilon captyue And the kynge of Babilon made Mathania his fathers brother kynge in his steade and chaunged his name to Zedekia Zedekia was xxi yeare olde when he began to reygne and he reygned eleuen yeare in Ierusalem His mothers name also was Hamitall the doughter of Ieremia of Libna And he dyd euyl in the syght of the Lorde accordynge to all as Iehoachin had done For the wrath of the Lorde was moued agaynst Ierusalem and Iuda vntyl he cast them out of his syght And zedekia re belled agaynst the kynge of Babilon ¶ Ierusalem is beserged of Nabuchodonezer otherwyse cal led Nebuchudnezer and the ââmple and ãâã are bothe burnâe The sofies of zedekis are sleyue before his eyes and after are his owne eyes put out Iuda is brought to Babilon and after is Iehoachin exalted CAPI XXV ANd it fortuned that in the nynth yere of his reygne the tenth day of the tenth moneth Nebuchadnezar kynge of Babilon came he and all his hoost agaynst Ierusalem and pytched agaynst it and made engynnes agynst it on euerye syde And the citye was beseyged vnto the. xi yere of kynge Zedekia And the nynth daye â of the moneth there was so greate hongre in the cytye that there was â no breade for the people of the lande And the citye was broken vp and all the men of Armes fled by nyght by a way thorow a gate which is bytwene two walles by the kynges garden the Caldeyes lyenge aboute the cytye And the kynge wente the way towarde the playne And the souldyers of the Caldeyes folowed after the kynge and toke hym in the playne of Iericho and all his Armye were scattered awaye from hym â and lefte hym So they toke the kynge and brought hym to Nebuchadnezar the kynge of Babilon to Ribla where â they reasoned with hym And they flue the Sonnes of Zedekia before his eyes and he put out the eyes of Zedekia and fettered hym and caryed hym to Babilon And the seuenth daye of the fyfth moneth whiche is the nynteneth yeare of kynge Nebuchadnezer kynge of Babilon came Ne busaradan a seruaunt of the kynge of Babilons and the cheyfe captayne of the men of warre vnto Ierusalem and burnt the house of the Lorde and the kynges house and all the houses of Ierusalem and all great houses burnt he with fyre And all the souldyers of the Caldeyes that were with the cheyf cap tayne of the men of warte broke downe the walles of Ierusalem rounde aboute But the rest of the people that were lefte in the cytye and them that were fled to the kynge of Babilon with the remenaunt of the comen people dyd Nabusaradam the cheyfe captayne of the men of warre carye a way but the captayne of the souldyers lefte of the poore of the lande to dresse the vynes and to tyll the grounde And the pyllers of brasse that were in the house of the Lorde and the sockettes and the brasen Lauatory that was in the house of the Lorde dyd the Caldeyes breake and caryed all the brasse of them to Babylon And the pottes shouelles dressynge knyues spones and all the vessels of brasse that they minystred in toke they awaye And the fyre pannes and basens and soche thynges as were of golde and of syluer them toke the cheyfe captayne awaye euen two pyllers one Laua torye and the sockettes which Salomon had made for the house of the Lorde The brasse of al these vessels was without weyght The heyght of the one pyller was xviii cubytes and the heade theron was brasse and thre cubytes hygh and vpon the heade was there a wrethen worke and pomgarnettes rounde aboute all of brasse And of the same fassyon was the second pyller with a wrethen worke And the cheyfe captayne of the men of warte toke Saraia the cheyfe Preest and Zephoniah the hyest preest saue one and the thre kepers of the holy thynges And out of the cytye he toke a chamberlayne that had the ouersyght of the men of warre and fyue men of them that were euer in the kynges presence whiche were fouÌde in the cytye and hym that was Scrybe to the captayne of the hooste whiche brought out the people of the lande to warre and thre score men of the people of the lande that were founde in the citie And Nabusaradan the cheyfe captayne of the men of warre toke these and brought them to the kynge of Babylon to Ribla And the kynge of Babylon smote them and slue them at Ribla in the lande of Hanath And so Iuda was caryed away out of theyr lande Howe be it there remayned people in the lande of Iuda whom Nebuchadnezar
sonnes of Ieroham These were auncient fathers and captaynes in theyr kynreddes and these dwelte in Ierusalem And at Gibeon dwelte Abi Gibeon whose wyfe was called Maacah And his eldest son was Abdon then zur Cis Baal and Nadab Gedor Ahio and zacher And Mikloth begat Simea And these also dwelt with theyr brethren in Ierusalem ouer agaynst them Ner begat Cis and Cis begat Saul Saul begat Iehonathas Malchisua Abinadab and Esbaal. And the son of Iehonathas was Meribbaal Meribbaal begat Micah And the sonnes of Micah were Puhon Melech Tharea Ahaz And Ahaz begat Iehoiada And Iehoiada begat Alemeth Asmaueth zihiri Zimri begat Moza Moza begat Binea whose sonne was Rapha and his sonne was Elasa and his son Azel And Azel had syre sonnes whose names are these Esricam Bochri Ismael Seatia Obadia and Hanan All these were the sonnes of Azel And the soÌnes of Esek his brother were Ulam his eldest Iehus the seconde and Elfphelet the thyrde And the sonnes of Ulam were myghtie men and stronge archers and bowe men and had many sonnes and sonnes sonnes an hundred and fyftye All these are of the sonnes of Beniamin ¶ Of the preestes Leuites and of theyr offyces CAPI IX ANd so all Israel nombred by kynreddes Beholde they are wrytten in the boke of the kynges of Israel of Iuda and were caryed away to Babilon for theyr transgressyon Euen the olde enhabitoures than dwelte in theyr owne possessyons cityes the Israelites the preestes Leuites Nethenei And in Ierusalem dwelte of the chyldren of Iuda of the chyldreÌ of Beniamin and of the chyldren of Ephraim Manasse Uthai the sonne of Amthud the sonne of Omri the son of Imri the sonne of Bent of the chyldren of Pharez the sonne of Iuda And of Siloni Asaia the eldest and his sonnes And of the sonnes of zerah Iebuel theyr brethren syxe hundred and nynetye And of the sonnes of Beniamin Salu the sonne of Mesullam the sonne of Hodauia the sonne of Senua Iibneia the sonne of Ieroham And Ela the sonne of Uzi the sonne of Michri And Mesullam the sonne of Sepharia the sonne of Rehuel the sonne of Iibnia and theyr brethren accordyng to theyr kynreddes nyne hundred fyftye and syxe All these were principal men and auncient in the housholdes of theyr fathers And of the preestes Iedaia Iehoiarib Iachin Azaria the son of Helkia the son of Mesullam the son of Zadoc the sonne of Maraioth the sonne of Ahitob the cheyfest in the house of God And Adaiah the sonne of Ieroham the son of Phashur the sonne of Melchia And Maasi the sonne of Adiel the sonne of Iehezrah the son of Mesullam the sonne of Mesillomith the sonne of Immer And theyr brethren whiche were heades of the auncient housholdes of theyr fathers a thousand seuen hundred and thre score actiue men for the worke of the seruyce of the house of God And of the Leuites Semeia the sonne of Hasub the sonne of African the sonne of Hasabia of the sonnes of Merari And Bacbakar Heres and Galal And Mathania the sonne of Mirah the sonne of Zicri the son of Asaph And Obadia the sonne Semeia the son of Galal the son of Iouthum And Berechia the son of Aza the sonne of Elcana that dwelte in the villages of the Netophathites The porters were Sallum Acub Talmon Ahiman and theyr brother Sallum was the cheyfe For they watched hytherto euen vnto the kynges gate eastwarde thorowout the tentes of the chyldren of Leui. And Sallum the son of Corah the sonne of Abiasaph the son of Corah and his brethren the Corahites of the house of theyr father had theyr busynesse and offyce to kepe the porches of the tabernacle and theyr fathers the hoost of the Lorde kepte the entryng And Phinehes the sonne of Eleazar was theyr foregyde the Lorde was with hym And Zacharia the sonne of Meselemia kepte the watche before the dore of the tabernacle of witnesse All these were chosen men to kepe the thresholdê euen CC. and xii thorowout the genealogi were they nombred in theyr villages And them dyd Dauid Samuel the Sear institute bycause of theyr fidelite So they and theyr chyldren had the ouersyght of the gates of the house of the lorde euen of the tabernacle to kepe them In. iiii quarters dyd they kepe the watche towarde the east west north and south And theyr brethren remayned in the countrey and came after vii dayes from tyme to tyme w t them For the Leuites whiche had the ouersyght of the vestries treasures of the house of God were vnder the custody of foure notable porters they rounde about the house of God bicause the kepyng therof perteyned to them they had the keyes to open euery mornyng And certayne of them had the rule of the ministryng vessels brought them in out by tale Some of them were appoynted to ouerse the vessels all the ornamentes of the sanctuary the flour wyne oyle frankiâ sence swete odours And certayne of the sonnes of the preestes made oyntmentes of the swete odours And Mathathia one of the Leuites whiche was the eldest son of Sallum the Corathite had the ouersyght of the thynges that were made in the fryenge pan And other of theyr brethren the sonnes of Cahath had the ouersyght of the shewbreade whiche they prepayred euery Sabboth These are the syngers euen auncient fathers of the Leuâ tes which dwelt in seperate chambres were fre for they had to do both day night These were auncient fathers of the Leuites in theyr generacions and dwelte at Ierusalem And in Gibeon dwelt Abi Gibeon Iehiel whose wyfe was called Maacha his eldest son was Abdon then Zur Cis Baal Neâ Nadab Gedor Ahio Zacharia Mikloth And Mikloth begat SimeaÌ And they also dwelte w t theyr brethren at Ierusalem euen harde by them And Ner begat Cis Cis begat Saul And Saul begat Iehonathas Malchisua Abinadab and Esbaal. And the son of Ionathas was Meribbaal And Meribbaal begat Micah the sonnes of Mirah were Pithon Melech Chahrea And Ahaz begat Iahra Iahra begat Alameth Asmaneth Zimri Zimri begat moza Moza begat Binea whose son was Rephaia his sonne was Elasa his sonne Azell And Azell had syxe sonnes whose names are these Azricam Bochru Ismael Searia Obadia Hanan These are the sonnes of Azel ¶ The battayle of Saull agaynst the Philistines in whiche he dyeth and his sonnes also CAPI X. ANd the Philistines fought agaynst Israel And the men of Israell fled before the Philistines and were ouerthrowen and wounded in mounte Gilboa And the Philistines folowed were fearce after Saul and his sonnes and the Philistines smote Iehonathas and Abinadab and Malchisua the sonnes of Saul And the battayle went sore agaynst Saul and the archers founde hym he was wounded of shuters Then sayd Saull to his weapon berer drawe thy swerde and thrust
And by weyght â he gaue golde for the tables of shew breade euen for euery table lykewyse syluer for the tables of syluer And golde for flesshe hokes cuppes drynkynge pottes And pure gold in weyght for basens euen for euery basen And lykewyse syluer by weyght for euery basen of syluer And for the aulter of insence pure golde by weyght And golde for the patron of the charet of the Cherubes that stretched out theyr wynges and couered the arke of the couenauÌt of the lorde All was gyuen me by wrytyng of the hande of the Lorde which made me vnderstande al the workemanshyp of the patrone And Dauid sayde to Salomon his sonne Be strong and do manfully feare not nor be faynt herted For the Lorde God euen my God is with the and he shall not fayle the nor forsake the vntyll thou hast fynysshed al the worke that must serue for the house of the Lorde Beholde the preestes and Leuites are deuided in companyes for all maner of seruyce that perteyneth to the house of god they are with the for all maner of workmanshyp and so are all that excell in wysdome for any maner of seruyce Thou hast also the Lordes and all the people for euery thynge that thou hast nede of ¶ The offerynge of Dauid and of the prynces for the buyldynge of the Temple Dauid dyeth and Salomon his sonne reygneth in his steade CAPI XXIX ANd Dauid the kynge sayd vnto all the congregacyon God hath specially chosen Salomon my sonne whiche is yet yonge and tender and the worke is great for the house shall not be for man but for the lorde God Moreouer I haue prepared with all my myght for the house of God golde for vesselles of golde syluer for them of syluer brasse for thynges of brasse yron for thynges of yron and wood for thynges of wood and onyke stones and stones to be set glistrynge stones of dyuerse coloures and all maner of precious stones and marble stones in great haboundaunce And bycause I haue luste to the house of my God I haue of myne owne propre good of golde and syluer whiche I haue seuerally gyuen to the house of my god besyde all that I haue prepared for the holye house euen thre thousande talentes of golde of Ophir and seuen thousande talentes of tryed syluer to ouerlay the walles of the houses withall the golde for thynges of golde syluer for them of syluer and for al maner of worke by the handes of artificers And who soeuer is wyllynge may this day consecrate his hande vnto the lorde And so the auncient fathers and the lordes of the trybes of Israel the captaynes of thousandes and hundredes with the lordes that were rulers ouer the kyngê worke were wyllynge gaue for the seruyce of the house of God fyue thousande talentes of golde ten thousande peces of golde and ten thousande talentes of syluer and. xviii thousand talentes of brasse and an hundred thousand talentes of yron And they with whom precious stones were fouÌde gaue them to the treasure of the house of the Lorde by the hande of Iehiel the Gersonite And the people reioysed when the were so wyllynge to gyue theyr goodes and with a perfyte herte they offered vnto the Lorde And Dauid the kynge reioysed with great gladnesse And Dauid blessed the Lorde before all the congregacion and sayde Blessed be thou lorde God of Israel our father from euer and foreuer Thyne O lorde is greatnesse and power glorie victorie and prayse for all that is in heuen and in earth is thyne and thyne is the kyngdome O lorde thou excellest aboue all euen as the heade of all And tychesse and honoure come of the and thou reygnest ouer all and in thyne hande is powre and strength and in thyne hande it is to make great and to gyue strength vnto al. And now our god we thanke the and prayse thy gloryous name But who am Iâ what is my people that we shulde enforââ our selues to gyue these thynges so wyllyngly But all thynges come of the and of that whiche we receyue of thyne hande we haue gyuen the. For we be but straungers before the and soiourners as were all our fathers Oure dayes on the earthe also are but as a shadowe and there is none abydynge O lorde our God all this stuffe that we haue prepayred to buylde the an house for thy holy name cometh of thyne hande is all thyne I wote also my god that thou tryest the hertes and hast pleasure in vnfaynednesse And in the vnfaynednesse of myne herte I haue wyllyngly offred al these thynges And nowe haue I sene thy people which are fouÌde here to offre vnto the wyllynglye and with gladnes O lorde God of Abraham Isaac of Israell our fathers kepe this for euer as the begynnyng of the thoughtes of the herte of thy peple prepare theyr hertes vnto the. And gyue vnto Salomon my sonne ⪠a perfyte herte to kepe thy coÌmaundements thy testymonyes and thy statutes and to do all and to buylde the house for the which I haue made prouisyon And Dauid sayde to all the congregacion â Nowe blesse the lorde your god And al the coÌgregacion blessed the lorde god of theyr fathers and bowed downe theyr heades worshypped the lorde the kynge And they offered offerynges vnto the Lorde And on the morowe after the sayde day they offered burntoffrynges vnto the Lorde euen a thousande yong oxen a thousand rammes a thousande shepe with theyr drynke offerynges Many sacrifices offered they for all Israell and dyd eate and drynke before the Lorde the same day with great gladnesse And they made Salomon the sonne of Dauid kynge the seconde tyme and annoynted hym prynce before the lorde and Zadocke to be the hygh preest And Salomon sat on the seate of the Lorde and was kyng in steade of Dauid his father and prospered and al they of Israell obeyed hym And all the lordes and men of power and all the sonnes of kynge Dauid submitted them selues and were vnder kyng Salomon And the lorde magnifyed Salomon in dignitye in the syght of all them of Israell and gaue hym so gloryouse a kyngdome as no kyng had before hym in Israell And so Dauid the sonne of Isai reygned ouer al Israel And the space that he reygued ouer Israel was xl yere seuen yere reygned he in Hebron xxxiii yere reygned he in Ierusalem And he dyed in a good age full of dayes ryches and honoure And Salomon his sonne reygned in his steade The actes of Dauid the kyng fyrst and last beholde they are wrytten in the boke of Samuel the sear and in the boke of Nathan the prophet and in the boke of Gad the sear with al his kyngdom and power and tymes that wente ouer hym and ouer all Israel ouer all the kyngdomes of the earth ⧠The ende of the fyrst boke of the Cronycles otherwyse called the fyrst boke of Paralipomenon
Thamar whiche is Engadi And Iehosaphat feared and set hym selfe to seke the Lorde and proclamed fastynge thorowout all Iuda And they that were in Iuda gathered them selues togyther to aske counsayle of the Lorde And they came out of al the cityes of Iuda to make intercessyon to the Lorde And Iehosaphat stode bytwene the congregacyon of Iuda and Ierusalem in the house of the lord before the newe courte and sayde O Lorde God of our fathers arte not thou god in heuen reygnest not thou on al the kyngdoms of the hethen And in thyne hande is power myght and there is no man that is able to withstand the. Arte not thou our God which dydest cast out the enhabitours of this lande before thy people Israell and gauest it to the seed of Abraham thy louer for euer And they dwelte therin and haue buylte the a temple therin for thy name sayenge If euyl come vpon vs as the swerde of iudgement pestilence or hongre then yf we stande before this house in thy presence for thy name is in this house and crye vnto the in oure tribulation heate thou and helpe And now beholde the chyldren of Ammon and Moab and mount Seir by whom thou woldest not let them of Israel go when they came out of the lande of Egypte but they departed from them and destroyed them not Se how they rewarde vs to come for to cast vs out of thy possessyon which thou hast gyuen vs to enherite O our god wylt thou not iudge them for we haue no myght agaynste this great company that cometh agaynst vs. Neyther wote we what to do but our eyes be vnto the. And all Iuda stode before the lorde with theyr yong ones theyr wyues and theyr chyldren there was Iehasiel the son of Zacharia the son of Benaia the son of Ieâel the son of Mathania a Leuite of the sonnê of Asaph vpoÌ hym came the spirite of the lorde euen in the myddes of the coÌgregacyon And he sayd herken al Iuda ye enhabitours of Ierusalem thou kyng Iehosaphat Thus sayth the lorde vnto you be not afrayde nor faynte herted by reason of this great multitude for the battayle is not yours but gods To morowe go ye downe agaynste them for they come vp at Ziz and ye shall fynde them at the ende of the broke before the wyldernesse of Ieruel Ye shall not nede to fyght in this battayle but step forth and stande beholde the helpe of the Lorde which is with you feare not nor let your hertes fayle you Oye of Iuda and of Ierusalem Tomorow go out agaynst them for the lorde wyll be w t you And Iehosaphat bowed his face to the earth and all Iuda and the enhabitoures of Ierusalem fel before the lorde worshyppyng the lorde And the Leuites of the chyldren of the Cahathites and of the chyldren of the Corahites stode vp to prayse the Lorde God of Israell with a loude voyce on hye And when they arose early in the mornynge they gatte them out vnto the wyldernesse of Thekoa And as they went out Iehosaphat stode sayd heare me O Iuda ye enhabitoures of Ierusalem Put your truste in the Lorde your God that ye may be founde faythfull Gyue credence to his prophettes and so shall ye prospere And he gaue the people counsell and set some to synge vnto the Lorde and to prayse hym in the beautie and holynesse and to go out before the armye as they went and to say prayse the Lorde for his mercy lasteth euer And what tyme as they began to laude and prayse then the lorde styrred vp certayne of the chyldren of Ammon and Moab which layde wayte for them that were of Mounte Seir whiche were come agaynst Iuda And they were ouerthrowen with strokes among them selues For the chyldren of Ammon and Moab rose agaynst the enhabiters of mount Seir. And they siue and destroyed them And when they had made an ende of the enhabitours of Sier euery one helped to destroy an other amonge them selues And when Iuda came to the edge of the wyldernesse they loked vnto the multitude And beholde they were dead carcasses fallen to the earth none escaped And when Ieosaphat and his people came to take away the spoyle of them they founde amonge them abundaunce of goodes rayment pleasaunt Iuels which they toke for them selues more then they coulde cary away so that they were thre dayes in gatheryng of the spoyle it was so moche And the fourth day they assembled in the valley of blessing for there they blessed the Lorde And therfore they called the name of the same place the valley of blessyng vnto this day And so all the men of Iuda Ieru salem returned with Iehosaphat theyr heade for to go agayne to Ierusalem with gladnes for the Lorde had made them to reioyse ouer theyr enemyes And they came to Ierusalem with psaltryes and harpes shaulmes euen vnto the house of the Lorde And the feare of god fel in the kyngdomes of al landes when they had herde that the lorde fought agaynst the enemyes of Israell And so the realme of Iehosaphat was in tranquilyte and his god gaue hym test on euery syde And Iehosaphat reygned vpon Iuda was .xxxv. yere olde wheÌ he began to reygne and reygned .xxv. yere in Ierusalem And his mothers name was Asuba the doughter of Silhi And he walked in the way of Asa his father and bowed not therfrom doynge that whiche was ryght in the syght of the Lorde Howbeit the hyll aulters were not taken away for the peple had not yet prepared theyr hertes vnto the God of theyr fathers The rest of the actes of Ieosaphat fyrst and last beholde they are wrytten among the sayengê of Iehu the sonne of Hanani whiche noted them in the boke of the kynges of Israel After this dyd Ieosaphat kyng of Iuda ioyne hym selfe with Ahaziahu kynge of Israell whose mynde was to do wyckedly He coupled hym selfe with hym to make shyppê to go to Tharsis And they made the shyppê in Ezion Gaber And Eliezer the son of Dodanah of Maresa prophesied agaynst Iehosaphat saynge bycause thou hast ioyned thy selfe with Ahaziahu the Lorde hath broken thy workes And the shyppes were broken that they were not able to go to Tharsis ¶ Ieosaphat dyeth and Iehoram succedeth hym which putteth his brethren to death is oppressed of the Philistines and dyeth of the Flyââ CAPI XXI I Ehosaphat also slepte with his fathers was buryed with his fathers in the citie of Dauid and Iehoram his son reygned in his steade and he had brethren which were the sonnes of Iehosaphat Asaria Iehicl Zacharia Asaria Michael and Sephattahu All these were the sonnes of Iehosaphat kynge of Iuda And theyr father gaue them many great gyftes of golde and syluer and other specyal substaunce with stronge cityes in Iuda But the kyngdome gaue he to Iehoram for he was the eldest And Iehoram arose vp agaynst the kyngdom of
sonne of Remaliahu slue in Iuda an C and twentye thousand in one day whiche were all fyghtynge men that bycause they had forsaken the lorde god of theyr fatheyrs And Zâchri a myghtye man of Ephraim slue Maasiahu the kynges sonne and Asrica the gouernoure of the house Elcana that was nexte to the kynge And the Chyldren of Israell toke prysoners of theyr brethren C C. thousande women sonnes doughters and caryed awaye moch spoyle of them and brought the spoyle to Samaria But there was a prophet of the Lordes whose name was Obed he went out before the hoost that came to Samaria and sayde vnto them Beholde bycause the Lorde God of youre Fathers is wroth with Iuda he hath delyuered them in to youre hande And ye haue slayne them with cruelnesse that reacheth vp to heuen And now ye purpose to kepe vnder the chyldren of Iuda and Ierusalem and to make them bondmen and bondwomen And do ye not lade youre selues with syn in the syght of the lorde your God Nowe heare me therfore and delyuer the captyues agayne whiche ye haue taken of your brethren for els shall the great wrath of God be vpon you Wherfore certayne of the heades of the Chyldren of Ephraim as Azaria the sonne of Iehohanan Berechiahu the sonne of Mesillemoth and Iehezkiahâ the sonne of Sallum and Amasa the sonne of Hadlai stode vp agaynst them that came from the war and sayde vnto them brynge not in the captyues hyther For where as we haue offended towarde god all redye ye entende to adde more to our synnes trespasse For our trespasse is great all redye and there is a fearce wrath agaynst Israell And vpon that the men of armes lefte the captyues and the spoyle before the Lordes and all the congregacyon And the men that were nowe reheatâed by name rose vp toke the prysones and with the spoyle clothed all that were naked amonge them and arayde them and shoed them and gaue them to eate to drynke and anoynted them and caryed all that were feble of them vpon Asses and brought them to Ierico the citye of Paulme trees to theyr brethren and then they returned to Samaria agayne At that same tyme dyd kyng Ahaz sende vnto the kynges of Assur to haue helpe of them And the Edomites came agayne and slue some of Iuda and caryed awaye captyues And the Philistines inuaded the cityes in the lowe countrey and towarde the south of Iuda and toke Bethsames and Aialon and Gederoth and Socho with the townes longyng therto and Thimna with the townes of the same Gimso and the townes therof and dwelte there For the Lorde brought Iuda lowe bycause of Ahaz kynge of Iuda whiche made Iuda naked and transgressed fore agaynst the Lorde And Thilgath pylneser kynge of the Assirians came vpon hym and beseyged hym and he was not myghtye ynough for hym For Ahaz toke awaye a porcyon oute of the house of the Lorde and oute of the Kynges house and out of the lordes houses and gaue vnto the kynge of the Assiryans and yet it helped hym not And in the verye tyme of his tribulacion dyd kynge Ahaz trespasse yet more agaynst the Lorde For he offered vnto the Gods of them of Damasco whiche bette hym and he sayde bycause the Gods of the kynges of Siria helpe them therfore wyl I offer to them that they maye helpe me also But they were his destruction the destruccyon of all Israell And Ahaz gathered togyther the vessels of the house of God brake them and shut vp the dores of the house of the Lorde and made hym aulters in euery corner of Ierusalem And in all the cityes of Iuda he made hyll aulters to burne incense vnto other Gods and angred the Lorde god of his fathers The rest of his actes and his workes fyrst and last beholde they are wrytten in the booke of the kynges of Iuda and Israell And Ahaz slepte with his fathers they buryed hym in the citye of Ierusalem but brought hym not vnto the sepulchres of the kynges of Iuda And Hezekia his sonne reygned in his steade ¶ Hezehia otherwyse called Ezechias or Iehâzkiâahââ restoreth vnto the temple of the Lorde all the thynges that had not ben regarded of his predeceslouts CAPI XXIX HEzekia began to reygne when he was fyue and twentye yeare olde and reygned nyne and twentye yeare in Ierusalem And his mothers name was Abia the doughter of Zachariahu and he dyd that whiche was ryght in the syght of the Lorde in all poyntes as dyd Dauid his father He opened the dores of the house of the Lorde in the fyrst yere fyrst moneth of his reygne and repayred them And he brought in the preestes and the Leuites and gathered them togyther into the East strete and sayde vnto them Heare me ye Leuites nowe be sanctifyed and halowe the house of the lorde God of your fathers and brynge fylthynesse out of the holy place For oure fathers haue trespassed and done euyll in the eyes of the lorde our God and haue forsaken hym and turned awaye theyr faces from the habitacyon of the lorde and turned theyr backes on it And besyde that they haue shutte vp the dores of the porch and quenched the lampes and haue neyther burned cense nor offered burntofferynges in the holye place vnto the God of Israell Wherfore the wrath of the Lorde fell on Iuda and Ierusalem and he hath brought them to trouble to be wondred on to be hyssed at euen as ye se with your eyes For lo oure fathers were ouerthrowen with the swerde and our sonnes our doughters and our wyues were caryed awaye captyue for the same cause And nowe it is in my herte to make a couenaunte with the Lorde God of Israell that he maye turne away his heuye indygnacyon from vs. Nowe therfore my Sonnes be not neclygent for the Lorde hath chosen you to stande before hym and for to minystre and serue hym and to burne incense Then the Leuites arose Mahath the son of Amasai and Ioell the sonne of Azariahu of the chyldren of the Cahathites and of the sonnes of Merari Kis the son of Addi and Azariahu the sonne of Iehalelell and of the sonnes of the Gersonites Ioah the sonne of Simma and Eden the sonne of Ioah And of the sonnes of Elizaphan Simri and Iehiell and of the sonnes of Asaph Zacharia and Mathaniahu and of the sonnes of Heman Iehiell and Simei and of the sonnes of Ieduthun Semaia and Uziell And they gathered theyr brethren and puryfyed them selues and came accordyng to the coÌmaundement of the kyng and the wordê of the lorde for to clense the house of the Lorde And the Preestes wente in to the inner partes of the house of the Lorde to clense it and brought out all the vnclennesse that they founde in the temple of the lorde in to the courte of the house of the lorde And the Leuites toke it to carye it
fountaynes without the citie and they dyd helpe hym For there gathered many of the people togyther and stopt al the welles and the broke that ranne thorow the myddes of the lande sayenge Why shal the kyngê of Assur come and fynde moch water And Hezekia wente to lustelye and buylte vp all the wall where it was broken and made ordynaunce vpon the towres and to the other wal without and repayred Millo in the citye of Dauid made many dartes and sheldes And he set captaynes of war ouer the people and gathered them togyther to hym in the large strete of the gate of the Citye and spake tentellye to them sayenge Plucke vp your hertes be stronge Be not afrayde nor discouraged for the kynge of Assur and for al the multitude that he hath with hym for there be mo with vs then with hym With hym is an arme of flesshe But with vs is the lorde our god for to helpe vs to fyght our battayls And the people toke a courage thorowe the wordes of Hezekia kyng of Iuda After this dyd Sennacherib kynge of Assur sende of his seruauntes to Ierusalem but he hym selfe remayned besyde Lachis hauyng all his power with hym vnto Hezekia kyng of Iuda vnto al Iuda that were at Ierusalem sayenge Thus sayeth Sennacheryb Kynge of Assur wherein do ye trust O ye that dwell in Ierusalem which is beseyged Doth not Hezekia entyce you to gyue ouer your selues vnto death hunger thyrst sayenge the lorde our god shal ryd vs out of the hande of the kynge of Assur Hath not the same Hezekia put downe his hygh places and his aulters and coÌmaunded Iuda and Ierusalem sayenge Ye shall worshyp before one aulter and burne incense vpon the same Knowe ye not what I and my fathers haue done vnto the people of all landêâ were the Gods of the people of other landes able or myghtye to saue theyr landes out of my hande which of all the gods of those nacyons that my fathers destroyed coulde delyuer his peple out of myne hande And shal your god be able to delyuer you out of myne hand wherfore now let not Hezekia deceyue you nor persuade you of this fassyoÌ nor yet byleue hym For as no God among all nacions kyngdomes was able to ryd his peple out of myne hande and out of the hande of my fathers howe moche lesse shal your gods be able to kepe you out of myne hande And yet mo thynges dyd his seruauntes speake agaynst the Lorde God and agaynst his seruaunt Hezekia And Sennacherib also wrote a letter to rayle on the Lorde God of Israel and spake agaynst hym sayngeâ as the gods of the nacions of other landes haue not bene able to delyuer theyr people out of myne hande Euen so shal not the God of Hezekia delyuer his people out of myne hande And they cryed w t a loude voyce in the Iues speche vnto the peple of Ierusalem that were on the wall to feare them and to make them faynt heried and that they myght so take the citye And they spake agaynst the god of Ierusalem as agaynst the Gods of the nacions of the earth which were the worke of the handes of men But Hezekia the kyng the prophet Isal the son of Amoz prayed agaynst the blasphemye cryed vp to heuen And the Lorde sent an angel which destroyed all the men of war and the lordes and captaynes of the hoost of the kyng of Assur that he turned his face agayne with shame towarde his owne lande And when he was come into the house of his God they that came of his owne body slue hym there w t the swerde And so the lorde saued Hezekia the enhabitours of Ierusalem out of the hande of Sennacherib kynge of Assur and from the hande of all other and maynteyned them on euery syde And many brought offerynges vnto the Lorde to Ierusalem presentes to Hezekia kyng of Iuda so that he was magnifyed in the syght of all nacions from thence forth In those dayes Hezekia was sycke vnto the death and prayed vnto the Lorde which answered hym and shewed hym a wonderful myracle But Hezekia dyd not agayne vnto God accordyng to it that he had shewed hym for his herte arose there came wrath vpon hym and vpon Iuda and Ierusalem Notwithstandyng Hezekia submytted hym selfe after that his herte was rysen vp he the enhabitours of Ierusalem the wrath of the Lorde came not vpon them in the dayes of Hezekia And Hezekia had excedynge mocherychesse and honoure And he gat hym treasures of syluer and golde precious stones spices sheldes and of all maner pleasaunt Iuelles made store houses for the fruytes of corne for wyne and oyle and stalles for al maner of beastes and foldes for shepe And he made hym cityes and had of shepe and oxen great aboundaunce For God had gyuen hym substaunce excedynge moche This same Hezekia stopped the vpper water spryngê of Gihon brought them downe to the west syde of the citie of Dauid And Hezekia prospered in all his workes And when the prynces of Babilon sent vnto hym Ambassadoures to enquyre of the wondre that chauÌced in the lande God lefte hym to trye hym that all that was in his herte myghte be knowen The rest of the dedes of Hezekia and his goodnesse beholde they are wrytten in the vision of Isai the prophet the sonne of Amoz in the boke of the kynges of Iuda and Israel And Hezekia slepte with his fathers and they buried him in the most worthy place of the sepulchres of the sonnes of Dauid and all Iuda and the enhabytours of Ierusalem dyd him worshyp at his death And Manasse his sonne reygned in his steade ¶ Manasse is taken prysoner and after that he rometh ãâã ⪠he destroyeth the Iââlles he dyeth and after hym succedeth ââuion which is kylled of his owne people and Iosâa his son reygneth in his steade CAPI XXXIII MAnasse was xii yere olde when he began to reygne and he reygned iv yere in Ierusalem But he dyd euyll in the syght of the Lorde lyke vnto the abhominacions of the hethen whom the Lorde cast out before the chyldren of Israel For he went to buylte the hylaulters whiche Hezekia his father had broken downe And he reared vp aulters for Baalim made groues and worshypped all the hoost of heuen serued them And he buylt aulters in the house of the lord where as the Lorde yet had sayd In Ierusalem shal my name be for euer And he buylt aulters for all the hoost of heuen in the two courtes of the house of the lord And he burnt his chyldren in fyre in the valley of the sonne of Hinnom He was a sorcerer he regarded the cryenge of byrdes vsed inchauntment maynteyned workers with spirites Sears of fortunes and wrought moche euyll in the syght of the Lorde to angre hym withall And he put
the carued ymage an Idoll whiche he had made in the house of God Of which house God had sayd to Dauid and to Salomon his sonne in this house and in Ierusalem whiche I haue chosen before all the tribes of Israell wyll I put my name for euer and wyll no more bryng the seate of Israel from of the land which I haue ordeyned for your fathers If so be that they wyll be diligent and ⪠do all that I haue coÌmaunded them in all the lawe and statutes and ordinaunces by the hande of Moses And so Manasse made Iuda the enhabytours of Ierusalem to erâe to do worse then the hethen whom the lorde destroyed before the chyldren of Israell And the Lorde spake to Manasse to his people but they wolde not regarde Wherfore the Lorde brought vpon them the captaynes of the hoost of the kyng of the Assirians whiche toke Manasse in holde and bounde hym with cheynes and caryed hym to Babilon And when he was in tribulacyon he besought the Lorde his god and humbled hym selfe excedyngly before the god of his fathers and made intercessyon to hym and god was entreated of hym and herde his prayer and brought hym agayne to Ierusalem in to his kyngdome And then Manasse knewe that the Lorde was God After this he buylte a wall without the citye of Dauid on the west syde of Gihon in the valley as they come to the fysshe gate and rounde aboute â Ophel and brought it vp of a very great heyght put caÌptaynes of wat in all the strong cityes of Iuda And he toke away straunge Gods and ymages out of the house of god and al the aulters that he had buylte in the mounte of the house of God and in Ierusalem and cast them out of the citye And he repared the aulter of the Lorde sacrificed theron peace offerynges and thank offeryng and charged Iuda to serue the lorde god of Israel Neuer thelesse the people dyd offce styl in the hylaul ters howbeit vnto the lorde theyr god onely The rest of the actes of Manasse and his prayer vnto his god and the wordes of the Seats and of them that spake to hym in the name of the Lorde God of Israel Beholde they are wrytten in the sayenges of the kynges of Israell And his prayer and howe that he was herde and al his synnes and his trespasse and the places where he made hyll aulters and set vp groues and ymages before he was ââekened Beholde they are wrytten amonge the sayânges of the Sears And Manasse slepte with his fathers they buryed hym in his owne house and Amon his sonne reygned in his towme Amon was two and twentye yere olde when he began to reygne and reygned two yere in Ierusalem But he dyd euyll in the syght of the Lorde lyke as dyd Manasse his father for Amon sa crificed to all the carued ymages which Manasse his father had made serued them submytted not hym selfe before the Lorde as Manasse his father had mekened hym selfe But Amon trespassed greatly And his owne seruauntê conspired agaynst hym slue hym in his owne house But the peple of the lande slue al them that had coÌspired agaynst kynge Amon. And the same peple of the lande made Iosia his sonne kynge in his rowme ¶ Iosââ destroyeth the Idols and restoreth the temple in whiche the boke of the lawe is fâânde He sendeth to Hulda the Prophettesse for counsell CAPI XXXIIII IOsia was eyght yere olde when he began to reygne and he reygned in Ierusalem xxxi yeare And he dyd that whiche was ryght in the syght of the Lorde and walked in the wayes of Dauid his father and bowed neyther to the ryght hande nor to the lefte In the eyght yere of his reygne when he was yet a Chylde he began to seke after the God of Dauid his father And in the twelfth yere he began to pourge Iuda and Ierusalem from hylaulters groues carued ymagê and ymages of mettal and they brake downe the aulters of Baalim euen in his presence other ymages that were in greater honoure then they he caused to be destroyed And the groues carued ymages ymages of mettal he brake made dust of them and strawed it vpon the graues of them that had offered to them And he burnt the bones of the preestes vpon the aulters of them clensed Iuda and IerusaleÌ And euen so dyd he in the cityes of Manasse Ephraim Simeon vnto Nephthalâ And in the wyldernes of them rounde about he plucked a sondre the aulters the groues and dyd beate them and stampe them to powder and dyd beate downe al the ymages thorowout all the lande of Israel and returned to Ierusalem agayne In the xviii yeare of his reygne when he had pourged the lande and the Temple he sent Saphan the sonne of Amaziahu and Maasiah the gouernour of the citye and Ioah the son of Ioahaz the recorder to repayre the house of the lorde his God And when they came to Elkia the hygh preest they delyuered them the money that was brought in to the house of God whiche the Leuites that kepte the entries had gathered of the hande of Manasse and Ephraim of all that yet remayned in Israel and of all Iuda and Beniamin of the enhabitoures of Ierusalem And they put in the handes of the workemen that had the ouersyght of the house of the Lorde and they gaue it to the labourers that wroughte in the house of the Lorde to repayre and amende the house Euen the masoâs carpenters gaue they it to get stone and tymbre for couples and for beames of the houses whiche the kynges of Iuda had destroyed And the men dyd the worke faythfully And the ouerseers of them to courage them forwarde were Iahath and Obadiahu Leuites of the chyldren of Merari and Secharia Mesullam of the chyldren of the Cahathites and other of the Leuites whiche all coulde skyl of instrumentes of musycke And ouer the berers of burdens ouer al that wrought in whatsoeuer worke manshyp it were were there scribes offycers and porters of the Leuites And when they brought oute the money that was brought in to the house of the Lorde Helkia the preest found the boke of the lawe of the Lorde gyuen by Moses And Helkia answered sayd to Saphan the Scrybe I haue founde the boke of the law in the house of the lorde and Helkia gaue the boke to Saphan And Saphan caryed the boke to the kyng and brought the kyng worde agayn saynge all that was coÌmytted to thy seruauÌtes that do they And they haue gathered togither the money that was founde in the house of the Lorde and haue delyuered it in to the handê of the ouerseers of the worke in to the handes of the workmen And then Saphan the scribe shewed the kynge sayenge Helkia the preest hath gyuen me a boke and Saphan red in it before the kynge And it
fortuned that when the kyng had herde the wordes of the lawe he tare his clothes And the kynge coÌmaunded Helkia and Ahikam the sonne of Saphan and Habidon the sonne of Micah and Saphan the scribe and Asaia a seruauÌt of the kynges saynge go and enquire of the Lorde for me and for them that are lefte in Israel and Iuda concernyng the wordes of the boke that is fouÌde For great is the wrath of the Lorde that is fallen vpon vs bycause out fathers haue not kepte the worde of the Lorde to do after all that is wrytten in this boke And Helkia and they that the kynge had appoynted went to Hulda a prophetesse the wyfe of Sallum the sonne of Tokhath the sonne of Hasra keper of the wardrop for she dwelte in Ierusalem with in the seconde wall and so they comuned with her She answered them thus sayth the lorde God of Israel tel ye the man that sent you to me Euen thus sayth the Lorde Beholde I wyl bryng euyll vpon this place vpon the enhabiters therof euen all the curses that are wrytten in the boke which they haue red before the kyng of Iuda bycause they haue forsaken me and haue offered vnto other goddes to angre me with all maner of workes of theyr handes therfore is my wrath set on fyre agaynst this place and shall not be quenched And as for the kynge of Iuda which sent you to enquire of the Lorde so shall ye saye vnto hym thus sayth the Lorde god of Israell concernynge the wordes whiche thou hast herde Bycause thâne herte dyd melte and thou dydest meke thy selfe before God when thou herdest his wordes agaynst this place and agaynst the enhabitours therof and humbledst thy selfe before me and tarest thy clothes and wepte before me that haue I herde also sayeth the lorde Beholde I wyl take the to thy fathers and thou shalte be put in thy graue in peace and thyne eyes shall not se all the myscheyfe that I wyl bryng vpon this place vpon the enhabitours of the same And they brought the kynge worde agayne Then the kynge sent and gathered togyther all the elders of Iuda and Ierusalem And the kynge wente vp in to the house of the lorde and al the men of Iuda and the enhabitours of Ierusalem the preestes and Leuites and all the people great and smal the kynge dyd rede in theyr hearynge al the wordes of the boke of the couenaunt that was founde in the house of tââ Lorde And the kynge stode at his standyng and made a couenaunt before the Lorde to folowe the Lorde and to kepe his coÌmaundementes his wytnesses and his statutes with all his herte and with all his soule to fulfyl the wordes of the appoyntment wrytten in the sayd boke And he set in theyr rowme all them that were founde in Ierusalem Beniamin and the enhabitoures of Ierusalem dyd accordynge to the couenaunt of the lorde God of theyr fathers And Iosia put awaye all maner of abhominacions out of all landes that perteyned to the chyldren of Israell and brought in all that were founde in Israell to worshyp and to serue the Lorde theyr God And they turned not asyde from after the Lorde God of theyr fathers as longe as he lyued ¶ Iosia holdeth Passeouer He fyghteth agaynst the kynge of Egypt and dyeth The people bewayle hâââ CAPI XXXV ANd Iosia helde the feast of passeouer vnto the lorde in Ierusalem they slue passeouer in the. xiiii daye of the fyrste moneth And he set the preestes in theyr offyces ayded them in the seruyce of the house of the lorde And he sayd vnto the Leuitê that taught all Israel were sanctified vnto the Lorde put the holy arke in the house whiche Salomon the sonne of Dauid kynge of Israel dyd buylde there shall none other burdeÌ be layd vpon your shoulders But now serue the Lorde your God and his people Israell And prepare your selues by youre auncient housholdes and companies according to the wrytynge of Dauid kyng of Israel and the wrytyng of Salomon his sonne And stande in the holy place accordynge to the deuision of the auncient housholdes of your brethren the chyldren of the people and after the deuision of the auncient housholdes of the Leuitê kyl passeouer and sanctifie and prepare your brethren that they may do accordynge to the worde of the Lorde by the hande of Moses And Iosia gaue to the people flockes of shepe and kyddes al for passeouer and for al that were present thyrtie the usande by tale and thre thousande oxen and these were euen of the kynges substauÌce And his lordê gaue wyllynglye both vnto the people and to the preestes and vnto the Leuites Helkia also Zacharia and Iehiel tulers of the house of God gaue vnto the preestê for passeouer offerynges two thousande syxe hundred shepe and thre hundred oxen Conama and Semetahu and Nathanel his brethren and Hasabiahu and Iaiel and âosabad rulers of the Leuites gaue vnto the Leuites Passeouer offerynges euen fyue thousand shepe fyue hundred oxen And so the seruyce was prepated and the preestes stode in theyr places the Leuites in theyr distincte companyes at the kynges coÌmaundement And they slue passeouer the preestes sprinkled the bloode with theyr hande and the Leuites pulled of the skynnes of the beastê And they fet away the burnt offerynges to gyue them vnto the people that were deuâded by auncient houses that they shulde offre vnto the Lorde lyke as it is wrytten in the boke of Moses And so dyd they with the oxen also And they dressed the passeouer with fyre as the maner was And the other dedicate beastes âod they in pottes cauldrons paunes and deuyded them among al the people And afterwarde they made redy for them selues and for the Preestes for the chyldren of Aaron were busyed in offeryng of burnt offerynges and the fat vntyll nyght therfore the Leuites prepared for them selues and for the preestê the sonnes of Aaron And the syngers the chyldren of Asaph stode in theyr standyng accordyng to the coÌmaundement of Dauid aâd Asaph Heman and Ieduthun the kynges Seaâ and the porters wayted at euery gate and myght not departe from theyr seruyce for theyr brethren the Leuites â prepared for them And so al the seruyce of the lord was prepared the same daye to offre Passeouer to offre burnt offerynges vpon the aulter of the Lorde accordyng to the coÌmaundement of kyng Iosia And so the chyldren of Israel that were present offered Passeouer the same tyme kept the feast of swete bread seuen dayes And there was no Passeouer lyke to that kepte in Israell from the dayes of Samuell the prophet neyther dyd all the kynges of Israell holde suche a Passeouer feast as dyd Iosia and the preestes and Leuites and all Iuda and Israel that were presenâe the enhabitours of Ierusalem This Passeouer was holden in the eyghtene yeare of the reygne of Iosia
buylded and they prospered thorowe the prophesyenge of Aggeus the Prophet and Zachary the son of Iddo and they buylded and layde vâ the foundacyon accordynge to the coÌmaundement of the god of Israell and after the commaundement of Cyrus and Darius Arthaxerses kynges of Persia. And the house was finysshed the thyrde daye of the moneth Adar euen in the syxte yere of the reygne of kynge Darius And the Chyldren of Israell the Preestes the Leuites the other Chyldren of the captiuyte helde the dedicacyon of this house of God with ioye and offered at the dedicacion of this house of God an hundred Oxen two hundred rammes foure huÌdred gootes and for the reconcylynge of all Israell twelue he gootes accordynge to the nombre of the trybes of Israell and set the Preestes in theyr sondrye courses and the Leuites in theyr dyuerse offices to minyster vnto God at Ierusalem as it is wrytten in the boke of Moses And the Chyldren of the captyuyte helde Passeouer vpon the. xâiii day of the fyrst moneth for the preestes and Leuites were puryfied so that they were al cleane togyther and kylled Passeouer for all the Chyldren of the captiuyte and for theyr brethren the preestes and for them selues And the chyldren of Israell which were come agayne out of the captiuyte and all soche as had seperated them selues vnto them from the fylthynesse of the Heathen of the lande to seke the Lorde God of Israell dyd eate and helde the feast of vnleuened breade seuen dayes with ioye for the Lorde had made them glad and turned the herte of the kynge of Assur vnto them to strengthen theyr handes in the worke of the house of God euen the God of Israell ¶ By the coÌmaundement of Arthaxerses ââdras taââeth hiâ companyoââ the chyldren of Israel returneth to IerusaleÌ CAPI VII AFter these actes ther was in the reygne of Arthaxerses Kynge of Persia one Esdras the son of Saraiah the son of Azaria the son of Helkia the son of Sallum the son of Zadoc the son of Ahitob the son of Amaria the sonne of Asaria the sonne of Meraâoth the sonne of Zeraia the sonne of Uzi the sonne of Bucki the sonne of Abisua ⪠the son of Phinehes the sonne of Eleazar the sonne of Aaron the cheyfe preest This Esdras also went vp from Babilon and was a perfyte scrybe in the law of Moses which the lorde god of Israell dyd gyue And the kyng gaue hym all that he requyred bycause the hande of the Lorde his God was vpon hym And there went vp certayne of the chyldren of Israell of the preestes Leuites syngers porters and of the Nethinims vnto Ierusalem in the seuenth yere of kyng Arthaxerses And he came to Ierusalem in the fyfth moneth euen in the seuenth yeare of the kynge For vpon the fyrst daye of the fyrst moneth began he to go vp from Babilon and on the fyrst daye of the fyfth moneth came he to Ierusalem bycause the good hand of god was vpon hym For Esdras prepared his herte to seke the lawe of the lorde and to do it and to teache the precepte and iudgement in Israel And this is the copye of the letter that kynge Arthaxerses gaue vnto Esdras the preest and scrybe whiche was a wryter of the wordes and coÌmaundementes of the Lorde and of his statutes ouer Israell Arthaxerses a kynge of kynges Unto Esdras the Preest and Scrybe of the lawe of the God of heuen peace salutacyon I haue coÌmaunded that all they of the people of Israell and of the preestê Leuites in my realme whiche are mynded of theyr owne good wyl to go vp to Ierusalem go with the and therfore arte thou sent of the kynge and of his seuen counsaylers to vyset Iuda and Ierusalem accordynge to the lawe of thy god which is in thy hande And that thou shuldest take with the syluer and golde whiche the kynge and his counsaylers offer of theyr owne good wyl vnto the god of Israell whose habitacyon is at Ierusalem and all the syluer and golde that thou canst fynde in all the countrey of Babilon with it that the peple offer of theyr owne good wyl and the preestes gyue for the house of theyr god whiche is at Ierusalem Take thou the same bye dilygently with the same money oxen rammes and lambes with theyr meate offerynges and drynke offerynges and thou shalte offer them vpon the aulter of the house of your God whiche is at Ierusalem And loke what it lyketh the and thy brethren to do with the remenaunt of the money that do after the wyll of youre God And the vessels that are gyuen the for the minystracyon in the house of thy god those delyuer thou before God at Ierusalem And whatsoeuer thynge more shall be nedeful for the house of thy God whiche is necessary for the to spende thou shalt receyue the charges out of the kynges treasure house I kyng Arthaxerses haue coÌmaunded all the treasures beyonde the water that loke whatsoeuer Esdras the Preest and scrybe in the lawe of the god of heuen requireth of you that ye fulfyl the same spedyly vntyll an hundred talentes of syluer vntyll an C. quarters of wheate and tyl an hundred Batthes of wyne and tyl an hundred Batthes of oyle and salte without measure Whatsoeuer also belongeth to the law of the God of heuen let the same be done without any delaye for the house of the god of heuen that he be not wroth agaynst the realme and agaynst the kynge and his chyldren And we certifye you that ye haue no auctoryte to requyre taxynge and custome and yearly rentes vpon any of the preestê Leuites syngers porters Nethinims minysters in the house of his god And thou Esdras after the wysdome of thy god that is in thy hande set iudges arbyterers by my auctoryte to iudge all the people that is beyond the water euen all soche as knowe the lawe of thy God and them that know it not those se that ye teach And whosoeuer wyll not fulfyll the lawe of thy god and the kynges lawe let hym haue his iudgement without delaye whyther it be vnto death or to be routed out or to be condempned in goodes or to be put in pryson Blessed be the Lorde god of our fathers whiche so hath inspired the kynges herte to garnysshe the house of the lorde that is at Ierusalem and enclyned his mercy vnto me ân the presence of the kynge and his counsaylers and before all the kynges hygh estates And I was comforted euen as the hande of the Lorde my god was vpon me and so gathered I the heades of Israell togyther that they myght go vp with me The nombre of them that returne to IerusaleÌ with Esdraâ CAPI VIII THese are the princypal fathers of them and this is theyr regyster that went vp with me from Babilon what tyme as kynge Arthaxerses reygned Of the chyldren of Phinches Gerson of the chyldreÌ of Ithamar
Sallum Amaria and Ioseph Amonge the chyldren of Nebo Iehâell Mathathia Zabad Zabina Iadai Ioell and Banaia All these had taken strauÌge wyues And among the same there were some that had chyldren by the wyues ¶ The ende of the fyrst boke of Esdras ⧠â ⧠¶ The second boke of Esdras otherwyse called the Boke of Nehemia ¶ Nehemia butleâ to kynge Iethaxââsââ prââeth to God for the people CAPI Primo THe wordes of Nehemia the sonne of Hachalia It fortuned in the moneth â Chisleu in the twentye yere that I was in the castell at Susan and Hananâ one of my brethren came with certayne men of Iuda I asked them howe the Iues dyd that were delyuered escaped from the captiuyte and howe it went at Ierusalem ⪠And they sayde vnto me The remenaunt of the captiuyte are there in the land in great misfortune and rebuke The wall of Ierusalem also is broken downe and the gates therof are butnte with fyre It fortuned that when I herde these wordê I sat me downe and âââte and mourned ceâ tayne dayes and fasted and prayed before the god of heuen and sayde O Lorde god of heuen thou great and terryble God thou that kepest couenaunt and mercye for them that loueth the and obserue thy coÌmaundementes let thyne eares herken I besech the and let thyne eyes be open that thou mayest heare the prayer of thy seruaunt whiche I praye nowe before the daye and nyght for the chyldren of Israell thy seruauntes and knowledge the synnes of the chyldren of Israell whiche we haue synned agaynst the. I and my fathers house haue synned We haue bene vtterly dyspersed from thy lawe and haue not kepte thy commaundementes statutes and lawes whiche thou commaundedst thy seruaunt Moses I beseche the cal to remembraunce the worde that thou commauÌdedst thy seruaunt Moses and saydest Ye wyll transgresse and I wyl scatter you abrode amonge the nacions But yf ye turne vnto me and kepe my coÌmauÌdementes and do them though ye were cast out vnto the vt âermoost parte of heuen yet wyll I gather you from thence and wyll brynge you vnto the place that I haue chosen to set my name there They are thy seruauntes and thy people whome thou âast delyuered thorowe thy greate power and in thy myghtye hande O lorde I beseche the let thyne eare herken to the prayer of thy seruaunt to the prayer of thy seruauÌtes whose desyre is to feare thy name and let thy seruaunt prospere this day and graunt hym mercye in the syght of this man for I was the kynges butlar ¶ After Nâhemia had obteyned letters of Arthaxerses he cometh to Ierusalem and ââyldeth the walleâ CAPI II. IT fortuned that in the moneth Nisan in the twentyeth yere of kynge Arthaxerses the wyne stode before hym and I toke vp the wyne and gaue it vnto the kyng and I was heuy in his presence And the kynge sayd vnto me why lokest thou so sadly when thou art not syckeâ it is nothyng els but that thou art heuy herted And I was sore afrayd and sayd vnto the kyng God saue the kyngê lyfe for euer Howe shulde I not loke sadly when the citye and place of my fathers buryall lyeth wast and the gates therof are consumed with fyre And the kynge sayde vnto me what is then thy request I made my prayer also to the God of heuen and sayd vn to the kynge Yf it please the kyng and yf thy seruaunt haue founde fauour in thy syght sendâ me into Iuda vnto the citye of my fathers buryall that I maye buylde it And the kynge sayde vnto me the quene his wyfe syttynge by hym howe longe shall thy iourney contynue and when wyâte thou come agayne And it pleased the kynge to sende me and I set hym a tyme and sayd vnto the kynge yf it please the Kynge let hym gyue me letters to the captaynes whiche are beyonde the water that they may conuey me ouer tyll I come in to Iuda and letters vnto Asaph the Lorde of the kynges wood that he maye gyue me tymber to make beames â for the gates of the palace which is herde by the house and for the walles of the citye and for the house that I shall entre into ⪠And the kynge gaue me accordynge to the hande of my god whiche was good vpon me And when I came to the captaynes beynde the water I gaue them the kynges letters And the kynge had sent captaynes and horsemen with me Sanabalat also the Horonite and Tobia a seruaunt the Ammonite herde of it it greued them sore that there was ââme a man whiche sought the welth of the chyldren of Israell And I came to Ierusalem and was there thre dayes and I gat me vp in the nyghtseâ son and a fewe men with me neyther tolde I any man what God had gyuen me in my herte to do at Ierusalem and there was not one beast with me saue it that I rode vpon And I departed in the nyght by the valley porte before the Dragon well to the dong porte and consydered the walles of Ierusalem howe they were broken downe and the portes therof consumed with the fyre And I went ouer vnto the welporte to the kynges conduite there was no rowme for the brast that was vnder me to passe Then âânt I on in the nyght by the broke syde and coÌsydered the wall and turned backe and came hâme agayne by the valley porte And the rulers knewe not whyther I went or what I dyd neyther dyd I as yet tell it vn to the Iues to the preestes to the noble men to the rulers and to the other that laboured in the worke Then sayde I vnto them ye se the myserye that we are in howe Ierusalem lyeth waste and howe the gates therof are burnt with fyre come therfore that we maye buylde vp the the walle of Ierusalem and that we be no more a râbuke And I tolde them of the hande of my God that it was gracyous ouer me and the kynges wordes that he had spoken vnto me And they sayd let vs get vp and buylde and â they strengthed theyr hande to good But when Sanabalat the Horonyte and Tobia the seruant an Ammonite Gesem the Arabian herde it they laughed vs to scorne and mocked vs and sayde What is this that ye do wyll ye fall awaye from the kynge Then answered I them and sayd the God of heuen he it is that hath graunted vs prosperite we be his seruantes Let vs get vp buylde As for you ye haue no porcyon nor ryght nor remembraunce in Ierusalem ¶ The nombre of them that buylded the walles CAPI III. ANd Eliasib the hygh Preest gat hym vp with his brethren the Preestes and they buylded the shepegate They repayred it and set vp the dores of it euen vnto the towre Mea repayred they it and vnto the towre of Hananeell Nexte vnto hym also buylded the men of
other Iues that were in the kynges landes they came togyther and stode for theyr lyues that they myght haue rest from theyr enemyes and slue of theyr enemyes fyue and seuentye thousande howbeit they layde no hande on theyr goodes This they dyd on the thyrtenth day of the moneth Adar and on the fourtenth daye of the same moneth rested they whiche day they helde with feastynge and gladnesse But the Iues that were at Susan came togyther both on the thyrtenth day on the fourtenth on the fyftenth day of the same they rested and helde the daye with feastynge and gladnesse And therfore the Iues that dwelte in the villages and vnwalled townes helde the fourtenth day of the moneth Adar with gladnesse and feastynge and kepte holy day and euery one sent gyftes vnto an other And Mardocheus wrote these actes and sent the wrytynges vnto all the Iues that were in all the landes of kynge Ahasuerus both nygh and farre that they shulde make a lawe among themselues and holde the fourtenth or fyftenth day of the moneth Adar as the dayes wherin the Iues came to rest from theyr enemyes as a moneth wherin theyr payne was turned to ioye and theyr sorowe into a holy day and that in those dayes they shulde make feastes and gladnesse and one to sende gyftes vnto an other and to distribute vnto the poore And the Iues were contente with it that they had begon to do and that Mardocheus wrote vnto them how that Haman the sonne of Hamadatha all the Iues enemye had deuysed agaynst the Iues howe he myght destroy them and caused to cast Phur that is a lot for to put them in feare and to brynge them to nought and howe Esther went and spake to the kynge that thorowe letters his wycked deuyce which he ymagined agaynst the Iues myght be turned vpon his owne heade and howe he and his sonnes were hanged on the tree For the whiche cause they called this day Phurim bycause of the name of the lot and bycause of all the wordes of this wrytynge what they them selues had sene and what had happened vnto them And the Iues set it vp and toke it vpon them and theyr seede and vpon all suche as ioyned themselues vnto them that they wold not mysse but obserue these two dayes yerely accordyng as they were wrytten and appoynted how that these dayes are not to be forgotten but to be kepte of chyldrens chyldren among all kynreds in all landes and cityes They are the dayes of Phurim whiche are not to be ouerslypte amonge the Iues the memorial of them ought not to peryshe from theyr sede And quene Esther the doughter of Abihail Mardocheus the Iue wrote with all auctorite to confirme this seconde wrytynge of Phurim and sent the letters vnto all the Iues in the hundred seuen twentie landes of the Empyre of Ahasuarus with frendâly and faythfull wordes to confirme these dayes of Phurim in theyr tyme appoynted accordyng as Mardocheus the Iue and Esther the quene had appoynted them And they bounde theyr soule theyr seede to fastynge prayer And Esther stablysshed the wordes of these lottes as it is wrytten in the boke And the kyng Ahasuerus layde tribute vpon the land and vpon the Iles of the see And all that he dyd by his power auctorite and the great worshyp of Mardocheus whiche the kynge gaue hym be they not wrytten in the Cronicles of the kynges of Media and Persia For Mardocheus the Iue was the seconde nexte vnto kyng Ahasuerus and great among the Iues and accepted among the multitude of the brethren as one that seketh the welthe of his people and speaketh the best for all his seede The ende of the boke of Esther The boke of Iob. ¶ Iob by plaged of god by the losse of his goodes and Chyldren CAPI Primo IN the lande of Hus there was a maÌ whose name was Iob and the same was a perfyte iust man suche a one as feared God and exchued euyll And he had seuen sonnes and thre doughters His substaunce also was seuen M. shepe and thre M. camelles fyue C. yocke of oxen and fyue C. she asses and a very greate housholde so that he was one of the most principal men among al them of the East countrye And his sonnes wente and made bankettes one daye in one house an other daye in an other and sente for theyr thre systers to eate and drynke with them And it fortuned that when they had passed ouer the tyme of theyr bankettynge rounde aboute Iob sent for them and â sanctified them and gat vp early and offered for euery one a burntofferyng For Iob sayde lest peraduenture my sonnes haue done some offence â haue bene vnthankefull to god in theyr hertes Thus dyd Iob euery day And vpon a day when â the chyldren of God came stode before the Lorde it fortuned that Satan come also amonge them And the Lorde sayde vnto Satan From whence comest thou Satan answered the Lorde and sayde I haue gone aboute the lande and walked thorowe it And the Lorde sayde vnto Satan hast thou not consydered my seruaunt Iob how that there is none lyke hym in the lande a perfyte and a iust man suche a one as feareth God exchueth euyll Satan answered and sayde vnto the Lorde Doth Iob feare God for nought hast thou not preserued hym and his house and al that he hath on euery syde Thou hast blessed the workes of his handes and his possessyon is encreased in the lande But laye thyne hande nowe vpon hym â a lytle and touche al that he hath and he shal curse the to thy face And the Lorde sayde vnto Satan Lo all that he hath be in thy power onely vpon hym selfe se that thou lay not thyne hande And Satan went forth from the presence of the Lorde And vpon a certayne day it fortuned that his sonnes and doughters were eatyng and drinkyng wyne in theyr eldest brothers house and there came a messenger vnto Iob and sayde whyle the oxen were a plowynge and the Asses goynge in the pasture besyde them the Sabers came in violently and toke them awaye yea they haue sleyne thy seruauntes with the edge of the swerde and I onely ran my waye to tell the. Whyle he was yet speakynge there came an other and sayde The fyre of god is fallen froÌ heuen and hath brent vp all thy shepe and seruauntes and consumed them and I onely ranne my way to tell the. And whyle he was yet speakynge there came an other and sayde The Caldees made thre armyes and fell in vpon the Camelles and haue caryed them awaye yea and sleyne thy seruauntes with the swerde and I onely am gotten awaye to tel the. And whyle he was yet speakyng there came an other and sayde Thy sonnes and thy doughters were eatynge and drynkynge wyne in theyr eldest brothers house and beholde there came a myghty great wynde out of
agaynst the ypocryte The ryghteous also wyll kepe his waye and he that hath cleane handes wyll euer be stronger and stronger As for you turne you and get you hence I pray you seynge I can not fynde one wyse man amonge you My dayes are past my counsayles and though tes of my herte are vanysshed a waye chaun gynge the nyght in to daye and the lyght in to darknesse Though I tary neuer so moch yet the graue is my house and I haue made my bed in the darke I call corrupcyon my father and the wormes call I my mother my syster What helpeth then my longe taryenge Or who hath consydered the thynge that I loke fore All that I haue shall go downe in to the pyt and lye with me in the dust ¶ Bildad reheâseth the paynes of the vnfaythfull and wycked CAPI XVIII THen answered Bildad the Suhite and sayde â when wyll ye make an ende of your wordes Marke well and then we wyll speake Wherfore are we counted as beastes and reputed so vyle in youre syght He destroyeth hym selfe with his anger Shal the earth be forsaken or any stone remoued out of his place bycause of the Yea the lyght of the vngodly shall be put oute and the sparke of his fyre shall not burne The lyght shal be darke in his dwellyng and his candle shal be put out with hym His presumptuous goynges are kept in and his owne couÌsayle shall cast hym downe For his feete are taken as it were in the net and he is at his wyttes ende His foote shall be holden in the snare it shall catch them that be thyrstye of bloode The snare is layed for hym in the grounde and a pytfall in the waye Fearfulnesse shall make hym afrayde on euery syde that he shall not knowe where to get out Hunger shal be his strength mysfortune shall hange vpon hym He shall eate the strength of his owne skynne euen the fyrste borne of death shall eate his strength His hope shall be roted out of his dwellyng very fearfulnesse shall bryng hym â to the kyng Other men shall dwell in his house but shal be none of his brymstone shal be scattered vpon his habytacyon His rotes shall be dryed vp beneth and aboue shal his braunche be cut downe His remembrauÌce shal peryshe from the earth and he shall haue no name in the strete they shall dryue him from the lyght into darkenes and caste hym cleane out of the worlde He shall neyther haue chyldren nor kynsfolkê among his people no nor any posterite in his dwellynges They that come after hym shall be astonyed at his day and they that go before shall be aftayde Soche are nowe the dwellynges of the wycked and this is the place of hym that knoweth not God ¶ Iob reciteth his miseryes and grenous payned He prophesyeth of the generall resurreceyon CAPI XIX IOb answered and sayde howe longe wyl ye vexe my soule trouble me with wordes Lo â ten tymes haue ye reproued me and are not a shamed for to laugh me so to scorne yf I go wronge I go wronge to my selfe But yf ye wyll enhaunce your selues agaynst me and accuse me to be a wycked person bycause of the shame that is come vpon me know this then that it is god which hath handled me so violently and hath compassed me aboute with his net Yf I complayne of the violence that is done vnto me I can not be herde And yf I crye there is no sentence gyuen with me He hath hedged vp my waye that I can not passe he hath set darkenesse in my patthes He hath spoyled me of myne honour and taken the crowne awaye fro my heade He hath destroyed me on euery syde I am vndone My hope hath he taken awaye fro me as it were a tre plucte vp by the rote His wrath is kyndled agaynst me he taketh me as though I were his enemye â His men of warre came togyther whiche made theyr waye ouer me and beseyged my dwellynge round aboute He hath put my brethren far awaye fro me and soche as were of myne acquayntaunce are become strauÌgers vnto me Myne owne kynsfolkes haue for saken me my frendes haue put me out of remembraunce The seruauntes and maydens of myne owne house toke me for a strauÌger and I am become as an alyaunt in theyr syght I called my seruaunt and he gaue me no answere no though I prayed hym w t my mouth Myne owne wyfe myght not abyde my breth I was fayne to speake fayre for the chyldren of myne owne body Yea the chyldren despysed me And when I was gone from them they spake euyll vpon me All soche as were my mooste familyers abhorred me and they whome I loued best are turned agaynst me My bone hangeth to my skynne and my flesshe is awaye onely there is lefte me the skynne about my teeth Haue pyte vpon me haue pyte vpon me O ye my frendes for the hande of God hath touched me Why do ⪠ye persecute me as God doth and are not satisfyed of my fleshe O that my wordes were now wryten O that they were put in a boke wolde God they were grauen with an yron pen in leade or in stone to continue For I am sure that my redemer lyueth and that I shal ryse out of the earth in the laste daye that I shall be cloched agayne with this skyn and se God in my flesshe Yea I my selfe shall be hold him not with other but with these same eyes My raynes are consumed within me dyd not ye saye why doth he suffer persecucyon Is theyr founde an occasyon in me But beware of the swerde for the swerde wyl be auenged of wyckednesse and be sure that there is a iudgement ¶ Sophar sayth that the vnfaythfull the couptouâ and the wycked shall haue a shorte ende CAPI XX. THen answered Sophar the Naamathite and sayde For the same cause do my thoughtes compell me to answere And why my mynde is redye within me I haue sufficyently herde thy checkynge and reprofe therfore am I purposed to make answere after myne vnderstandynge Knowest thou not this namely that from the begynnynge euer synce the creacyon of man vpon earth the gladnesse of the vngodly hath ben short and that the ioye of ypocrites coÌtynued but the twynclynge of an eye Though he be magnifyed vp to the heuen so that his heade teacheth vnto the cloudes yet at a turne he peryssheth foreuer In so moche that they whiche haue sene hym shall saye Where is he He shall vanysshe as a dreame so that he can no more be founde and shall passe awaye as a visyon in the nyght So that the eye whiche sawe hym before shall haue no more syght of hym and his place shall knowe hym no more â His chyldren shal be fayne to agre with the pore his handes shal restore them theyr goodes From his youth his bones are full of pleasures but nowe shall
what shall I do ⪠And for so moche as he wyll nedes vysyte me what answere shall I gyue hym He that fassyoned me in my mothers wombe made he not hym also Were we not bothe shapen a lyke in oure mothers bodyes When the poore desyred anythynge at me haue I denyed it them Haue I caused the wydowe to stande waytynge for me in vayne Haue I eaten my porcyon alone that the fatherlesse hath had no parte with me for mercy grewe vp with me fro my youth and compassyon fro my mothers wombe Haue I sene any man perysshe thorowe nakednesse and want of clothynge Or any poore man for lacke of raymente whose sydes thanked me not bycause he was warmed with the wolle of my shepe ⪠Dyd I euer lyfte vp my hande to hurte the fatherlesse yea in the gate where I sawe myselfe to be in auctorite theÌ let myne arme fal fro my shoulder and myne arme holes be broken from the ioyntes For I haue euer feared the vengeaunce and punysshment of God and knewe very well that I was not able to beare his burden Haue I put my trust in golde Or haue I sayd to the fynest golde of all thou arte my confidence Haue I reioysed bycause my power was greate bycause my hande gat so moche Dyd I euer greatly regarde the rysynge of the sonne or had I the goynge downe of the moone in great reputacyon Hath myne herte medled pryuely with any deceyte Or dyd I euer kysse myne owne hande that were a wyckednesse worthy to be punysshed for then shulde I haue denyed the God that is aboue Haue I euer reioysed at the hurte of myne enemy Or was I euer glad that any harme happened vnto hym Oh no I neuer suffered my mouth to do suche a synne as to wysshe hym euyll Dyd not the men of myne owne houshold say Who shall let vs to haue our belly ful of his flesshe I haue not suffered a straunger to lye without but I opened my dores vnto hym that went by the waye Haue I kepte secrete my synne and hyd myne iniquite as Adam dyd Haue I feared any great multitude of people or yf I had bene despised of the symple O theÌ shuld I haue bene afrayde Thus haue I quyetly spente my lyfe not gone out at the dore O that I had one which wolde heare me Lo this is my cause In the whiche the almyghtye shall answere for me though he that is my contrary partye hath wrytten a boke agaynste me Yet â wyll I take hym vpon my shoulder as a garland aboute my heade I wyll tell hym the nombre of my geynges and go vnto hym as to a prynce But yf case be that my â lande crye agaynst me or that the forowes therof make any complaynte yf I haue eaten the fruytes therof vnpayde for yea yf I haue greued any of the plowineÌ then let thystles grow in stede of my wheate and cockle for my barley ¶ Here endeth the wordes of Iob. ¶ Elihu after the other had fynysshed theyr coÌmunicacyon reproueth them of folyshnesse Age maheth not a man wyse but the spiryte of god CAPI XXXII SO these thre men wolde stryue no more with Iob bycause he helde hymselfe a ryghteous man But Elihu the sonne of Barachel the Bussyte of the kynred of Ram was very sore dyspleased at Iob bycause he called hymselfe iust before God And with Iobs thre frendê he was angry also bycause they had founde no reasonable answere to ouercome Iob. Nowe taryed Elihu tyll they had ended theyr coÌmunicacion with Iob for why they were elder then he So when Elihu the sonne of Barachel the Bussite sawe that these iii. men were not able to make Iob answere he was myscontente Elihu the son of Barachel the Bussite gaue answere hymselfe and sayd Consyderyng that I am yong and ye be men of age I was afrayde and durst not shew forth my mynd for I thought thus within myselfe It becometh olde men to speake the aged to teache wysdom Euery man no doute hath a mynde but it is the inspiracion of the almyghtye that gyueth vnderstandynge Great men are not alway wyse neyther doth euery aged maÌ vnderstande the thyng that is lawful Therfore wyll I speake also heare me and I wyl shewe you also myne vnderstandynge For when I had wayted tyll ye made an ende of your talkynge herde your wysdom what argumentes ye made in your coÌmunicacyon yea when I had diligently pondred what ye sayde I founde not one of you that made any good argument agaynst Iob or that directely coulde make answere vnto his wordes leest ye shulde say We haue founde out wysdome God shal cast hym downe and no man He hath not spoken vnto me and I wyl not answere hym as ye haue done for they were so abasshed that they coulde not make answere nor speake one worde but in so moche as ye wyll not speake standynge styl lyke dombe men and makynge no answere I haue a good hope for my parte to shape hym an answere and to shewe hym my meanynge For I am full of wordes and the spirite that is within me compelleth me Beholde my belly is as the wyne whiche hath no vente and brasteth the newe vessels in sunder Therfore wyl I speake that I may haue a vente I wyll open my lyppes and make answere I wyll regarde no maner of persone no maÌ wyl I spare For yf I wolde go aboute to please men I knowe not howe soone my maker wolde take me awaye ¶ Elihu sheweth wherin Iob offendeth with god may we not stryue noâ curyousâye searche out his workes CAPI XXXIII WHerfore heare my wordes O Iob and herken vnto me all that I wyll saye Beholde I haue nowe opened my mouthe my tongue hathe spoken in my throte My herte doth ordre my wordes aryght and my lyppes talke of pure wysdome The spirite of God hath made me and the breth of the almyghtye hath gyuen me my lyfe If thou canst then gyue me answere prepare thy self to stande before me face to face Beholde before God am I euen as thou for I am fassioned and made euen of the same moulde Therfore thou nedest not to be afrayde of me neyther nedest thou to feare that my auctorite shall be to heuy for the. Nowe hast thou spoken in myne eares I haue herde the voyce of thy wordes I am cleane without any faute I am innocente there is no wyckednes in me But lo he hath pycked a quarell agaynst me and taketh me for his enemy he hath put my foote in the stockes loketh narowly vnto al my pathes Beholde in this hast thou not done ryght I wyll make answere vnto the that God is more then man And why doest y u then stryue agaynste hym For he shall not gyue the accomptes of all his wordes For when God doth once coÌmaund a thyng there shulde no maÌ be curyous to search whyther it be ryght In
oure ennemyes for his mercy endureth for euer Whiche geueth fode vnto all flesshe for hys mercy endureth for euer O geue thankes vnto the God of Heauen for his mercy endureth for euer ¶ The .cxxxvij. Psalme â Of Ieremy BY the waters of Babylon we satte downe and wepte when we remembred â the O Syon As for our Harpes we hanged them vp vpon the trees that are therin For they that led vs awaye captyue requyred of vs then a songe and melody in our heuynesse synge vs one of the songes of Syon Howe shall we synge the Lordes songe in a straunge lande If I forget the O Ierusalem let my ryght hande be forgotten If I do not remembre the let my tonge cleue to the rofe of my mouth yee yf I preferre not Ierusalem in my myrth Remembre the chyldren of Edom O Lorde in the daye of IerusaleÌ howe they sayd downe with it downe with it euen to the grounde O â daughter of Babylon thou shalt come to mysery thy selfe yea happy shall he be that rewardeth the as y â haste serued vs. Blessed shall he be that taketh thy chyldreÌ and throweth them agaynst the stones ¶ The .cxxxviij. Psalme Of Dauyd I Wyl gyue thankes vnto the O Lorde with my whole herte euen â before the Goddes wyll I synge prayse vnto the. I wyll worshyppe towarde thy holye temple and prayse thy name because of thy louyng kyndnesse and trueth for thou hast magnyfyed thy name and thy worde aboue al thynges When I called vpon the thou hardeste me and endewedst my soule with muche strength â All the Kynges of the earthe shall prayse the O Lorde for they haue hearde the wordes of thy mouth Yea they shall synge in the wayes of the Lord y â greate is the glorye of the Lorde For though the Lorde by hye yet hath he respect vnto the lowly as for the proude he beholdeth hym a farre of Thoughe I walke in the myddest of trouble yet shalte thou refreshe me thou shalte stretche forthe thyne hande vpon the furyousnes of myne eunemyes and thy ryght hande shall saue me The Lorde shal make good for me yea thy mercye O Lorde endureth for euer d espyse nat then the workes of thyne owne handes ¶ The. cxxxix Psalme ¶ To the chaunter a Psalme of Douyd O Lorde thou hast searched me out and knowen me Thou knoweste my downe syttynge and myne vprysynge thou vnderstandest my thoughte a farre of Thou arte aboute my path and about my bed and spyest out all my wayes For lo ⪠there is nat a worde in my tonge but thou O Lorde knowest it all together Thou haste fashyoned me behynde and before and layed thyne hande vpon me Suche knowledge is to wonderfull and excellent for me I can nat atteyne vnto it Whyther shall I go then froÌ thy spretâ or wyther shall I go then from thy presence If I clymme vp into Heauen thou arte there yf I go downe to hell thou arte there also If I take the wynges of the mornynge and remayne in the vrâermpste part of the see Euen there also shal thy haÌde lede me and thy ryght hande shall holde me If I saye peraduenture the darckenes shall couer me then shall my nyght be turned to daye Yea the darckenesse is no darkenesse with the but the nyght is as clere as the daye the darkenesse and lyght are bothe a lyke For my reynes are thyne thou haste couered me in my mothers wombe I wyll gyue thankes vnto the for I am wonderously made maruelous are thy workes and that my soule knoweth ryght well My bones are not hyd from the though I be made secretely and fasshyoued beneth in the earthe Thyne eyes se myne vnpar fectnesse they stande al wrytten in thy boke my dayes were fashyoned when as yet ther was not one of them Howe deare are â thy councels vnto me O god O how great is the summe of them If I tell them they are me in nombre then the sande when I wake vp I am present with the. Wyite thou nat slaye the wycked Oh God departe frome me ye bloude thyrstye men For they speake vnryghtuouslye agaynste the and thyne ennemyes take thy name in vayne Do not I hate them O Lorde ⪠that hate the and am nat I greued with those that ryse vp agaynst the Yea I hate them ryght foore euen as thoughe they were myne enemyes Trye me O God and seke the grounde of myne herte proue me and examyne my thoughtes Loke well yf there be any waye of wyckednesse in me and leade me in the way euer lastynge ¶ The. cxl Psalme ¶ To the chaunter a Psalme of Dauyd DElyuer me O Lorde frome the euyll man and preserue me from the wycked man Whiche ymagyne myschefe in theyr hertes and stere vp stryfe all the daye longe They haue sharpened theyr tonges lyke a serpente adders poyson is vnder theyr lippes Sela. Kepe me O Lord frome the handes of the vngodly preserue me from the wycked men whiche are purposed to ouerthrowe my goynges The proude haue layed a snare for me and spred a net abrode with cordes yea and set trappes in my waye Sela. But my sayenge is vnto the Lord thou art my God heare the voyce of my prayers O Lorde O Lorde God thou strength of my health thou haste couered my heade in the daye of battayle Let not the vngodly haue his desyre O Lorde let hym nat haue his purpose least they be to proude Sela. Let the myschefe of theyr owne lyppes fal vpon the heade of them that compase me aboute Let hote burnynge coles fal vpon them let them be caste into the fyre and to the pyt that they neuer ryse vp agayne A man full of wordes shall not prospere vppon the earth a malycious and wycked person shal be hunted awaye and destroyed Sure I am that the Lorde wyll auenge the pore and mayntene the cause of the helpelesse The ryghtuous also shall gyue thanckes vnto thy name and the iuste shall continue in thy syght ¶ The. cxlj. Psalme ¶ A Psalme of Dauyd LORDE I call vpon the haste the vnto me and consydre my voyce when I crye vnto the. Let my prayer be sette forthe in thy syght as the incense and let the lyftyng vp of my handes be an euenyng sacryfyce Set a watch O Lord before my mouth yea a watch at the dore of my lippes O let not myne herte be enclyned to any euyll thynge to be mynded as the vngodly orwycked men â lest I eate of suche thynges as please them Let the ryghteous rather smyte me frendly and reproue me so wyll I take it as though he had powred oyle vpoÌ my heade it shal nat hurte my heade yee I wyl praye yet for theyr wyckednesse Let theyr iudges stomble in stony places that they maye heare my wordes for they are swete Oure bones lye scatered before the pytte lyke as when one graueth
of the lande that I gaue vnto them and theyr fathers ¶ Ieremy prophecyeth that they shal be in capituyte lxx yeres bycause they contâiuned and dispysed the worde of God He sheweth that after lxx yeares the Babeloniâris shulde be destroyed The destruccion of all âaryone to propheried He moueth the Preastes of the nacyons to waylings CAPI XXV A SERMON that was geuen vnto Ieremy vpon all the people of Iuda In the fourth yere of Iehoakun the sonne of Iosias Kynge of Iuda that was in the fyrste yeare of Nabuchodonosor kynge of Babylon Whiche Sermon Ieremye the Prophet made vnto al the people of Iuda and to all the inhabitours of Ierusalem on this maner From the thyrtene yeare of Iosias the sonne of Amon Kynge of Iuda vnto thys presente daye that is euen xxiiâ yeare the worde of the Lorde hathe bene coÌmytted vnto me And so I haue spoken to you I haue rysen vp earely I haue geuen you warnynge in season but ye wolde not heare me Thoughe the Lorde hathe sente his seruauntes all the Prophetes vnto you in season Yet wolde ye not obey ye wolde not enclyne your eares to heare He sayde tourne agayne euery man frome his euyll waye and frome your wyeked ymaginacions and so shall ye dwel for euer in the lande that the Lorde promysed you and your forefathers And go not after straunge Goddes serue them not worshyppe them nat and angre me nat with the workes of youre handes then wyll not I punyshe you Neuerthelesse ye wolde not heare me sayeth the Lorde but haue defyed me with the workes of your handes to your owne great harme Wherfore thus sayeth y â Lorde of hostê Because ye haue not herkened vnto my worde lo I wyll sende out call for all the people that dwell in the North sayeth the Lorde and wyl prepayre Nabuchodonosor the kynge of Babylon my seruaunte and wyll brynge them vpon this lande vpon all that dwell therin and vpon all the people that are aboute them and wyll vtterly rote them out I wyl make of them a wildernesse a morkage and a continual deserte Moreouer I wyll take from them the voyce of gladnesse and solace ⪠the voyce of the bryde grome and the bryde the voyce of the anoynted with the cresshettes and this whole lande shal become a wyldernesse and they shall serue the sayde people and the kyng of Babylon threscore yeares and ten When the. ixx. yeares are expired I wyll vyset also the wyckednesse of the Kynge of Babylon and his people sayeth the Lorde yee and the lande of the Caldees and wyll make it a perpetuall wyldernes wyll fulfyll al my wordes vpon that lande which I haue deuysed agaynst it yee all that is written in this boke whiche Ieremy hathe prophecyed of al people so that they also shal be subdued vnto dyuerse nacyons and greate kynges for I wyll recompense them accordynge to theyr dedes and worckes of they re owne handes For thus hath the Lord God of Israel spoken vnto me Take this wyne cup of indignacyon fro my hande that thou mayest cause all the people to whom I sende y â for to drinke of it that when they haue dronckeÌ thereof they maye be mad and out of theyr wyttes when the swearde commeth that I wyll sende amonge them Then toke I the cuppe from the Lordes hande and made al the people dryncke therof vnto whome the Lorde had sente me But fyrste the cytye of Ierusalem and al the cyties of Iuda theyr kynges and Prynces to make them desolate waste despysed and cursed accordyng as it is come to passe this day Yee and Pharao the kynge of Egypte his seruauntes his princes his people all together one with another and al kinges of the lande of Hus all kynges of the Philistines lande Ascalon Azah Accaron and the remnaunt of Asdod the Edomites the Moabites and the Ammonites all the kynges of Tirus Sidon the kynges of y â Iles that are beyonde the see Dedan Thema Buz and all them that dwel in the vtter most partes of the worlde all the kynges of Araby and generally all the kynges that dwel in the deserte al the kynges of Zamri all the Kynges of Elam all the kynges of the Medees al kynges towarde the North whether they be farre or nye euery one with his neyghbours Yee and al the kingdomes that are vpon the whole earth The kyng of Sezach sayde he shall drynke with theÌ also Therfore saye thou vnto them This is the commaundement of the Lorde of hostes the God of Israell Drinke and be dronken spewe and fall that ye neuer ryse and that thorowe the swearde whiche I wyll sende amonge you But yf they wyll not receaue the cuppe of thy hande and drynke it then tell them Thus doth the Lorde of Hostes threaten you drynke it ye shall and that shortly For lo I begynne to plage the cytye that my name is geuen vnto thynke ye then that I wyl leaue you vnpunyshed Ye shal not go quite For why I cal for a swerd vpon all the inhabitours of the earth saith the Lorde of Hoostes Therfore tell them all these wordes and saye vnto them The Lorde shall cry from aboue and let his voyce be herde from hys holy habytacyon With a greate noyse shal he crye from his court regall He shall geue a greate voyce lyke the grape gatherers the souÌde therof shal be herd vnto the endes of the worlde For the Lord hath a iudgmeÌt to geue vpon all people and wyll holde his courte of iustice with all flesshe and punysh the vngodly sayeth the Lorde For thus sayeth the Lorde of Hoostes Beholde a myserable plage shall go frome one people to another and a greate stormye water shall aryse frome all the endes of the earth And the same day shal the Lorde himselfe sleye them from one ende of the earth to another There shal no mone be made for any of them none gathered vp none buried but shall lye as dunge vpon the grounde Mourne O ye shepherdes crye sprinkle yourselues with asshes O ye Rammes of the flocke for the tyme of youre slaughter is fulfylled ye shall fal lyke vessels connyngly made for pleasure The shepherdes shall haue no waye to flie and the Rammes of the flocke shall not escape Then shall the shepherdes crye horrybly and the Rammes of the flocke shall mourne for the Lorde hath consumed their pasture and theyr beste feldes lye deade because of the horryble wrathe of the Lorde They haue forsaken theyr foldes lyke as a Lyon For theyr lande is wast because of his fearfull indignacion ¶ Ieremye moueth the people to amendement He is taken of the Prophetes and Preestes and brought to iudgement Uryah the Prophete is kylled of Ioachim coÌtrary to the wyll of God CAPI XXVI IN THE begynnynge of the raygne of Iehoakim the sonne of Iosiah kynge of IVDA came thys worde frome the Lorde
of myne owne goodnes I wyll carye you hyther agayne vnto thys place For I knowe what I haue deuysed for you saieth the Lorde My thoughtes are to geue you peace and not trouble which I geue you all redye and that ye myght haue hope agayne Ye shal crye vnto me ye shal go and call vpoÌ me and I shall heare you Ye shall seke me and fynde me yee yf so be that ye seke me with your whole hert I wyl be founde of you sayeth the Lorde and wyll delyuer you out of pryson and gather you together agayn out of al places where in I haue scatred you saieth the Lorde and wyll brynge you agayne to the same place from whence I caused you to be caryed awaye captyue But where as ye saye that God hathe raysed you vp prophetes at BabyloÌ Thê° hath the Lorde spoken to the kynge that sitteth in the stole of Dauid and to al the people that dwell in this cyty youre brethren that are not gone with you in to captyuite Thus I speaketh the Lorde of hoostes Beholde I wyll sende a swearde honger and pestilence vpon them and wyll make them lyke vntymely fygges that may not be eaten for bitternes And I wyll persecute them with the swearde with honger and death I wyll delyuer them vp to be vexed of all kingdomes to be cursed abhorted laughed to scorne and put to confusyon of al the people amoÌge whom I haue scatred them and that because they haue not bene obedyente vnto my coÌmaundemeÌtes sayeth the Lord whiche I sent vnto them by my seruauntes y â prophetes I stode vp early sent vnto them but they wolde not heare sayeth the Lorde Heare therfore the worde of the Lorde all ye presoners whom I sent from Ierusalem vnto Babylon Thus hath the Lorde of hoostes the God of Israel spoken of Ahab the sonne of Colaiah and of Zedekiah the sonne of Maasiah which prophecye lyes vnto you in my name Beholde I wyll delyuer them into the hande of Nabuchodonosor the kynge of Babylon that he maye sleye them before youre eyes And all the presoners of Iuda that are in Babilon shal take vpon thys terme of cursynge and say Nowe God do vnto the as he dyd vnto Zedekiah and Ahab whom the Kynge of Babilon rosted in the fyre because they sinned shamefully in Israell For they haue not onely defyled their neighbours wyues but also preached lyeng wordes in my name whiche I haue not commaunded them This I testyfy and assure sayeth the Lorde But as for Semeiah the Nehelamyte thou shalte speake vnto hym Thus sayeth the Lorde of hoostes the God of Israel Because thou haste sealed letters vnder thy name vnto all the people that is at Ierusalem and to Sophoniah the sonne of Maasiah the preste yee and sent them to all the prestes where in thou wryteste thus vnto hym The Lorde hathe ordeyned the to be preste in steade of Iehoiada the preste that thou shuldeste be the chefe in the house of the Lorde aboue al prophetes and preachers and that thou mightest put theÌ in preson or in the stockes How happeneth it then that thou hast not reproued Ieremy of Anathoth which neuer leaueth of his prophecyige And besyde al this he hath sent vs worde vnto Babylon and tolde vs playnely that oure captyuyte shal long endure that we shulde builde vs houses to dwel therin and to plant vs gardens that we myghte enioye the frutes therof Which letter Sophoniah the prest dyd rede and let Ieremy the prophet heare it Then came the worde of the Lorde vnto Ieremy sayinge Sende worde to all them that be in captyuyte on thys maner Thus hath the Lorde spokeÌ concerning Semeiah the Nehelamite Because that Semeiah hath prophecied vnto you without my commission and brought you in to a false hope therfore thus the Lorde dothe certyfye you Beholde I wyl vyset Semeiah the Nehelamite and his sede so that none of his shal remayne amonge this people and none of them shall se the good that I wyll do for thys people sayeth the Lorde For he hathe preached falsely of the Lorde ¶ The retourne of the people from Babylon God by hys chastenyng the sheweth that the people so synfull The destruccyon of the enemyes of Israel CAPI XXX THESE are the wordes that the Lorde shewed vnto Ieremy sayinge Thus sayeth the Lorde God of Israell Wryte vp diligently all the wordes that I haue spoken vnto the in a boke For io the tyme commeth sayeth the Lord that I wyl bring agayne the presoners of my people of Israell and Iuda sayeth the Lorde For I wyll restore them vnto the lande that I gaue to theyr fathers and they shal haue it in possessyon ⪠Agayne these wordes spake the Lorde concerning Israel and Iuda Thus sayeth the Lorde We haue hearde a terryble erye feare dysquietnes For what els doth this signifye that I se Namely that all strong men smyte euery man hys hande vpon hys loines as a woman in the paine of her trauayle Who euer sawe a man trauaile with chylde Enquere theafter and se. Yee all theyr faces are maruelous pale Alas for thys daye whiche is so dredefull that none may be lykened vnto it and alas for y â tyme of Iacobs trouble froÌ the which he shall yet be delyuered For in the day sayeth the Lorde of hostes I wyl take his yoke froÌ thy necke and breake thy bondes They shal nomore serue straunge Goddes vnder him but they shal do seruice vnto God their Lorde and to ⪠Dauyd their kyng whom I wyl rayse vp vnto them And as for tho O my seruaunt Iacob feare not sayeth the Lorde and be not afrayed O Israel For lo I wil helpe the also from farre and thy sede from the lande of theyr captiuyte And Iacob shall turne agayne he shall be in rest and haue a prosperous lyfe no man shal make him afrayed For I am with the to helpe the sayeth the Lord. And though I shall destroy al the people among whom I haue scatred the yet wyll I not destroye the but correcte the and that with dyscrecyon For I knowe that thou art in no wise without fauâe Therfore thus sayeth the Lorde I am sory for thy hurte and woundes There is no man to medle with thy cause or to bynde vp thy woundes there maye no man helpe the. All thy louers haue forgotten the and care nothyng for the. For I haue geuen the a cruell stroke and chastened the roughly and that for the multytude of thy mysdedes for thy synnes haue hadde the ouer hande Why makeste thou mone for thy harme I myselfe haue pyte of thy sorow but for the multitude of thy mysdedes and synnes I haue done this vnto the. And therfore all they that deuoure the shal be deuoured and al thine enemyes shal be led into captiuite All they that make the waste shal be wasted themselues and al those
in thyne hande y â boke wherout thou haste rede before all the people and come So Baruch the sonne of Neriah toke the boke in his hande and came vnto theÌ And they sayde vnto hym Syt downe and rede the boke y â we may heare also So Baruch red that they myght here Nowe when they had hearde all y â wordes they were abashed one vpon another and sayde vnto Baruch We wyll certyfye the kynge of all these wordes And they examyned Baruch saying tell vs howe dydest thou wryte all these wordes out of his mouth Then Baruch answered them He spake all these wordes vnto me with his mouth and I wrote them in the boke Then sayde the Prynces vnto Baruch Go thy waye and hyde the with Ieremy so that no man knowe where ye be And they went in to the kynge to the courte But they kepte the boke in the chambre of Elisama the Scrybe and tolde the kynge all the wordes that he myght heare So the kynge sent Iehudi to fetch hym the boke which he brought out of Elisama the ⪠Scrybes chambre And Iehudi red in it that the kynge and all the prynces whiche were about hym myght heare Nowe the kynge satan the wynter house for it was in the. ix Moneth and there was a fyre before hym And when Ieiudi had red thre or foure leaues therof he cut the boke in peces with a penne knyfe and cast it into the fyre vpoÌ the harth vntyll the boke was all brente in the fyre vpon the harth Yet no man was abashed therof or rente his clothes neyther the kynge hym selfe nor his seruauntes though they hearde all these wordes Neuerthelesse Elnathan Dalaiah and Gamariah besought the kynge that he wolde nat burne the boke nat withstandynge the kynge wolde nat heare them but coÌmaunded Ierahmael the sonne of Amalech Saraiah the sonne of Ezriel and Selamiah the sonne of Abdiel to laye handes vpon Baruch the Scrybe and vpon Ieremy the Prophete but the Lorde kepte them out of syght After nowe that the kynge had brent the boke and the sermons whiche Baruch wrote at the mouth of Ieremy The worde of the Lorde came vnto Ieremy sayinge Take another boke and â wryte in it all the forsayde sermons that were wrytten in the fyrst boke whiche Iehoakim the kynge of Iuda hathe brente And tell Ieoakim the kynge of Iuda thus sayeth the Lorde thou hast brente the boke and thoughtest within thy selfe Why hast thou wrytteÌ ther in that the kynge of Babylon shall come make thys lande waste so y â he shall make bothe people and catel to be out of it Ther fore thus the Lorde sayeth of Iehoakim y â kynge of Iuda There shall none of hys generacyon syt vpon the throne of Dauid Hys deed corse shal be cast out that y â heate of the daye and the frost of the nyght maye come vpon hym And I wyll byset the wyckednes of hym of hys sede and of hys seruauÌtes More ouer all the euel that I haue promysed them though they herde me nat wyl I bringe vpon them vpon the inhabytours of Ierusalem vpon all Iuda TheÌ toke Ieremy another boke and gaue it Baruch the Scrybe the sonne Neriah whiche wrote therin out of the mouth of Ieremy all the sermons that were in the fyrst boke whiche Iehoakim the kynge of Iuda dyd burne And ther were added vnto theÌ many mo sermons then before Zedekiah succedeth Cononiah He sendeth vnto Ieremy to praye for hym Ieremy goinge into the londe of Ben Iamin is taken He is beaten and put in preson He is delyuered by hynge zedekiah CAPI XXXVII ZEdekiah the sonne of Iosiah which was made kynge throwe Nabuchodonosor kynge of Babylon reigned in the lande of Iuda in the steade of Cononiah the sonne of Iehoakim But neyther he nor hys seruauntes nor the people in the lande wolde obeye the wordes of the Lorde whiche he spake by the Porphet Ieremy Neuertheles Zedekiah the kynge sent Iehucal the sonne of Selemiah and Sophoniah the sonne of Maasiah the Preeste to the Prophete Ieremye sayinge O praye thou vnto the Lorde our God for vs. Now Ieremye walked fre amonge the people at that tyme and was not put in preson as yet Pharaos hoste also was come out of Egypte whiche when the Caldees that beseged Ierusalem perceyued they departed from thence Then came the worde of the Lorde vnto Ieremy the Prophete saying Thus sayeth the Lorde God of Israel this answere shal ye geue to the kynge of Iuda that sent you vnto me for councell Beholde Pharaos hoste which is come forth to helpe you shal returne to Egypte into his owne lande but the Caldees shall come agayne and fyght agaynst this cytie wynne it and set fyre vpon it For thus sayeth the Lorde dysceaue not youre owne myndes thynkyng on this maner tush the Caldees go nowe their way frome vs. No they shall not go their waye For thoughe ye had slayne the whole hoste of the Caldees that besege you and euery one of the slayne laye in his tente yet shulde they stande vp and set fyre vpon this cytie Nowe when the Hoste of the Caldees was broken vp from Ierusalem for feare of the Egypcyans armye Ieremye wente out of Ierusalem towarde the lande of Ben Iamin to get him from amonge the people And when he came vnder Ben Iamyns porte there was a porter called Ieriah the sonne of Selemiah the sonne of Hananiah whiche fell vpon hym and toke hym sayinge thy mynde is to runne to the Calbees Then sayde Ieremye It is not so I go not to the Caldees Neuerthelesse Ieriah wolde not beleue him but brought Ieremy bounde before the Prynces Wherfore the Prynces were angry with Ieremy and smote hym and layed hym in preson in the house of Ionathas the scrybe For he was the ruler of the prison Thus was Ieremy put into the dongeon and prison and so lay there a longe tyme. Then Zedekiah the kynge sent for him and called him asked him quyetly in his owne house saying thynkest thou this busynes that nowe is in hande commeth of the Lorde Ieremy answered yee that it doth and thou sayde he shalt be delyuered into the kynge of Babylons power Moreouer Ieremy sayd vnto kyng Zedekiah What haue I offended agaynst the agaynst thy seruauÌtes or agaynst this people that ye haue put me in prison Where are your prophetes whiche haue prophecied vnto you sayde that the kynge of Babylon shulde not come agaynste you and thys lande And therfore here nowe O my Lorde the kynge lette my prayer be accepte before the and sende me no more into the house of Ionathas the scrybe that I dye not there Then Zedekiah the kynge coÌmaunded to put Ieremy in the fore entrye of the preson and dayly to be geuen him a cake of breade vntyll all the breade in the cytie was eaten vp Thus Ieremy remayned in the fore entry in the preson ¶ By the
trauayle and laboure shall come to naught and be consumed in the fyre Thys is the charge that Ieremy gaue vnto Saraiah the soÌne of Neriah the soÌne of Maasiah when he went towarde Babylon with Zedekiah the kynge of Iuda in the. iiij yeare of hys raygne Nowe thys Saraiah was a peaceable prynce Ieremy wrote in a booke all the mesery that shulde come vpon Babylon yee and all these sermons that be wrytten agaynste Babylon and gaue Saraiah thys charge When thou commest vnto Babylon se that thou reade all these wordes and saye O Lorde thou arte determyned to rote out this place so that neyther people nor catell shall dwell there any more but to lye wast for euer and when thou hast redde out the booke bynde a stone to it and caste it in the myddest of Euphrates and saye Euen thus shall Babylon syncke and be thrust downe with the burthen of trouble that I wyll brynge vpoÌ her so that she shall neuer come vp agayne Thus farre are the preachiÌges of Ieremy ¶ He repeteth the takynge of zedekiah Ierusalem is takeÌ of the Chaldees zedekeas sonnes are kylled before his face and hys eyes put out The cytie is burned The teÌple spoyled and robbed They that were lafte in Ierusalem are caryed to Babylon Kynge Ieoakyn is brought forth of preson and fed lyke a kynge CAPI LII ZEdekiah was one xxx yeare olde wheÌ he was made kynge and he raygned eleuen yeare in Ierusalem Hys mothers name was Hamutall Ieremyes daughter of lybna He lyued wyckedly before the Lorde euen as Ieoakin dyd For the Lorde was angry at Ierusalem Iuda so longe tyll he had cast them out of his presence And Zedekiah fel from the kynge of BabyloÌ But in the nynth yeare of his raygne In the tenth moneth the tenth day of the moneth it happened that Nabuchodonosor the kynge of Babylon with al his Hoste came before Ierusalem beseged it and made them bulworkes rouÌde about it And thys besegynge of the cytie endured vnto the eleueÌth yeare of kynge Zedekiah And in the fourth moneth the. ix daye of the moneth there was so great honger in the cytie that there were no more vytayles for the people of the lande So all the soudyers bruke awaye and fled out of the cytye by nyght thorowe the waye of the porte betwene the two walles by the kynges garden Nowe the Chaldees had coÌpassed the cytie rouÌde about yet went these men theyr waye towarde the wyldernes And so the Caldees folowed vpon theÌ and toke Zedekiah the kynge in the felde of Iericho when his hoost was runne from hym So they caryed the kynge awaye prysoner to Reblath vnto the kynge of Babylon in the lande of Hemath where he gaue iudgement vpon hym The kynge of Babylon also caused Zedekias sonnes to be slayne before his face yee put all the prynces of Iuda to death at Reblath Moreouer he put out the eyes of Zedekiah caused him to be bounde with cheynes to be caried vnto Babylon and let hym lye in preson tyll he dyed Nowe the tenth daye of the fyfth moneth in y â nynth yeare of Nabuchodonosor kyng of Babylon Nabusaradan the chefe captayne and the kynge of Babylons seruauntes came vnto Ierusalem and brent vp the house of the Lorde He brent vp also the kynges palace all the houses all y â gorgeous buyldynges in Ierusalem And the whole hoost of the Chaldees that were with the chefe captayne brake downe all the walles of Ierusalem rounde aboute As for the poore people and suche folke as yet was left in the cytie which also were fallen to the kynge of Babylon yee and what people as yet remayned Nabusaradan the chefe captayne caryed them awaye presoners But the poore people of the countre dyd Nabuzaradan the chefe captayne leaue in the lande to occupy the vyne ardes and feldes The Caldees also brake the brasen pyllers that were in the house of the Lord yee the seate and the brasen lauer that was in the house of the Lorde and caryed all the metall of them vnto Babylon They toke awaye also the Cauldrous shouels flesh hokes sprinklers spones and all the brasen vessell that was occupyed in the seruyce with the basens colepannes sprynklers pottes candelstyckes spones and cuppes wherof some were of golde and some of syluer The chefe captayne toke also the two pyllers the lauer the twelue brasen bullockes that stode vnder y â seate which kyng Salomon made in the house of the Lorde and all the vessel conteyned so much metal that it might nat be weyed For euery piller was eyghtene cupyres hye and the rope y t went aboute it was twelue cubytes foure fyngers thycke and rounde Nowe vpon the rope were brasen knoppes euery knoppe was fyue cubytes hye and vpon the knoppes were whopes and pomgranates rouÌde aboute of cleane brasse After this maner were bothe the pyllers fashyoned with the pomgranates whereof there were an hundreth xcvj whiche hanged vpon the whopes rounde aboute The chefe captaine also toke Sariah the hye prest and Sophoniah that was chefe nexte hym and the thre kepers of the treasury He toke out of the cytie a chamberlayne which was a captayne of the souldyers and seuen men that were the kynges seruauntes whiche were founde in the citie and Sepher a captayne that vsed to muster the men of warre with threscore men of the countre that were taken in the cytie These Nabuzaradan the chefe captayne toke and caried them to the kynge of Babylon vnto Reblath and the kynge of Babylon caused them to be put to death at Reblath in the lande of Hemath And thus Iuda was led awaye captyue out of hys owne lande This is the some of the people whome Nabuchodonosor led away captiuie In the seueth yere of his raygne he caryed away of the Iewes thre thousand and thre and twenty In the. xviij yeare Nabuchodonosor caried awaye from Ierusalem eyght hundreth thirtye and two personnes In the. xxiij yeare of Nabuchodonosor Nabuzaradan the chefe captayne toke awaye seuen hundreth fourty and fyue Iewes presoners The whole summe of all the presoners is foure thousande and syxe hundreth * In the. xxxvij yeare after that Iehoacin the kynge of Iuda was caryed away in the. xxv daye of the. xij moneth Euilmerodach kynge of Babilon the same yeare that he reygned gaue Iehoacin the kynge of Iuda his pardon and let hym out of preson and spake louyngly to hym And set his trone aboue the trones of the other kynges that were with him in Babylon He chaunged also the clothes of his preson yee and he dyd eate with hym al his lyfe longe And he had a contynuall lyuynge geuen hym of the kynge of Babylon euery day a certayne thynge alowed hym all the dayes of his lyfe vntyll he dyed ¶ The ende of the Boke of the Prophete Ieremye ⧠The lamentary ons of Ieremye ¶ It happened after Israel was brought into captyuyte and
Lorde vnto me sayinge Thou sonne of man yf Israel that frowarde housholde aske the and saye what doest thou there Then tell theÌ Thus sayeth the Lorde God This punyshmente toucheth the chefe rulers at Ierusalem all the house of Israel that dwell amonge them Tell them I am youre shew token lyke as I haue done so shall it happen vnto you Flyt shall ye also and go into captyuyte The chefest that is amonge you shall lade hys shulders in the darcke and get hym awaye He shall breake downe the wall to carye stuffe ther-thorowe He shall couer his face that he se nat the grounde with hys eyes My lyne wyll I sprede out vpon hym and catch him in my net and cary hym to Babylon in the lande of the Caldees whiche he shall nat se and yet shall he dye there As for al his helpers and all hys Hostes that be aboute hym I wyll scater theÌ towarde all the wyndes and drawe out a swearde after them So when I haue scatred them amonge the Heathen and strowed them in the landes they shall knowe that I am the Lorde But I wyll leaue a lytle noÌbre of them froÌ the swearde hunger and pestilence to tel all theyr abhominacions among the Heathen where they come y â they maye knowe howe that I am the Lorde Moreouer the worde of the Lorde came vnto me sainge Thou sonne of man wyth a fearfull treÌblyng shalt thou eate thy bred with carefulnesse sorow shalt thou drinke thy water And vnto the people of the lande speake thou on thys maner Thus sayeth the Lorde God to them that dwell in Ierusalem and to the lande of Israell Ye shall eate your bred with sorowe and drynke youre water with heuynesse Yee the laÌde with the fulnesse therof shal be layde waste for the wyckednesse of them that dwel therin And the cyties y â nowe be well occupyed shall be voyde and the lande desolate that ye maye knowe howe that I am the Lorde Yet came the worde of the Lorde vnto me agayne sayinge Thou sonne of man what maner of by worde is that whiche ye vse in the lande of Israel sayinge Tush seynge that the dayes are so slacke in commyng all the vysyons are of none effecte Tell them therfore thus sayeth the Lorde God I wyll make that by worde to ceasse so that it shall no more be commenly vsed in Israell But saye thys vnto them The dayes are at hande that euery thynge whiche hathe bene prophecyed shal be fulfylled There shall no vysyon be in wayne nether any prophecie fayle amonge the chyldren of Israel For it is I the Lorde that speake it whatsoeuer I the Lorde speake it shal be perfourmed and nat be slacke in commynge Yee euen in your dayes O ye frowarde houshoulde wyll I deuyse some thyng and brynge it to passe sayeth y â Lorde God And the worde of the Lorde cam vnto me saying Beholde thou sonne of man The house of Israel saye in this maner Tush as for the vycyon that he hathe sene it wyll be many a daye or it come to passe It is farre of yet the thynge that he prophecyeth Therfore saye vnto them Thus sayeth the Lorde God All my wordes shall no more be slacke Loke what I speake that same shall come to passe sayeth the Lorde God ¶ The worde of the Lorde agaynst false prophetes whiche teach the people the councelles of theyr owne hertes CAPI XIII THE worde of the Lorde came vnto me saying Thou soÌne of man Speake prophecye agaynst those prophetes that preache in Israel and saye thou vnto them that prophecye out of theyr owne hertes Heare the worde of the Lorde thus sayeth the Lorde God Wo be it vnto those folysh prophetes that folowe theyr owne sprete and speake where they se nothynge O Israel thy prophetes are like the foxes vpoÌ the drye telde For they stande nat in y â gappes nether make they an hedge for the house of Israel that men myght abyde the parel in the daye of the Lorde Uayne thynges they se and tell lyes to mayntayne theyr preachynges with al. The Lorde saye they hath spoken it whaÌ in very dede the Lorde hath nat sent them Uayne visyons haue ye sene and spoken falce prophecyes when ye saye the Lorde hathe spoken it where as I neuer sayde it Therfore thus sayeth the Lorde God Because youre wordes be vayne and ye seke out lyes Beholde I wyll vpon you sayeth the Lorde God Myne handes shall come vpon y â prophetes that loke out vayne thynges and preache lyes they shall nat be in the councell of my people nor wrytten in the boke of the house of Israell neyther shall they come in the lande of Israell that ye maye knowe howe that I am the Lorde God And that for thys cause they haue dysceaued my people and tolde them of peace where no peace was One setteth vp a wall and they dawbe it with lowse claye Therfore tell them whiche dawbe it with vntempered morter that it shall fal For there shall come a greate shower of rayne greate stones shall fall vpon it and a sore storme of wynde shall breke it so shall the wall come downe Sall it nat then be sayde vnto you where is nowe the morter that ye dawbed it withal Therfore thus sayeth the Lorde God I wyll breake out in my wrathfull dyspleasure with a stormy wynde so that in myne anger there shall come a myghtye shower of rayne hayle stones in my wrath to destroye withall As for the wall that ye haue dawbed with vntempered morter I wyll breake it downe make it euen with the grounde so that the foundacyon therof shall remoue and it shal fall yee and ye youre selues shal perysh in the myddest therof to lerne you for to knowe that I am the Lorde Thus wyll I perfourme my wrathe vpon thys wall and vpon them that haue dawbed it with vntempered morter and then wyll I saye vnto you The wall is gone and the dawbers are awaye These are the prophetes of Israell whiche prophecye vnto the cytye of Ierusalem and loke out vysyons of peace for them wher as no peace is saieth the Lorde God Wherfore O thou sonne of man set thy face agaynste the daughters of thy people whiche prophecye out of they re owne hertes and speake thou prophecye agaynste them and saye Thus sayeth the Lorde God Wo be vnto you that so we pylowes vnder all arme holes and bolsters vnder the heades bothe of yonge and oldâ to catch soules with all For whan ye haue gotten the soules of my people in your captyuyte ye promyse them lyfe and dishonour me to my people for an hande full of barly and for a pece of breade whan ye kyll the soules of theÌ that dye nat and promes lyfe to theÌ that lyue nat Thus ye dissemble with my people that beleueth youre lyes Wherfore thus sayeth the Lorde God Be holde I wyll also vpon
he toke holde vpon me and set me vp agayne sayinge Beholde I wyll shewe the what shal happen in the last wrath for in the tyme appoynted it shal be fulfylled The ramme which thou sawest with the two hornes is the kynge of the Medes and Perses but the goate is the kinge of Greke lande the greate horne that stode betwyxte his eyes that is the principall kynge But where as it brake and foure other rose vp in the steade it signifieth that out of this people shall stande vp foure kyngdomes but not so myghtye as it After these kingdomes whyle vngodlynesse is a growing there shal aryse a kynge of an vnshamefast face whiche shal be wyse in darcke speakynges He shal be myghtye and stronge but nat in his owne streÌgth He shall destroye aboue measure and all that he goeth aboute shall prospere he shall sleye the stronge and holy people And thorowe his craftynes falshed shall prospere in his hande his herte shal be proude and many one shall he put to death in his welthynesse He shal staÌde vp agaynst the Prynce of Prynces but he shal be destroyed without hande And thys vysyon that is shewed vnto the is as sure as the euenynge and the mornynge Therfore wryte thou vpoÌ this sight for it wylbe âonge or it come to passe Upon this was I Daniel very faynte so that I laye sicke certayne dayes but when I rose vp I wente aboute the kynges busynesse and merueled at the vision neuerthelesse no man knewe of it ¶ Daniel desyreth to haue that performed of God whiche he had promysed consernynge the retourue of the people froÌ theyr bannysh ment in Babylon A true confession Daniels prayre is hearde Gabriel the Aungel expoundeth vnto hym the vysyon of the lxx weakes The anoyntyuge of Chryste The buyldynge agayne of IerusaleÌ vnder Nehemiah The death of Chryste CAPI IX IN the fyrst yeare of Darius the sonne of Ahalures which was of the sede of the Medes was made kynge ouer the realme of the Caldees yee euen in the fyrst yeare of his raygne I Daniel desyred to knowe the yearly nombre out of the bokes wherof the Lorde spake vnto Ieremy the Prophete that IerusaleÌ shulde lye wast lxx yeares I turned me vnto God the Lord for to pray and make myne intercession with fastynge sacke cloth ashes I prayed before y â Lorde my God and knowledged sayeng O Lorde thou greate and fearful God thou that kepest couenaunt and mercy with them which loue the and do thy commaundementes We haue synned we haue offended we haue bene disobedient and gone backe yee we haue departed from all thy preceptes and iudgementes We wolde neuer folowe thy seruauntes the Prophetes that spake in thy name to our kynges and princes to our forefathers and to al the people of the lande O Lorde righteousnesse belongeth vnto the vnto vs pertayneth nothynge but open shame as it is come to passe thys daye vnto euery man of Iuda and to them that dwell at Ierusalem Yee vnto all Israel whether they be farre or nye thorowe out all landes wherin thou haste strowed them because of the offences that they had done agaynste the. Yee O Lorde vnto vs to our kynges and prynces to oure forefathers euen to vs all that haue offeded the belongeth opeÌ shame But vnto the O Lorde oure God pertayneth mercy and forgeuenesse As for vs we are gone backe from hym and haue nat obeyed the voyse of the Lorde oure God to walke in his lawes whiche he layed before vs by his seruauÌtes the Prophetes yee all Israel haue traÌsgressed and gone backe from my lawe so that they haue nat herkened vnto thy voyce Wherfore the curse and othe that is wrytten in the lawe of Moyses the seruauÌt of God and agaynst whoÌ we haue offeÌded is poured vpon vs. And he hath perfourmed hys wordes whiche he spake agaynste vs and agaynste oure iudges that iudged vs to brynge vpon vs such a greate plage as neuer was vnder heauen lyke as it is nowe come to passe in IerusaleÌ Yee all this plage as it is wrytten in y â lawe of Moses is come vpoÌ vs. Yet made we nat our praier before the Lorde oure God that we myght turne agayne from our wickednesse to be lerned in thy verite Therfore hath the lorde made haste to brynge this plage vpon vs for the Lorde oure God is ryghteous in all his workes whiche he dothe for why we wolde not herken vnto his voyce And nowe O Lorde our God thou that with a myghtie hande hast brought thy people out of Egypt to get thy selfe a name which remaineth this daye we haue synned O Lorde done wyckedly agaynst all thy ryghteousnes yet let thy wrothfull displeasure be turned awaye I beseche the froÌ thy cyte Ierusalem thy holy hyll And why for oure synnes sake for the wyekednesse of our forefathers is Ierusalem thy people abhorred of all theÌ y â are aboute vs. Nowe therfore O our God heare the praier of thy seruaunte his intercession O let thy face shyne ouer thy Sanctuary y t lyeth waste O my God enclyne thyne eare and herken at the leest for thyne owne sake open thyne eyes beholde howe we be desolated yee and the cytye also whiche is called after thy name for we do nat cast our prayers before the in oure owne ryghteousnes no but onely in thy greate mercyes O Lorde heare O Forgeue Lorde O Lorde consydre tarye nat ouer loÌge but for thyne owne sake do it O my God for thy cytie and thy people is called after thy name As I was yet speakynge at my prayers knowledgyng myne owne synnes and the synnes of my people Israel makynge so myne intercessioÌ before the Lorde my God for the holy hils sake of my God yee whyle I was yet speakinge in my prayer beholde the maÌ Gabriel whoÌ I had sene afort in the vision came flyinge to me touched me aboute the offerynge tyme in the euenynge He informed me spake vnto me O Danyel sayde he I am nowe come to make the vnderstande it For as soone as thou begannest to make thy prayer it was so dyuised therfore am I come to shewe the. And why For thou art a man greatly beloued Wherfore pondre the matter well that thou mayest lerne to vnderstande the visioÌ Lxx. wekes are determined ouer thy people and ouer thy holy cytie that the wyckednes maye be consumed that the synne may haue an ende that the offence may be reconcyleo and to bryng in euerlasting ryghteousnesse to fulfyl the vysyons and the Prophetes to anoynte the moost holy one Understande this then and marke it well that from the tyme it shal be concluded to go repayre Ierusalem agayne vnto Chryste or the anoynted prynce there shal be seuen wekes Then shall the stretes and walles be buylded agayne lxij wekes but with hard troublous tyme. After
vpoÌ me sayth the Lorde vntyl the tyme y â I stand vp for I am determyned to gather the people to brynge the kyngdomes together that I may poure out myne anger ye all my wrothful dysplesure vpoÌ theÌ For all y e worlde shall be coÌsumed w t the fire of my gelousi And theÌ wyl I cleÌse y â lippes of the peple y â they may euerychone call vpn the name of the Lorde serue hym with one shoulder Suche as I haue subdued and my chyldren also whom I haue scatered abrode shall brynge me presentes beyonde the waters of Etheopia In that tyme shalt thou no more be confounded because of all thy ymagynacyons wher thorow thou haddest offended me for I wyll take awaye the proude boosters of thyne honour from the so that thou shalt no more triumphe because of my holy hill In y â also wyll I leaue a small poore symple people which shall trust in the name of y â Lord. The remnaunt of Israell shall do no wyekednes nor speake lyes nether shall there any disceatful tunge be fouÌde in theyr mouthes For they shal be fed take theyr rest no maÌ shal make theÌ afrayed Geue thaÌkes O daughter Syon be ioyfull O Israel reioyce and be glad from thy whole herte O daughter IerusaleÌ for the Lorde hath takeÌ awaye thy punyshment and turned backe thyne enemyes The kynge of Israell euen the Lorde hym selfe is with the so that thou nedest nomore to feare any mysfortune In that tyme it shal be sayde to Ierusalem feare nat to Syon let nat thyne handes be slacke for the Lorde thy God is with the it is he that hath power to saue he hath a special pleasure in the a meruelous loue towarde the yee he reioyseth ouer the with gladnesse Such as haue bene in heuynesse wyll I gather together and take out of thy congregacyon as for the shame and reprofe that hath bene layed vpoÌ the it shal be farre froÌ the. And lo in that tyme wyll I destroye all those that vexe the I wyll helpe the lame and gather vp the cast awaye yee I wyl get them prayse and honoure in al landes where they haue bene put to shame At the same tyme wyl I brynge you in at the same tyme wyl I gather you I wyl get you a name and a good reporte amonge all people of the earth when I turne backe youre captiuite before youre eyes sayeth y â Lorde ¶ The ende of the prophecye of Sophony ¶ The boke of the Prophete Aggeus ¶ The tyme of the Prophecye of Aggeus An ethartacyon to buylde the temple agayne CAPI I. IN the seconde yeare of kynge Darins in the. vj. moneth the fyrst daye of the moneth came the worde of y â Lorde by the Prophete Aggeus vnto zorobabell the sonne of Salatyell the price of Iuda and to Iesuathe soÌne of Iosedech the hye prest sayinge Thus speaketh the Lorde of hoostes and sayeth This people doth saye The tyme is nat yet come to buylde vp the Lordes house Then spake the Lorde that by prââhete Aggeus and sayde Ye youre selues can fynde tyme to dwell in syled houses shall this lye wast Considre nowe youre owâe wayes for oure hertes sayeth y â Lorde of hoostes ye sowe much but ye bring litle iÌ ye care but ye haue not ynough ye drynck but ye are nat fylled ye decke your selues but ye are nat warme he that earneth any wages putteth it in a broken purse Thus sayeth the Lorde of hoostes CoÌsydre your owne wayes in your hertes get you vp to the mountayne fetch wod buylde vp y â house that it maye be acceptable vnto me y â I may shewe myne honour sayeth y â Lorde Ye loked for much lo it is come to lytle though ye bryng it home yet do I blowe it awaye And why so sayeth y â Lorde of hoostes Euen because y â my house lyeth so wast ye renne euery maÌ vnto his owne house Wherfore y â heaueÌ is forbyden to geue you any dewe the earth is forbydden to geue you encrease I haue called for a drouth bothe vpoÌ y â lande vpoÌ the mouÌtaynes vpoÌ corne vpoÌ wyne and vpoÌ oyle vpon euery thynge y â the grounde bryngeth forth vpoÌ men and vpon catell yee and vpon all handy laboure Nowe wheÌ zorobabel the sonne of Salathiel Iesua the soÌne of Iosidech the hye preste with the remnauÌt of the people herde the voyce of the Lord theyr God and the wordes of y â prophete Aggeus lyke as the Lorde theyr God had sent hym the people dyd feare the Lorde Then Aggeus the Lordes angel sayde in the Lordes message vnto the people I am with you saieth the Lorde So the Lorde waked vp the sprete of zorobabel the soÌne of Salathiel y â prince of Iuda the sprete of Iesua y â soÌne of Iosedech the hye prest the sprete of y â remnauÌt of all the people y â they came laboured in the house of the Lorde of hoostes theyr God ¶ He sheweth that the goodlynes of the secoÌde temple shall excede the fyrst be cause of the commynge of Chryste CAPI II. VPON the. xxiiij daye of the. vi moneth in y â seconde yeare of kynge Darius the. xxj daye of the seuenth moneth came the worde of y t Lorde by the prophete Aggeus sayeng speake to zorobabel y t soÌne of Salathiel prynce of Iuda to Iesua the soÌne of Iosedech y â hye preste to the resydue of y â people saye Who is left among you y â sawe thys house in her fyrste bewtye But what thyncke ye now by it Is it not in your eyes eueÌ as though it were nothinge Neuerthelesse be of good ââere O zorobabel sayeth y â Lorde be of good coÌforte O Iesua y â sonne of Iosedech hye preste take good hertes vnto you also all ye people of y â lande sayeth the Lorde of hoostes do accordynge to y e worde for I am with you sayeth y e Lorde of hoostes lyke as I agreed w t you wheÌ ye came out of y â lande of Egpt my sprete shal be among you feare ye not For thus sayeth the Lorde of hostes yet once more wyll I shake heauen earth the see and the drye lande yee I wyl moue all Heathen and the coÌforte of al Heathen shal come and so wyl I fyll thys house with honoure sayeth y â Lorde of hoostes The syluer is myne the golde is myne sayeth the Lorde of hoostes Thus the glory of the last house shal be greater theÌ the fyrst sayeth the Lorde of hoostes and in this place wyll I geue peace sayeth the Lorde of hoostes The. xxiiij daye of the nynth moneth in the seconde yeare of kynge Darius came the worde of the Lorde vnto the prophete Aggeus sayenge Thus sayeth the
Lorde God of hoostes Aske the prestes coÌcerninge the lawe and saye yf one beare holy flesh in hys cote lappe with his lappe do touch the brede poâage wyne oyle or any other meate shall he be holy also The prestes answered sayde No. Then sayd Aggeus Nowe yf one beynge defyled with a deed carcase touch any of these shall it also be vnclene The prestes gaue answere sayd yee it shal be vncleane Then Aggeus answered sayde euen so is this people this nacyon before me sayeth the Lorde and so are all the workes of theyr handes yee and all that they offre is vnclene And nowe I praye you considre froÌ this daye forth howe it hathe gone with you afore or euer there was layed one stone vpoÌ another in the teÌple of the Lorde y â when ye came to a corne heape of xx bushels there were scarce ten that when ye came to the wyne presse for to powre out l. pottes of wyne there were scarce xx For I smote you with heate blastynge and hayle stones in all y â labours of your handes yet was there none of you y â wolde turne vnto me sayeth the Lorde Consyder then from this daye forth and afore namely from the. xxiiij day of the nynth moneth vnto the daye that the foundacyon of y â Lordes temple was layed marke it well is not the sede yet in the barne haue nat the vynes the fyggetrees the pomgranates and olyue trees bene yet vnfrutefull but froÌ thys daye forth I shall make them to prospere Moreouer the. xxiiij daye of the moneth came the worde of the Lorde vnto Aggeus agayne sayenge Speake to zorobabell the pryuce of Iuda and saye I wyll shake bothe heauen and earth and ouer thorowe the seate of the kyngdomes yee destroye the myghty kyngdome of the Heathen I wyll ouerthorowe the charettes and those that syt vpon them so that bothe horse and man shall fall downe euery man thorowe hys neyghbours swearde And as for the O zorobabell sayeth the Lorde of hoostes thou soÌne of Salachiel my seruaunt I wyll take the sayeth the Lorde at the same tyme and make the as a seale for I haue chosen the sayeth the Lorde of hoostes ¶ The ende of the prophecye of Aggeus ¶ The boke of the Prophete zachary ¶ He moueth the people to returne to the Lorde and to eschue the wickednesse of theyr fathers He prefigureth Christ and the Apostles CAPI I. IN the eyght moneth of the secoÌde yeare of kynge Darius came the worde of y e Lorde vnto zacharye y e soÌne of Barachias the soÌne of Addo y â prophete sayenge The Lord hath bene sore displeased at your forfathers And saye thou vnto them thus sayeth the Lorde of hoostes Turne you vnto me sayeth the Lorde of hoostes and I wyll turne me vnto you sayeth the Lorde of hoostes Be ye nat lyke your forfathers vnto whom the prophetes cryed afore tyme sayenge Thus sayeth the Lorde God of hoostes Turne you nowe from youre euel wayes and from youre wycked ymagynacyons But they wolde nat heare nor regarde me sayeth the Lorde What is nowe become of youre forefathers and the prophetes are they yet styll alyue But dyd nat my wordes and statutes whiche I coÌmaunded by my seruauntes the prophetes touch your forefathers Upon this they gaue answere and sayde lyke as the Lorde of hoostes deuysed to do vnto vs accordynge to oure owne wayes and ymagynacyons euen so hathe he dealte with vs. Upon the. xxiiii daye of the. xi moneth which is the moneth Sebat in the seconde yeare of Darius came the worde of the Lorde vnto zachary the sonne of Barachias the soÌne of Addo the prophet sayenge I sawe by nyght and lo there sat one vpon a redde horse and stode styll amonge the myrretrees that were beneth vpon the grounde and behynde hym were there redde speckeled whyte horses Then sayde I. O my Lrode what are these And the angell that talked with me sayde vnto me I wyl shewe the what these be And the man y â stode amonge the Myrretrees answered sayde These are they whoÌ the Lorde hathe sente to go thorowe the worlde And they answered the angell of the Lorde that stode amonge the myrretrees sayde We haue gone thorowe the worlde and beholde al the worlde dwell at ease and are carelesse Then the Lordes angell gaue answere and sayde O Lorde of hoostes howe longe wylt thou be vnmercyful to Ierusalem and to the cyties of Iuda with whoÌ thou hast bene displeased nowe these threscore âenne yeares So the Lorde gaue a louinge and a coÌfortable answere vnto the angel that talked with me And the angel that commoned with me sayde vnto me Crye thou speake Thus sayeth the Lorde of hoostes I am exceadinge gelous ouer IerusaleÌ and Syon and sore displeased at the carelesse Heathen for where as I was but a lytle angrye they dyd theyr best that I myght destroye them Therfore thus sayeth the Lorde I wyll turne me agayne in mercye towarde Ierusalem so that my house shal be buylded in it sayeth the Lorde of hoostes yee the plommet shal be layde abrode in Ierusalem Crye also speake thus sayeth the Lorde of hoostes My cyties shal be in good prosperite agayne the Lorde shal yet coÌforte SioÌ and chose IerusaleÌ Then lyfte I vp myne eyees and sawe and beholde foure hornes And I sayde vnto the angell y â talked with me what be these he answered me These are the hornes whiche haue scatered Iuda Israel and IerusaleÌ abrode And the Lorde shewed me foure carpenters TheÌ sayde I what wyl these do He answered and sayde Those are the hornes whiche haue so strowed Iuda abrode that no man durst lyfte vp his head But these are come to fraye theÌ awaye and cast out the hornes of the Gentyls which lyfte vp theyr horne ouer y â lande of Iuda to scatre it abroade ¶ The renewynge of Ierusalem and Iuda CAPI II. I Lyfte vp myne eyes agayne and loked and beholde a maÌ with a measure lyne in his hande Then sayde I whether goest thou And he sayde vnto me To measure Ierusalem that I maye se howe longe and howe broade it is And beholde the angell that talked with me wente his waye forth Then went there out another angel to mete hym and sayde vnto hym Runne speake to thys yonge man saye Ierusalem shal be inhabited without any wall for the very multytude of people and catell that shal be therin Yee I my selfe sayeth the Lorde wyl be vnto her a wall of fyre rouÌde about and wyll behonoured in her O get you forth O fle froÌ the lande of the north sayeth the Lorde ye whom I haue scatred into y â foure wyndes vnder heauen sayeth the Lorde Saue thy selfe O Syon thou that dwellest with y e daughter of Babylon for thus sayeth the Lorde of hoostes With a
y â Lorde consydereth and heareth it Yee it is before him a memory all boke wryten for suche as feare the Lorde remembre his name And in the day that I wyl make saieth the Lord of hostes they shal be mine owne possession and I wyll fauoure them lyke as a man fauoureth hys owne sonne that doth him ser uyâe Turne you therfore and consydre what difference is betwyxte the ryghteous vngodly betwixte him that serueth God and hym that serueth hym not CAPI IIII. For marcke the daye commeth that shall burne as an ouen and all the proude yee all such as do wyckednesse shal be strawe the day that is for to come shal burne them vp sayeth y â Lorde of hoostes so that it shal leaue them nether rote nor braunche But vnto you that feare my name shall that Sonne of ryghteousnesse aryse and health shal be vnder hys wynges ye shal go forth multyply as the fat calues Ye shall treade downe the vngodly for they shall be lyke the ashes vnder the soles of youre fete in the daye that I shall make sayeth the Lorde of hoostes Remembre the lawe of Moses my seruaunte which I commytted vnto hym in Oreb for all Israell with the statutes and ordynaunces Beholde I wyl sende you Elias the prophet before the commyng of the daye of the greate and fearfull Lordeâ He shal turne the hertes of the fathers to their chyldren the hertes of the chyldren to theyr fathers y â I come not smyte the earthe with cursynge ⧠The ende of the prophecy of Malachy and consequently of al the Prophetes To the Reader IN consideracion that the bokes before are fouÌde in thââebrue tong receaued of all men that the other folowing which are called Hagriog âapha because they were woÌre to be reade not openly and in comeÌ but as it were in secret and aparte aâe neyther founde in the Hebrue nor in the âalde in which tonges they haue not of long bene wrytten in lesse then it were happly the booke of Sapience wher vp on it were nowe very harde to repayre amende them And that also they are not receaued nor taken as legyitymate leafull as well of the Hebrues of the whole Church as S. Hierome she weth we haue separat them set them asyde that they may the better be knowen to the intent that men may knowe of which âoked witnes ought to be receued of whiche not For the sayde S. Hierome speakyng of the boke of Iudith which is Hagiogriphe sayth that the auctorite therof is not estemed worthy and suffycyent to confyrme and stablysh the thynges that lyght in disput acyon And generally of all the bokes called Hagiogripha he sayth that men maye reade theÌ to the edyfying of the peple but not to confirme strengththen the doctrine of the Church I leaue out here the law as they call it of Canon c. Sancta Romana xv distine where he she wâth hys iudgement Lyke wyse the Blose of c. Canones rvi distin which sath that men reade theÌ but in generall as though be shulde saye that generally thorowly they are not alowed And not without a cause For that they haue bene corrupâch and faisyâyed in many places it appeateth suffycyently by Eusebius in his boke called Historia Ecclesiastica which thing is easy to be knowen euen now a dayes â certain poites â namely in the bokes of the Maâââces whos 's second boke S. Hie. coÌfesseth that he found not iÌ the Hebrue ⪠by the meanes wherof it is become vnto vs the more suspect and the lesse receaued In lyke maner is it of the thyrde fourthe boke of Esdras whiche S. Hierome protesteth that he wolde not haue translated esteamyng theÌ fordreames where as Iosephus yet in hys boke of hys Autyquyâyes declateth the summe of the matter after the maner of a story as well of the boke of Machabees as of the âii of Esdras al though be esteame the bokes coÌpyled froÌ the raygne of king Artaxerses vnto his tyme. to be Agiogrtpha Wherfore then wheÌ thou wylt maynteyne any thing for certem reÌdringe a reson of thy fayth take heade to proceade therin by the liuing and piththy Scriptures folowyng S. Peter which sayth He that speaketh let him speake as though he spake the word of God He saith the word of God as a thyng most true certâ opened by Prophetes Apostles inspyred with the holy goost of whom we haue wytnesse moare cleare then the day Lawers hauynge greate desyre to confyrme and stablysh theyr opynyoÌs by the lawe of maÌ say that they shame to speake without law How much more scare dreade theÌ ought he tohaue that saith be is a Christian the which holdeth not him selfe or reasteth not in the lawes of the lyuing god but in meÌnes inueÌcyons iudgyiâge of all thynges accordynge to them lening to an vncerten ymaginacion phantasy Let vs therfore that are builded on the fouÌdatyan of the hely Prophetes and Apostles on the heade corner stone on whiche they them selues were founded and which they preached that is Iesus Christ the suâe stone leaue the thynges that are âncerien to folowe the certeÌ holdynge vs âeasâinge vs in them fastening our ancre there as in asure place For our Chriten fayth consysteth not in doubtetull thynges but in playne most certen assurauÌce in moost true per suasyon taken confyrmed by infallible verite In whiche God grauÌte vs to walcke perpetuallye to thyntent that accordynge to ãâã fulfyllynge his holy wyl in vs and settynge asyde all muâcyoâs contrary vnto him we maye lyue to hys honoure to the edyfyinge of hys Churche SO BE IT ⧠The volume of the Bokes called Hagiographa The thyrde Boke of Esdras The fourth Boke of Esdras The Boke of Tobiah The Boke of Iudith The rest of the Boke of Hester The Boke of wysdome Ecclesiasticus Baruch the Prophete The song of the. iij. chyldren in the ouen The story of Susanna The story of Bel and of the Dragon The prayer of Manasseh The fyrste Boke of the Machabees The seconde Boke of the Machabees The thyrde Booke of Esdras ¶ Iosios holdeth passeouer After his death is Iechonias âis sonne made Kynge in his steade whome the Kynge of Egypte putteth out and setteth in his brother Ioachim Ierusalein is destroyed and Sedechis taken CAPI I. ANd Iosias helde the feast of Easter in Ierusalem vnto the Lorde and dewe the Passeouer y â xiiij oay of the first moneth He set the prestes also in ordre accordyng to theyr dayly courses being arayed in long garmentes in the teÌple of y â Lord. And he spake vnto y â Leuites the holy ministers of Israell that they shulde halow theÌ selues vnto the Lord to set the holy arcke of the Lorde in the house that kyng Salomon the soÌne of Dauid had buyl ded sayde
be set againe in y e teÌple at Ierusalem where they were afore Sysennes also the vnder shreue i Syria Phenices y e Prynces their coÌpanions the other y t be head rulers in Syria Phenices shall not medle nor haue any thiÌge to do with y t place I Cyrus haue commaunded also y t they shal builde the house of the Lord whole vp and haue ordeined them to helpe those that become out of captiuyte tyl the house of the Lord be finished and out of the tribute and taxing that is yearly raysed vp in Syria Phenices diligently to gyue the a certayne summe to the offeryng of the Lord and the same to be deliuered vnto Zorobabel the offycer that he ther withal may ordeine oxen rammes lambes and corne salt wyne and oyle and that coÌtinually euery yeare after the expences which the Prestes that be at Ierusalem shew to be made dayly this shal be geuen vnto them without delaye y â they may offer sacrifices dayly to the hyest God for the kynge and for his seruauntes and to praye for theyr lyues Let it be proclamed also on euery syde that whosoeuer breaketh or despyseth this coÌmaundemeÌt of the king shal be hanged vpon a galowes made of hê owne good and all his goodes shal be seasoned vnto y e king The Lord therfore whose name is there called vpon rote out and destroye al the kynges and peple that vndertake by vyolence to hynder the same orto deale vnturteously w t the house of the Lord at Ierusalem I Daryus the Kynge haue ordeyned that these thynges shall be done with all dylygence ¶ The temple is fynyshed and dedicate and the feaste of vnleuened brebde is holden CAPI VII THen Sysennes the vnder shreues in Celosyrya and Phenyces and the other Landelordes with their companyons obeyed the thynges that Kynge Daryus had ordeyned and were dylygent in the holy worckes were felowe helpers with the olde rulers of the Iewes And so the worke of the Sanctuary wente forthe and prospeted when Aggeus and Zachary êphecyed And they perfourmed all thynges thorow y â coÌmaundement of the Lord God of Israel and after the deuyce of Cyrus Darius and Artaxerses kynges of Persia. And thus was oure house finished vnto the. xxiii daye of the moneth Adde ni the. vi yeare of kinge Darius And the chyldren of Israel the prestes and the Leuytes and the other that were come out of captyuyte and such as were ioyned vnto them dyd accordynge as it is written in the boke of Moses And in the dedication of the temple they offred an huÌdred oxen two hundred rammes foure hundred lambes and twelue goates for y e synnes of al y e people of Israel after y e nombre of the trybes of Israel The prestes also the Leuites stode arayed in y e prestly garmeÌtes after y â tribes ouer al the workes of the Lorde God of Israell accordynge to the boke of Moses the porters by al dores And the chyldren of Israel with those y e were come out of captyuite helde the passeouer the fouretene day of the fyrst moneth when the prestes and the Leuytes were sanctifyed They y e came out of captiuyte were not all sanctyfyed together but the leuytes were all sanctyfyed together and so al they that came out of captyuite killed the easter lambe for theyr brethreÌ for the prestes and for them selues And the chyldren of Israel that came out of captyuyte and escaped froÌ all the abhominacyos of y â Heathen sought y â Lorde kepte the feast of vnleaued bread seuen dayes longe eatyng and drynckynge and were mery before the Lord that y e Lord had turned the deuyse of the kynge of Assyria and comforted theyr handes to the workes of the Lorde God of Israel ¶ Esdras causeth the people to assemble and come together and then readeth them the law They kepe the feast of Tabernacles CAPI VIII ANo after hym when artaxerses the kynge of the Persyans raygned there wente vnto hym Esdras the sonne of Saraias the sonne of Azarias the sonne of Helchiach the sonne of Sallum the sonne of Sadoch the sonne of Achitob the sonne of Amarias the sonne of Azarias the sonne of Boccus the sonne of Abysu the sonne of Phineas the sonne of Eleazar the sonne of AaroÌ the fyrst preste This Esdras weÌte vp from babylon for he had good vnderstandynge in the lawe of Moses that was geueÌ of the Lord God of Israel to be taught and done in dede And the kyng fauoured him and dyd hym great worshyppe and honour after al hys desyres There went vp w t him also certayn of the chyldren of Israel of the prestes of the Leuites of the syngers porters mynysters of the teÌple at Ierusalem In the seuenthe yeare of the raygne of kynge Artaxerses in the fyfth moneth that is in the seuenth yeare of y â raygne they weÌt from Babylon in the newe moone of the. v. moneth and came the hye waye to IerusaleÌ after his commauÌdement lyke as the Lorde had prospered their iourney For i these Esdras gat greate instruccyon that he shulde leaue none of y â thinges behinde which are in the lawe and commauÌdementes of God And he taught whole Israel al ryghtuousnes and iudgment Then came the Secretaries of kyng Artaxerses and delyuered the wrytinges that were come froÌ Artaxerses the kynge to Esdras the preste reder of the lawe of y e Lord And thys is the copye of the letter Kynge Artaxerses sendeth hys gretynge vnto Esdras the preste and reder of the lawe of the Lorde Of frendshype good wyll I haue ordeyned and charged yf there be eny of the Iewes of the prestes Leuytes in my realme which desyreth and is coÌtent to go with the vnto Ierusalem y t he maye do it Therfore yf any be mided to beare the company let them come together and go with y â lyke as I am content and my seuen frendes my couÌcelers to se what they do at Ierusalem in Iewry kepe the thynkes accordynge as thou hast in the lawe of the Lorde and to brynge the gyftes vnto God the Lord of Israel that I and my frendes haue promysed to Ierusalem and al the syluer and gold y â is in the countre of Babylon vnto the Lorde to Ierusalem with the thyng that is geuen for the people in the Lordes temple at Ierusalem Yee that the same syluer and golde maye be gathered and oxen rammes shepe and goates other y t belonge to these thynges that they may offer sacryfyces vnto y e Lorde vpoÌ the aulter of their Lorde which is at Ierusalem And whatsoeuer thou thy brethren wyll do with the syluer gold that do after thy mynde accordyng to y e coÌmaundement of the Lord thy God lykewyse w t the holy vessels that are geuen the tor y â seruyce of y â house of y â Lord thy God which is in Ierusalem other thiÌges what
the misery trouble of Iacob the trauaile of my people of Israel And he sayd vnto me NoÌbre the thynges that are not yet come gather me together y â droppes y e are scatred abroade make me the floures grene agayne that are withered opeÌ me the thyng that is closed bryng me forth the wyndes y e are shut vp Shewe me the ymage of a voyce and then shal I declare the thyng that thou labourest to knowe And I sayde O Lord Lord who may knowe these thinges but he that hath not his dwellynge with men As for me I am vnwyse howe may I then speake of these thynges wherof thou askest me Then sayde he vnto me lyke as y u caÌst do none of these thiÌges that I haue spoken of eueÌ so canst thou not fynde out my iudgement or in the ende y â loue that I haue promysed vnto my people And I sayd Beholde O Lorde yet art thou nye vnto them that haue no ende and what shall they do y â haue bene before me or we that be nowe or they that shall come after vs And he sayde vnto me I wyll lyken my iudgemente vnto a ryng Lyke as there is no slackenesse of the last euen so is there no swyftnesse of y â fyrste So I answered and sayd couldest thou not make those that haue bene made be now and that are for to come in one that thou myghtest shewe thy iudgemente the soner Then answered he me and sayde The creature may not haste aboue the maker neither may the worlde holde theÌ at once that shal be created And I sayde Howe hast thou sayde then vnto thy seruaunte that thou lyuynge maker hast made the creature lyuynge at once and the creature bare it eueÌ so might it now also beare them that be present at once And he sayde vnto me Aske the chyldebed of a womaÌ and saye vnto her If thou bryngest forth chyldren why doest thou it not to gether but one after another Praye her therfore to brynge forthe ten chyldren at once And I sayde she cannot but muste do it one after another Then sayde he vnto me Euen so haue I geueÌ a chyldebed vnto the earthe for those y â be sowen vpoÌ it by processe of tyme. For lyke as a yong chylde may not bryng forth y â thinges that belong to the aged eueÌ so haue I or dayned the worlde which I made And I asked and sayd Seyng thou hast nowe geuen me awaye I wyl speake before the for our mother of whom thou hast tolde me is yet yonge and nowe she draweth nye vnto age He answered me and sayde Aske a womaÌ that beareth chyldren and she shall tell y â Say vntoÌ her wherfore are not they whom thou haste nowe brought forth lyke those that were before y â but lesse of stature And she shall answere the They that be borne in the youth of streÌgth are of one fashyon and they that are borne in the tyme of age when the chyldebed fayleth are other wise Consydre nowe thy selfe howe that ye are lesse of stature then those y t were before you so are they y t come after you lesse theÌ ye as the creatures which now begynne to be old and haue passed ouer the strength of youth Then sayd I Lord I beseche the yf I haue founde fauoure in thy syght shewe thy seruaunt by whome doest thou vyset thy creature ¶ The Angel instructeth Esdras and geueth hym answere to his questyons CAPI VI. AND he sayde vnto me In the begynnyng when the grounde was made before the world stode or euer the windes blew before it thondred and syghtned or euer the foundacions of Paradyse were layed before the fayre floures were sene or euer the mouable powers were stablished before the innumerable multitude of Angels were gathered together or euer the highnesses of the ayre were lyfted vp afore the measures of the firmament were named or euer the chimneis in Syon were hote or the present yeres were sought out and or euer the inuencyons of them that nowe synne were put asyde before they were sealed that nowe gather fayth for a treasure then dyd I consydre and pondre all these thynges and they all were made thorowe me and thorowe none other by me also they be ended and by none other Then answered I and sayde whiche shall be the partynge asunder of the tymes Or when shal be the ende of the fyrst and the begynnynge of it that folowethe And he sayd vnto me From Abraham vnto Isaac when Iacob and Esau were borne of hym Iacobs hande helde fyrste the hele of Esau for Esau is the ende of this world and Iacob is the begynnyng of it that foloweth The hande of man betwyxte the hele and the hande Other questyon Esdras aske thou not I answered then sayde O Lord Lord yf I haue founde fauour in thy syght I besech the shewe thy seruaunte the ende of thy tokens wherof thou shewedst me parte the last nyght So he answered and sayde vnto me Stande vp vpon thy fete and heare the perfecte voyce of sounde There shall come a greate mocyon but the place where thou standest shall not be moued And therfore wheÌ thou herest the wordes be not afrayed for of the ende shall the worde and foundacyon of the earth be vnderstand And why the worde therof trembleth and quaketh for it knoweth that it muste be chaunged at the ende And it happened y â when I had hearde it I stode vp vpon my fete and herkened beholde there was a voyce that spake the sounde of it was lyke y â sounde of many waters and it sayde Beholde the dayes come that I wyll begynne to drawe nye to vyset them that dwell vpon earth and wyll begynne to make inquisycion of them what they be that haue hurt equite with vnryghtuousnes and when the low estate of Syon shal be fulfylled and when the worlde that shall vanyshe away shal be ouersealed then wyll I do these tokens The Bokes shal be opened before the firmament and they shall se all together the chyldreÌ of a yere olde shall speake with their voyces the wemen with chylde shall brynge forth vntymely chyldren of thre or foure monethes olde and they shall lyue and be raysed vp and sodeÌly shall the sowen places appeare as the vnsowen the full store houses shall sodenly be founde emptye the trompet shall geue a sounde which wheÌ euery maÌ heareth they shal be sodenly afrayed At y e tyme shall freÌdes fight one agaynst another lyke enemyes and the earthe shall stande in feare with them The sprynges of the welles shall stande styll and in thre houres they shall not renne Whosoeuer remaineth froÌ all these thynges that I haue told the shall escape and se my saluacyon and the ende of your worlde And the men that haue receyued shall se it they that haue not tasted deathe from theyr byrth and the hert of the in dwellers shal be
fouÌde grate before thy syght â yf I am iustyfyed with the before many other yf my prayer become vp before thy face coÌforte me then and shewe ââe thy seruaunte the interpretacyon and playne difference of this horrible syght that thou mayst perfectly coÌforte my soule for thou haste iudged me worthy to shewe me the last of tymes And he sayde vnto me this is the interpretacyon of this syght The Aegle whom thou sawest come vp froÌ the see is the kyngdome whiche was sene in the vysyon of thy brother Daniel but it was not expouÌded vnto him for nowe I declare it vnto y e Beholde the dayes come y â there shal ryse vp a kyngdome vpon earth it shal be feared aboue all the Kyngdomes y â were before it In the same Kyngdome shall xij Kynges raygne one after another For the seconde shall begynne to raygne and shall haue more tyme then the other twelue this do the twelue wynges signifie which thou sawest As for the voyce that spake that thou sawest go out from the heades but not froÌ the body it betokeneth y â after the tyme of that Kyngdome there shall aryse greate stryuynges it shall stande in parell of fallynge neuertheles it shall nat yet fall but shal be set into his begynnynge And the eyght vnderwynges which y â sawest hange vnto the wynges of hym betoken y â in hym there shall aryse eyght kynges whose tyme shal be but smal and theyr yeares swyfte two of them shall beare But when the myddest tyme coÌmeth there shal be foure kepte in the tyme when his tyme begynneth to come that it maye be ended but two shal be kepte vnto the ende And where as thou sawest thre heades restynge this is the interpretacyoÌ In his last shall the Hyest rayse vp thre kyngdomes cal many agayne into theÌ they shall haue the domynyon of y â earth of those y â dwell therin w t much labour aboue all those that were before theÌ Therfore are they called the heades of y â Aegle for it is they y â shal bryng forth his wyckednes agayne and that shal perfourme fynish his last And where as thou sawest y â the greate heade appeared nomore it signifieth y e one of theÌ shal dye vpoÌ his bed and yet with payne for the two that remayne shal be slayne w t the swerde For y â swerde of y â one shall deuoure the other but at the last shal he fall thorowe y â swerde him selfe And where as y â sawest two vnderwynges vpoÌ the heade y â is on y â ryght syde it sygnyfyeth that it is they whom y â Hyest hathe kepte vnto theyr ende this is a small Kyngdome and full of trouble The Lyon whom y â sawest rysinge vp out of the wod and roarynge speakyng vnto the Aegle rebukynge him for his vnryghteousnesse is the wynde which y â Hyest hathe kepte for them for theyr wyckednesse vnto the ende he shall reproue them rente them asunder before them For he shal set theÌ lyuynge before the iudgemente and shal rebuke them for the resydue of my people shal he delyuer with trouble those y â be preserued ouer mine endes and he shall make them ioyful vntyl the coÌmynge of the daye of iudgemeÌt wherof I haue spokeÌ vnto the froÌ y â begynninge This is the dreame that thou sawest this is the interpretacion Thou onely hast bene mete to knowe the secrete of the Hyest Therfore wryte all these thynges y â thou hast sene in a boke and hyde theÌ and teach theÌ the wyse in y â people whose hartes thou knowest maye comprehende and kepe these secretes But wayt thou here thy self yet seuene dayes mo that it maye be shewed the whatsoeuer it pleaseth the Hyest to declare vnto the and with that he wente his waye And when all the people perceaued that the seuen dayes were past and I nat come agayne into the cytie they gathered theÌ all together from y â least vnto the most came vnto me and sayde what haue we offended theâ what euell haue we done agaynst the that thou forsakest vs syttest here in thys place For of all people thou onely art lefte vs as a grape of the vyne as a candel in a darke place as an hauen and shype preserued froÌ the tempest Haue we âat els aduersite ynough but thou muste forsake vs Were it nat better for vs that we had bene brent with Syon For we are nat better theÌ they that dyed there they wepte w t loude voyce Then answered I them I sayde Be of good comforte O Israell be nat heuy thou house of Iacob for the Hyest hath you in remembrauÌce the Myghtie hathe not forgotten you in temptacion As for me I haue not forsaken you neyther am I departed from you but am come into thys place to praye for the desolacyon of Syon that I myght seke mercy for the lowe estate of youre SaÌctuary And nowe go youre waye home euery man and after these dayes wyll I come vnto you So the people went theyr waye into the cytie lyke as I âmomâunded them but I remayned styl in the felde seuen dayes as the Angell bad me and dyd eate onely of the floures of the felde and had my meate of the herbes in those dayes CAPI XIII AND it happened after y â seuen dayes that I dreamed a dreame by nyght And beholde there arose a wynde froÌ the see that it moued all the floude therof And I loked beholde the man was stronge and increased with the cloudes of heauen And when he turned his countenaunce to consyder all the thynges trembled that were sene vnder hym and when the voyce went out of hys mouth all they brent that herde hym lyke as the earth when it feleth the fyre After these I sawe beholde there was gathered together a multitude of men out of nombre from the foure wyndes of the heauen to fyghte agaynst the man that came oute from the see And I loked and beholde he graued hym selfe a great mountayne and flewe vp vpon it But I wolde haue sene the border or place wherout the hyll was graued and I coulde not I sawe after these that all they which came to fyght agaynst hym were sore afrayed and yet burst they fyght Neuertheles wheÌ he sawe the fearsnesse and violeÌce of the people he neyther lyfte vp hys hande nor helde swerde nor any weapeÌ but only As I sawe he sente out of hys mouth as it had bene a blast of fyre out of hys lyppes the wynde of the flamme and out of hys tonge be cast out sparkes and stormes and they were all myxte together the blast of fyre the wynde of the flammes the greate storme and fell with a russhe vpon the people whiche was prepared to fyght and brent them vp euerychone so that of the innumerable multitude there was nothyng
his youth and the tymes begynne to waxe olde For the tyme is deuided into twelue partes and ten partes of it are gone all redye and halfe of the tenth parte yet remayneth there y t which is after the half of the tenth parte Therfore prepayre and ordre thy house and refourme thy people comforte suche of them as be in trouble and tel nowe of the destruccion let go from the mortall thoughtes cast awaye the burthens of man put of the weake nature laye vp in some places the thoughtes that are most heuy vnto the and haste the to flyt from these tymes for suche euyl and wyckednesse as thou hast now sene happen shal they do yet muche worsse For the weaker that the worlde and the tyme is the more shal synne and wyckednes increase in them that dwel vpon earth For the truth is fled farre away lesyng is harde at haÌde For nowe hasteth the vysion to come that thou hast sene Then answered I before the sayde Beholde Lorde I wyl go as y â hast coÌmaunded me refourme the people which are present But they y â shall be borne afterwarde who wylexhorte or rebuke theÌ Thus the worlde is set in darknes they that owel therin are w t out lyght for thy lawe is kyndled because no man knoweth the thynges that are done of the or y â shall be done If I haue founde grace before the seÌde the holy ghost into me I shall wryte al that hath bene done in the world seus the begynnyng which was wryt ten in thy lawe that meÌ may fynde the path and that they whiche wyll lyue in the latter dayes may lyue And he answered me sayeng Go thy way gather the people together say vnto them that they seke the not for fourtye dayes but loke thou gather the many boxe trees and take with the Sarea Dabria Selemia Ecanus and Asiel these fyue which are redy to wrytte swyftely and come hyther and I shall lyght a candle of vnderstandynge in thyne herte whiche shall not be put out tyl the thinges be perfourmed which thou shalt beginne to wryt And then shalt thou declare some thynges openly vnto the perfecte and some thynges shalt thou shewe secretly vnto the wyse Tomorowe this houre shalte thou begynne to wryte Then went I forth as he commaunded me and gathered al the people together and sayde Heare these wordes O Israell Oure fathers at the begynnynge were straungers in Egygte from whence they were deliuered and receyued the lawe of lyfe whiche they kepte not whiche ye also haue transgressed after them Then was thys lande and the lande of Syon parted amonge you by lot to possesse But your fathers and ye your selues also haue done vnryghtuousnes and haue not kepte the wayes whiche the Hyest commaunded you And for so muche as he is a rightuous iudge he toke from you in time the thyng that he had geuen you And nowe are ye here and your brethren amonge you Therfore yf so be that ye wyll subdue youre owne vnderstandynge and refourme youre herte ye shal be kepte alyue and after death shall ye optayne mercy For after death shal the iudgemente come when we shall lyue agayne and then shal the names of the ryghtuous be manifest the worckes of the vngodly shal be declared Let no man therfore come now vnto me nor aske any question at me these fourtye dayes So I toke the fyue men as he commauÌded me and we wente into the felde and remayned there The nexte day a voyce called me sayinge Esdras open thy mouth and drynke that I geue the. Then opened I my mouth beholde he reached me a ful cuppe which was ful as it were w t water but y â couâer of it was lyke fyre And I toke it and drancke And when I had droncke it my herte had vnderstandyng wysdome grew in my brest for my sprete was kepte in remeÌbraunce and my mouth was opened shut nomore The hyest gaue vnderstandyng vn to the fyue men that they wrote the hye thinges of the nyght which they vnderstode not But in the nyght they dyd eate breade as for me I spake in the day and helde my tong by nyght In. xl dayes they wrote two hundreth and foure bokes And it happened when the fourtye dayes were fulfilled that the Hyest spake sayinge The fyrste that thou hast wrytten speake openly the worthy vnworthy maye rede it But kepe the. lxx last that thou mayst shew it onely to suche as be wyse among thy people For in them is the sprynge of vnderstandynge the fountayne of wysdome and the streame of knowledge And I dyd so ¶ The punyshment that euyl people shal haue which God commaundeth Esdras to shewe vnto them CAPI XV. BEholde speake thou in the eares of my people y â wordes of prophecy whiche I wyll put in thy mouth saieth the Lorde and cause theÌ to be wryten in a letter for it is the trueth Feare not the ymaginacioÌs agaynst the. Let not the vnfaithfulnes of theÌ trouble the that speake against the. For all the vn faythful shall dye in their vnfaythfulnes Beholde sayeth the Lorde I wyl bryng plages vpon the worlde the swearde hongre death and destruccion for wyckednes hath the vpper hande in all the earthe and theyr shamefull workes are fulfylled Therfore sayeth the Lorde I wyll holde my tonge nomore vnto theyr wyckednesse whiche they do so vngodly nether wyl I suffre theÌ in the thinges that they deale wyth all so wyckedly Beholde the innocente bloude of the troubled crieth vnto me and y â soules of the rightuous complayne continually and therfore sayeth the Lorde I wyl surely auenge receyue vnto me all the innocent bloude from amonge them Beholde my people is led as a flocke of shepe to be slayne I wyll not suffre them nowe to dwell in Egypte but wyll brynge theÌ out with a myghtye haÌde and a stretched out arme and smyte it with plages as afore and wyll destroye all the lande of it Egypte shall mourne and the foundacions of it shal be smytten with the plage and punyshment that God shall brynge vpon it They that tyll the groundâ shal mourne for theyr sedes shall be destroyed thorow the blastynge and hayle and an horryble starre Wo worth the worlde and them that dwell therin for the swearde and theyr destrucyon draweth nye and one people shall stande vp to fyght agaynst another swerdes in their haÌdes For men shal be vnstedfast and some shal do vyolence vnto other they shal not regarde theyr kyng and prynces the wayes of theyr doinges and haÌdlinges in theyr power A man shall besyre to go into the cyte shal not be able For because of theyr pryde the cyties shal be brought in feate the houses shall shake and men shall be afrayed A man shall haue no pytie vpon hys neyghboure but one shall prouoke another vnto batayle to spoyle theyr goodes because of the
we shal do the seruyce Then Simon for very pitye wolde fyght nomore agaynst them but put theÌ out of the cytie and caused the houses wherein the ymages were to be clensed so entred the cytie with Psalmes of prayse gyuynge thanckes vnto the Lorde So when he had cast all abhominacioÌs out of the cytie he set suche men in it as kepte the law of God and made the cyte stronge buylded a dwellyng place for him selfe Nowe when they in the castel at IerusaleÌ were kept so straytely that they coulde not come forth into the couÌtre might nether bie nor sell they were very hungrye many of them famished to death In somuch that they besought SimoÌ to be at one w t them whiche he grauÌted them So he put them out from thence clensed the castel from fylthynesse And vpoÌ the. xxiij daye of the secoÌde moneth in the. C. lxxj yere they entred iÌto it w t thankesgyuyng braunches of palme trees with harpes crowdes cymbales and lutes syngynge Psalmes and songes of prayse vnto God for that the great enemy of Israel was ouercome And Symon ordayned that the same day shulde be kepte euery yeare in gladnesse and made stronge the hyl of the temple that was besyde the castell where he dwelte hym selfe with his company Simon also perceyuyng that Ihon his sonne was a myghtye man of armes made him captayne of al the hostes caused him to dwel at Gaza ¶ Demetrius is ouercome of Arsaces Symon beyng captayne there is great quycenesse in Israel The couenaunt of frendshyppe with the Romaynes with the people of Sparta is renued CAPI XIIII IN the. Clxxij yeare gathered kynge Demetrius his host and departed vnto Media to get hym helpe for to fyght agaynste Triphon Nowe when Arsaces the kynge of Persia and Medea herde that Demetrius was entred w t in his borders he sent out one of his prynces to take him alyue to brynge hym vnto hym So he went and slewe ⪠Demetrius hoste toke him selfe brought him to Arsaces whiche kept hiÌ inwarde And al the laÌde of Iuda was in rest so longe as SymoÌ lyued for he sought the wealth of his people therfore were they glad to haue him for theyr ruler to do him worshype alway Symon waÌne the cytie of Ioppa also for an haueÌ towne made it an entrauÌce into the Iles of the see He enlarged the borders of hê people and coÌquered them more laÌde He gathered vp many of their people that were prisoners he had the dominion of Gaza Bethsura the castel whiche he clensed froÌ fylthynes there was no man that resisted hiÌ So that euery maÌ tylled his grouÌde in peace the lande of Iuda the trees gaue theyr frute encreace The elders sat all in iudgement toke theyr deuice for the wealth of the lande the yonge men put on worshyp harnesse vpon them He prouyded vytayles for the cyties made goodly stronge holdes of theÌ so that the fame of his worshyp was spoken of vnto the ende of the worlde For he made peace thorow out the lande Israel was ful of myrth and ioy Euery man sat vnder his vyne and fygg trees there was no maÌ to fray them away There was none in the laÌde to fyght against theÌ for then the kynges were ouercome He helped those that were in aduersite amonge his people he was diligeÌt to se the law kept as for such as were vngodly wicked he toke them away He set vp the Sanctuary encreased the holy vessels of the temple When the Romaynes and Sparcyans had gotten worde that Ionathas was deed they were ryght sory But when they herde that Simon his brother was made hie prest in his steade howe he had wonne the lande agayne with the cyties in it they wrote vnto him in tables of brasse to renue the freÌdshyp and bonde of loue whiche they had made afore with Iudas and Ionathas hys brethreÌ Whiche wrytynges were red before the congregacyon at Ierusalem And this is the copye of the letters that the Sparcians sent The Senatours and câtesins of Sparta sence gretyng vnto SimoÌ the great prest with the elders preestes and the other people of the Iewes their brethreÌ When your ambassytours that were sent vn to our people certifyed vs of your worshyp honoure and prosperous wealth we were glad of theyr coÌmyng and haue wrytten the earande whiche they spake before the councell of the people namely that Numenius the sonne of Antiochus And Antipater the soÌne of Iason the Iewes embassitours are come vnto vs for to renue the olde frendship with vs. Upon this the people coÌsented that the men shulde be honorably intreated and that the copy of theyr earande shulde be wryten in the speciall bookes of the people for a perpetual memory vnto the Sparcians yee that we shulde sende a copy of the same vnto Symon the great Preste After this dyd Simon seÌde Numeniê° vnto Rome with a golden shylde of a thousaÌde pouÌde weight to coÌfyrme y â freÌdshyp w t theÌ which when the Romaynes vnderstode they sayde what thaÌckes shal we recoÌpeÌce againe vnto Simon his chyldreÌ For he hath stablished his brethreeÌ ouercome y â enemies of Israel Wherfore they graunted hiÌ to be fre And al this wrote y â Iewes iÌ tables of brasse nayled it vnto the pyllers vpoÌ the mounte Syon The copy of the wrytynges is this The. xviij day of the moneth Elul in y â Clxxij yere in the thirde yere of SymoÌ y â hye prest in the great coÌgregacioÌ the prestes rulers of the people elders of y â couÌtre at Asatame were these wordes openly declared For so much as there was much warre in our land therfore Simon the sonne of Matathias come of the chyldren of Iareb and his brethren put them selues in parell and resysted the enemies of their people y â theyr Sanctuary lawe myght be mayntayned and dyd theyr people great worshype Ionathas in lyke maner after that he had gouerned his people bene their hye preste dyed lyeth buried besyde his elders After that wold theyr enemyes haue troden their holy thynges vnder fote destroyed their lande and vtterly waysted their Sanctuary Then Symon withstode them and fought for his people speÌt much of his owne money weapened the valeaunt men of hys people gaue them wages made stronge the cyties of Iuda with Bethsura that lyeth vpon the borders of Iewry where the ordynasice of the enemies laye somtyme set Iewes there for to kepe it He made fast Ioppa also which lieth vpoÌ the see Gaza that bordreth vpon Azotus where y â enemies dwelt afore there he set Iewes to kepe it whatsoeuer was mete for the subduyng of the aduersaryes y â layed he therin Nowe wheÌ the people sawe the noble actes of SimoÌ what worshyp he purposed to do for theÌ his godly behauour faythfulnes which he kept
Athenobiê° the kynges freÌde came to IerusaleÌ when he sawe the great worshyp honour of SymoÌ in golde siluer so great pleÌty of ornamentes he marueled tolde Symon as y â king coÌmauÌded hi. Then answered Symon sayd vnto hi. As for vs we haue nether takeÌ other mens laÌdes nor wthold theÌ but onely our fathers heritage which our enemies had vnrightuously in possession a certayne tyme. This herytage of oure fathers haue we chalenged in processe of tyme. And where as y â coÌplanest coÌcerning Ioppa Gaza they did gret harme to our people in our laÌde yet wyl we gyue an C. taletes for them Neuertheles Athenobius answered hi not one word but curned agayne wrothfully vnto the kyng tolde him al these wordes the great dignite of Symon with al y â he had seâie the king was very angry In the meane tyme fled TriphoÌ by shyp vnto Orthosaida Then the kyng made CeÌdebens captayne of the see coast gaue hi an host of fote men horsmen coÌmaundyng hym to remoue the host towarde Iewry to buylde vp y â cyte of Cedron to make vp the portes to warre against the people of the Iewes As for y â king him selfe he folowed vpon TriphoÌ So Cendebeus came vnto Iamnia begaÌue to vexe the people to treade downe Iewry to take y â people presoners to sley them to buylde vp Cedron where he let horsmen other men of warre that they mygnt come forth go thorowe the stretes of Iewry lyke as the kyng had coÌmaunded hym ¶ Cendebeus the Captayne of Antiochus hooste is put to flyght of the sonnes of Symon Ptolomeus the ãâã of Aââbus hylleth Symon and his two sonnes at a bancket Ihon kylleth them that lye in wayte for his lyfe CAPI XVI THen came Thon vp from Gaza told Symon his father what Cenoebeê° had done among their people Upon this called Simoâ two of his eldest soÌnes Iubas and Ihon said vnto them I my brethren and my fathers house haue euer froÌ our youth vp vnto this daye foughten agaynste the enemyes of Israel and God gaue vs good fortune to delyuer Israel oft tymes And now for so muche as I am olde be ye insteade of me and my brother to go forth and fyght for our people and the help of God be with you So he chose xx M. fightyng men of the couÌtre with horsmen also whiche wente forth agaynst Cendebeus and rested at Modin In the mornynge they arose and went in to the playne feide and beholde a myghtye great host came agaynst them bothe of fote men and horsmen Nowe was there a water broke betwyxt them and Ihon remoued the host towarde them And when he sawe that the people was afrayed to go ouer the water broke he went ouer fyrst him selfe the men seinge this folowed hym Then Ihon set his horimen and fote men in ordre the one by y â other for their enemyes horsmen were very many But when they blew vp the prestes troÌpettes Cendebeus fled with his host wherof many were slayue and the remnaunt gat them to theyr strong holde Iudas also Ihons brother was wounded at the same tyme. And Ihon folowed styl vpon the enemyes tyll he came to CedroÌ whiche he buylded The enemyes fled also vnto the towres that were in the feldes of Azotus and those dyd Ihon burne vp Thus there were slayne iâ M. men of them Ihon turned agayne peaceably into Iewry And in the felde of Iericho was Ptolomy the sonne of Abobus made captayne whiche because he had aboundaunce of syluer and golde for he had maried the daughter of SimoÌ the hye prest waxed proude in his mynde and thought to conquere the lande ymagenyng falshed agaynst Symon and his sones to destroye them Now as Symon was goyng aboute thorowe the cyties that were in the countre of Iewry and caring for them he came downe to Iericho with Matathias and Iudas his sonnes in the. Clxxvij yere in the xj Moneth called Sabat Then Ptolomy the sonne of Abobus receiued them but with disceyte into a stronge house of hys called Doch which he had buylded where he made them a bancket So when Symon and his sonnes were mery and had dronken well Ptolomy stode vp with his men whom he had hyd there toke their weapens entred into the bancket house and slewe Symon with hys two sonnes and certayne of his seruaunces Suche great vnfaythfulnesse dyd Ptolomy in Israel and recoÌpensed euyl for good Then wrote this Ptolomy the same vnto kynge Antiochus requyryng him that he shulde sende hym an host to helpe him and so shulde he de lyuer hym the lanoe with the cyties and trybuces of the same He sent other âeââ also his to Gaza for to take Ihon and wâotâ ãâã the captaynes to come to hym and ãâã âhulâe gyue them syiuer golde and rewardes And to Ierusalem he sent other to take ãâã and the Sanctuary Then ranne there one before and tolde Ihon in Gaza that his father his brethren were slayne howe that Ptolomy haâ seâre to slepe hym also When Iohn herde this he was sore abashed and layed handes of them that were come to destroye hym and slewe them for he knewe that they went ââââte to kyll hym As for other thynges concernyng Ihon of his warres of his noble actes wherin he behaued him selfe manfully of the buylding of wastes which he made and other of his dedes They are wrytten in the cronicles of his presthode froÌ the time forth that he was maââ hye prest after hys father ⧠The ende of the fyrste Booke of the Machabees Eee v. The seconde booke of the Machabees ¶ An Epystle of the Iewes that dwelt at Ierusalem sente vnto them which dwelt in Egypt wherin they exhorte them to geue thankes for the death of Antiochus Of the fyre that was hyd in the pyt The prayer of Nehemias CAPI I. THe brethren of the Iewes which be at Ierusalem and in the lande of Iewry wysh vnto those brethren of the Iewes that are thorowe out Egypte good fortune health and peace God be gracious vnto you and thyncke vpon his couenaunt that he made with Abraham Isaac and Iacob his faythfull seruauÌtes and gyue you all such an herte that ye may loue and serue hym yee and perfourme his wyll with an whole herte and of a wyllâg mynde He open your hertes in his lawe and in his commaundementes sende you peace heare your prayers be at one w t you and neuer forsake you in tyme of trouble This is here our prayer for you What tyme as Demetrius raygned â the Clxix yeare we Iewes wrote vnto you in the trouble and vyoleÌce that came vnto vs. In those yeares after that Iason departed out of the holy lande kyngdome they breÌt vp the portes shed innocent bloude Then made we our prayer vnto y â lord were herd we offred lyghted the caÌdels
they sawe hym they marueyled And his mother sayd vnto hym son why hast thou thus delte with vs ⪠Beholde thy father I haue sought the sorowynge And he sayde vnto them howe is it that ye sought me Wyst ye not that I muste go aboute my fathers busynesse And they vnderstode not that sayeng which he spake vnto them And he went downe w t them came to Nazareth was obedient vnto them But his mother kept al these sayengê togyther in her herte And Iesus prospered in wysdome and age and in fauour with god and men ⢠¶ The preachynge baptyme and prysonment of IohnÌ The baptym of Chryst and a rehersall of the generacyon of the fathers CAPI III. â IN the fyfteneth yere of the reygne of Tiberius the Emperoure Poncius Pylate beynge leyfienaunt of Iury and Herode beynge â Tetrach of Galile and his brother Philip Tetrach of Iâuria and of the regyon of the Traeonites and Lisaniath the Tetrach of Abilyne when Anna and Cayphas were the hygh Preestes the worde of the Lorde came vnto IohnÌ the sonne of Zacharias in the wyldernesse And he came in to all the coostes aboute Iordane preachyng the baptyme of repentaunce for the remyssyon of synnes as it is wrytten in the booke of the wordes of Esaias the prophet sayeng The voyce of a cryer in wyldernes prepare ye the waye of the Lorde make his patthes streyght Euery valey shall be fylled euery mountayne hyll shall be brought low And thyngê that be croked shal be made streyght and the rough wayes shall be made playne all fleshe shall se the â saluation of god ⢠Then sayde he to the people that were come forth to be baptysed of hym O ye generacyon of vypers who hath taught you to flee from the wrath to come Brynge forth therfore due fruytes of repentaunce begyn not to saye within your selues we haue Abraham to our father For I say vnto you God is able of these stoones to rayse vp chyldren vnto Abraham Now also is the axe laydevn to the rote of the trees euery tree therfore whiche bryngeth not forth good fruyte is bewen downe and cast in to the fyre And the people asked hym sayenge What shal we do then He answereth sayeth vnto them He that hath two cootes let hym parte with hym that hath none and he that hath meate let hym do lykewyse Then came the Publicans also to be baptysed and sayde vnto hym Mayster what shall we do And he sayd vnto them requyre no more then that which is appoynted vnto you The souldyours lykewyse demauÌded of hym sayeng what shal we do And he sayd vnto them hurte no man neyther trouble any man wrongfully be content with your wages As the people were in a doute and al men mused in theyr hertes of IohnÌ whyther he were very Chryst IohnÌ answered sayde vnto them all I baptyse you with water but one stronger then I shall come after me whose shoo latchet I am not worthy to vnlose he shal baptyse you with the holy goost and with fyre which hath his fanne in his hande and wyll pourge his floore and gather the corne in to his barne but the chaffe wyll he burne with fyre that neuer shall be quenched And many other thynges in his exhortacyon preached he vnto the people Then Herode the Tetrach when he was rebuked of hym for Herodias his brother Philyppes wyfe and for all the euyls which Herode dyd added this about all and layde IohnÌ in pryson And it fortuned that when all the people receyued baptyme and when Iesus was baptysed and dyd praye the heuen was opened the holy goost came downe in a bodely shappe lyke a doue vpon hym and a voyce came from heuen whiche sayde Thou arte my beloued son in the do I delyte And Iesus hym selfe began to be aboute thyrtye yeare of age so that he was supposed to be the sonne of Ioseph Whiche was the sonne of Hely Whiche was the sonne of Mathat Whiche was the sonne of Leui Whiche was the sonne of Melchi Whiche was the sonne of Ianna Whiche was the sonne of Ioseph Whiche was the sonne of Matthathias Whiche was the sonne of Amos Whiche was the sonne of Naum Whiche was the sonne of Hesly Whiche was the sonne of Nagge Whiche was the sonne of Maath Whiche was the sonne of Matathias Whiche was the sonne of Semei Whiche was the sonne of Ioseph Whiche was the sonne of Iuda Whiche was the sonne of Ioanna Whiche was the sonne of Rhesa Whiche was the sonne of Zorobabell Whiche was the sonne of Salathiell Whiche was the sonne of Neri Whiche was the sonne of Melchi Whiche was the sonne of Addi Whiche was the sonne of Coosam Whiche was the sonne of Helmadam Whiche was the sonne of Her Whiche was the sonne of Ieso Whiche was the sonne of Heliezer Whiche was the sonne of Ioram Whiche was the sonne of Mattha Whiche was the sonne of Leui Whiche was the sonne of Simeon Whiche was the sonne of Iuda Whiche was the sonne of Ioseph Whiche was the sonne of Ionam Whiche was the sonne of Heliachim Whiche was the sonne of Melcha Whiche was the sonne of Menna Whiche was the sonne of Mathatha Whiche was the sonne of Nathan Whiche was the sonne of Dauid Whiche was the sonne of Iesse Whiche was the sonne of Obed Whiche was the sonne of Boos Whiche was the sonne of Salmon Whiche was the sonne of Naassan Whiche was the sonne of Aminadab Whiche was the sonne of Aram Whiche was the sonne of Esron Whiche was the sonne of Phares Whiche was the sonne of Iuda Whiche was the sonne of Iacob Whiche was the sonne of Isaac Whiche was the sonne of Abraham Whiche was the sonne of Charra Whiche was the sonne of Nachor Whiche was the sonne of Saruch Whiche was the sonne of Ragau Whiche was the sonne of Phalec Whiche was the sonne of Heber Whiche was the sonne of Sala Whiche was the sonne of Cainan Whiche was the sonne of Arphaxat Whiche was the sonne of Sem Whiche was the sonne of Noe Whiche was the sonne of Lameth Whiche was the sonne of Mathusala Whiche was the sonne of Enoch Whiche was the sonne of Iareth Whiche was the sonne of Malaleell Whiche was the sonne of Cainan Whiche was the sonne of Enos Whiche was the sonne of Seth Whiche was the sonne of Adam Whiche was the sonne of God ¶ Iesus is led in to the wyldernesse and fasteth all the tyme of his temptacyon he ouercometh the deuyll goeth in to Galile preacheth at Nazareth and Capernaum The Iues despyse hym the deuyls knowledge hym he cometh into peters house healeth his mother in lawe doeth great miracles CAPI IIII. IEsus beynge full of the holy goost returned from Iordane and was led â by the spiryte in to wyldernesse and was xl dayes tempted of the deuyll And in those dayes dyd he cate nothynge And when they were
where he was crucified there was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was neuer man layde There layde they Iesus therfore bycause of the prepatynge of the Sabboth of the Iues for the sepulchre was nygh at hande ⢠¶ The resurteceyon of Chryst which appeareth to Mary Magdalene and to all his discyples to theyr great comforte CAPI XX. â The fyrst daye of the Sabbothes came Mary Magdalene early when it was yet darke vnto the Sepulchre sawe the stone taken awaye from the graue Then she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whome Iesus loued and sayeth vnto them They haue taken awaye the Lorde out of the graue and we can not tell where they haue layde hym Peter therfore went forth and that other disciple and came vnto the sepulcre They ran both togyther and that other disciple dyd out run Peter and came fyrst to the sepulcre And when he had stouped downe he sawe the lynnen clothes lyenge yet went he not in Then came Simon Peter folowynge hym and wente in to the sepulcre and sawe the lynnen clothes lye and the napkyn that was aboute his heade not lyenge with the lynnen clothes but wrapped togyther in a place by it selfe Then went in also that other disciple whiche came fyrst to the sepulchre and â he sawe and byleued For as yet they knewe not the scrypture that he shulde ryse agayne from death ⢠Then the discyples went awaye agayne vnto theyr owne home â Mary stode without at the sepulchre wepyng So as she wept she bowed her selfe in to the sepulchre and seeth two angels clothed in whyte syttynge the one at the heade the other at the feete where they had layde the body of Iesus They sayde vnto her woman why wepest thou She sayeth vnto them for they haue taken awaye my Lorde and I wote not where they haue layde hym When she had thus sayd she turned her selfe backe and sawe Iesus standynge knewe not that it was Iesus Iesus sayeth vnto her womanâ why wepest thou Whome sekest thou She supposyng that he had ben a gardener sayeth vnto hym Syr yf thou haue borne hym hence tell me where thou haste layde hym and I wyll fetch hym Iesus sayeth vnto her Mary She turned her selfe and sayde vnto hym Rabboni whiche is to saye mayster Iesus sayeth vnto her â touche me not for I am not yet ascended to my father But go to my brethren and saye vnto them I ascende vnto my father and your father and to my God and youre God Mary Magdalene came and tolde the discyples that she had sene the Lorde and that he had spoken soche thynges vnto her ⢠â The same daye at nyght which was the fyrste daye of the Sabbothes when the dores were shut where the disciples were assembled togyther for feare of the Iues came Iesus and stode in the myddes sayeth vnto them peace be vnto you And when he had so sayde he shewed vnto them his handes his syde Then were the disciples glad wheÌ they sawe the Lorde Then sayde Iesus to them agayne peace be vnto you As my father sent me euen so sende I you also And when he had sayde those wordes he breethed on them and sayeth vnto them Receyue the holy gooste Whosoeuers synnes ye remytte they are remytted vnto them And whosoeuers synnes ye retayne they are retayned ⢠â But Thomas one of the twelue which is called Didimus was not with them wheÌ Iesus came The other discyples therfore sayde vnto hym we haue sene the Lorde But he sayde vnto them excepte I se in his handes the prynt of the nayles and put my fynger in to the prynte of the nayles thrust my hande in to his syde I wyll not byleue And after eyght dayes agayne his discyples were within and Thomas with them Then came Iesus when the dores were shut and stoode in the myddes and sayde peace be vnto you After that sayd he to Thomas bryng thy fynger hyther and se my handes and reache hyther thy hande and thrust it in to my syde and be not faythlesse but by leuynge Thomas answered and sayde vnto hym my Lorde and my God Iesus sayeth vnto hym Thomas bycause thou hast sene me thou hast byleued blessed are they that haue not sene and yet haue byleued ⢠And many other sygnes truely dyd Iesus in the presence of his discyples whiche are not wrytten in this boke These are wrytten that ye myght byleue that Iesus is Chryste the sonne of God and that in byleuynge ye myght haue lyfe through his name ¶ He appeareth to his disciples agayne by the see of Tyberias and coÌmaundeth Peter earnestly to fede his shepe CAPI XXI â AFterwarde dyd Iesus shewe hym selfe agayne at the see of Tyberias And on this wyse shewed he hym selfe There were togyther Symon Peter and Thomas whiche is called Didimus and Nathanaell of Cana in Galile and the sonnes of Zebedei and two other of his discyples Simon Peter sayeth vnto them I wyll go a fysshynge They saye vnto hym we also wyl go with the. They went theyr waye and entred into a shyp immedyatly and that nyght caught they nothynge But when the mornynge was nowe come Iesus stoode on the shore neuerthelesse the discyples knewe not that it was Iesus Iesus sayeth vnto them Chyldren haue ye any meate They answered hym no. And he sayeth vnto them caste out the net on the ryght syde of the shyp and ye shall fynde They cast out therfore and anone they were not able to drawe it for the multitude of fysshes Then sayde the discyple whome Iesus loued vnto Peter It is the Lorde When Simon Peter herde that it was the Lorde he gyrde his coote vnto hym for he was naked and sprange in to the see The other discyples came by shyp for they were not farre from lande but as it were two hundred cubytes and they drewe the net with fysshes As soone then as they were come to lande they sawe hoote coles and fysshe layde theron and breade Iesus sayeth vnto them Brynge of the fysshe which ye haue nowe caught Symon Peter went vp and drue the net to lande full of greate fysshes an hundred and. liiâ And for al there were so many yet was not the net broken Iesus sayeth vnto them come and dyne And none of the discyples durste aske hym what arte thou For they knewe that it was the Lorde Iesus then came and toke breade and gaue them and fysshe lykewyse This is nowe the thyrde tyme that Iesus appeared to his discyples after that he was rysen agayne from death ⢠So when they had dyned Iesus sayeth to Simon Peter Symon Ioanna louest thou me more then these He sayd vnto hym yea Lorde thou knowest that I loue the. He sayeth vnto hym fede my lambes He sayeth to hym agayne the seconde tyme Symon Ioanna louest thou me He sayeth vnto him Yea Lorde
thou knowest that I loue the. He sayde vnto hym feede my shepe He sayde vnto hym the thyrd tyme Symon Ioanna louest thou me Peter was sory bycause he sayde vnto hym the thyrde tyme louest thou me he sayde vnto hym Lorde thou knowest all thynges thou knowest that I loue the. Iesus sayeth vnto hym feede my shepe Uerely verely I saye vnto the when thou waste yonge thou gyrdedst thy selfe and walkedst whyther thou woldest but when thou arte olde thou shalte stretche forth thyne handes and an other shall gyrde the leade the whyther thou woldest not That spake he signifyenge by what death he shulde glorify God And when he had spoken this he sayeth vnto hym â Folowe me Peter turned aboute and sawe the disciple whome Iesus loued folowynge whiche also leaned on his brest at supper and sayde Lorde whiche is he that betrayeth the When Peter therfore sawe hym he sayeth to Iesus Lorde what shall we heare do Iesus sayeth vnto hym Yf I wyll haue hym to tary tyll I come what is that to the folowe thou me Then wente this sayenge abrode among the brethren that that discyple shulde not dye Yet Iesus sayde not to hym he shall not dye but yf I wyll that he tary tyl I come what is that to the The same discyple is he whiche testifyeth of these thynges and wrote these thynges And we knowe that his testimony is true ⢠There are also many other thynges whiche Iesus dyd the whiche yf they shulde be wrytten euery one I suppose the worlde coulde not conteyne the bookes that shulde be wrytten ¶ Here endeth the Gospell of Saynt IohnÌ â§ The Actes of the Apostles ¶ The asceâsyon of Chryst. Mathias is chosen in the steade of Iudas CAPI Primo â IN the former treatyse deare Theophylus we haue spoken of all that Iesus began to do and teach vntyll the daye in whiche he was taken vp after that he through the holy goost had gyuen coÌmauÌde mentes vnto the Apostles whom he had chosen to whom also he shewed hym selfe alyue after his passion and that by many tokens appearynge vnto them fourtye dayes and speakynge of the kyngdome of god and gathered them togyther and commaunded them that they shulde not departe from Ierusalem but to wayte for the promesse of the father wherof sayeth he ye haue herde of me For IohnÌ truely baptysed with water but ye shall be baptysed with the holy gooste after these fewe dayes When they therfore were come togyther they asked of hym sayenge Lodre wylte thou at this tyme restore agayne the kyngdome to Israell And he sayde vnto them It is not for you to know the tymes or the seasons whiche the father hath put in his owne power but ye shall re ceyue power after that the holy goost is come vpon you And ye shall be wytnesses vnto me not onely in Ierusalem but also in all Iurye and in Samary and euen vnto the worldes ende And when he had spoken these thynges whyle they behelde he was taken vp an hygh and a cloude receyued hym vp out of theyr syght And whyle they loked stedfastlye vp towarde heuen as he went beholde two men stode by them in whyte apparell which also sayd ye men of Galile why stand ye gasynge vp in to heuen This same Iesus whiche is taken vp from you in to heuen shall so come euen as ye haue sene hym go in to heuen ⢠Then returned they vnto Ierusalem from the mounte that is called Olyuete whiche is from Ierusalem a Sabboth dayes iourney And when they were come in they went vp into a parler where abode both Peter and Iames and IohnÌ and Andrewe Philip and Thomas Barthelmew and Mathew Iames the sonne of Alpheus and Simon Zelotes and Iudas the brother of Iames. These all contynued with one accorde in prayer and supplicacyon with the women Mary the mother of Iesu with his brethren â And in those dayes Peter stode vp in the myddes of the discyples and sayde the nombre of names that were togyther were aboute an hundred and twentye Ye men and brethren this scrypture must nedes haue ben fulfylled whiche the holy goost through the mouth of Dauid spake before of Iudas whiche was gyde to them that toke Iesus For he was nombred with vs and had obteyned felowshyp in this ministracion And the same hath now possessed a plat of ground with the rewarde of iniquite and when he was hanged he brast a sondre in the myddes and all his bowels gusshed out And it is knowen vnto all the inhabiters of Ierusalem in so moche that the same felde is called in theyr mother tongue Acheldama that is to saye the bloode felde For it is wrytten in the booke of Psalmes his habitacyon be voyde and no man be dwellynge therin and his Bysshoprycke let an other take Wherfore of these men whiche haue companyed with vs all the tyme that the Lorde Iesus had all his conuersacyon amonge vs begynnynge at the baptyme of IohnÌ vnto that same daye that he was taken vp from vs muste one be ordeyned to be a wytnesse with vs of his resurrectioÌ And they appoynted two Ioseph whiche is called Barsabas whose syr name was Iustus and Mathias And when they prayed they sayd thou lorde whiche knowest the hertes of all men shew whyther of these two thou hast chosen that he may take the rowme of this ministracion and Apostleshyppe from whiche Iudas by transgressyon fell that he myght go to his owne place And they gaue forth theyr lottes and the lot fel on Mathias and he was couÌted with the eleuen Apostles ⢠CAPI II. â ¶ The comynge of the holy goost The sermon of Peter before the congregacyon at Ierusalem and the encrease of the faythfull WHen the fyftye dayes were come to an ende they were all with one accorde to gyther in one place And sodeynly there came a sounde from heuen as it had ben the commynge of a myghtye wynde and it fylled al the house where they sat And there appeared vnto them clouen tongues lyke as they had ben of fyre and it sat vpon eche one of them and they were al fylled with the holy goost began to speake with other tongues euen as the same spiryte gaue them vtteraunce There were dwellynge at Ierusalme Iues deuoute men out of euery nacyon of them that are vnder heuen When this was noysed aboute the multitude came togither and were astonyed bicause that euery man herde them speake with his owne language They wondred all and meruayled sayenge among them selues beholde are not all these whiche speake of Galile And howe heare we euery man his owne tongue wherin we were borne Parthians and Medes and Elamytes and the inhabiters of Mesopotamia and of Iurye and of Capadocia of Ponthus and Asia Phrygia and Phamphilia of Egypt and of the partyes of Libia whiche is besyde Syren and
aboue many of my coÌpanioÌs in myne owne nacion beyng a very feruent mayntener of the tradicions of the elders But when it pleosed God which seperated me from my mothers wombe and called me hereunto by his grace for to declare hys sonne by me that I shuld preache hym among the heathen immediatly I commened not of the matter wyth flesshe and bloude neyther returned to Ierusalem to them whiche were Apostels before me but wente my wayes into Arabia and came agayne vnto Damasco Then after thre yeare I returned to Ierusalem to se Peter and abode wyth hym xv dayes Other of the Apostles sawe I none saue Iames the Lordes brother The thynges whyche I wryte vnto you beholde Before God I lye not After that came I into the coastes of Siria and Cilicia and was vnknowen as touchinge my person vnto the congregacions of Iewrye which were in Chryste But this they hearde onely that he which persecuted vs in tyme paste nowe preacheth the faythe which before he destroyed And they gloryfyed God in me ⢠¶ He withstandeth Peter in the face and proueth that the lawe and circumcision are not necessary to saluacion CAPI II. THen xiiij yeres therafter I wente vp agayne to Ierusalem with Barnabas and toke Titus with me I went vp also by reuelacyon and commened with them of the Gospel which I preache amonge the Gentyls but specially wyth them whyche were counted chefe leest I shulde runne or had runne in vayne Also Titus whiche was with me though he were a Greke yet was not compelled to be circumcysed and that because of incommers beinge false brethren which came in preuely to spy out our lybertye whiche we haue in Chryste Iesus that they myght brynge vs into bondage To whome we gaue no rowme no not for the tyme as concernynge to be brought insubieccyon because that the trueth of the Gospel myght continue with you Of them whiche semed to be somwhat what they were in tyme passed it maketh no matter to me God loketh on the outwarde apperaunce of no man neuertheles they which semed great added nothinge to me But contrary wyse when they sawe that the Gospell ouer the vncyrcumcysion was commytted vnto me as the Gospell ouer the circumcysyon was commytted vnto Peter for he that was myghtye in Peter in the Apostleshyppe ouer the cyrcumcysyon the same was myghtye in me amonge the Gentyles when they perceaued the grace that was geuen vnto me then Iames Cephas and Iohn which semed to be pyllers gaue to me and Barnabas the ryght handes of that feloshippe that we shulde be Apostles amonge the Heathen and they in the circumcisyon onely that we shulde remember the poore Wherin also I was diligent to do the same But when Peter was come to Antioche I withstode him opeÌly because he was worthy to be blamed For yet y â certayne came from Iames he dyd eate with the Gentyls But when they were come he withdrue and seperated him selfe from them fearynge theÌ whiche were of the circumcysyon And the other Iewes dissembled as well as he in so muche that Barnabas also was brought into theyr simulacyon But when I sawe that they went not the ryght waye after the trueth of the Gospel I sayde vnto Peter before them all yf thou beynge a Iewe lyuest after the maner of the Gentyls and not as do the Iewes why causest y u the Gentyls to lyue as do the Iewes For we whiche are Iewes by nature and not synners of the Gentyls knowe that a maÌ â¡ is not iustified by the dedes of the lawe but by the fayth of Iesus Christe And we haue beleued on Iesus Chryste that we myght be iustifyed by the fayth of Chryste and not by the dedes of the lawe because that by the dedes of the lawe no flesshe shall be iustifyed If whyll we seke to be made ryghtewes by Christ we our selues are founde sinners is Christ then y â minister of synne God forbyd For yf I buylde agayne the thynges whiche I destroyed ⪠then make I my selfe a trespaser For â I thorowe the lawe haue bene deed to the lawe that I might lyue vnto God I am crucifyed w t Christe yet do I lyue neuerthelesse nowe nat I but Chryste lyueth in me The lyfe whiche I nowe lyue in the flesshe I lyue by the fayth of the soÌne of God whiche loued me and gaue hym selfe for me I despyce not the grace of God For yf ryghtewesnes come of the lawe then Chryste dyed in vayne ¶ He rebuketh the vnstedfastnesse of the Galathyans shewynge the vnparfectnesse of the lawe and declareth neuerthelesse that it was not geuen for nought CAPI III. OYe folysshe Galathyans who hathe bewitched you that ye shulde not beleue the trueth To whoÌ Iesus Christe was described before the eyes now amoÌge you crucifyed This only wolde I learne of you whether ye receaued the spirit by the dedes of the lawe or by the prechynge of the fayth Are ye so vnwyse that after ye haue begone in the spyryte ye nowe ende in the flesshe So many thinges ye haue suffred in vaine yf it be also in vayne Moreouer he that ministreth to you the spyrite worketh myracles amonge you doth he it thorowe the dedes of the lawe or by prachyng of the fayth Euen as Abraham beleued God it was asscrybed to hiÌ for ryghtewesnes ye knowe therfore that they whiche are of fayth the same are the chyldren of Abraham For the scripture seynge afore hande that God wolde iustifye the HetheÌ thorow fayth shewed before hande glad tydinges vnto Abraham sayenge In the shall all nacyons be blessed So then they whiche be of fayth are blessed withfaythfull Abraham For as many as are of the dedes of y â lawe are subiecte to the curse For it is wrytten cursed be euery one y â coÌtynueth not in all thynges which are writen in the boke of the lawe to fulfyl them That no maÌ is iustifyed by the lawe in the syght of God it is euident For the iust shall lyue by fayth The lawe is not of fayth but the maÌ that fulfylleth the thinges contayned in the lawe shall lyue in theÌ Christ hath delyuered vs froÌ the curse of the lawe in as muche as he was made a curse for vs. For it is wrytten cursed is euery one that haÌgeth on tree that the blessynge of Abraham myght come on the Gentyls thorowe Iesus Christ y e we myght receaue the promes of the spirit thorowe fayth Brethren I spake after the maner of meÌ Though it be but a mans testament yet no man despyseth it or addeth any thynge ther to yf it be alowed â To Abraham and his seed were the promyses made He sayth not in the seedes as many but in thy seed as of one which is Christ. This I saye that the lawe whiche beganne after warde beyonde foure C. and thyrtye yeares doth not disanul the testamente that was
thrusteth them oute of the congregacyon Beloued folowe not that which is euyll but that which is good He that doeth well is of God but he that doeth euyll seyth not God Demetrius hathe good reporte of all men and of the trueth it selfe yee and we our selues also beare recorde and yeknowe that oure recorde is true I had many thynges to wryte but I wyl not with inke and penne wryte vnto the. I trust I shal shortly se the and we shal speake mouthe to mouthe Peace be vnto the. The louers salute the. Grete the louers by name ¶ He rebuketh such as beyng blynded with theyr owne âustââ ⪠resyst the trueth and that we may knowe theâ the better he sayeth they be suche as synne beastly agaynste nature and despise rulers c. He exhorteth vs to edyfy one another to praye in the holy gooste to contynue in loue to loke for the commynge of the Lorde and one to helpe another out of the fyre ⧠The epystle of Saynte Iude. IUdas the seruaunt of Iesus Christ the brother of Iames To them which are called and sanctified in god the father and preserued in Iesu Chryste Mercy vnto you and peace and loue be multyplyed Beloued when I gaue all dylygence to wryte vnto you of the commen saluacyon it was nedefull for me to wryte vnto you to exhorte you that ye shulde contynually laboure in the faythe whiche was once geuen vnto the sayntes For there are certayne vngodly men craftely crept in of which it was written afore tyme vnto suche iudgement They turne the grace of our god vnto wantannes and denye God whiche is the onely Lorde and our Lorde Iesus Christ. My mynde is therfore to put you in remembraunce for as much as ye once knowe this howe that the Lorde after that he had delyuered the people out of Egypt destroied them whyche afterwarde beleued not The angels also which kept not their first estate but lefte theyr owne habytacyon he hath reserued in euerlastynge chaynes vnder darkenes vnto the iudgement of the great day euen as Sodom and Gomor and the cytyes aboute them whiche in lyke maner defyled them selues with fornicacyon and folowed â straunge flesshe are set forthe for an ensample and suffre the payne of eternall fyre Lykewyse these beynge disceaued by dreames defyle the flesshe despise rulers and speake euyll of them that are in auctoryte Yet Michaell the archangell when he stroue agaynste the deuyll and dysputed about the body of Moses durst not geue ray lynge sentence but sayde the Lorde rebuke the. But these speake euyll of those thynges whiche they knowe not and what thynges they know naturally as beastes which are without reason in tho thinges they corrupte themselues Wo be vnto them for they haue folowed the waye of Cayn and are vtterly geuen to the errouce of Balan * for lukers sake â¡ and perisshe in the treason of Core These are spottes which of your kindnes feast together withoute feare fedinge themselues Cloudes they are without water caryed about of wides trees without frute at gatherynge tyme twyse deed and plucked vp by the rotes They are the ragynge waues of the see fomynge out theyr owne shame They are wandrynge starres to whome is reserued the myste of darckenes for euer Enoch the seuenth from Adam prophesyed before of such sayinge Beholde the Lorde shall come with thousandes of saynctes to geue iudgement against al men and to rebuke al that are vngodly among them of all theyr vngodly dedes which they haue vngodly commytted and of all theyr cruell speakynges whiche vngodly synners haue spoken agaynst hym These are murmurers complayners walkynge after theyr owne lustes whose mouthes speake proude thynges They haue men in greate reuerence because of auauntage But ye beloued remember the wordes whyche were spoken before of the Apostels of oure Lorde Iesus Christ howe that they tolde you that there shulde be begylers in the last tyme whyche shulde walcke after theyr owne vngodly lustes These are makers of sectes fleshlye hauynge no spyryte But ye deâlye beloued edyfye youre selues in youre mosâe holy faythe prayinge in the holy goost and kepe youre selues in the loue of God lokynge for the mercy of oure Lorde Iesus Chryste vnto eternall lyfe And haue compassion of some separatynge them and other saue wyth feare pullynge them out of the fyre â and haue compassyon on the other and hate the fylthy vesture of the flesshe Unto him that is able to kepe you fre from sinne and to present you fautlesse before the presence of his glorye with ioye â at the commynge of our Lorde Iesu Christ to god our sauyoure thorowe Iesus chryst our Lorde which onely is wyse be glorye maieste domynion power â before al worldes nowe and euer Amen ⧠The Reuelacyon of Saynte Ihon the dyuyne ¶ Happy are they that heare the worde of God and kepe it He wryteth to the seuen congregacyons in Asiâ âreâh seuen candelstyckes and in the myddes of them one lyke vnto the ãâã of man CAPI I. THe Reuelacyon of Iesus Christ which God gaue vnto him for to shewe vnto hys seruauntes thynges whiche muste shortely come to passe â And whan he had sente he shewed by hys angell vnto hys seruauÌt Ihon which vare recorde of the worde of God and of the testymonye of Iesus Chryst and of all thynges that he sawe Happye is he that readeth and they that heare the wordes of the prophesye and kepe those thynges which are wrytten therin For the tyme is at hande Iohn to the seuen congregacions in Asia Grace be vnto you and peace froÌ him which is and which was and whiche is to come from the seuen spirites which are before his trone from Iesu Christ which is a faythfull wytnes and fyrst begotten of the deed and lorde ouer the kinges of the earth Unto him that loued vs wesshed vs from oure synnes in his owne bloude ⢠and made vs Kynges and Prestes vnto God hys father be glory and dominion for euermore Amen Beholde he coÌmeth with cloudes al eyes shall se him they also which pearsed hym And all kynredes of the earth shal wayle â ouer hym Euen so Amen I am Alpha and Omega the begynnynge and the endynge sayeth the Lorde almyghty whyche is and which was and which is to come I Iohn youre brother and companion in tribulacyon and in the kyngdome pacieÌce in Iesu Chryst was in the yle that is called Pathmos for the worde of God and for the wytnessing of Iesu Christ I was in the spirite on a sonday herde behynde me a great voyce as it had bene of a trompe sayinge I am Alpha and Omega the fyrste and laste That thou seyst wryte in a boke and sende it vnto the seuen coÌgregacions which are in Asia vnto Ephesus vnto Smiâna and vnto Pergamos and vnto Thiatira and vnto Sardis and vnto Philadelphia and vnto Laodieia And I turned backe to se the voyce that spake
angels Let hym that hath eares heare what the spirite saith vnto the congregacyons And wryte vnto the angell of the congregacyon of Phyladelphia this sayth he that is holy and true which hath the keye of Dauid whyche openeth and no man shutteth and shutteth and no man openeth know thy worckes Beholde I haue set before the an open dore and no man can shut it for thou hast a lytell strength and hast kept my sayinges and hast not denyed my name Beholde I make them of the coÌgregacyon of Sathan whiche call them selues Iewes and are not but do lye Eeholde I wyll make them that they shall come and worshyppe before thy fete and shall knowe that I haue loued the. Because thou hast kept the wordes of my pacience therfore I wyll kepe the from the houre of temptacyon which wyll come vpoÌ all the worlde to tempte them that dwell vpon the earth Beholde I come shortely Holde that whiche thou haste that no man take awaye thy crowne Hym that ouercommeth wyll I make a pyller in the temple of my God and he shall go nomore out And I wyll wryte vpon him the name of my God and the name of the cytye of my God newe Ierusalem whiche commeth downe out of heauen froÌ my God and I wyl wryte vpon hym my newe name Let hym that hathe heares heare what the spirite sayeth vnto the congregacyons And vnto the messenger of the congragacyon whiche is in Laodicia wryte This sayth Amen the faythful and true wytues the begynnynge of the creatures of God I knowe thy workes that thou acte neyther colde nor hotte I wolde thou were colde or hotte So then because thou art betwene both and nether colde nor hote I wyl spewe the out of my mouth because thou sayest I am ryche and increasyd with goodes and haue nede of nothynge and knowest not howe y u art wreched and miserable poore and blynde and nakyd I councel the to bye of me golde tryed in the tyre that y â mayest be ryche whyte rayment that thou mayst be clothed that thy filthy nakednes do not appere and anoynte thyne eyes w t eye salue that thou mayest se. As many as I loue I rebuke chasteÌ Be feruent therfore and repente Beholde I stande at the dore and knocke If any maÌ heare my voyce and open the dore I wyll come into hym and wyll suppe with hym and he with me To hym that ouercoÌmeth wyll I graunte to syt with me in my seate euen as I ouercam and haue sytten with my father in his seate Lette hym that hathe eares heare what the spirit sayth vnto the âangregacyons ¶ He seeth the heauen open and the sente and one syttynge vpon it ⪠but ⪠xxâiiâ seates about it with ⪠xxiââi ââders sytâââg vpon theÌ and foure beastes praysing God daye and nyght CAPI IIII. A â Fter this I loked beholde a dore was open in heauen the fyrst voyce whiche I hearde was as it were of a trompet talkynge w t me whiche sayde come vp hyther I wyll shewe the thinges whiche muste be fulfylled here after And immediatly I was in the spirit behold a seate was set in heauen and one sate on the seate And he that sat was to loke vpon lyke vnto a Iasper stone and a sardine stone And there was a rayne bowe about the seate in syght lyke to an Emeralde And aboute the seate were xxiiij seates And vpoÌ the seates xxiiij elders syttyng clothed in whyte rayment had on theyr heades crownes of Golde And out of the seate proceded lyghtnynges and thondringes and voyces and ther were seuen lampes of fyre burnynge before the seate which are the seueÌ spirites of God And before y e seate ther was a see of glasse lyke vnto cristall and in the myddes of the seate and rouÌde about the seate were foure beastes ful of eyes before and behynde And the fyrst beast was lyke a lyon the seconde beast lyke a calfe and the thyrde beast had a face as a man the fourth beast was lyke a flyinge Egle. And the foure beastes had eche one of theÌ vâ wynges about hym and they were full of eyes within And they had no rest daye nether nyght sayinge Holy holy holy Lorde God almyghtye whiche was and is and is to come And when those beastes gaue glory and honour thankes to him y â sat on the seate which lyueth for euer euer the xxââââ elders fell downe before hiÌ y t sat on the trone and worshypped hym that lyueth for euer and euer ⢠and cast theyr crownes before y e trone sayinge thou arte worthy O Lorde â our God to receaue glory honoure and power for y â haste created all thynges for thy wylles sake they are and were created ¶ He seeth the lambe openynge the boke and therfore the foure beastes the. xxâiââ elders the angels praise the lambe and do hym worshyppe CAPI V. AND I sawe the ryght haÌde of hym y e sat in the trone a boke wrytten with in and on the backsyde sealed w t seuen seales And I sawe a stronge angell whiche preached w t a lowde voyce Who is worthy to open the boke and to lose the seales therof And no man in heauen nor in earth neyther vnder the earth was able to open the boke neyther to loke theron And I wepte much because no man was founde worthy to opeÌ and to reade the boke nether to loke theron And one of the elders sayde vnto me wepe not Beholde a lyon of the trybe of Iuda the rote of Dauid hathe obtayned to open the boke to lose the seuen seales therof And I behelde and lo in the myddes of the seate and of the foure beastes and in the myddes of the elders stode a laÌbe as though he had bene kylled hauynge seuen hornes and seuen eyes which are the seueÌ spirites of God sent into all the worlde And he came and toke the boke out of the ryght hande of hym that sate vpon the seate And wheÌ he had takeÌ the boke the foure beastes xxiiij elders fell downe before the laÌbe hauing euery one of theÌ harpes golden vialles full of odours whiche are the prayers of saynctes and they songe a newe songe saying y u art worthy to take the boke and to open the seales therof for thou waste kylled hast redemed vs by thy bloude out of al kynredes toÌges people nacions and hast made vs vnto our God kynges prestes and we shall raygne on the earth And I behelde and I herde the voyce of many angels about the trone oboute the beastes the elders and I hearde thousand thousandes saying w t a lowde voyce Worthy is the lambe that was kylled to receaue power ryches and wysdome strength and honour glory and blessynge And all the creatures whiche are in heauen on the earth and vnder the earth in the
crownes and vpoÌ hys heade the name of blasphemy And the beast whiche I sawe was lyke a catte of the mountayne and his fete were as the fete of a beare and hys mouth as the mouth of a ly on And the dragon gaue hym hys power hys seate and great auctoryte I saw one of his heades as it were wounded to death and his deadly wounde was healed And al the world woÌdred at the beast and they worshypped the dragon whiche gaue power vn to the beast they worshyiped the beast sayinge who is like vnto the beast who is able to warre with him And there was gyueÌ vnto him a mouth that spake great thynges and blasphemies and power was giuen vnto hym to do xlij monethes And he opened his mouth vnto blasphemy agaynst God to blaspheme hys name and his tabernacle and theÌ that dwel in heauen And it was gyuen vnto hym to make warre with the Sayntes and to ouer come them And power was giuen him ouer all kynred and tonge and nacion al that dwel vpon the erth worshypt him whose names are not written in the boke of lyfe of the lambe whiche was kylled from the begynning of the world If any man haue an eare let him heare He that ledeth into captiuite shal go into captiuite he that killeth with a swearde must be kylled with a swearde Heare is the pacyence and the fayth of the Saynctes And I behelde another best coÌmyng vp out of the earth and he had two hornes like a lambe and he spake as dyd the Dragon And he dyd all that the fyrst beast coulde do in hys presence and he caused the earth and them whiche dwelt therin to worshyppe the fyrst beast whose deadly wounde was healed And he dyd great wonders so that he made fyre come downe from heuen into the earth in the syght of men And deceyued theÌ that dwel on the erth by the meanes of those sygnes whiche he had power to do in the syght of the beast saying to them that dwelt on the erth that they shuld make an ymage vnto the beast whiche had the wounde of a swearde and dyd lyue And he had power to gyue a spirit vnto the ymage of the beast that the ymage of the beast shulde speake and shuld cause that as many as wolde not worshyp the ymage of the beast shuld be killed And he made al both small and great rych and pore fre and bonde to receyue a marke in their ryght haÌdes or in their forheades And that no man myght bye or sel saue he that had the marke or the name of the beast eyther the noÌbre of his name Here is wysdome Let hym that hath wyt count the noÌbre of the beast For it is the noÌbre of a man and his nombre is sixe hondreth threscore and syxe CAPI XIIII ¶ The lambe stondeth vpon the mount Syon and the vndesyled congregacyon with him The angel exhorteth to the fcare of God and tilleth of the fall of Babylon ANd I loked and lo a lambe stode on the mount Syon and with hym an C and xliuj thousand hauyng his â name and his fathers name wryten in their forhedes And I herd a voice from heuen as the souÌd of many waters and as the voice of a great thondre And I herde the voyce of harpers harpyng w t their harpes And they soÌge as it were a new soÌge before the seate before y â foure beestes the elders no man coulde lerne that soÌge but the. C. xliiij M. which were redemed froÌ the earth These are they whiche were not defyled w t wemen for they are virgyns These folowe the lambe whyther soeuer he goeth These were redemed from men beynge the fyrst frutes vnto God to the laÌbe in their mouthes was founde no gile For they are without spot before the trone of God And I saw another angel flye in the middes of heueÌ hauyng the euerlastyng gospel to preache vnto them that syt dwel on the erth and to all nacyons kynredes toÌges people saying with a loude voyce Fere God gyue honour to him for the houre of his iudgement is come worshyp him that made heauen and erth the see fountaynes of water And there folowed another angel saying Babylon is falleÌ is falleÌ that great cytie for she made al nacions dryncke of the wyne of her fornicacion And the thyrd angel folowed theÌ saying with a loude voyce If any maÌ worshyppe the beast his ymage receyue his marcke in his forhead or in his haÌde the same shall dryncke the wyne of the wrath of god which is powred in the cup of his wrath And he shal be punyshed in fyre brymstone before the holy angels and before the lambe And the smoke of their torment asceÌdeth vp euermore And they haue no rest day nor nyght whiche worshyp the beast his ymage whosoeuer receyueth the prynt of hys name Here is the pacience of sainctes Here are they that kepe the commaundementes the fayth of Iesu. And I herde a voyce from heuen saying vnto me wryte Blessed are the dead which hereafter dye in the Lord euen so sayeth the spirit that they rest from their labours but their workes folow them And I loked and behold a white clowde and vpon the clowde one syttynge lyke vnto the sonne of man hauyng on hys head a golden crowne in his hande a sharpe syckle And another angell came out of the temple cryinge with a loude voyce to hym that sate on the cloude Thrust in thy sykle and repe for y â tyme is come to repe for the corne of the erth is rype And he that satte on the cloude thrust in his sycle on the earth the erth was reped And another angell came out of the temple which is in heuen hauyng also a sharpe syckle And another angell came out froÌ the aulter which had power ouer fyre and cryed w t a loude crye to hym that had the sharpe sykle and sayd thrust in thy sharpe sykle and gather the clusters of the earth for her grapes are rype And the angel thrust in his sykle on the erth and cut downe the grapes of the vyneyarde of the earth cast theÌ into the great wynefat of the wrath of God and the winefat was troden without the cytie bloude came out of the fat euen vnto the horsse brydels by the space of a thousande vj. C. furlonges CAPI XV. ¶ He seyth seuen Angelles hauynge seuen Uyalles full of wrathe ANd I saw another signe in heueÌ great maruaylous seuen angels hauinge the seuen laste plages for in them is fulfylled the wrath of God And I sawe as it were a glassye see mingled with fyre them that had gotteÌ victory of the beast of hys ymage of his marke and of the nombre of his name stande on the glassye see hauynge the harpes of God and they songe
the song of Moses the seruaunt of god and the song of the lambe saying Great and maruelous are thy worckes Lorde God almyghtye iuste and true are thy wayes thou kyng of Saynctes Who shal not feare O Lorde gloryfy thy name For thou onely atte holy and all gentels shal come and worshyppe before the for thy iudgementes are made manyfest And after that I loked beholde the teÌple of the tabernacle of testimony was open in heauen and the seuen angels came out of the temple which had the seuen plages clothed in pure and bryght lynneÌ and hauyng their brestes gyrded w t golden gyrdels And one of the fowre beestes gaue vnto the seueÌ angels seuen goldeÌ vyalles full of y â wrath of God which lyueth for euermore And the temple was full of the smoke of the glory of God and of his power no man was able to entre into the temple til the seuen plages of the seuen Angels were fulfylled ¶ The Angels power out theyr vyalles ful of wrath CAPI XVI ANd I herde a great voyce out of the temple sayinge to the seuen Angels go youre wayes poure out your vyalles of wrath vpon the erth And the fyrste Angell went and powred out his Uyall vpon the erth and there fell a noysome a sore botche vpon the men whiche had the marcke of the beast and vpon theÌ which worshypped hys ymage And the seconde Angel shed out his vyall vpon the see and it turned as it were into the bloude of a dead man and euery lyuyng thyng dyed in the see And the thyrde Angel shed out his viall vpon the ryuets fountaynes of waters and they turned to bloude And I herde an angell say Lorde whiche arte and waste thou art ryghtuous and holy because thou hast giuen suche iudgementes for they shed out the bloud of saites and Prophetes therfore haste y u geneÌ theÌ bloude to dryncke for they are worthy And I herde another out of the aulter saye euen so Lorde God almyghtye true rightuous are thy iudgementes And y e fourth angel powred out his vial on the sunne power was gyuen vnto him to vexe men with heate of fyre And the men raged in great heat spake euil of the name of god which hath power ouer those plages and they repeÌted not to giue him glory And the fyft angel powred out his vial vpon the seate of the beast and his kyngdome wexed darcke they gnewe their tonges for sorow and blasphemed the God of heauen for sorowe and paine of their sores and repented not of their dedes And the syxt Angel powred out his vial vpon the gret ryuer Euphrates and the water dryed vp that the wayes of the kynges of the east shulde be prepared And I sawe thre vncleane spirites lyke froggê come out of the mouth of the Dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false Prophete For they are the spirites of deuyls workyng myracles to go out vnto the kynges of the earth and of the whole world to gather them to the battayle of the great day of God almyghty Beholde I come as a thefe Happy is he that watcheth and kepeth his garmentes left he walke naked men se his ãâã And he gathered them togyther into a place called in the Hebrue tonge Armagedon And the seuenth angell powred out hys vial into y e ayre And there came a gret voyce out of the teÌple of heauen from the seate saying it is done And there ãâã voices thondrynges lyghtnynges there was a great earthquake such as was not sence meÌ were vpoÌ the earth so mighty an erthquake so great And the great cytie was deuided into thre parties the cities of all nacyons fel. And great Babilon came in remeÌbrauÌce before God to gyue vnto her the cup of the wyne of the fearcenes of his wrath Euery yle also fled awaye the mountaynes were not founde And there fel a great haile as it had bene talentes out of heauen vpon the men and the men blasphemed God because of the plage of the hayle for it was great the plage of it sore ¶ He descrydeth the woman syttynge vpon the ââast with ten hornes CAPI XVII ANd ther came one of the seuen angels whiche had the seuen vyalles and talked with me sayinge vnto me come I wyl shewe the the iudgment of the great whore that sitteth vpon many waters with whom haue coÌmitted fornicacion the kinges of the earth the inhabiters of the erth are dronc ken with the wyne of her fornicacion And the spirit caryed me awaye into the wyldernes And I sawe a woman syt vpon a rose colored beast full of names of blasphemye which had seuen hedes and ten hornes And the woman was arayed in purple rose colour decked with golde precyous stone pearles and had a cup of golde in her hand ful of abhominacions filthines of her fornicacioÌ And in her forhed was a name written a mystery great Babylon the mother of whoredome abhominacions of the earth And I sawe the woman droncken with the bloude of saynctes with the bloude of the wytnesses of Iesu. And when I sawe her I wondred with great maruayle And the angell sayde vnto me wherfore maruaylest thou I wyll shewe the the mystery of the womaÌ of the beast that beryth her which hath seueÌ heades and ten hornes The beast that thou seest was and is not â shall ascende out of the bottomlesse pyt and shall go into perdicion and they that dwell on the earth shall wondre whose names are not writteÌ in the boke of lyfe from the begin nyng of the worlde when they beholde the beast that was is not And here is a minde that hath wysdome The seuen heades are seuen mouÌtaynes on whiche the woman sytteth they are also seueÌ kynges Fyue are falleÌ and one is and another is not yet come And when he commeth he must coÌtinue a short space And the beast that was is not is eueÌ the eight and is one of the seuen and shall go into destruccion And the ten hornes which y u sawest are ten hynges which haue receyued no kyngdome as yet but shal receyne power as kinges at one houre with the beast These haue one mynde and shall gyue their power and streÌgth vnto y e beast These shal fyght with the lambe and the lambe shal ouer come theÌ For he is Lorde of Lordes and Kynge of kynges and they that are on hys syde are called and chosen and faythfull And he sayde vnto meâthe waters whiche thou sawest where the whore sitteth are people and folke and nacions and toÌges And the ten hornes which thou sawest vpon the beast are they that shall hate the whore and shal make her desolate and naked and shal âatâ her flesshe burne her w t fyre For God hath put in their hertes to fulfyll his wyll
heythen And he shall rule them with a rodde of yron and he trode the wynefat of fearsnes wrath of almyghty God And hath on his vesture on his thygh a name wrytteÌ kyng of kynges Lorde of Lordes And I sawe an angel staÌde in the sonne and he cryed with aloude voyce sayinge to all the foules that flye by the myddes of heuen come and gather your selues togyther vnto the supper of y â great god that ye may eate the flesshe of kynges the fleshe of hye captaynes and the flesshe of myghty men the flesshe of horsses and of them that syt on them the flesshe of all fre meÌ bond men of small great And I sawe the beast the kynges of the erth theyr warriers gathered togyther to make battayle agaynst hym that sat on the horsse and agaynst hys souldiers And the beast was takeÌ with hym that false prophet that wrought myracles before him with whiche he deceyued them that receyued the beastes marke them that worshypped his ymage These both were cast quicke iÌto a poÌde of fyre burnynge w t brymstone the reÌnauÌt were slayne w t the swerde of him y â sat vpon the horsse whiche swerde proceaded out of his mouth all the foules were fulfylled with their flesshe ¶ The Dragon is bounde for a. M. yeares The dead aryse and receyue iudgement CAPI XX. ANd I saw an Angell come downe froÌ heuyng hauyng the key of the bottom lesse pyt a great chayne in his hande And he toke the dragoÌ y â olde serpeÌt which is tâe deuyll Satanas he bounde hym a. M. yeres cast him into the bottoÌlesse pyt he bounde him set a seale on hiÌ that he shuld deceiue the people nomore tyl the. M. yeres were fulfylled And after that he ãâ¦ã be losed for a lytle season And I sawe seates and they sat vpoÌ theÌ iudgemeÌt was gyueÌ vnto theÌ and I sawe the soules of them that were beheaded for y â wytnes of Iesu and for the worde of God which had not worshypped the beast nether his ymage nether had taken his marke vpoÌ their forhedes or on their handes and they lyued and raygned with Christ a. M. yeare but the other of the deed meÌ liued not againe vntyll the thousande yere were fynyshed This is that fyrst resurrecion Blessed holy is he that hath parte in the fyrst resurceccyon For on such shal the secoÌde death hane no power but they shal be the prestes of god and of Christe and shall raygne with him a thousande yere And wheÌ the thousand yeres are expired Satan shal be lowsed out of his prison and shal go out to deceyue the people which are in the foure quarters of the erth Gog Magog to gather them togyther to battayle whose nombre is as the sonde of the see and they went vp in the playne of the earth coÌ pased the tentes of the sayntes aboute the beloued citie And fyre came downe froÌ god out of heauen and deuoured them and the deuyll that deceyued them was cast into a lake of fyre and brymstone where the beast and the false prophet shal be tormented day and nyght for euer more And I sawe a great white seate and him that fate on it from whose face fled awaye both y â erth and heauen and their place was no more founde And I sawe the deed both great and small stonde before God and the bokes were opened and another Boke was opened which is the boke of lyfe the dded were iudged of those thynges whyche were wrytten in the bokes accordyng to theyr dedes the see gaue vp her deed whiche were in her and death and hell delyuered vp the deed whiche were in them they were iudged euery man according to his dedes And deeth and hel were cast into the lake of fyre This is the seconde death And whosoeuer was not founde wrytten in the boke of lyfe was cast into the lake of fyre ¶ In this Chapyter is descrybed the newe and spirituall Ierusalem CAPI XXI ANd I saw a newe heuen a newe erth For the fyrst heueÌ the fyrst erth were vanyshed awaye there was no more see â And I Iohn sawe that holy cytie newe IerusaleÌ come downe from God out of heauen prepared as a bryde garnyshed for her husbande And I herd a great voyce out of heauen sayinge beholde the tabernacle of God is w t men he wyl dwel with theÌ And they shal be âis people God hym selfe shal be with theÌ be their God And God shal wype away all reares from their eyes And there shal be nomore death nether sorow nether cryinge neyther shal there be any more payne for the olde thinges are gone And he that sat vpon the seate sayde Beholde I make all thynges newe â And he sayde vnto me wryte for these wordes are faythfull and true And he sayd vnto me it is done I am Alpha and Omega the begynnyng the end I wyl gyue to hym that is a thrist of the wel of the water of life fre He that ouercoÌmeth shall inheret all thynges and I wyl be hys God and he shal be my sonne But the fearfull and vnbeleuyng and the abhominable and murdrers and whoremongers and sorcerers and ydolaters and al lyers shall haue theyr parte in the lake whiche burnith w t fyre and brymstone whyche is the seconde deeth And there came vnto me one of y â seueÌ angels which had the seuen vyaâââ full of the seuen last plages talked with me saying come hyther I wyl shewe the the bryde the lambes wyfe And he caryed me away in the spirit to a great and an hye mouÌtayne and he shewed me the great cite holy Ierusalem descendyng out of heuen from God hauing the bryghtnes of god And her shinyng was lyke vnto a stone most precious euen lyke a Iasper clere as Cristal had walles great hye had xij gates at the gates xij angels and names wrytten which are the names of the. xij trybes of Israell on the East parte iij. gates on the Northsyde iij. gates towardes the South iij. gates froÌ the west thre gates and the wall of the cytie had xij foundacyons in them the twelue names of the laÌbes xij apostles And he that talked with me had a goldeÌ reade to measure the cytie withal the gatê therof and the wall therof And y â citie was bylt iiij square and the leÌgth was as large as the bredth and he measured the cytie w t the goldeÌ rede xij M. furlonges the leÌgth the bredth y â heyth of it were equal And he measured the wall therof an cxliiij cubytes the measure y â the angell had was after the measure that maÌ vseth And the bilding of the wall of it was of Iaspar And the Câtie was pure golde lyke vnto clere glasse
the foundacions of the wal of the cytie wâââ garnished with al maner of âââcious ââones ⪠The fyrst foundacion was Iaspis y â second Saphyre the thyrd a Calcedony the fourââ an Emerad the fift Sardonir the seââ Sardeos the seuenth Crisolite the eyght Beral the. ix a Topas the tenth a Crusoprasos the eleuenth a Iacynte the twelueth an Amatist The twelue gates were xiâ perles euery gate was of one perle the strete of the cytie was pure golde as thorow shynyng glasse And I sawe no teÌple therin For the Lorde God almyghtye the lambe are the teÌple of it the citie hath no nede of the soÌne neyther the mone to lyghten it For the bryghtnes of God dyd light it the lambe was the lyght of it And the people whiche are sauyd shal walke in the lyght of it And the kyngê of the earth shall brynge theyr glory â and honoure vnto it And the gates of it are not shut by day For there shal be no nyght there â And in to it shall they brynge the glory and honoure of the nacions And there shall entre into it none vncleane thyng neyther what soeuer worketh abhommacioâ or maketh lyes but they onely which are wrytten in the lambes boke of lyke ¶ The ryuer of the water of lyfe the frutefulnes and lyght of the cytie of God The Lorde gyueth euer his seruauntes wâââynge of thynges for to come the angell wyl not be worshypped To the worde of God maye nothynge be added nor ââynisshed CAPI XXII ANd he shewed me a pure ryuer of water of lyfe clere as Crystal procedyng out of the seate of God and of the lambe In the myddes of the strete of it and of eyther side of the ryuer was there wood of lyfe whiche bare twelue maner of frutes and gaue frute euery moneth the leues of the wood serued to heale the people with al. And ther shal be no more cursse but the seate of God and the lambe shal be in it and his seruauntes shall serue hym And they shall se hys face and his name shal be in theyr forheddes And there shal be no nyght there and they nede no candle neyther lyght of the Sunne for the Lord gyueth them lyght they shall raygne for euermore And he sayde vnto me these sayinges are faythfull and true And the Lorde God of Sayntes and Prophetes sent hys Angel to shewe vnto his seruauntes the thinges whiche must shortly be fulfylled Beholde I come shortly Happy is he that kepeth the saying of the prophesy of this boke I am Iohn whych sawe these thynges herde theÌ And when I had herde and sene I fell downe to worshyp before the fete of the Angel whiche shewed me these thinges And he said vnto me se thou do it not for I am thy felowe seruaunt the felowe seruaunt of thy brethren the Prophetes of theÌ which kepe the sayinges of the prophesy of this boke But worshyppe God And he sayd vnto me seale not the sayinges of the prophesy of this boke For the tyme is at hande He that doth euyl let him do euyl styl and he whiche is fylthy let hym be fylthy styll and he that is ryghtuous let hiÌ be more rightuous he y t is holy let him be more holy And beholde I come shortly and my rewarde is with me to gyue euery man accordynge as hys dedes shal be I am Alpha and Omega the begynnynge and the ende the fyrst and the last Blessed are they that do his commaundementes that theyr power maye be in the tree of lyfe and maye entre in thorowe the gates into the cytie For without shal be dogges and inchaunters and whoremongers and mortherers and ydolaters and whosoeuer loueth or maketh leasynges I Iesus sent myne Angell to testifye vnto you these thynges in the congregacions I am the rote and the generacion of Dauid and the bryght mornyng starre And the spirite and the bryde saye come And let him y t heareth saye also come And let him y t is a thyrst come And let whosoeuer wyll ⪠take of the water of lyfe fre I testyfy vnto euery man that heareth the wordes of the prophesy of thys Booke yf any man shal adde vnto these thinges God shall adde vnto hym the plages that are wrytten in thys Booke And yf any man shall mynishe of the wordes of the Booke of thys prophesye God shall take awaye hys parte out of the Booke of lyfe and out of the holy cytye and from the thynges whiche are wrytten in thys Booke He whyche testyfyeth these thynges sayth be it I come quyckely Amen Euen so come Lorde Iesu. The grace of oure Lord Iesu Christ be wyth you all Amen ⧠The ende of the newe Testament ⧠A Table to fynde the Epystles and Gospels vsually red in the chyrch after Salysbury vse wherof the firste lyne is the Epistle and the other the Gospel whose begynnynge thou shalt fynde in the boke marked with a crosse â the ende with halfe a crosse ⢠conteyned within the letters A. B. C. D. c. ¶ On the fyrst Sondaye in aduent Roma xiij B Thys tyme also Math. xxi A And when he drewenyâ ¶ On the wednisdaye Iacob v. B Be pacyent therfore bre Marcke i A The begynnyng of ¶ On the frydaye Esaye li. A Herken vnto me Math. iij. A Than came Iesus from ¶ On the seconde sondaye in aduent Roma xv A For what thinges soeuer Luk. xxi C And there shal be tokens ¶ On the wednisdaye Zacha. viij A Thus sayeth the Lord Math. xi B Uerely I saye vnto ¶ On the frydaye Esa. lxii B I wyll set watchmen Ihon. i B Ihon beareth wytnesse ¶ On the thyrde sonday in aduent â Corin. iiii A Let men so esteme vs Mat. xi A But whan Ihon herde ¶ On the wednisdaye Esa. ii A Thys is the worde Luce. i. B And in the syxte moneth ¶ On the frydaye Esa. xi A There shall come a rod Luke i D And Mary rysyng in On the fourth sondaye in aduent Philip. iiij A Reioyce in the Lorde Iohn i B And this is the recor On the wednisdaye Ioel. ii E. iij. C. Be glad than Luce. vij B And this sayenge of ¶ On the frydaye Zacha. ij B Be glad and reioyce Mar. viij B Take hede beware ¶ On Chrystmasse euen Roma i A Pavl the seruaunt Math. i C The generacyon of ¶ In Chrystmasse nyght at the. i. mas Tit. ij B For the grace of god Luke ii A And it be fell in those ¶ At the seconde masse TituÌ iij. A But whan the kyndnes Luce. ii C The shepherde spake to ¶ At the thyrde masse Hebre. i A God speakyng in tymes Iohn i A In the begynnyng was ¶ On saynt Steuens daye Actu vi B Steuen full of fayth Mat. xxiiij E Therfore I saye to you ¶ On. S. Iohn the euangelyst daye Eccle. xv A He that feareth God Iohn xxi D Folowe
stone vpon me They poured water vpon my heade then thought I nowe am I vndone I called vpon thy name O Lorde out of the depe pyt Thou hast herde my voyce and hast not turned awaye thyne eares fro my syghynge and cryenge Thou hast enclyned thy selfe vnto me when I called vpon the and hast sayd feare not Thou O Lorde hast mayntyened y â cause of my soule and hast redemed my lyfe O Lorde thou hast sene my blasphemers take thou my cause vpon the. Thou hast well consydred howe they go aboute to do me harme and that all they re councels are agaynst me Thou hast herde theyr despyteful wordes O Lorde yee and all theyr ymaginacyons agaynst me The lyppes of myne enemies and theyr deuyces that they take agaynst me all the day longe Thou seyst also theyr syttyng downe and theyr rysyng vp they make theyr songes of nothynge but of me Rewarde them O Lorde accordyng to the workes of theyr haÌdes Geue them the thynge that theyr owne herte is afrayed of euen thy curse Persecute them O Lorde with thyne indignacion and rote them out frome vnder the heauen CAPI IIII. O Howe is the golde become so dymme Howe is the goodly colour of it so sore chaunged and the stones of the Sayntuary thus scatred in the corner of euery strete The chyldren of Sion that were alway in honour and clothed with the most precyous golde howe are they nowe become lyke the erthen vessels whiche be made with the potters hande The dragons geue theyr yonge ones sucke with bare brestes but the daughter of my people is cruell and dwelleth in the wyldernesse lyke the Estriches The tonges of the suckynge chyldren cleue to the rofe of theyr mouthes for verye thriste The yonge chyldren aske breade but there is no man that geueth it them They that were wont to fare delycately peryshe in the stretes they that afore were brought vp in purple make nowe muche of donge The synne of the daughter of my people is become greater then the wickednes of Sodome that sodeÌly was destroyed and not taken with handes Her absteyners or Nazarees were whyter then the snowe or mylke theyr colour was fresh reed as Corall theyr beautie lyke the Saphyre But nowe theyr faces very blacke In so much that thou shuldest not knowe them in the stretes Theyr skynne cleueth to their bones ⪠It is withered become lyke a drye stocke They that be slayne with y â swerd are happyer then such as dye of honger and peryshe away samyshynge for the frutes of the felde The wemen whiche of nature are pytiefull haue sodden theyr owne câdren with their handes that they might be theyr meate in the miserable destruccion of y â daughter of my peopye The Lorde hath perfourmed hys heuy wrath he hath poured out y â furiousnes of his dyspleasure He hath kyndled a fyre in SioÌ which hath consumed the foundacions therof Nether the kynges of the earth nor all inhabetours of the worlde wolde haue beleued that the enemy and aduersarye shulde haue come in at the gates of the Cytie of Ierusalem Whiche neuerthelesse is come to passe for the synne of the Prophetes and for the wyckednesse of her preestes that haue shed innocentes bloode within her So that these blynde men wente stomblynge in the streates and stayned them selues w t bloude whiche els wolde touche no bloudy clothe But they cryed vnto euery man slee the staynynge awaye get you hence touche it not Yee sayde they ye muste be brente ye must dwell amonge the Gentyles and byde no longer here The countenaunce of the Lorde hathe banyshed them and shall neuer loke more vpon them For they them selues nether regarded the prestes nor pityed theyr elders Wherfore yet oure eyes fayle vs whyle we loke for vayne helpe seynge we be euer waytynge vpon a people that can do vs no good They laye so sharpe wayte for vs that we cannot go safe vpon the stretes for oure ende is come our dayes are fulfylled our ende is here Our persecuters are swyfter then the Aegels of the ayre they folowed vpon vs ouer the mountaynes and layed wayte for vs in the wyldernesse â The very breth of our mouthe euen the anoynted Lorde hym selfe shall be taken in oure synnes of whom we saye Under his shadowe we shal be preserued amonge the Heythen And thou O daughter Edom that dwelleste in the lande of Huz be glad and reioyce for the cuppe shall come vnto the also which whan thou suppest of thou shalte be droncken Thy synne is well punyshed O thou daugter Sion he shall not suffre the to be caryed awaye any more But thy wyckednes O daughter Edom shall he vyset and for thy synnes sake he shall lede the into captyuyte ¶ The prayer of Ieâemye CAPI V. CAll to remembraunce O Lorde what we haue suffred consydre and se oure confusyon Oure enherytaunce is turned to the straungers and our houses to the aleauntes We are become carefull and fatherles and our mothers are as the wyddowes We are sayne to dryncke oure owne water for money and oure owne wod must we bye with money Our neckes are vnder persecucyon we are weery and haue no reste Afore tyme we yelded oure selues to the Egypcians and now to the Assyrians only that we might haue bred ynough Our fathers whiche nowe are gone haue syned and we muste beare theyr wyckednes Seruauntes haue the rule of vs and no man delyuereth vs out of theyr handes We must get our lyuynge with the parel of our lyues because of y â drouth of the wildernes Oure skynne is as it had bene brente in an ouen for very sore honger The wyues are raueshed in Syon and the maydens in the cities of Iuda The princes are hanged vp with the hand of the enemies they haue not spared the olde sage men they haue taken yonge meÌnes lyues froÌ them and the boyes are hanged vp vpon trees The elders syt nomore vnder the gates and the yong men vse nomore playenge of musycke The ioye of oure hert is gone our mery queer is turned into mournynge The garlande of our head is fallen alas that euer we synned so sore Therfore oure herte is full of heuynesse and oure eyes dymme because of the hyll of Syon that is destroyed In so much that the foxes runne vpon it But thou O Lorde that remayneste for euermore and thy seate worlde without ende wherfore wylte thou styll forget vs and forsake vs so long ⪠O Lord turne thou vs vnto the and so shall we be turned Renue our dayes as in olde tunes for thou haste banyshed vs nowe long ynough and haste bene sore dysple sed at vs. The ende of the lamentacyons of Ieremye ⧠The Booke of the Prophete Ezechyel ¶ The tyme wherin Ezechyel prophecyed and in what place Hys offprynge and offyce The vysyon of the âoure bestes The vysion of the wheles The vision of the throne and of the ymage aboue
the throne CAPITV I. IT chaunced in the. xxx yeare the fifth day of the fourth moneth that I was among the presoners by the ryuer of Cobar â wher the heauens opened I sawe a vision of God Nowe y â v. daye of the moneth made out the. v. yeare of kynge Iohacins captyuyte At the same tyme came the worde of the Lorde vnto Ezechyel thâ sonne of Buzi the Preste in the lande of the Chaldees by the water of Cobar where â the hande of the Lorde came vpon hym And I loked and beholde a stormy wynde came out of the North with a greate cloude full of fyre whiche with hys glystre lyghtened al rounde aboute And in the middest of the fyre it was all cleare lyke the face of an aungel and as it were the lykenes of foure beastes which were fashyoned lyke a man sauyng that euery one had foure faces and foure wynges Theyr legges were streyght but theyr fete were lyke bullockes fete and they glystered as it had bene fayre scoured metal Under theyr winges vpon al the foure corners they had mens handes Theyr faces and theyr wynges were towarde the foure corners yet were the wynges so that one euer touched another When they wente they turned them not aboute but eche one went streyght forwarde Upon the ryght syde of these foure theyr faces were lyke the face of a man the face of a lyon But vpon the lefte syde they had the face of an oxe and the face of an aegle Theyr faces also and theyr wynges were fyred out aboue so that two wynges of one touched euer two wynges of another and with the other they couered theyr body Euery one when it wente it wente streyghte forwarde Where as the spryte led them thyther they wente and turned not about in theyr goynge The fashyon and countenaunce of the beastes was lyke hoote coales of fyre euen as though burning cressets had bene amoÌg the beastes â thys was the vysyon and the fyre gaue a glystre and out of the fyre there wente lyghtenynge When the beastes wente forwarde and backwarde one wolde haue thought it had lyghtened Nowe wheÌ I had well consydered the beastes I sawe a worcke of wheles vpon the earthe with foure faces also nye vnto the beastes The fashyon and worcke of the wheles was lyke the see The foure wheles were ioyned and made to loke vpon as it had bene one whele in another When one went forwarde they wente all foure and turned them not aboute in theyr goynge They were large great and horrile to loke vpon Their backes were full of eyes rouÌde about them all foure When the beastes wente the wheles wente also with them And when the beastes lyfte them selues vp from the earthe the wheles were lyfte vp also Whyther soeuer the spryte wente thither wente they also and the wheles were lyft vp and folowed them for the spryte of lyfe was in the wheles When the beastes went forth stode styll or lyfte theÌ selues froÌ the earth then the wheles also wente stode styll and were lyfte vp for the breth of lyfe was in the wheles Aboue ouer the heades of the beastes there was a fyrmameÌt whych was fashyoned as it had bene of y â moste pure Chrystal and that was spred out aboue vpon theyr heades vnder the same fyrmament were theyr wynges layed abrode one towarde another and two wynges couered the body of euery beast And when they wente forth I hearde the noyse of theyr winges lyke the noyse of greate waters as it had bene the voyce of the great God and a russhyng together as it were of an hoost of men And when they stode styll they lette downe theyr wynges Nowe wheÌ they stode styl and had letten downe theyr wynges it thondred in y â firmamente that was aboue theyr heades Aboue the firmament that was ouer theyr heades there was the fashyon of a seate as it had bene made of Saphir UpoÌ the seate there satt one lyke a man I behelde hym and he was lyke an aungell as it had bene all of fyre within from hys loynes vpward And beneth when I loked vpon hym vnder y â loynes me thought he was lyke a shynynge fyre that geueth lyght on eueây syde Yee the shyne glystre that lightened rouÌde aboute was lyke a raynbowe whiche in a raynye daye apeareth in the cloudes Euen so was the symylytude wherin the glory of the Lorde appeared When I sawe it I fell vpon my face and herkened vnto the voyce of hym that spake ¶ The prophete is sende to call agayne the people from theyr errour CAPI II. AND then sayde he vnto me Stand vp vpon thy fete O thou sonne of man and I wyll talke with the. And as he was communynge with me the spryte came into me and set me vp vpon my fete so that I marcked the thynge that he sayd vnto me And he sayde Beholde thou sonne of man I wyll sende the to the chyldren of Israell to those runnagates and obstynate people for they haue taken parte agaynst me and are runne awaye fro me both they and theyr forefathers vnto this daye Yee I wyll sende the vnto a people that haue rough vysages and styffe stomakes vnto whome thou shalte saye on thys maner Thys the Lorde God hym selfe hathe spoken that whether they be obedient or no for it is a frowarde housholde they maye knowe yet that there hathe bene a Prophet amonge them Therfore thou sonne of man feare them not neyther be afrayed of theyr wordes for they shall rebell agaynste the and despyse the. Yee thou doste dwell amonge scorpyons but feare not they re wordes be not abashed at they re lookes for it is a frowarde housholde Se that thou speake my wordes vnto them whether they be obedyent or not for they are obstynate Therfore thou sonne of man obey thou al thinges that I say vnto the and be not thou stifnecked lyke as they are a styfnecked houshold OpeÌ thy mouth and eate that I geue the. So as I was lokynge vp beholde there was sente vnto me an hande wherin was closed a booke and the hande opened it before me and it was wrytten within and without full of carefull mournynges alas and wo. ¶ The prophete beynge sedde with the worde of God and with the constante boldenes of the spryte is sente vnto the people that were in captyuite The punyshement of a curate that shewed not the people theyr synnes CAPI III. AFTER thys sayde he vnto me Thou sonne of man eate that whatsoeuer it be yee eate that closed booke and go thy waye and speake vnto the chyldren of Israel So I opened my mouthe and he gaue me the booke for to eate and sayde vnto me Thou sonne of man thy bely shall eate and thy bowels shall be fylled with the boke that I geue the. Then dyd I eate the boke and it was in my mouth sweter then hony And he sayde vnto me thou sonne of man