Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n write_v wrong_v year_n 50 3 5.1628 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A23591 Here begynnys a schort [and] breue tabull on thes cronicles ...; Saint Albans chronicle. 1485 (1485) STC 9995; ESTC S106502 430,579 577

There are 12 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

soch as the Englissh men wold axen ¶ How Hubba and Hunger wer kylled at Chippenham and how the Danois brought ther kyng vn to our kyng ANd the same day that the danois departed froo London so fast they riden bothe nyght and day and neuer toke rest of goyng till that thei come vn to Excestre and token tho the toune and ther held them ¶ When kyng Alured herd the tydyng anone he let take the hostages and went from thens vn to excestre with all the pouer that he had ¶ And when the danois herd tell of his cummyng they went from thens vn to wes●sex and come to Chippenham and ther they did moch harme in the cuntre they robbid folke and brought them in prison ¶ The king alured them pursued and come vpon and fersly them assailed and ther wer slayn bothe Hubba and Hunger his brother and Buerne bocard in this bataill wos moch folke slayn in that on ꝑte and ī that other but the gree of that feld left with the danois for as moch os the kyng come with litell companye ¶ The kynge hasted him as moch os he myght for to wend ayene ̄ when the danois fonden Hubbais body liyeng deid they entered it and made vpon hit a gret logge and let call it hubeslow and so it is cald vn to thiys day and that place is in deuenshire ¶ The baroens of somerset wilteshire and dorset herd tell how that ther king wos descomfited ordeined all the pouer that they myght haue come to the kyng ther he wos and thanked god that they had hym found on liue for they had went that the danois had him slayn ¶ Tho toke they a councell the king his barons that they wold gone and seche the danois with them all for to fight and so ther riden all that nyght them all for to seche ̄ come a morow about prime to Habyngdon ther that the danois weer ¶ The kyng Alured ̄ his barons tho assembled ̄ ther assayl●d the danois egerly and ther yaf them a strōg bataill the danis nobulli put them of lōg tyme that no mā wist wheder ꝑte more pepull wes slaī ¶ But thꝰ it befell as god wold that the king Alured had the victorie with moch honour for the danois wer so driuen that they ne wisten whider for to turne xv days the king them pursued at his wyll that glad and fayn they wer for to speke of pees and of acord ̄ toke him good hostage· sayd that they nold neuer more vpon him were ne no debate arere ¶ And more ouer they behighte to the kyng Aulured that they wold go and bring ther own kīg vn to him and that ther kyng and they all shuld be baptised ¶ And vpon this condicion kyng Alured hem granted lyfe ̄ limme ̄ said vn to them that thei shuld gone ther kīg for to seche and at a certayn day to cum ayene that to them wos set ̄ so they wenten forth fast and come ayene at ther day that wos assined and all the danoys brought ther kyng with them ¶ The kyng Alured anon let them be baptised and ther names changid so that the kyng of danmarke wos called Athelston and xxx of his felawes names wer changed also and the other wer baptised to the right beleue ¶ And all this wos done at westmynster and after that kyng Alured held with him kyng athelston and all his danoys xij days at soiourne with moch solempnite yaf them gret yeftes after that they wer baptised ̄ so they deꝑtid Tho wos kyng Alured all at ese when he had his emnys ouer cummyn that they wer turned to the right beleue of almyghty god ¶ How the danoys that come in to fraunce with Gurmond come ayen in to Engloyd and of the deth of kyng Alured ANd thus it befell afterward that the danois of Northhūberland that wer paynyms come with a gret strength an huge host of fraunce that is to be vnderstonde with them that went in to fraunce with Gurmond of Aufrike when he had cōquered englond and yaf it vn to the Saxons and tho thatt come from fraunce ariued in kent ̄ sent in to Northhumbirland that they shuld cum to them And when thos ij hostis wer comen and assembled anone they went to distruy all the cristī pepull of englond from place to place did moch sorow ¶ Hit befell thꝰ os almyghty god wold a hard chance ī englond For the good kīg Alured that wos wont to abate the danois died in the meyn tyme ¶ This kyng Alured regned xxx yere and a good king had bene well could chastise his enmys also he wos a good clerke let make mony bokis And a boke he made of english̄ of auentures of kynges and of batailles that had bene done in the lond and mōy other bokes of gestes he let them writte that wer of gret wisdō ̄ of good lernyng· thurgh wich bokes mōy a man may hī a mēd that will them rede vpō loke vpō whos saule almyghty god haue merci this kīg Alured lieth at wynchester IOhannes the viij was pope after Adrian viij yere This Iohn̄ a noynted Karolum the Emprour and he sufferid gret wrong of the romans for he fauuid not the sayd emꝑour And ther for he put the said pope in kepyng also he degrated the bisshop of Portnense the wich wos the occasion of all his sorow Karelus the secund wos emprour after Lodwike This Karolus had a brother the wich was called Lodwyke he wos the king of German And he ordand bataill ayans his brother but Karolus or they faght wos poysened he made mony a monasteri Martinus wos pope after Iohn̄ on yere this Martin lytell ꝓphetted for he leued but lytell tyme Adrianus the thrid was pope after him on yere and of him is nothyng writtyn Stephanus the fifthe wos pope after him vi yere and nothyng of him is writtyn but that he translatit the body of sent Marty● Karolus the thrid was emprour after the secund xij yere This Karelus peesably had in possession all fraunce and germā● and was crouned Emprour of iohn̄ the pope And after his glorius victori he turned all Normandi to the faith And he myght no more resist the fraunshmen bot iiij yere he regned on them and he wos vnprofitabull to them and therfor they put him a way Arnulphus wos emprour after Karelus xij yere This Arnulphus vtterly constrened the Normans the wich destruid the frenneshmen xl yere Then he wos seke and had no comforth of no leche for he was in a meruelus sekenesse so that he wos comsumyt with lyse and was deid Formosus wos pope after Stephin v yere This man first wos bisshop of Portuensis of pope Iohn̄ wos depriuyt for his inobediens and was degrated to the lay fe bot by Martyn the pope he wos
whom the dominacion thus begane ¶ Ther wos a certayn famus clarke at rome and could not sped in his maters that he desired to haue sped in then he resedit from Rome ouer the see and procured mony a man to go with him Emong whom was this fals machemite a grete man of witt And this clarke promysed him to make hī duke of his cuntre if he wold be gided after him ¶ Ther he norisshed a dowfe and put all the corne that the dowfe eten in to machomites eire And so this dowfe had neuer no mete bot in his ere ¶ The certain clarke on a day called the pepull and meuede them to chese sych a prince as the holy gost wold shew to them in forme of an dowfe And anone this clarke secretly let fly this dowfe the wich after his old custom that he wos wont to fell a none to the shulder of machomite and put his byll in his eere And when the pepull see this anone he wos chosen duke of that pepull whē he wos made duke of this pepull of corosame he said that he wos the weray prophet of god Thē he made a boke of his law that wos called Alcharon bot he did it by informacion of iij of his maisters to whom the deuell mynisterid the auctorite and the cunnyng ¶ The fyrst master wos a Iue a gret astronomier and a negremēser the secūd wos Iohn̄ de anthiochia The thrid wos sergius an heritike And thes iij. made an vngraciꝰ law ̄ a vn happi and what sum euer was harde of beleue and tedyus to done thei left that out of the law they put that thīg ī ther law the wich the wordly men weir ꝓne redy to do that is to say Glotonye Lecchorye rapyn and such other And also this machomyte ordend that a man shuld haue as mony wyfes as he myght ocupye and fynd and refuse them twys or thries or iiij tymes and take them ayen and mony meruelus and fals thynges he mode in his law the wich wer to long to reherse heir bot they be playn ī his boke of Alchorō And euer he wrotte ī his boke that our lord spake to machomyte his prophet sayng on this wisse or on this ¶ Thus by his fals menys he dissaued the pepull And when his maisters and he had made this that wos so delectabull He wrotte it in a boke with letters of gold and also he noresshed a myghty Camell secretly in a preuey place and alonli with the hondis of machomyte wos alway fed and ther priuely he tyed this boke of the law that he had made about the camales neke and put this camell forth on a tyme in to the feldes a fore day And this camell ioyed in his liberte for he wos neuer lowse a fore ¶ And he wold suffre no man to cum and toche him ̄ so ther wos a gret fame of such a camell and all the pepull ran to se him Emonge whome wos this machomyte ¶ But when the camell se him that had fed him all way anone he ran vn to him and he had taught this Camell a foro tyme to fall doun on his kneis and lykke his handis and so he did a fore all tho pepull ¶ The pepull then cried and sayd that ther was a veray ensample that he wos the trew prophet of god Then they y prayd machomyte to opyn that holy boke with his holy handis the wich wos send from heuen euer more to be kepid in the wich boke is shewed how the peple shall woyrshyp god And machomyte sayd this boke wos writtyn with angels hand So by thes fals menis he turnd ther to his lawis all the land of Persi and all the Est imperiall a yenes Heraclyum the Emprour and he occupyed vn to the end of Alexandre Egipt Libia Arabia Sirea Then after he infecked all Affrican and bot that the grace of god with stode him he had infeckid all Spayn fraunce and mony other thynges he did that wer to moch to writte in this boke Constantine the thrid the son of Heraclij was Emprour xxvij yere This Constantin wos a cursed man a gret tyrant an heritike fals sotell ̄ odyus to cristī men ne he yaf no place to pope Martin and he raised a gret host ayenest the Lumbardis ̄ ther he lost the feld and fled to rome and honorabel̄y wos resaued of the pope vitilianus and othir of the cite and he rewarded not them lyke after ther m̄etis as a prince shuld haue done bot vsed forth tyrannydy and heresy wherfor at the last he was slayn in a bath of his own knyghtys the wich nold no lenger suffre his tyrannydy And so he wricchedly lyued and died vnhappely Martinꝰ th● fyrst wos pope after Theodorum vi yere This Martin wos a veray holy man and strongly strofe for the faith of god And when he sayng masse on a certayn day at the autyr ther pursued him to kyll hym a man wos called Spatarius of Olymphe ̄ whē hee wold haue smyte him he was blynd sodenly This same man cald a sinody in the cite of rome dampned Syrū Alexandrū sergiū Pyrum Paulū heritykes wherfor Constantin the empreur exiled him he died a seint Eugenius a roman wos pope after Martyn almost iij. yere ̄ was an holy man bot of him litell actis is writtyn Vitellianus wos pope after him xiiij yere This man made the sōg that the Romans vses and accord●d it also with the organys and he also had the grace of the Emprour the wich wos wroth with his predicessours neuer thelesse afterward he stode not in his concorde ne hedir to I cold not find that euer the chyrche of Rome had fully after the deth of Constantyn the myghty the lorsh̄yp of the cite and of other the wich he yaf to the chyrche Anno domini viC xliiij ADeodatus a roman wos pepe after vitilian iiij yere and ī his days was translat the bodi of sent benedicti with the body of his suster scolastice fro the hill of cassyn to the monastery of floriecens nigh aurelian Constantin the faurth wos Emprour after his fader Constantin the cursed man ¶ This constātine wos a good man ̄ he hated heritikes ouer all thing· the chirche he repairid ̄ grace he reconsiled ayene to the chyrch of rome he with the pope gedred to geder the sext generall Sinody ī the wich wos graunted to prestes of greke to vse ther lefull wynys And to the pristes of the est for cause of gret heet bot not to thos of thee west ꝑti by no menys For they amytted chastite in the tyme of sent gregori ¶ And euery mā mei aduertise ̄ ponder how moch the goodnes of a prince is worth to the quyete state of the chyrche to the promocion of the fayth And also the cōtrari how moch the males of a prince
thīg in his place how mony yere it fell aftyr the begynyng of the worlde and how long afoor that Crist was borne And when that I cum to crist wos borne then it is wrettyn how long any thyng fell aftyr the Natiuite of crist And this is the ordyr off thys boke and the thyngis that be spokyn of And to men desyryng to haue aueray knawlech of thes Cronyclis or of any other hit is necessary to knaw sex thīgꝭ ¶ The first is the statye of thīgꝭ ̄ thos ben ij con is fro the begynnyng of the world vn to cryst the wych is cald the state of demacion The secund is from cryst to the end of the world the wych is cald the state of reconsiliacion ¶ The secund thyng is the diuision of tymys ̄ thoo be iij. c●n is a foor the law of Moises anodir is vndyr the law of moyses anodir is vndyr the law of grace aftyr cryst dyed ¶ The iij. is the gouernyng of kyngdomes ̄ as for that ye most knaw that all thogh thar war iii● principall kyngdōys that is to say of Babulon of Perses of Grecis Romans neuer the lees os to the course of the world ̄ the ordyr of holy scriptur the fyrst gouernyng wos vndirfadyrs from Adam vn to Moyses The secund vndir Iuges fro moises vn to saul The thyrd vndyr kyngꝭ fro Saul vn to Zorobobel The forthe vnder Bisshoppis fro zorobobel vn to crist ¶ The iiij is the diuersite of lawis and thos war .v. The fyrst wos the law of Natur ̄ that wos cōmyn to all men The secūd is the law or the custum of Gētils when that vndir kyng Nyno be gan the pepull to worshype fals goddys The thyrd vndir the law writtyn roos the law of Iues when circūcision diuidyt the iues from odir pepull The iiij vndir Crist roos thhe law of cristyn men wheen fayth and grace of the sacramentis informyd the lyffe of mē The v. vndir Machomyte roos the law of Sarysons ̄ torkys The sext is the nobulnes or vnnobulnes in dedys and as to thes it is to knaw that vij ꝑsons be red of whom the dedys mony tymes har had in mynd in hystoryes That is to wete of a Prince ī his reame of a Knyght in batell of a Iuge in his place of a Bysshope in the clergy ▪ of a Polityke man in the pepull of an Husband man in an howse and of an Abbot ī his chyrche And of thes ar wretyn mony tymes the laudes of good men and the punychmentis of the curssit men The sext is the trew cowntyng of the yeris and as to that it is to be knaw that ther war viij maner of nombring or cōtyng of the yeris iii. aftyr the hebreus ii● aftyr thee Greky con aftyr the Romans and. con now aftyr the Cristyn men The hebreus iij. maner of wyse begynyth thar yere aftyr the Hebreꝰ ther is the yere vsuall begynyng at Ianuary the wych they vse in connandys and bargans makyng And the yere lefull begynnyng at Marche the wych they vse in ther ceimonyes And the yere emergens from May begynyng when they went from Egypte the vse in ther Cronyclys ̄ Calculacionis ¶ The Grekys nomburth ther yeres iij. maner of wyse fyrst to the glory and ioy of ther victory Contyth thar yeres from the destruccion of Troy the fyrst the secund the therd the fourth etc ¶ Then aftyr the cheualry be gon at the hyll of Olympus the notefied ther yeres aftyr the same Olimpiadū ̄ wat Olimpiodes is ye shall knaw after in tha boke The iij. when they be gan to haue lordshyp of all the world they notefyed theer yeres thes māer of wyse In the yere of the regne of grekys the iiii the x. the xv etc. as is it opyn in the boke of machabeorum ¶ Then after the Romans gouernyng the world cōtyt or nōburyt ther yeres Ab vrbe cōdita ¶ The last of all cristyn mēcowntitt ther yeres from the Incarnacion of Crist and be cause we be criseyn men we vse most to nomb●● fro the begynyng off the world vn to crist wos borne And fro crist wos borne vn to our tyme. and this ordyr is kepyt in all the boke of euery thyng in his place as it is sayd a foor Pars Prima Hic incipit fructus temporum ●E cause thys boke is mad to tel what tyme ony thyng notabull wos Theer foor the begynyng of all tymes chortly shall be tochit For thee wych aftyr docturs it is to be knawyn that .iiij. thyngꝭ war made fyrst and in on tyme and of oon age that is to wete the Heuyn imperyall Angyls nature the mater of the .iiij. Elementis and tyme. And that docturs call the werke of the creacion the wich wos made afor ony day or nyght of the myghty powr of god and wos made of nothyng ¶ Then after foloyth the werke of the diuysion thee wich wos made ī iij. of the fyrst dayes ī the wich is shewed the he wisdōe of the maker ¶ Then after foloith the a rayng of this wark ī the wich is shewed the goodnes of the creature the wich wos maed iij. of the next days foloyng vt pꝪ patet clare ī textu gen primo ¶ The fyrst day god mad ̄ deuidyt the lyght from the dyrkenes ¶ The secund day god mad and ordanyt the firmamente and deuidyt the water from the water ¶ The thryd day god mad in the wich he gedyrit the watrys in to oon place and the erth to apperit ¶ The fourth day god mad ī the wich he ordant thee son the mone and the sterrys· and put them in the fyrmament ¶ The fythe day god mad in the wich he ordant fysshys and follis and gret whallis in the awter ¶ The sext day god ordant in the wich he mad best and man ¶ The seuent day god maad and in that day hee restyt off all werkes that he had ordant noot os in werkyng beyng wery bot he sessit to make mo new creaturys vide plura genes Genesis primo Be it know that Adam the first man of whom it is written in this first aage next folowing leuyd ix C yere and .xxx. and he gate xxxij sonnis and as mony doghtires Anno mūdi .i. Et ante xpī natiuitatē .vM. C.lxxxxix Adam Eua Here begīnith the first aage durīg to the flood of Noe In the fyrst yere of the world the sext day god maad Adam ī the feld of Damascen ̄ Eua of his rybbes putiyng them ī ꝑadyse and bad them to kepe heys cōmandment that they shuld not ete off the frute of lyffe vndyr the payn of dethe and the same day when they had synnyt a noon he kest them owte of paradyse in to the lond of cursitnes that the shuld lyff ther wyth swetyng ̄ sorow tyll thei dyed vide plura gen primo ¶ This Adam wos an holy man all the
to owr lord Then iepte wos enspyred wyth all myghtty god And faught a ganes Amon and. Sedicios pepull off the hyll off Effraym And for an vnprudent voy hee slew hys owne doughter fullishly did sacrifice to god with hir iudicū 11 12 Ozy this tyme wos bysshop in israel and he wos of the seed of Aron by the line of Eleazari the wiche deed through the ꝓuisiō of god the bysshoprike turned to the lyne of Ythamaran C xx yere in the wich line Hely wos the first hee bisshope Abiather wos the last Ebessam wos iuge in israel vn yere and he wos the xij iuge and he wos named other wise Boos the wych wed ruth Abialon the xiij iuge of israel wos iuge x yere and vndyr thes tymes the chyldir of israel warqwiet and therfor no notabull thynges was done in theys dayes Abdon the xiiij iuge gouerned in israel viij yere and a bowte this tyme the histori of Ruth wos wreten Authāis this time wos kyng of asserirum Priamus kyng of Troy son to Laomidō byldet his cite a yane meruelusly strong and be gone batell with the grekys in to hys owne hurt and he had a son wos called Hector a lefull gettyn son bi his wyf Eccuba this man wos faythfull and wysse and in cōꝑabull of strengh nobulnes this Priamis had a nother son wos called Paris the wich toke a way fro the lond of grekis Helena wyfe to Menelayus the kyng Agamenon the kyng brother to menelay the leder of all the grekis oost faught a yans Troy and at the last he won the cite falsly to the grekys the most shame ̄ sklandir that myght be for certanly that myght be cald a vnhappy batell wher no man gewes louyng to the grekys bott euery man reportis sham Eneas wos kyng in Itali iij yere ̄ this Eneas after troy wos destuyt of the grekys come in to Ytaly wyth xx schyppys and did myghty batelles ther and this mā had wedit Priamus doughter Elinsuram and he wos made A god thrugh the errour of the cōmyn pepull and of this man come Iulius cesar Octauianus augustus Vlixes an eloquent man emong all the grekys after mony parrellys on the see wēt home to hys Penolopem the most faythfull And the most chastyt woman that is red off and the grekys parychit wrecchytly aftir they had destruyd Troy bothe on the water on the land os they went homward a yane ¶ And that wos thee principall date of ther writyng after that victori for the wrot ther histores ̄ odyr writyngꝭ sic Anno primo uel secūdo c. post troiam captam And that wos the .iij. yere of Abdon iuge of israel Circa annū mūdi iiijM.xxv. Et an̄ xpī natī M.C.lxxiiij OBeth of cristis lyne son to Boos is rehersset in Math. Samson the xv iuge regnet xx yere this Samson wos the most strong man that euer wos And he delyuered israel from the Phylistians and for hys meruelus strength mē trowed he had beyn hercules Eteiꝰ mirabilia oꝑa vide iudicū .13 Anno mūdi iiij M lxxv Et an̄ xpī natiuitatē M.C xiiij IEsse son to Obeth of the lyne of crist odyrwyse called Ysay fadre to Dauid thys tyme leued a noaull man in honesty no kyng ne gret gouerner bot of hym mony tymes is made mencion in holy scriptur for of hym descendit crist our saueour Thys tyme Hely wos iuge and bisshop in israel the wich had ij sonnys Ophni and Phinees and for he coreket them not sufficiently He and they were ponysshit bothe of our lord for they were slayn of the Philistions and Hely feell of his seit and brake his nec This hely wos iuge next after Samson and not of the linage of Aron that wos fyrst Bisshop of god electe bot off Ythamar the linage duryt C.xx yere in the wych lynage Hely wos fyrst bisshope and Abyathar the last vide plara primo regum This tyme Saull wos kīg in israel̄ after the master in hys histories ̄ Iosephus ī his viij boke this Saule wos first kyng ī israel̄ and regnet xx yere the wich or he wos kyng wos a good man and electe off god bot afterward wrecchytly he fayled And he wos slayn and his iij. sonnys in the hyllys of gylboy In the tyme of saul Samuell wos Iuge prophet in israel an holi man ̄ borne of a baran moder mony a day ̄ he mynystred a foor our lord from a child to his age ̄ wos not hee Bisshope bot he iuget israel all the dayes of his liffe ̄ wos the veray prophet of god .ij. kynges he anoyntet Saul fyrst ̄ after Dauid this Samuell alone and Moyses ar red that thei prayed for ther enmys in all the old testament Of thys Samuell and Saull be dyuerse opynions Isodyr sayth that Samuell and Saul ruled israel xl yere and Iosephus in his viij boke and the master ī his hystories sayn Samuel to be Iuge xij yere aloon after hym saul to regne xx yere plura vide pri o regum Ascanius the vij kyng of ytaly wos son to Eneas beldit the cite of Albion ̄ he wos cald the kyng of Albanorum ¶ Thys asconyus got Siluiꝰ the viij kyng of Italy the wycch siluius was fadir vn to Brute kyng of bretan now called Englond And I leef of the kyngꝭ of Italy for they did bot litill nobull thynges tyll it be cōmen to Romulꝰ ̄ remꝰ that rome wos bilded And then shall thos kyngꝭ cū a yane we ꝓcede to the cronicls Albion Here ye may se how Englond fyrst began at albion of englōd for the wich this boke namly is maade And venis and Padua wor bylded a bowte this tyme of the resudw of the troyans Homere the gret poete a bowte this tyme wos the wyche wrotte and fened gloriusli mony a lesyng ¶ Incipit regnum britanie nunc dict anglia ¶ Afor that I will speke of Brute it shall be shewed how the lōde of englōd wos fyrst namd albiō ̄ by what c̄chesō it vos so namit IN the nobull land of Sirrie ther wos a nobull kyng myghty ̄ a mā of gret renōe that wos called Dieclisian that wel ̄ wortheli him gouerned ̄ ruled thurgh his noble chiualri So that he ꝯquered all the landes about hym so that almost all the kynges of the world to hym were entēdāt Hit be fell thꝰ that this Dioclisian spoused a gētill damisell that wos wōder fair that was his emes doughter labana she loued hym as reson wold so that he gat vpō her xxxiij doughtres of the wich the eldest wos called Albine ̄ thees damiselles whan they comē vn to age bicomen so fair that it wos vōder wher of Dioclisian anōe let make asompnyng ̄ cōmaunded by his lettres that all the kynges that helden of hym shold
of Olympo And the law of them is this that who sū euer is best in any cheualri· what gyfte som euer he desyeres hee shall haue Anno mūdi iiij M iiij C lvi Et an̄ xpī natītatē vij C xliij ACham the son of Ioathan regned on the Iues xvi yere of this Acham no thyng that is good is wretten for he forsoke our lord And our lord stroke hym with his own pepil strongly and with the kynges of Syrri vt pꝪ patet 2º para 28. Achitob this tyme was bysshope Ozee kyng of israell regned ix yere the wich be gone to regne the xij yere of Acham kynge off Iues. This Ozee dred not god for he leued noght And he wos the last kyng of isreell and in the ix yere of his regne he was takyn of Salmanasar israell was translait in to Assirias vt habetur 4º regū .17 Anno mūdi iiij M iiij C lxiij Et an̄ xpī natītatē vij C xl Rome AFter Euseby Rome was made ī the hill of palatyn the iiij yere of acham kīg of iues of ij brether Romolus Remus xi liln̄ Maij. the vij Olimpiades begynnyng Iosopꝰ ̄ Beed saith the vi Olympiades so they dyffer a yere Neuerthelesse it is red other mē to haue regned a bout the place myghtely ī Italy that is to wite ianꝰ picꝰ Famꝰ Latinꝰ the wich vn to Eneas regned about CC. yere Then afterward from Enee to this Romolꝰ it wos regned vndir xv gouernours iiij C xxxij After that fro the cite wos made vn to the last yere of Tarquyn the prode it wos regned vnder vij kynges About ijC. and xliii yere Then afterward vnder Senetours and counselers vn to Iulius Cesor Emprour by iiij C lxiiij yere Romolus the fyrst of romans of whom the be called in latyn Romans made the Cite to be named Rome after his name the wich gedyrd to gedir the pepull on eueri side an C. off the saage men wytte he choise thrugh the counsell of whom all thyng he disposed the wich he named sennetours for the tyme off ther age And he made ther names to be wreten in goldyn letters wherfor we writte nobull faders and thynges so yet· Also he cald A.M. men of armys the wich he named milites a nuo millenario bot thes war no nobull blude ¶ Therfor as sent Austyn sayth de ciuitate dei And also ther wos long were be twix the Sabyns and them for Romolꝰ toke mony women of the nobyll blud of sabyns and maried them to that vn noble blud of this romulus Orosius writtis mych ill vt pꝪ patet ī libro suo ¶ About this tyme Merodoch the kyng of babulon send grete geyftys to Ezechie the kyng of Iues. vt pꝪ patet 4 regū 2● And than the kyngdom of babulon begone Anno mūdi iiij M lxxij Et an̄ xp̄i natītatem vijC.xxvii EZecheas xiiij kyng of Iues a good child of a cursed fader regned with a ꝑfite hart to our lord And he restored thee how 's of god and ther wos nonē lyke hym a for ner after emong the kynges of Iues. Therfor our lord god glorified hym for when Sennacherib the kyng of Assuriorum cam ayens Ezechye with a myghty host our lord stroke his pepull ̄ slew C lxxxv of fightynh men and Sennacherib fled shamfully vt pꝪ patet 4º regum 19. et 2 para 33. Sadoch this tyme was hee bisshopp ther. Anno mūdi iiij M vC.i. Et an̄ xp̄i natītatē vi C lxxxxviij MAnasses kyng of Iues regned lv yere and he wos an ill chyld of a good fader for he did more cursitly thē any that wos a for hym for be slew the ꝓphetes of god that the stretys in Ierusalem war all bludy And he made Ysae the ꝓphet to be sawyd in peeses with a saw of tre wherfor the kyng of Assuriorum wastyd the Iuri toke Manasses ̄ put hym ī preson ̄ after Manasses repented his trespas cried for mercy to our lord and wos herd then he was restored to his kyngdō and he a mēdit his lyffe vt pꝪ patet 4. regū 21 et .2 para .33 Sel̄lum wos bisshop ̄ Echias after hym This tyme the vij wysemen had worschip in greke s. Tales Solon Chylon Poriandꝰ Eldobolꝰ Bias Pitacꝰ This Talꝰ fond fyrst the defaute of the son the mone vide plura augꝰ .8 de ciuitate dei Numa the secūd kyng thys tyme regned in Rome xlij yere the wich wos a gret worshypper of fals goddis he fillid Rome so full that he myght haue no place for hym self to duell in ¶ This man put Ianuary ̄ February to the begynnyng of the of the yere vide plrā ī augꝰ de ci Aboune all reson it is meruell that sich men so excedyng ī witte in all thynges that wos ill resedit fro the knaulegh of vera g●d Amon kyng of Iues regned .ij. yere the wich was nought in his leuyng and he wos strekyn of his seruandis and he dyed with owte eny repentans Anno mūdi iiij M v C lviii Et an̄ xpī natītatē vi C xli IOsias the son to Amon at viij yer of age be gan to regne ̄ regned xxxi yere a good child of a ꝑuerse fadir ī his yong age he sought the grace of god And in that grace laudabully a bood tyll his end his relegius lyffe and his holy werkis ye may se ● regū .22 et 2 para 34 Azastas the son of Elchie wos bishope Tobias a bowt this tyme died ̄ he wos an verey holy man and he proficied the destruccion of Ierusalem Tulius hostilius wos the thred kyng in Rome And Sent Astyn saeth ī his boke de ciuitate dei that from Rome wos made vn to August the Emprour ther was so cōtinuall batel that it wos taken for a meruell and they were on yere with out batell except xlij yere in Nume dayes ī the wich wos cōtinuall pees ̄ this Tuliꝰ be cause he had rest he did cursedly to his nebrus and then he wos slayn and all his houshold with a stroke of ligh●īyng Nabegodonosor this tyme wos kyng of babulon a manly mā and a victorius for he was the scoourge of our lord to ponych the synnys of mōy pepull This man wos king of babulō and afterward he conquered the kyndgom of assuriorum and made it one monarche But mony way scriptur spekis of this man now good and now ill And for because scriptur cōcludis that he endyt his lyfe ī the louyng of god bi the prayer of Daniel ̄ ī the knaulege of one veray god sū docturs sayeth he is saued ̄ sū sayeth it is doute Ancus Marciꝰ the iiij kyng of rome regned xxiij yere This man for grace and trist that he had to Tarquinus Priscus made hym the gouernour of his chyld ayres he ill rewardit hym Daniel yet a child deluyed Sent susan· and s●oed in the
Anno domini C.iiij ANacletus a martir wos pope ix yere and he was a greke he monyschyd all cristen men that prestes shuld be worsshipped a bown all other men sayng that prestys doyng sacrifice to god shuld be borne out and not vexid bot be worshipp●d and prestys when they sayed masse they shuld haue witnes with them an namly bisshoppis ¶ Also he decreid that clerkys shuld wer no berdys ne long haer also that a Bisshop shuld be consecrityt of iij. and diuerse other thynges at the last the xij yere of Traiā he wos martyred and beried by the body of sent Petre ¶ Pleuius the secund oratory ̄ phelosophur wrot mych thynges This man meuyd Traian that he shuld with draw the sentens yeffen a yene cristen folke writtī to hym that they shuld do no ill bot take heed to the vertu bot that they shuld rise a foor day and worship ther secretly in the nyght Evaristus a greke and a Martir wos x. yere vij monethes pope after Anacletus This man ordand that man and womā shuld be weddit opynly and at the shuld be blyssed opynly off thee prest and fadre and mother And he was martired thee .iij. yere off Adrian and beried by sent Petre Alexander a Roman was Pope viij yere and v monethes This Alexandre the most parte off thee Senetours he conuerted vn to our lord And he ordant that holy water shold be kest in cristyn menys howses and that bred to syng with shuld be made of clere bred that ī a litill quantite At the last he was martird vnder Adrian that wos the Emprour and mony of them he conuerted to the faythe Sixtus a Roman wos pope x. yere and iij. monethes This man ordant sanctus sanctus sanctus etc. shuld be sayed in the masse and at the holy thynges of the chirche shuld not be towched bot of mynisteris of the cherche Also that the corpraxe shuld not be made of sylke bot of puere lyn cloth wouen and not died and that a woman shuld not toche the holy vessell off the awter ne the pall ¶ Also he ordand that if any bisshoprik wer vacant that no byshope shuld be resaued in to his benefice bot with the popis letteris also that no masse shuld be sayed bot on an awter ̄ at the last he wos martred Adrianus wos Emprour xxi yere This adrian in mony thynges is commendit to cristē mē other while he was graciꝰ ̄ certayn of them that wold not do sacrifice to the fals godes he kylled he was a vniusall mā almost in all sciens pees he had all his dayes bot with the Iues ̄ mōy a law he made ¶ And than he commandet that cristyn mē shold not be dampned to deth bot with dew processe Ierusalem he subduid a yene ̄ prohibyt that no Iue shuld dwell ther in bi no wisse Cristyn men he suffred ther to dwell ayenes his will hee come to the empire bot he gouerned him veray well When the senetours prayed hym to call his son Emprour after hym he sayed it is enough to me that ayenest my will I haue regned whē I haue not deserued for the empire of rome shuld not go bi successiō of blod bot to sich men as deserues it thurgh ther merittis mōy tymes he regnes vn vertuisly that is a kyng borne· and vertu shuld cū be foor his kyngdom Eustachius otherwyes called Placidus and therospita hys wiffe and ij of ther sonnys ▪ of whom meruelus thynges be red wer martird bi the cōmādment of Adriā This placidꝰ wos master of the emꝑours knyghtes ¶ Ierusalem wos restorid be Adrian and made largyr so that the place wher crist died wos with in the wallis the wich wos with owt befoor And this is the thrid beldyng a yene of that cite for it wos thries destrued s of Caldeis in the tyme of Zedechie of Anthiacus in the tyme of Machabeorum and of Titus in the tyme of vaspasian Anno domini C.xliiij TElesphorus a roman wos pope xi yere This man ordand this Angels ymne to be song in the masse s Gloria in excelsis deo etc. and the gospell to be red a fore the sakring and on cristynmes day iij. masses to be songne And he ordand ther shuld no masse be sayed a foor iij of the cloke and at the last he wos martird and beried at Sent Petrus Ignius a greke was pope iiij yere This man ordand that a chyld shuld haue a godfather and a godmother at baptim and confirmacion ¶ Also that no Archebysshop exceppit the pope shuld condemne his suffrigan bot yf that the cause wor shewed in the prouynciall cōcell of bisshoppis thē he wos martird beried at petrus Anthonius Pius wos Emprour xxij yere with hys sonnys Aurolio and Lucio This man was myghtyly wysse a naturalli fair of speche the wich lyghtly ī on mā is not found nota Excedyng men in wysdome commynly ar not fayre speched ner peesfull namely off nature nor contrariwyes Excedynge men in fayer spechee commynly ar les then wyse This man was meued with bothe thes properteys Therfor mony kyngdomys the wych recedid from other Emprours wyllely to thys man turned a yene And to cristī mē wos nō so gentyll He sayed thurgh the ensampull of Cipio I had leuer kepe on heyre of a man then kyll an hundreth of my enmys And sū marters wer made vnder hym bot it wos made thurgh the commandement of thee Emprours a for ¶ And the cristyn pepull wor so hayetfull vn to the Bisshopis and to the prestes of the tempull of the fals goddys that the prouoked the Princes all way a yenes them For they supposid that the cristen fayth shuld destruy them ¶ Therfor it wos no meruell all though the prīce wos ilplesed for they saied all ther goddis wor dules yf lawyr Iugis pursuit cristen folke and martired them ¶ This tyme x M martres wor crucified in Armenia in a hegh hill called arath Pompeꝰ trogꝰ isto tempore historias tocius orbis a nino vsque ad octaui a●um deduxit Anno domini C.liiij PIus italicꝰ wos Pope xi yere iiij monethes and xij dayes This man ordend the fest of ester euer more shuld be halued on the sonday And also an heritike commyng fro the selite of the iues shuld be res●ued ̄ be baptisit Then he wos martired and beried in Sent po●●●s Auicetꝰ wos pope after Pi●s almost x. yere This man made mony decrees of the canon and for bisshopis vt ī ca· violatores etc. Galienꝰ a lech getyn ī●gamo wos in gret fame at rome the wich not allonli exponed the bokes of ypocras bot he put mony of them to his bokes And of this man is saied for his discrete abstynens the wich he hused he leued an C.xl yere he neuer ete ne dranke his fyll n● abs●inēci● he neuer toke raw frutis alwa● he had a sweit brethe he died a lonli thurgh age and no
vessell of the awter shuld be glas or tyn and not tre os ī old tyme the cōsecracion of the glorius blode wos made ī tre vessell And this tyme passit and the worship of the chirche grew glasin vessill wer ꝓhibit ▪ vt pꝪ patet de conse di pri ca. Origines the nobull clarke wos this tyme he wrot so mych that sent Ierome saied hym self to haue red of Origen warke iiijM. volumys with out pystils he translatit the bybyll from hebru in to greke and did mōy other gret thīgꝭ And of this Origene Samson Salamon Traian is a gret questiō amonges docturs if that they be dampned or saued Ther forre thos thynges that with out perrill we be not bondyn to knaw ner the chirche is not certified of them and therfor let them be aloynly commytted vn to god Calistus a marter and a roman was pope after Zepherinus v. yere and he ordand the cimitori in via apia wher moni a M. martires is beried Also hee ordand the fast of the emering dayes to be keped Antonius Aurelius wos Empeour iij. yere And this man lacked no kīd of lechory and at the last he wos martired emong a gret multitude of pepull for his myssecheuus leuyng Antonius macus rened after hym vij yere This man leued obstinatl● and therfor he wos kylled as wos his predicessur Alexander wos Emprour after Antonius and regned xiij yere This man bi instance of his mother a cristin woman the techyng of Origen the wiche come to Rome to conuert hir· wos made so good vn to cristyn mē that he soffrid them to haue ther counsels and ther prayers by them selfe bot neuer the lase in his tyme the cursed officers of hym made mony martirs Anno domini CC.xliiij VRbanus wos pope after Calisto viij yere and old ̄ yong wos veriy vertuus And all the halouyd vessell to the chirche he made of gold or syluer This man laft his pope heod ̄ went to Agrippam ̄ xi M. virgins with hym ̄ the clargy said he laft not his dignite for holines bot for appetite of thos virgins ̄ wrote hym not in the boke of popis And ther he a virgin wos martired with thos virgins Poncianus a marter succedid vrbanus ̄ he ordant that psalmys shuld be saied day nyght in thee chirche of god And that a prest shuld say confiteor a fore thee masse Anteros a martir wos pope after this man This man ordand that a bisshop myght be remeued from on vn to an other And he made the lyfe of martirs to be writtyn and he wos slayn and beried in the cimitory of seut calixt Maximiaꝰ wos chosin emprour̄ at Maguncia of the host and not bi the senetours ̄ regned iij. yere and destruyed the chyrche myghtely and was slayn for Origen Gordian regned after hī sex yere and of hym is lityll writtyn bot he wos slayn Hijs diebus Celus dux colchestrie in asclepio rignat in britannia annis quasi triginta vsque ad aduentum constancij lati M vacat Philip wos emꝑour after hym and this Philip choesse to hī Philip his son and they regned vij yere And they wer the fyrst Empr●urys that euer wer cristyned ̄ after slayn of the host They bequethe all hyr tresour in ther deth that hit shuld be disposid to poer men And sent Laurens at the assynacion of his master the pope deꝑtid this tresour a bowt rome the wich was gret cause of his martirdome vt quid dicunt Decius wos emprour iij. yere and in all thinges a tyrant for he entyrid the empire when he the host had slayn the ij Philippis his lordis And after that he was slayn wyth hys son Fabianus a marter and a roman wos pope after Anteras xij yere This wos a veray holy man for when cristyn men stood to a bide the eleccion of the pope sodenli a white dowe or a culuur decendid on his heed sayng vn to hym thow shall be pope of rome this man ordend that creme euery yere shuld be haloid vpō sher thursday also he deuided regions to dekyns the wich shuld writte the lyffe of martirs and at the last Decius kylled hym Cornelius a martir and a roman wos pope after Fabius iij. yere this man toke vp the bodyes of Petre and Paule and with gret honour put them in worschipfull places with beata lucina Lucius wos pope after Cornelius iij. yere and of hym lityll is writtyn Gallus with his son volucianus wer Emprours ij yere and they fought with Emilianus and wer slayn and Emilianꝰ the thrid moneth wos slayn Valerian wos Emprour with his son Galiene xv yere This man wos vertuus and manly in the begīnyng bot after he wos geuyn to vice moch wricchidnes and so was his son Galiene This valerian went vn to the lōd of Perse and ther for the gret blod of martirs wich he had spied wos takyn of the kyng of Perci And whē he had take hym he put out bothe his euyn and kepid hym in gret bondage and to thys intent he kepyd him that when so euer he shuld ryde this valerian shuld ly doune And he shuld set his feet vpon his bake when he wold take his horse This herd Galiene his son that wos left at rome and that caused him that he wos not so cruell ayenes cristyn men ¶ And here wos the viij ꝑsecucion of the chirche made by thi Emprour and made the romans to lees ther kyngdoms thee wich wer neuer recouered ayene to the emprour and a generall pestelans wos thurgh out all the world for ther trespas Stephanꝰ a merter after Lucius wos pope iij. yere This man ordaned that no man shuld vse no haloed clothis bot to the worship of god Sextus a marter and a roman wos pope after Sstephanus ij yere This man ordant that the masse shuld be sayed vpon an autor the wich a fore wos not and then he died Dyonisius a roman was pope after hym ij yere This man deuided perichys chyrche yerdes and assigned to chirchis certayn prestis Felix a martir wos pope after Dyonisius ij yere He ordaned that for the memori of martirs masses shold be sayed Also he ordant thee Dedicacion of the chirche euery yere shold be sayed Claudius was Emprour after valerianus he subduid Goth as nobully and then he desseset Anno cristi CC.lxxiiij Euticianus a mertir wos pope after Felex viij yere This man ordand that corne and benys shuld be blissed on thee auter And he bereid iij C ̄ xl iiij martirs with his own hondes Aurelius wos Emprour after Claudius v. yere This Aurelius fyrst to cristī men wos gentyll wherfor he had the victori in euery place gloriusly And when he wos dessaued by cursit mē and pursued cristīmen myghttely and namly in fraunce for ther he a bood and after that he had neuer good fortune bot was slayn And
he knew that the ꝓphesy that festome had ꝓphecied of the Egle and other ꝓphecies accorded to the dyuine ansuer that Cadwaldre had herd he councellid to leue his pepull and his naue and submitte him to the disposicion of god and done all that the angell had commanded him ¶ Than Cadwaladre called Ynor his son and Yuory his cosin that was his sustres son and saydd to them Taketh saied he my folke and my naue that his heir all redy and passe ye in to wales and be ye lordis of bretons that no dishonor come to them by interrupcion of the paynyms folke for defaute of lordis ¶ And then he him self left his reame of Bretan and his folke for euer more and toke his way vn to the pope of Rome Sergius the wich worsshipped him moch and so he wos confessed and toke pennaunce for his synnes ¶ And he had not longe duelld ther that he ne died the .xij. Kalend of May the yere of grace .v. C.lxxix ¶ How kyng Offa wos soueraxn a boue all the kynges of Englond ana how euery kyng wered vpon other IT befell so that all the kynges in that tyme that wer in the lond as thei of Westsex Merchenrich Estāgle of kēt and of southsex and of other costes eche wered vpon other and he that was most myghty toke the land of him that was most febel ¶ But ther was a kyng amonges them that wos called Offa that wos sent Oswaldes brother This offa conquered all the kynges of the land and regned a boue them all ¶ And so grete wos the were in euery cūtre bitwen kynges that no man might wit how the lond went ¶ But abbotis Priours men of relegion writen the lyues ̄ dedis of kynges and how long euery of them regned and in what cuntre and in what maner euery kyng died ̄ of bisshoppis also And ther of made gret bokes and let call them the cronicles And the good kyng Alured had that boke in hys warde and let bring it vn to wynchester and let it be fast tached to an piler that men shuld it not remeue ne bere it thens so that eueri man myght it se and ther vpon loke ¶ For ther in be the liues of all the Kīges that euer wer in Englond ¶ How the kyng of Northhumberland Osbright for lay the wyfe of Buerne bocard thurgh strength and after this buerne conquered the kyng with pouer and strength ANd thus it befell in the same tyme that ther wos a king in Northhumberland that wos called Osbright and soiorned at Yorke and this kyng went hī vpon a day in to a wod him for to disporte and when he come ayene he went priueli in to a good mans hous that was called Buerne ̄ the good man of that place wos gone that tyme to the see ¶ For often tymes he wont ther to aspie theues and robers that oft tymes wer wōt to cum in to the land to rob brene and sle ¶ The lady that was buernes wife was a wonder fair woman and the kyng com vn to hir when that hir housbond wos absent And so she trastid none harme vn to the kyng and welcomed him with moch honour and worthely him serued in all thing ¶ When the kyng had eten he toke the lady by the hand leed hir ī to a chamber sayd that he wold speke with hir a councell ̄ all the folke frō the chamber he made void saf only the lady he but the lady wist not wherfor he it did till that he had done al his will And whē he had done this dede he turned ayene to yorke the ladi he left ther wōder sore wepyng for the dede that the kyng to hir had done ¶ And whē hir lord was comē home saw hir wepe sich som mornyng make he axed of hir what she had done why she made such sorow ¶ Sir qd she queinteli falseli the kīg Osbright me hath done shame velonye ayens my will· told hī the trewth how the kīg had hir forlayne with strength wher for she sayd she had leuer to be deid than lyue ¶ Fair leef be styll ꝙ he for ayenes strength febelnesse is litell worth therfor of me shalt thou neuer the lasse be loued and namly for thou hast told me the trewthe ¶ And if almyghty god grante me lyfe I shall the well auenge ¶ This Buerne was a gret man a myghty lord wos well beloued gret frindis had and let send for the grettest lordis of the land to them made his ꝯplayn of thee dispite that the kyng to hī had done said that he wold be auengid how so euer that it wer all his frendis concelled grented to wend vn to yorke ther that the kyng wos ¶ And buerne toke hys meyne come to the kyng And whē the king hī saw he called hī courtasly Buerne by name buerne him ansuerd and to him saied Sir I you defy and yelde vp feutes hoomages and londis and os moch as I haue holden of you and so fro this tyme forward I wyll neuer of the nothing hold so he deꝑtid from the kyng with out more speche or ony a bydyng toke loue of his frēdis ̄ wēt in to Denmarke plened to the kyng Godryne told hī of the dispite that kīg Osbright to hī had done of his wyf praid him of socour and help him to auenge ¶ When kyng Godrine of denmarke and the danois had herd the complaynt of this Buerne and of the preier that he had they wer right wonder glad ī hert for as moch that they myght find a cause for to gone in to Englond for to were vpō the English men also for to auēge Buerne of the dispite that the kyng Osbright had done vn to his wife ¶ And for as moch os Buerne wos sibbe to the king of Denmarke Anone they let ordeyne a gret host of men let ordeyne them shippes and as moch as them nede to haue to that viage ¶ And when all the host was redy the kyng made his ij bretheren cheftaynes that wer nobull knyghtes of body and also bold that on was called Hunger that other Hubba ¶ How the Danys toke yorke and kylled the kyng Osbright and afterwarde kyng Elle WHen all thyng wos redy tho ·ij bred token leue of the kīge Godryn and went toward the see for to wend ouer in to Englond as fast as they myght spede Now is Buerne so well comforthed and fast hyed him with the Danois that they bene ariued in the north cuntre and comen thurgh out Holdernesse and destruyed all the cuntre and brenned tounnes and robbyd fol̄ke and kylled all that myght be taken till that they comen vn to yorke ¶ And whē kyng Osbright saw them cum he toke his pepull that he had with him and come out of the cite and
hurtith that thīg thes ij Constātines the fader and the son sh̄ewyed opēli ¶ For in the fadres days the chryche neuer had rest and ī the sonnis time it wos quiet Yi● neuer the ●es our lord suffred the sarisens and the bulgars to entyr this Emprours land that he myght not them withstond bot that he made his pees with them and payed yerli to them a truage so mighteli p̄uailid that cursed secte of machomyte after he died blissedli Nota. That ther w●r sex gnal sinodys most principal̄ of the wich the auctorite is equall to the gospell for the truth of the gospell is declarid by thē ayenes the sex principall heresys the wich strongly trobled the chyrche for the sotilty of thos heritikes to desaue sympyll men ¶ This tyme died sent Cede of lychfelde the thrid yere of his bisshopprik Demus a roman wos pope after Adeodatus iij. yere of this man litill is writtyn Bonefacius wos pope after him and lytill of him is writtyn bot that he leued lyke a prest Agatho wos pope after him and he wos a veray holy man for on a day when he kyssed a lepyr the lepyr a none wos made holl Iste ̄ de consensu principis iussit celebrari sextā synodum aput cōstāntinopolī CC.lxxx epōrum in qua asseret duas naturas et duas voluntates esse in cristo Leo the secund wos pope after Agatho iij. yere This leo was an holy man and sufficiently taught in latyn and greke This man ordened that the pax shuld be yeuen after agnus dei ̄ died a blissed man Benedictus the secund was pope after Leo almost iij. yere This man about al thing wos vertuꝰ and his nam concordid with his dedis in his tyme was a gret pestelence Iustinianus the secund wos emprour this tyme ̄ he wos a veray good man a prudent and a large he encresed the empire of rome myghttely bot he charged the office of the chirche ouer moch mony lawys he made and afterward he waxed not good for he ītē did to haue let tid the decreis of the sext sinody to haue trubylled the chirche wherfor the .x. yere of his empire he was taken of Leo the prince of Patricio ̄ Tybirio they cutten of his nose and his tong ̄ exiled him to crisonā Ther wos ther then a gret turbacion in the chirche for strife heritikes ¶ And knaw al men when verians fal̄lith be twix gret lordis then arruris be multiplied for ther is no man that coreckith them therfor that is oft tyme preued in the chirche Then after fell a verians be twix Leo and Tibere Tibere preualet he exiled Leonē ̄ cut of his nose the thrid yere of his empire ̄ regned for him Iustiniā fled to the sarasens the bulgars the wich restored him ayen to his empire kylled Leo Tibere the wich fauored heritikis thē this same Iustynian reformid hī self to the chirche of god haad gret repentans bot he venged him to cruelly on his aduersaries so that he wold haue kylled ther innocent child therfor he wos slayn with his son of Philipe whom he exiled Anno domini viC.lxxxiiij IOhannes the fifthe was pope after Benedictus on yere he wos a good man bot he decessed anone Zeno wos pope after him and he wos a varay holi man for he wold not medill with seculer materis and in bewte he was as an āgell quiet in vertuus and meke in sawle and verey demure in the langage of his religius liffe This man wos chosin at the last with one accorde of the chirche and laymen bot ther wos a gret distynccion for the clargi intendid to haue chosen Perys the archbisshopp ̄ the host of lay men wold haue had Theodorum a prest Bot at the last the holy gost turned the will of all this pepull in to this holy maij Sergius wos pope ix yere This man wos vertuus ̄ comendabull in his liffe and ī his eleccion a gret discorde was for on parti of the clarge chose Theodorum and an other ꝑti Pascalem bot os our lord wold at the last they turned all to this man This man translatyt the body of sent Leo. he also fond a grett ꝑte of the holy cros bi miracull and he cristyned Cadwalidus the last kyng of bretayn He commanded agnus dei to be said or sōg thris at masse decessed blissydly ▪ Nota Sent Beda the worsshipfull prist wos this tyme aman of gret fame in englond the wich wos take the vij yere of his age to Benedict the abbot of Gyrwyens monasteri to be taught And then after to Colfrido the abbot after the deth of benedict And at xix yere of hys age he wos made dekyn of thebisshop of yorke And at xxx yere he wos made prest in the wich yere he began to writtē So he cōtenuyd all the tyme of his lyffe in that monastari in geuyng his laburs to writyng and forscriptur to be exponed .lxxviij. bokis he made the wich he nombris in the end of his englissh boke ¶ This man wos euer in labour other ī prayer or ī syngyng daly in thee chirche or to lerne or to teche or to writ for the wich thīg mē may Iuge bi reson he wos neuer at Rome all yef sum men say that he went to rome that he myght se that bokis accorded with the doctrine of the chiyrche Bot it wos certain that he wos blynd ̄ wēt to preche had a seruand that was not good and made hī to prech to a mighty multitude of stonnys and sayed that thei wer men and when all his sermond wos done the stonnys ansuerd and saied amen But that he went to rome thries ̄ fond writtī iij. arris iij. effis exponyt them hit wos neuer found ī no boke of autorite Ther wos after the talkyng of the pepull such a writyng on the yates of Rome R R R. F F F. and such an exposiciō Rigna Rome Ruent Ferro Flama Fame But it is certan that Bede wos desired to cum to rome by the writyng of sergij the pope vn to Colfrid his abbot And this bede translatid the gospell of sent Iohn̄ in to englesh tonge and decessid blyssedly The fame sayeth that now he lieth at Deuelyn with sent Cuthberto And ther is beried with him the knawlege of the dedis of englond almost to the conquest Leo the secund was emprour and litell of him is writtyn Liberius was emprour after him vij yere the wich rose ayenest Leo and entrid his kyngdom and kepid him in prison as long os he regned In his tyme Iustinian the secund the wich in old tyme was exiled to cresonam opynly sayd he wold recouer his empire ayen wherfor the pepull of that cuntre for the loue of Liberius wer about to kyll that Iustinian wherfor he fled to the prince of Turcorum
was more ꝓphetabull here ye may se what pouer the chirche had that tyme the wich translatid that famus kyngdom from the verey heyres to the kyngdom of p●●pyn for a lefull cause vt habetur ●h q. h. alius Stephanus the secund a roman wos pope after Zachari .v. yere This man in all thing wos prophetabull vn to the chirch as well in word os in doctrine And he gouerned the spiritualte and the temparalty nobully he wos the louer and the defender of poer men This man anoynted Pippinū the kyng of fraunce and send him ayenes the Lūbardis that he shuld compell them to restore the chirche of such goodis as they had with holdin from them long tyme vnrightuysli the wich he did He also translat the empire of the grekis to the frenshmen Paulus a roman was pope after him x yere This was a verey holy man for he did gret almos to faderles childer prisoners wedouys and other poer men that he myght be a folower of sent paule Constantine a roman the secund wos pope after Paule ij yere This Constantine wos a lay man and sodenli was made a prest os a tyrant and toke on him the dignite of the pope and with a gret sclander to the chirche he was pope a litell tyme. bot the faithfull men put him out and put out his eeyn And this wos the fyfth infamyd pope emong so mony heder to so the holy gost that holy apostyls seet kepid in all honour and holines ¶ Infenit martirs wer made this tyme by Constātin the emprour for he was such an heritike and men trowe that ther wos neuer no emꝑour ne no pagon that kylled so mony marters And this tyme the chirche wos trubled sore And verey preciusly bought the worshipyng of the ymages of sentys for the gret sheding of blod of martyrs And certanly that cursed emprour was not vn ponysshed for when that he died he cried with an horabull voise and said I am takyn to a fyer that is vnhabull to be distruid and so he yelden vp the gost to euer lastīg payn ¶ The empire of rome was deuydid about this tyme. for Stephen the pope tranlatid Itili other to Karolum yet a yong man And Constantyne held the lond of Grece wyth other landis ower the se with a gret labur And mony rebellyng ¶ This tyme Karolus magnus wos a nobull yong man and he began for to regne vpon fraunce And was the son of Pippini and his mother wos called Berta Stephenus the thrid was pope iij yere and he a mendid all the errurs of Constaotine and degrated all thos the wich that Constantine ordand in a gouernall synody Anno domini vij C lxxxiiij ADrianus a roman wos pope after Stephyn xxiiij yere This man wos myghtely worsshippid of the pepull no man grettyr a fore him In honour riches and byldyng This man set ij solom synodis The frist of iij C and .l. fadyrs The secund in rome with a C.l. fadyrs beyng present Charles the kyng of fraunce to whom it was granted the leberte of eleccion of the pope and to ordane the apostils seet Leo the fourth regned emprour with the grekis v. yere This Leo was a cursed man bot not so moch os his fader wos and he was a couetus man and he toke away a certan croune of a chirche and put it vpon his hede and anone he was corruppid wyth an axis and so dicessid he had a cursed wiffe the wich regned after him with hir son Constantine wos emprour after Leo and he wos a meke mā and put away his mother fro the kyngdom that she might take heed vn to hir womens warke botshe with a fenyt rankyr put out his eeyn afterward and hys childireyn also and regned ayens iij yere and at the last she wos about to haue be weddid ̄ whē the grekis ꝑsauyd that she wold be weddid to gret Karolus thei toke hir and shethir vp in a monastari and toke Nichoferum to be ther emprour ¶ The v. vniusall study the wich in old tyme was translait from Athyns vn to Rome a bout thys tyme was tranlatyd vn to Paris bi Karolus kyng of fraunce Nichoferus wos emprour after Constantine He wos a vere nygoij ̄ was exaltid to his empire by the grekis bot he ꝓfettit not for in his tyme all the est impariall wos brought to nought For the Romans put them vnder Karolus magnus ¶ Ierusalem a bout this tyme wos recouerid by Karolum with all the holy land And the seckit of sarisens wos distruied strongly for the destruccion of wricchis come then Michaell wos emprour ij yere And he was a verey cristī mā and wos well beloued and also he wos cunnyng in all science ̄ tho that Nichoferus had hurt and destressid of ther goodis bi his couetusnes this Michaell restorid them and made them riche ayene Nota. Karolus magnus the frist sant wos emprour after Michaell And he wos crouned emprour by Leo the pope from the wich tyme the empire wos translatyt fro the grekis to fraūce and germane And for the translacion of that empire the grekys all way wer defectieu vn to the Romans And the grekys strofe euermore with them bot it wos more with venūys wordis thē with strength and more with craft then with bataill For thei had so gret enuy at the Romans that they nold not obey the chirche of Rome For certanly when that the popis wold writt vn to them for to obey the chirche of rome They wrot ayene and said ye haue take from our kynrad the empire and thorfor we will yow not obey and we vs take from you And for this nobull emprour Karolous it is to be vnderstond this man when he wos a yong man he wos a noynted kyng in fraunce by Stephyn the po pe In the yere of our lord ihū crist .vijC.liiij when his fader Pyppino leued vnder whom and with whome he regned xv yere to the deth of his fadre ¶ Then after his fader vnder the yere of our lord god vijC.lxviij this Karolus with his brother Karolomanna regned ij yere Then his brother decessid in thee secund yere And this Karolus ther held all the hoell kyngdō xiiij yere to the yere of our lord vij C lxxxiiij· in the wicch yere he went vn to Rome that he might be crouned Emprour of pope Adrian And ther he regned emprour xvi yere to the yere of our lord viijC. when pope Leo confirmed him ayen the emprour And after that he was emprour xiiij yere And decessid in the yere of his aage lxxij the wich wos the yere of our lord viij C xiiij if ye will se more of Karolus go to the boke of Turpinꝰ Libraminus his master for they wrot thes nobull actis Leo the fourth wos pope after Adrian xx yere This man when he went on a certan day with the letany to sent
petre chirche on sent markis day he wos taken with cursid pepull and bothe his eeyn put out and his tong cut of But our lord meruelusly restorid him ayen his sight his speche so that he spake with owte tong and saw by myracull Afterward he went to Karolum ī to fraunce and he come with him vn to Rome and vengid the pope on his emnys And then he crouned Karolum and he late a fore crouned confermyd him ayene Lodowike the meke the frist gotyn son of Karolus wos emꝑor after his fadre xxvi yere ī whos tyme was put away that clarkis shuld vse no gyrdils with precious stonys ne strange arayment This Lodewik of his frist wife gat ij child and both had an yll end In all thing that went ayenest him He wos pacient and in the last end he euer ouer come for anendis god he a bo●d deuote his child foloid his condicions and he decessid a blissed man Stephanus the fourth wos pope after leo iij yere This Stephanus redemid mony captiue men and crouned Lodewik the emꝑor and then he decessid and was beried at Rome Paschall wos pope after Stephyn This Paschall yaf a gret dylygens to relickis of sentis and he toke vp innumerabull bodis of sentis and beried them worshipfully as in the vision of sent Cicill he wos commanded Eugenius the fourth wos pope after Paschall And he was a verey holy man and thos thinges that werfor crist he toke heid to this man wos crounyd a marter and by the lay men of rome he wos beried in sent petre chirche yerde Circa annū domini viijC.xliiij VAlintinus wos pope after Eugeni xl dais and litel of him is writtyn Gregori the fourth wos pope after him xij yere This Gregori saw mony heuy tymes for the plagis emonges the comyn pepull And at this mannys petycion Lodewyk the emprour and Marchio the prince of Lumbardy flemyd all saresons from Italy and at the last he decessid after īnumerabull good dedis and werkys that he had done at sent petreis Lotherius the fyrst son of Lodewike wos emprour xv yere ī Italy rome ̄ the ꝑtis of germane next to the hylles of alpy This Lotherius rose ayens his brother Lodewike and Karolom for the kyngdom of dochelond the wich sum tyme Pippinꝰ ther brother held and they faught at a place called Fontanelū wher Lotheri wos discomfited and ther was such slaughter made on both the sydis that they had no men to resist ther aduersaries This vndirstode a fals cristyn man and sent vn to the sowden of the sariseus that he shuld cum anone and he toke Rome And sent petre chirche wos made a stabull for ther horses Bot lodewik with the frennshemen and lumbardies all that infenite multitude distruyd and that with greet sheddyng of cristyn blod Sergius the secund wos pope after Gregorius ij yere Thys man wos called fyrst os Porci in english hogysmothe Wherfor that man ̄ after all the popis namys archanged when they bene chosyn And that for iij causis The frist for crist changed thee name of thos mē the wich he made popis the secūd for os moch as thei archāged ī name so shuld thei be chāged īꝑfecciō of life the iij lest he the wich is chosī to a excedīg degre shuld be hurte in name Leo wos pope after Sergius viij yere This Leo wos an holy man And also he was in prudens as sharpe as a serpent And in his dedis as meke as a dowfe And he wos broughte forth vertuusly in a monasteri and when that he was made pope he labored to repayne his chirches agayn the wych the false sarasons on after an other had destruyed This man wos a myghty writer and a gret precher and myghtely labored in watche and prayer and so died and wos beried lies at sent petris Benedictus a Roman wos pope after Leo .ij. yere This benedicte had the name of the thyng for in all thyng he wos blissed This mā ordand that clarkys shuld go ordynately honestly Lodowicus the son of Lotharij wos Emprour this tyme and a noynted of Sergio the pope and a while regned with his fadre and after he regned xxi yere allone This man had a son that heght Karolus in to whom the deuell entred and vexed him afore his fader and then he conspirid his fadres deth and in his tyme mony a meruell fell ▪ Nota. Iohannes anglicus of the nacion of Magnutynne about this tyme wos pope And she wos a woman arayed in mannys garmentys Bot she profetid so ī holy scripture that ther wos fonden none lyke hir ¶ Then she was chosen pope Bot afterward she wos with child and when she shuld haue gone opynly in procession she traueled and decessid ¶ And this is the sext pope the which to this tyme had the nam of holynesse and wer vecius and this parson as other cursed popis wer wos punysshed of god ner she wos not nombred in thee boke of popis Nicholaus a roman wos pope after this womā ix yere This Nicholas wos of gret holynes that ther wos no mā cōꝑabull to hī after gret Gregori the pope And whē he wos made pope Lodewik the emꝑour wos presēt and after he decessid a verey good man and wos beried ī sent petyrchirche yerde Adriā a roman wos pope after pope Nicholas This Adrian cursed Lothariū brother to the emprour the kyng of Lotharyng for his adultery· bot when he come to rome to excuse him for his adultery he sayd he was cursed wrongusly and he brought with hī all the nobul mē of his regiō all wer deid with ī on yere the kīg died in the way when he come to the cite of Placenciam Anno domini .viijC.lxxiij ¶ Of kyng Alured and how the Danois in his tyme prayd him of merci that they myght gone out of the land Aluredus Thys tyme come the danys in to Englond AFter the deth of this Eldred regned his brother Alured that Dolfynes was cald ¶ Tho went the danois ̄ assē led them and went forth to soche Alured that tho wos king new made of southsex and ther they fonden him at wilton with a litel pepull and neuer the lasse he faught with them but at the last he fled thens from the feld and went in to westsex and ordeyned so moch pepull of his own reame and also of other so tyll that he had a strong host so that the danois had no pouer ayens hī to withstōd And he come to london with his host and ther wer the danois soiourned and ther wold he haue foughten with them bot the danois durst not with him fight but prayed hī of pees and that they myght go ayen in to ther own cuntre and neuermore to cū ī to englond ayen that is to say ony harme for to done ¶ And vpon this couenant they shuld yef him to plege good hostages
he had taried a while in the north that all the northcuntre had turned to him he returned southward leuyng behynd him therle of warwike in tho ꝑties for to kepe gouerne that cuntre ¶ And about mydsomer after thee yere of our lord M. cccc.lx and thee frist yere of his regne he wos crouned at westmynstre anoynted kyng of Englōd hauyng possession of all thee reame CAlixtus thee thrid wos Pope after Nicholas iij. yere v. monethis This Calixt was an hold man whē he was chosen pope· and wos continually seke ne he myght not fulfill his desire the wich he entendit to do ayens the misbeleuyng Turkis for deth come vpon him And he wos chosin ī the yere of our lord a M. cccc.lv and he died the sext day in the wich he made the fyguracion and also he canonised Seint vincent a frere precher ¶ And ther wos a gret reformacion of many monesteries ī diuerse parties of the world And theis reformaciōs wer made mony times but almost none abode but they returned ayen as they wer a fore by succession of tyme after the deth of thee worshipfull fadris ▪ ¶ The fest of the transfiguracion wos ordined of Calixt for the yeft of grace of the meruelꝰ victorie done ayens the turke ī hūgarie on sent Sextis day M. cccc.lvij for ther was a meruelus victorie yeuen to the cristyn men in hungri ayenst the gret turke ther he lost mony a man and fled shamfully for drede of enmys and no man folowid them bot alone the hande of god ferid the turke and his host on sent Calixtis day sent Iohan de Capestrano was ther seyn present· And he ꝓuokid thee pepull that wer a ferd to folow thos misbeleuyng turkis and ther was a grot vengeauns on them· for the Turkis saied that ther wos so gret a nombre of knyghtis that foloed them that vn nethis they durst loke bacward And therfore they flede and leften all ther tresour be hynd them and they wer holy angellis that caused them to fle Nota. Printerys of bokis wer this tyme mightely multeplied in maguncie thurgh out the world and thei began frist and ther held the craftis And this time mony men began for to be more sotell in craftis and suyfter then euer they wer a fore PIus the secund wos pope after Calixt vi yere This Piꝰ wos chosin in the yer of our lord M.iiij hondrith ̄ lviij he was called Eneas an eloquent man ̄ a gret oretor a laurittit poet ̄ a fore he wos the Emprour embassatour and in the coūsell of Basilien he wrot a nobull tretis for thee auctorite of thee same This man desirid to haue a passage to thee Turke And mony of all maner ꝯtres com to Rome he yaf them his blissīg and sent them hom ayen for thay wer not sufficent for the Turkis host ̄ anone after he decessid PAulus a venicion wos pope after Pius vij yere This Paule wos chosin in the yere of our lord Ihū crist a M iiij hondreth and lxiiij And anone he aloyed the fest of the presentaciau of our Lady as Pius did This man wos a tought man in rightwisenesse and he saied it wos better for to make few thynges and kepe them stedfastli thā for to make mony sone reuoke them And he made a gret palais at sent Markes and he decessed or that he had endid it In the yere of our lord Ihesu crist M.iiijC.lxxi ¶ Leodiū the land of luke wos appressid with mony tribulacions and after in the yere of our lord ihesu crist a thousand iiij hondreth and lxviij vtterly it wos destroyed bi caro lum the duke of Burgoyn the wich weddid Dame Margaret sustre to kyng Edward the myghti the fourth of englond ¶ Also the same duke Karolus entred in the land of Geldyr conquerid it holy ¶ The yere of grace also wos changed bi pope Paule for fauour of mannys soule from xxv yere vn to xxv And because that cursednesse haboundid so sore grace haboundid also sore SIxtus the iiij a Ianuens and a frere minore wos Pope after Paule and is yit at the makyng of this boke This man wos generall in the order of thee frere Minoris or he wos Cardinale And he wos chosin in the yere of our lord god a ·M iiij hondreth lxxi And wos called afore Fraunciscꝰ de sanona of good fame and vertues he wos chosin Cardinall without his knaulech till he wos made and the same yere that he wos chosen pope the turke had taken from cristen men ij Empiris and iiij kyngdoms .xx. ꝓuyncis ̄ tow hondreth cites· and had destroyed men and women with out nombre And that meued the pope that he shuld dispose hī to go to withstōd him and for an army to be made ayens the Turke the pope yaf gret indulgens of pardon of the tresour of the chirch vn to all the cristyn reames that he myght ordayn sum tresure to withstande that mysbyleuabull turke And in the lande of Englonde the worshipful fader doctor Ihon̄ thabbot of habīgdon was the popys legate to dispose thys godli tresure of the chirch to eueri faythfull man that was disposed and that wolde habull him to resayue it ¶ Here ende the Croniclis of englōde with the frute of timis Sanctus albanus