Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n write_n write_v writer_n 265 4 7.7662 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49909 Twelve dissertations out of Monsieur Le Clerk's Genesis ... done out of Latin by Mr. Brown ; to which is added, a dissertation concerning the Israelites passage through the Red Sea, by another hand. Le Clerc, Jean, 1657-1736.; Brown, Mr.; Another hand. 1696 (1696) Wing L828; ESTC R16733 184,316 356

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

any_o far_a i_o be_o to_o inform_v the_o reader_n that_o it_o be_v consider_v by_o we_o not_o such_o as_o perhaps_o it_o be_v in_o its_o flourish_a condition_n but_o as_o we_o find_v it_o in_o the_o holy_a write_n i_o free_o acknowledge_v that_o there_o be_v much_o more_o word_n and_o a_o great_a variety_n of_o phrase_n use_v than_o we_o find_v in_o this_o small_a volume_n but_o as_o far_o as_o we_o can_v judge_v of_o it_o by_o its_o remainder_n we_o have_v just_a reason_n to_o believe_v it_o to_o be_v a_o barren_a ambiguous_a unrefined_a language_n which_o now_o we_o shall_v endeavour_v to_o prove_v the_o excellency_n of_o every_o language_n consist_v principal_o in_o three_o thing_n viz._n plenty_n of_o word_n and_o phrase_n perspicuity_n of_o speech_n and_o purity_n the_o rule_n for_o which_o be_v copious_o lay_v down_o by_o those_o that_o have_v treat_v of_o rhetoric_n now_o it_o be_v certain_a that_o several_a language_n but_o especial_o the_o greek_a be_v much_o superior_a to_o hebrew_a in_o all_o these_o consideration_n and_o it_o be_v a_o plain_a case_n that_o hebrew_n can_v with_o no_o pretence_n be_v say_v to_o be_v the_o fine_a language_n in_o the_o world_n in_o the_o first_o place_n those_o that_o attentive_o read_v over_o the_o holy_a write_n or_o consult_v the_o hebrew_n lexicon_n will_v be_v soon_o convince_v that_o it_o have_v but_o very_o few_o word_n and_o very_o few_o phrase_n there_o be_v not_o only_o the_o same_o word_n but_o what_o argue_v a_o miserable_a poverty_n we_o meet_v with_o the_o very_a same_o expression_n every_o where_o but_o especial_o in_o the_o historical_a book_n the_o same_o thread_n of_o narration_n the_o same_o particularity_n of_o style_n and_o expression_n be_v visible_a all_o along_o nor_o be_v this_o only_a observable_a of_o the_o writer_n of_o one_o age_n for_o all_o the_o historian_n of_o all_o time_n and_o age_n have_v write_v exact_o after_o the_o same_o manner_n i_o will_v demonstrate_v this_o assertion_n more_o at_o large_a be_v not_o most_o men_n convince_v of_o the_o evidence_n and_o truth_n of_o it_o therefore_o i_o will_v dwell_v no_o long_o upon_o so_o plain_a a_o chapter_n i_o will_v only_o add_v that_o the_o very_a rabbin_n who_o general_o omit_v the_o true_a praise_n of_o their_o country_n still_o affect_v to_o honour_v it_o with_o their_o romance_n and_o legend_n be_v uncontrollable_a witness_n of_o the_o poverty_n of_o their_o own_o language_n since_o for_o the_o interpretation_n of_o the_o law_n they_o be_v oblige_v to_o coin_v innumerable_a word_n for_o the_o present_a occasion_n or_o else_o to_o setch_v they_o out_o of_o the_o syro-chaldaick_a and_o other_o language_n and_o in_o these_o the_o talmudical_a book_n abound_v and_o without_o they_o they_o can_v never_o be_v able_a to_o deliver_v or_o express_v their_o own_o meaning_n every_o one_o know_v that_o there_o be_v at_o least_o ten_o time_n more_o word_n in_o buxtorf_n rabbinital_a thesaurus_fw-la than_o in_o his_o bible-lexicon_a nevertheless_o with_o all_o their_o foreign_a assistance_n this_o copia_n rabbinica_n fall_v infinite_o short_a of_o the_o grecian_a and_o latin_a treasure_n if_o we_o inquire_v into_o the_o cause_n of_o the_o great_a sterility_n of_o the_o hebrew_n language_n we_o shall_v find_v it_o to_o be_v the_o same_o as_o have_v be_v observe_v of_o other_o language_n where_o art_n and_o science_n lie_v under_o contempt_n and_o sew_v treatise_n be_v write_v there_o must_v of_o necessity_n be_v a_o great_a want_n of_o word_n to_o express_v several_a thing_n for_o man_n never_o impose_v name_n on_o thing_n or_o the_o notion_n of_o the_o mind_n of_o which_o they_o never_o think_v dispute_n or_o write_v for_o example_n before_o the_o greek_n diligent_o cultivate_v philosophy_n there_o be_v a_o thousand_o thing_n of_o which_o man_n never_o think_v and_o for_o express_v of_o which_o they_o have_v want_v fit_a word_n if_o they_o have_v not_o coin_v new_a one_o the_o same_o thing_n befall_v the_o roman_n when_o they_o first_o begin_v to_o treat_v of_o philosophical_a subject_n in_o latin_n i_o call_v those_o thing_n quality_n say_v cicero_n l._n 1._o c._n 7._o acad._n quaest_n which_o the_o greek_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o very_a term_n among_o the_o greek_n be_v not_o use_v by_o the_o vulgar_a but_o only_o by_o philosopher_n and_o several_a instance_n there_o be_v of_o the_o like_a nature_n the_o logician_n too_o have_v their_o particular_a by-word_n which_o the_o people_n do_v not_o understand_v and_o this_o method_n be_v common_a to_o all_o art_n for_o either_o new_a word_n be_v to_o be_v coin_v or_o else_o they_o be_v to_o be_v borrow_a from_o elsewhere_o and_o if_o the_o greek_n follow_v this_o conduct_n who_o have_v for_o so_o many_o age_n exercise_v themselves_o in_o these_o affair_n how_o much_o more_o lawful_a be_v it_o for_o we_o to_o do_v it_o who_o but_o now_o begin_v to_o treat_v of_o they_o by_o this_o instance_n which_o may_v be_v back_v with_o several_a art_n unknown_a to_o the_o hebrew_n it_o be_v easy_a to_o perceive_v how_o great_a a_o penury_n of_o word_n they_o must_v unavoidable_o labour_v under_o as_o they_o be_v in_o a_o particular_a manner_n ignorant_a in_o grammar_n rhetoric_n and_o the_o whole_a circle_n of_o philosophy_n as_o appear_v by_o their_o write_n they_o must_v consequent_o be_v destitute_a of_o all_o those_o great_a assistance_n that_o those_o art_n use_v to_o furnish_v poetry_n indeed_o as_o far_o as_o the_o genius_n of_o their_o language_n will_v permit_v be_v cultivate_v somewhat_o better_a by_o they_o several_a thing_n be_v majestical_o and_o beautiful_o say_v in_o their_o song_n but_o yet_o so_o as_o to_o convince_v every_o impartial_a reader_n rather_o what_o they_o may_v have_v do_v if_o they_o have_v use_v the_o same_o application_n with_o other_o nation_n than_o what_o perfection_n of_o eloquence_n they_o have_v already_o acquire_v second_o want_v of_o word_n beget_v ambiguity_n for_o when_o we_o be_v destitute_a of_o proper_a term_n to_o explain_v our_o meaning_n by_o we_o must_v wrest_v they_o into_o another_o sense_n or_o else_o express_v particular_a thing_n in_o word_n common_a to_o several_a more_o for_o metaphor_n as_o cicero_n well_o observe_v l._n 3._o de_fw-fr orat._n c._n 38._o be_v like_o borrow_v where_o what_o a_o man_n have_v not_o of_o his_o own_o he_o supply_v himself_o with_o elsewhere_o now_o if_o one_o and_o the_o same_o word_n signify_v several_a ●hings_n one_o in_o its_o proper_a acceptation_n the_o rest_n 〈◊〉_d a_o borrow_a or_o tralatitious_a sense_n it_o be_v no_o easy_a ●atter_n to_o distinguish_v its_o several_a signification_n ●nd_v when_o particular_n be_v call_v by_o common_a name_n it_o often_o happen_v that_o we_o do_v not_o clear_o ●nderstand_v in_o what_o respect_n they_o differ_v from_o ●ther_a thing_n of_o the_o same_o genus_fw-la for_o instance_n eret_n signify_v among_o the_o hebrew_n clay_n that_o vessel_n be_v make_v of_o a_o tract_n of_o ground_n either_o ●ore_o or_o less_o suitable_a to_o the_o present_a occasion_n ●he_v whole_a globe_n of_o the_o earth_n and_o the_o man_n that_o ●nhabit_v it_o so_o that_o it_o be_v hard_a to_o say_v which_o be_v its_o proper_a signification_n and_o which_o figurative_a when_o a_o universal_a designation_n be_v fix_v upon_o this_o word_n which_o be_v express_v by_o chol_a all_o it_o be_v doubt_v whether_o the_o whole_a kingdom_n or_o a_o less_o compass_n of_o ground_n or_o the_o globe_n of_o the_o earth_n or_o whether_o all_o man_n or_o only_o some_o be_v to_o be_v understand_v by_o it_o so_o that_o nothing_o but_o the_o context_n or_o the_o nature_n of_o the_o thing_n in_o debate_n can_v assist_v our_o conjecture_n when_o figurative_a word_n and_o phrase_n can_v be_v so_o urge_v as_o full_o to_o express_v the_o thing_n they_o describe_v how_o far_o they_o may_v be_v urge_v without_o a_o error_n be_v often_o doubtful_a now_o if_o we_o consider_v the_o various_a signification_n of_o the_o indeclinable_a particle_n and_o how_o almost_o all_o the_o tense_n be_v confound_v in_o the_o verb_n and_o add_v to_o this_o their_o everlasting_a change_n of_o the_o gender_n number_n and_o person_n of_o which_o subject_a abundance_n of_o learned_a man_n have_v write_v careful_o we_o shall_v have_v no_o great_a reason_n to_o boast_v of_o the_o perspicuity_n of_o the_o hebrew_n tongue_n read_v but_o over_o chr._n noldius_n concordance_n of_o the_o particle_n and_o glasstus_n grammatica_fw-la sacra_fw-la two_o well_o approve_v and_o excellent_a treatise_n and_o when_o that_o be_v do_v i_o believe_v the_o most_o obstinate_a man_n will_v be_v convince_v that_o perhaps_o no_o language_n in_o the_o world_n be_v full_a of_o ambiguity_n and_o obscurity_n than_o the_o hebrew_n but_o yet_o i_o will_v not_o be_v so_o understand_v as_o if_o a_o general_n scheme_n of_o the_o jewish_a religion_n and_o
new_a controversy_n that_o then_o employ_v the_o whole_a christian_a world_n so_o that_o the_o interpreter_n rather_o busy_v themselves_o to_o confute_v error_n than_o give_v we_o a_o plain_a and_o critical_a enarration_n of_o the_o word_n i_o will_v not_o say_v that_o by_o thus_o incline_v their_o study_n man_n of_o part_n and_o learning_n have_v be_v so_o far_o lead_v out_o of_o the_o way_n that_o they_o have_v seek_v out_o doctrine_n which_o be_v true_a indeed_o and_o agreeable_a to_o religion_n in_o improper_a place_n though_o nothing_o be_v more_o certain_a however_o it_o be_v manifest_a that_o by_o so_o do_v they_o have_v neglect_v several_a help_n necessary_a for_o the_o understanding_n of_o language_n since_o it_o be_v impossible_a for_o a_o man_n to_o grasp_v every_o thing_n at_o the_o same_o time_n they_o that_o have_v read_v the_o most_o celebrate_a commentary_n of_o the_o divine_n of_o the_o last_o age_n and_o examine_v their_o translation_n know_v how_o true_a this_o be_v and_o to_o prove_v it_o to_o those_o that_o never_o look_v upon_o they_o will_v be_v labour_n lose_v they_o that_o employ_v their_o time_n most_o this_o way_n chief_o depend_v upon_o some_o late_a grammarian_n of_o the_o jew_n and_o modern_a rabbin_n but_o be_v in_o a_o manner_n destitute_a of_o all_o other_o assistance_n of_o critical_a learning_n i_o will_v fain_o know_v which_o of_o they_o in_o the_o last_o age_n apply_v the_o history_n of_o the_o old_a eastern_a people_n who_o border_v upon_o the_o hebrew_n and_o what_o we_o find_v in_o ancient_a author_n relate_v to_o their_o manner_n opinion_n and_o their_o country_n towards_o the_o illustration_n of_o the_o scripture_n two_o or_o three_o perhaps_o and_o no_o more_o nevertheless_o st._n jerom_n have_v long_o ago_o advise_v though_o no_o body_n will_v regard_v he_o that_o it_o be_v one_o thing_n to_o compose_v book_n of_o our_o own_o as_o for_o instance_n about_o covetousness_n faith_n virginity_n widow_n and_o upon_o each_o of_o these_o head_n to_o ●●duce_v testimony_n from_o all_o part_n of_o the_o bible_n and_o set_v they_o off_o with_o a_o little_a secular_a eloquence_n and_o make_v a_o magnificent_a appearance_n upon_o such_o common_a subject_n and_o another_o thing_n to_o dive_v into_o the_o sense_n of_o the_o prophet_n and_o apostle_n to_o know_v why_o they_o write_v so_o by_o what_o reason_n they_o support_v their_o opinion_n what_o peculiar_a thing_n the_o idumean_n the_o moabite_n the_o ammonite_n the_o tyrian_n the_o philistine_n the_o egyptian_n and_o assyrian_n have_v to_o themselves_o in_o the_o old_a testament_n for_o it_o be_v necessary_a continue_v he_o that_o they_o shall_v have_v different_a cause_n and_o argument_n and_o original_n according_a to_o the_o diversity_n of_o place_n and_o time_n and_o man_n to_o who_o they_o be_v write_v but_o neither_o in_o st._n jerom_n time_n nor_o afterward_o do_v any_o one_o before_o our_o age_n regard_v this_o advice_n as_o it_o deserve_v so_o that_o our_o ancestor_n have_v leave_v we_o a_o very_a ample_a harvest_n for_o this_o sort_n of_o learning_n upon_o this_o account_n we_o may_v pretend_v to_o set_v out_o more_o accurate_a translation_n and_o annotation_n upon_o the_o scripture_n than_o they_o do_v though_o we_o be_v otherwise_o inferior_a to_o they_o in_o wit_n learning_n and_o industry_n in_o their_o time_n theological_a and_o moral_a precept_n can_v hardly_o be_v inculcate_v enough_o but_o now_o since_o they_o be_v know_v to_o all_o we_o lie_v under_o no_o necessity_n to_o dwell_v upon_o they_o any_o long_o therefore_o have_v we_o employ_v ourselves_o in_o that_o way_n of_o interpretation_n which_o we_o have_v describe_v in_o this_o dissertation_n and_o have_v endeavour_v to_o observe_v the_o law_n we_o enjoin_v ourselves_o very_o religious_o how_o we_o have_v succeed_v in_o our_o performance_n let_v other_o person_n judge_v who_o have_v pursue_v these_o study_n out_o of_o a_o desire_n to_o find_v out_o the_o truth_n to_o who_o censure_n we_o most_o willing_o submit_v our_o undertake_n and_o shall_v be_v always_o ready_a to_o receive_v their_o instruction_n and_o emendation_n with_o all_o imaginable_a gratitude_n dissertation_n iii_o concern_v moses_n the_o writer_n of_o the_o pentateuch_n and_o his_o design_n in_o writing_n i._o the_o necessity_n of_o treat_v of_o the_o writer_n of_o the_o pentateuch_n ii_o three_o sort_n of_o thing_n we_o find_v in_o the_o pentateuch_n 1._o those_o that_o happen_v before_o moses_n 2._o the_o action_n of_o moses_n which_o be_v without_o doubt_n first_o write_v by_o himself_o 3._o other_o thing_n which_o real_o be_v or_o at_o least_o seem_v to_o be_v late_a than_o the_o age_n of_o moses_n iii_o those_o passage_n which_o some_o people_n imagine_v to_o be_v late_a than_o moses_n be_v examine_v iv_o that_o very_o few_o place_n can_v come_v under_o that_o denomination_n however_o that_o the_o pentateuch_n ought_v not_o to_o be_v give_v away_o from_o moses_n upon_o that_o account_n v._o that_o it_o be_v uncertain_a who_o make_v those_o addition_n vi_o that_o the_o design_n of_o the_o writer_n be_v of_o great_a importance_n towards_o the_o better_a understanding_n of_o his_o write_n vii_o moses_n design_n in_o write_v the_o pentateuch_n inquire_v into_o the_o two_o former_a dissertation_n have_v a_o relation_n to_o the_o other_o book_n of_o the_o old_a testament_n as_o well_o as_o to_o those_o of_o moses_n but_o now_o we_o intend_v to_o treat_v of_o the_o moysaicall_a write_n exclusive_a of_o the_o rest_n for_o we_o can_v well_o omit_v the_o discussion_n of_o that_o celebrate_a question_n which_o have_v be_v so_o warm_o debate_v in_o this_o age_n viz._n whether_o moses_n write_v the_o pentateuch_n some_o author_n that_o have_v make_v no_o small_a noise_n in_o the_o world_n have_v positive_o assert_v that_o it_o be_v not_o write_v by_o moses_n or_o at_o least_o that_o such_o as_o it_o have_v come_v down_o to_o our_o hand_n it_o be_v not_o whole_o he_o however_o we_o in_o our_o commentary_n according_a to_o the_o receive_a opinion_n of_o the_o most_o ancient_a time_n have_v all_o along_o attribute_v it_o to_o he_o therefore_o we_o must_v now_o inquire_v which_o of_o the_o two_o opinion_n be_v most_o agreeable_a to_o truth_n and_o this_o we_o shall_v perform_v after_o such_o a_o manner_n as_o not_o to_o bring_v the_o least_o reproach_n or_o invidious_a reflection_n but_o only_a reason_n and_o argument_n against_o those_o that_o be_v of_o the_o contrary_a side_n neither_o out_o of_o a_o unmeasurable_a prepossession_n shall_v we_o deny_v those_o thing_n that_o be_v evident_o plain_a then_o after_o we_o have_v full_o prove_v the_o pentateuch_n to_o be_v the_o work_n of_o moses_n we_o shall_v endeavour_v to_o find_v out_o his_o design_n in_o write_v it_o no_o think_v man_n will_v doubt_v but_o that_o both_o these_o disquisition_n be_v of_o the_o last_o consequence_n towards_o the_o better_a understanding_n of_o these_o book_n and_o since_o they_o can_v not_o so_o convenient_o be_v handle_v in_o our_o commentary_n we_o shall_v dispatch_v they_o in_o this_o dissertation_n with_o all_o the_o brevity_n we_o can_v ii_o there_o be_v three_o sort_n of_o thing_n to_o be_v find_v in_o the_o write_n of_o moses_n which_o we_o must_v here_o take_v into_o our_o consideration_n we_o shall_v have_v soon_o do_v with_o the_o two_o first_o but_o we_o shall_v dwell_v somewhat_o long_o upon_o the_o last_o the_o first_o comprehend_v those_o thing_n which_o be_v do_v before_o moses_n be_v bear_v at_o least_o before_o he_o come_v to_o year_n of_o maturity_n of_o which_o nature_n be_v the_o history_n comprise_v in_o genesis_n and_o the_o beginning_n of_o exodus_fw-la and_o here_o if_o we_o except_o a_o few_o place_n which_o we_o shall_v hereafter_o examine_v we_o find_v nothing_o that_o may_v induce_v we_o to_o believe_v that_o moses_n be_v not_o the_o author_n no_o body_n doubt_n but_o that_o the_o creation_n of_o the_o world_n and_o the_o other_o matter_n of_o fact_n which_o be_v there_o relate_v down_o to_o moses_n parent_n may_v be_v write_v by_o he_o learned_a man_n only_o doubt_v whether_o moses_n real_o write_v they_o and_o if_o he_o write_v they_o whether_o he_o be_v the_o first_o that_o convey_v they_o down_o to_o posterity_n in_o writing_n or_o whether_o he_o may_v not_o take_v what_o he_o have_v from_o ancient_a memoir_n which_o be_v afterward_o lose_v if_o moses_n be_v the_o first_o that_o write_v of_o these_o matter_n and_o they_o be_v never_o consign_v in_o write_v before_o it_o necessary_o follow_v that_o he_o must_v either_o have_v they_o by_o a_o immediate_a revelation_n from_o god_n or_o else_o that_o they_o be_v communicate_v to_o he_o by_o man_n who_o preserve_v they_o in_o their_o memory_n for_o there_o be_v no_o other_o way_n for_o he_o to_o arrive_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o now_o he_o no_o where_n tell_v we_o they_o
to_o be_v ground_v upon_o some_o likeness_n upon_o which_o score_n neither_o the_o roman_n nor_o the_o grecian_n instead_o of_o to_o occasion_v a_o dearth_n dare_v have_v say_v to_o break_v the_o staff_n of_o bread_n which_o expression_n be_v not_o right_o understand_v have_v make_v very_o learned_a man_n fall_v into_o strange_a mistake_v as_o we_o shall_v show_v in_o a_o proper_a place_n because_o as_o the_o master_n of_o eloquence_n observe_v the_o chief_a excellence_n of_o a_o word_n figurative_o apply_v consist_v in_o make_v a_o great_a impression_n upon_o the_o sense_n therefore_o all_o gross_a sordid_a image_n be_v careful_o to_o be_v avoid_v that_o may_v nauseate_n the_o hearer_n therefore_o by_o this_o rule_n it_o be_v not_o lawful_a to_o say_v that_o god_n be_v a_o warlike_a man_n that_o he_o be_v rouse_v up_o like_o a_o sleeper_n and_o like_o a_o valiant_a man_n who_o after_o he_o have_v sleep_v out_o his_o wine_n cry_v aloud_o and_o several_a other_o expression_n of_o the_o like_a nature_n i_o will_v instance_n in_o no_o more_o for_o these_o be_v sufficient_a to_o convince_v the_o most_o prejudice_v reader_n that_o the_o hebrew_n language_n be_v extreme_o rude_a and_o impolite_n but_o before_o i_o dismiss_v this_o article_n i_o must_v inform_v he_o of_o two_o thing_n and_o then_o take_v my_o farewell_n of_o it_o the_o first_o be_v that_o we_o by_o no_o mean_n pretend_v to_o deny_v that_o the_o hebrew_a write_n be_v here_o and_o there_o embellish_v with_o extraordinary_a sentence_n and_o that_o there_o be_v many_o sublime_a passage_n but_o especial_o among_o the_o prophet_n but_o this_o be_v not_o enough_o to_o give_v a_o language_n the_o denomination_n of_o polite_a since_o no_o tongue_n in_o the_o world_n can_v arrive_v to_o a_o sufficient_a perfection_n of_o purity_n without_o a_o long_a and_o laborious_a application_n to_o grammar_n and_o rhetoric_n for_o some_o age_n at_o least_o a_o book_n ought_v to_o observe_v from_o the_o begin_n to_o the_o end_n of_o it_o all_z or_o most_o of_o the_o rule_n of_o elocution_n and_o order_n to_o make_v it_o pass_v for_o a_o elegant_a and_o regular_a composition_n for_o as_o pliny_n say_v l._n 3._o ep._n 13._o even_o the_o barbarian_n now_o and_o then_o invent_v fine_o and_o discourse_v magnificent_o but_o none_o but_o learned_a person_n can_v dispose_v thing_n fit_o and_o paint_v they_o with_o a_o agreeable_a variety_n the_o other_o be_v that_o whatever_o have_v be_v hitherto_o say_v by_o we_o concern_v the_o hebrew_n tongue_n have_v only_o a_o relation_n to_o the_o word_n and_o style_n as_o the_o people_n common_o use_v they_o but_o not_o to_o the_o thing_n themselves_o that_o be_v reveal_v by_o god_n to_o the_o jewish_a prophet_n and_o by_o they_o communicate_v to_o the_o world_n no_o sound_a christian_n ever_o deny_v that_o these_o thing_n be_v always_o of_o the_o great_a moment_n and_o sometime_o to_o be_v above_o the_o reach_n of_o humane_a understanding_n but_o though_o god_n almighty_a discover_v they_o to_o we_o by_o the_o jew_n yet_o he_o permit_v they_o to_o use_v such_o a_o style_n as_o be_v most_o familiar_a to_o themselves_o and_o their_o own_o countryman_n for_o the_o spirit_n by_o which_o they_o be_v influence_v by_o a_o wonderful_a condescension_n accommodate_v himself_o to_o the_o receive_a custom_n of_o their_o language_n hence_o it_o come_v to_o pass_v that_o the_o apostle_n deliver_v the_o doctrine_n of_o christ_n not_o in_o a_o attic_a style_n or_o with_o plato_n eloquence_n but_o after_o their_o own_o way_n suitable_a to_o the_o people_n for_o though_o they_o be_v divine_o inspire_v yet_o they_o be_v but_o indifferent_o skill_a in_o humane_a learning_n as_o we_o be_v tell_v by_o st._n paul_n 1_o cor._n 2.1_o and_o elsewhere_o and_o herein_o the_o divine_a wisdom_n manifest_o appear_v that_o these_o heavenly_a truth_n shall_v be_v reveal_v to_o and_z for_o several_a age_n preserve_v by_o a_o barbarous_a unlearned_a people_n as_o the_o greek_n call_v they_o and_o yet_o not_o the_o least_o tittle_n of_o they_o be_v know_v to_o those_o nation_n that_o be_v in_o full_a possession_n of_o all_o art_n and_o science_n that_o this_o be_v not_o do_v rash_o but_o pursuant_n to_o the_o will_n of_o god_n almighty_n st._n paul_n teach_v we_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o this_o en_fw-fr passant_a lest_o any_o censorious_a reader_n shall_v imagine_v that_o we_o confound_v divine_a and_o humane_a thing_n together_o but_o to_o carry_v on_o this_o argument_n as_o it_o deserve_v will_v take_v up_o a_o great_a space_n than_o the_o narrow_a limit_n of_o this_o dissertation_n will_v allow_v vii_o as_o long_o as_o the_o jewish_a government_n stand_v and_o the_o people_n keep_v unmixed_a from_o other_o nation_n we_o may_v probable_o suppose_v they_o preserve_v the_o strength_n and_o purity_n of_o their_o language_n so_o that_o from_o moses_n down_o to_o esdras_n it_o receive_v no_o sensible_a alteration_n for_o while_o they_o be_v not_o debauch_v with_o the_o manner_n of_o their_o neighbour_n consequent_o they_o make_v no_o change_n in_o their_o write_n by_o which_o mean_v their_o language_n may_v have_v be_v extreme_o alter_v even_o whilst_o it_o be_v enrich_v and_o polish_a which_o we_o know_v be_v the_o fate_n of_o the_o latin_a tongue_n and_o therefore_o it_o be_v not_o strange_a if_o we_o observe_v little_a or_o no_o difference_n of_o style_n in_o the_o sacred_a historian_n but_o after_o that_o the_o tribe_n of_o judah_n and_o benjamin_n as_o well_o as_o the_o other_o ten_o be_v carry_v into_o captivity_n and_o those_o that_o go_v not_o beyond_o the_o euphrates_n be_v scatter_v up_o and_o down_o the_o neighbourhood_n among_o nation_n that_o speak_v different_a dialect_v of_o the_o canaanitish_a tongue_n when_o the_o jew_n i_o say_v after_o seventy_o year_n return_v into_o judea_n at_o last_o out_o of_o several_a country_n their_o language_n can_v not_o avoid_v be_v vitiate_a with_o a_o mixture_n of_o other_o dialect_v at_o that_o time_n say_v nehemiah_n 13.23_o i_o see_v jew_n that_o take_v to_o they_o wife_n from_o asdod_n hammon_n and_o moab_n and_o their_o child_n speak_v one_o half_a hhatsi_n in_o the_o speech_n of_o asdod_n and_o know_v not_o to_o speak_v pure_a hebrew_n and_o thus_o they_o speak_v after_o the_o tongue_n of_o several_a people_n nehemiah_n indeed_o express_o tell_v we_o he_o prohibit_v such_o marriage_n but_o it_o be_v not_o in_o his_o power_n to_o hinder_v the_o jewish_a language_n from_o be_v corrupt_v by_o that_o mixture_n nay_o those_o that_o come_v from_o chaldaea_n no_o less_o introduce_v chaldaism_n in_o follow_v age_n when_o infinite_a number_n of_o jew_n not_o only_o live_v in_o judea_n but_o in_o the_o neighbour_a nation_n as_o syria_n egypt_n nay_o and_o in_o remote_a place_n and_o yearly_o visit_v jerusalem_n upon_o the_o score_n of_o their_o religion_n it_o must_v of_o necessity_n follow_v that_o not_o only_o those_o that_o live_v out_o of_o judea_n but_o even_o the_o inhabitant_n of_o jerusalem_n that_o daily_o converse_v with_o these_o stranger_n and_o marry_v among_o they_o must_v strange_o adulterate_v their_o language_n so_o that_o at_o last_o instead_o of_o the_o true_a genuine_a hebraism_n there_o spring_v a_o syro-chaldean_a mixture_n as_o appear_v by_o the_o word_n of_o that_o language_n that_o be_v to_o be_v find_v in_o the_o new_a testament_n not_o to_o mention_v now_o the_o dialect_n of_o the_o talmud_n as_o other_o writer_n have_v demonstrate_v these_o matter_n more_o copious_o and_o a_o detail_n of_o particular_n be_v not_o our_o business_n here_o i_o will_v only_o observe_v that_o within_o some_o age_n after_o their_o return_n from_o the_o captivity_n the_o old_a hebrew_n as_o we_o find_v it_o in_o the_o sacred_a write_n be_v no_o long_o the_o mother-tongue_n of_o the_o jew_n and_o therefore_o those_o that_o have_v a_o mind_n to_o be_v master_n of_o it_o be_v oblige_v to_o study_v and_o peruse_v the_o holy_a volume_n now_o though_o they_o have_v no_o more_o hebrew_a book_n than_o we_o have_v at_o present_a yet_o in_o this_o matter_n they_o be_v much_o happy_a than_o we_o because_o the_o tongue_n they_o speak_v have_v so_o great_a a_o affinity_n with_o the_o ancient_a hebrew_n and_o therefore_o be_v no_o small_a help_n towards_o the_o attain_n it_o for_o this_o reason_n we_o find_v that_o the_o seventy_o interpreter_n have_v eye_n have_v i_o shall_v give_v two_o instance_n of_o it_o they_o have_v translate_v gen._n 1.6_o rakiah_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d firmament_n and_o not_o expansus_fw-la as_o most_o of_o the_o late_a interpreter_n have_v do_v follow_v the_o signification_n of_o the_o word_n rakah_n which_o in_o syriack_n denote_v the_o same_o as_o firmare_fw-la comprimere_fw-la thus_o also_o gen._n 3.15_o where_o we_o after_o the_o hebrew_n have_v render_v it_o he_o shall_v bruise_v thy_o bead_n the_o sept._n have_v
the_o reader_n as_o brief_o as_o we_o can_v what_o be_v mean_v by_o the_o word_n interpret_v for_o we_o do_v not_o here_o design_n to_o deliver_v all_o the_o rule_n of_o that_o art_n now_o since_o they_o that_o speak_v make_v use_n of_o certain_a word_n or_o form_n of_o speak_v in_o order_n to_o be_v understand_v by_o other_o and_o to_o raise_v the_o same_o motion_n and_o affection_n of_o the_o mind_n in_o their_o hearer_n as_o they_o feel_v themselves_o those_o may_v be_v say_v to_o interpret_v other_o man_n word_n if_o we_o take_v the_o word_n in_o a_o large_a acceptation_n whoso_o express_v they_o in_o another_o tongue_n that_o they_o who_o hear_v the_o interpreter_n speak_v think_v altogether_o the_o same_o thing_n in_o the_o very_a same_o order_n and_o manner_n as_o the_o person_n that_o speak_v first_o will_v have_v they_o if_o all_o language_n be_v equal_o copious_a and_o furnish_v with_o word_n of_o the_o same_o force_n and_o energy_n we_o may_v safe_o then_o render_v word_n for_o word_n and_o phrase_n for_o phrase_n and_o consequent_o we_o shall_v only_o have_v occasion_n for_o a_o literal_a simple_a translation_n but_o since_o language_n do_v not_o answer_v one_o another_o so_o exact_o it_o be_v impossible_a to_o make_v a_o verbal_a translation_n if_o the_o narration_n be_v somewhat_o long_o many_o thing_n must_v of_o necessity_n be_v explain_v in_o sewer_n or_o more_o word_n as_o the_o occasion_n demand_v if_o the_o interpreter_n have_v a_o mind_n to_o be_v understand_v and_o to_o gain_v that_o point_n in_o the_o mind_n of_o his_o hearer_n as_o he_o who_o interpreter_n he_o be_v desire_n he_o shall_v nay_o sometime_o though_o we_o increase_v or_o diminish_v the_o number_n of_o word_n yet_o the_o same_o notion_n can_v be_v express_v in_o two_o language_n by_o reason_n of_o the_o diversity_n of_o the_o idiom_n a_o infinite_a number_n of_o word_n and_o expression_n whether_o figurative_a or_o proper_a be_v so_o peculiar_a to_o their_o own_o tongue_n that_o they_o can_v by_o no_o mean_n be_v transfuse_v into_o another_o without_o a_o long_a and_o troublesome_a circumlocution_n which_o can_v be_v insert_v into_o a_o translation_n from_o hence_o it_o be_v easy_a to_o conclude_v that_o no_o translation_n can_v be_v in_o all_o respect_n complete_a that_o be_v to_o say_v such_o a_o translation_n that_o after_o the_o peruse_n of_o it_o the_o reader_n shall_v think_v the_o very_a same_o thing_n and_o be_v affect_v after_o the_o same_o manner_n as_o if_o he_o understand_v the_o language_n out_o of_o which_o the_o version_n be_v make_v and_o be_v able_a to_o draw_v for_o himself_o out_o of_o the_o original_a fountain_n and_o as_o this_o hold_v certain_o true_a in_o all_o language_n in_o the_o world_n so_o it_o be_v most_o sensible_o perceive_v in_o the_o latin_a translation_n of_o the_o hebrew_n book_n by_o reason_n of_o the_o vast_a disagreement_n between_o the_o hebrew_n and_o latin_a tongue_n as_o we_o shall_v more_o full_o demonstrate_v below_o we_o know_v indeed_o that_o the_o ancient_a jew_n and_o christian_n who_o be_v ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n think_v the_o greek_a version_n of_o the_o old_a testament_n but_o especial_o that_o of_o the_o pentateuch_n common_o say_v to_o be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n to_o be_v the_o most_o absolute_a thing_n in_o its_o kind_n that_o ever_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n whether_o the_o chaldean_n learn_v the_o greek_a tongue_n or_o the_o greek_n the_o chaldean_a tongue_n and_o light_n upon_o both_o scripture_n the_o chaldean_a and_o that_o into_o which_o it_o be_v translate_v they_o admire_v and_o adore_v they_o as_o sister_n or_o rather_o as_o one_o and_o the_o same_o both_o in_o word_n and_o thing_n not_o content_a to_o call_v they_o interpreter_n but_o prophet_n and_o revealer_n of_o heavenly_a thing_n that_o happy_o express_v the_o genuine_a thought_n of_o moses_n with_o a_o most_o pure_a spirit_n these_o be_v philo_n word_n in_o his_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la mosis_fw-la which_o we_o can_v hearty_o wish_v be_v as_o true_a as_o they_o be_v remote_a from_o truth_n we_o shall_v then_o have_v the_o best_a and_o sure_a interpreter_n of_o moses_n and_o the_o exemplar_n of_o a_o perfect_a translation_n which_o they_o be_v very_o far_o from_o oblige_v the_o world_n with_o but_o since_o it_o be_v evident_a that_o what_o philo_n pretend_v be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n be_v impossible_a to_o be_v perform_v by_o reason_n of_o the_o great_a difference_n of_o language_n as_o it_o have_v be_v already_o observe_v we_o do_v not_o therefore_o attempt_v to_o translate_v the_o old_a testament_n because_o we_o hope_v that_o those_o who_o be_v only_o well_o skilled_a in_o latin_a may_v be_v able_a after_o the_o read_n of_o our_o translation_n to_o reach_v the_o meaning_n of_o the_o prophet_n as_o well_o as_o those_o that_o understand_v hebrew_n and_o hear_v they_o speak_v in_o their_o own_o native_a tongue_n we_o think_v it_o be_v enough_o to_o aspire_v towards_o it_o as_o far_o as_o the_o most_o different_a idiom_n of_o the_o two_o language_n will_v give_v we_o leave_v and_o since_o without_o take_v too_o great_a a_o liberty_n we_o can_v not_o bend_v the_o hebrew_n phrase_n to_o the_o genius_n of_o the_o latin_a tongue_n we_o often_o express_v the_o hebraism_n word_n for_o word_n especial_o such_o as_o the_o christian_a world_n have_v be_v long_o accustom_a to_o or_o whenever_o we_o do_v not_o certain_o understand_v the_o meaning_n of_o any_o place_n of_o which_o more_o hereafter_o but_o because_o the_o hebrew_n phrase_n and_o manner_n of_o expression_n be_v different_a from_o all_o other_o will_v give_v a_o great_a deal_n of_o trouble_n to_o those_o that_o be_v only_o acquaint_v with_o latin_a we_o have_v add_v a_o plain_a paraphrase_n more_o suit_v to_o the_o nature_n of_o that_o tongue_n by_o the_o read_n of_o which_o if_o they_o can_v attain_v to_o the_o very_a word_n of_o moses_n yet_o since_o we_o have_v in_o the_o same_o order_n express_v that_o in_o latin_a which_o moses_n do_v in_o hebrew_n they_o will_v in_o some_o measure_n comprehend_v his_o sense_n and_o not_o as_o i_o imagine_v deviate_v much_o from_o the_o true_a meaning_n of_o the_o text._n by_o this_o mean_n what_o we_o be_v not_o able_a to_o compass_v by_o one_o single_a version_n perhaps_o we_o may_v perform_v by_o the_o help_n of_o the_o paraphrase_n but_o after_o all_o we_o think_v we_o shall_v not_o full_o satisfy_v the_o curiosity_n if_o not_o of_o the_o most_o learned_a yet_o of_o those_o who_o be_v not_o altogether_o stranger_n to_o hebrew_n if_o we_o do_v not_o in_o our_o annotation_n explain_v the_o hebraism_n opinion_n custom_n rite_n the_o allusion_n to_o they_o and_o the_o nature_n of_o place_n as_o far_o as_o we_o can_v arrive_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o and_o give_v a_o account_n of_o our_o whole_a translation_n and_o paraphrase_n thus_o in_o our_o paraphrase_n we_o have_v in_o a_o few_o word_n show_v what_o our_o opinion_n be_v and_o in_o our_o annotation_n more_o at_o large_a why_o we_o be_v of_o that_o opinion_n nevertheless_o there_o be_v something_o in_o the_o paraphrase_n which_o be_v not_o always_o to_o be_v find_v in_o our_o annotation_n for_o in_o the_o former_a the_o reader_n will_v discover_v the_o connexion_n and_o series_n of_o the_o whole_a oration_n which_o for_o brevity_n sake_n we_o can_v not_o always_o attend_v in_o our_o comment_n beside_o we_o have_v observe_v both_o by_o our_o own_o and_o the_o experience_n of_o other_o that_o especial_o in_o difficult_a book_n notwithstanding_o the_o annotation_n of_o learned_a man_n upon_o every_o word_n the_o connexion_n be_v very_o often_o obscure_a so_o that_o though_o all_o the_o word_n be_v well_o enough_o understand_v yet_o the_o force_n and_o order_n of_o the_o reason_n do_v not_o appear_v therefore_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o obviate_v this_o inconvenience_n by_o make_v a_o continue_a paraphrase_n after_o the_o example_n of_o several_a judicious_a do_v judicious_a as_o the_o learned_a publisher_n of_o the_o book_n in_o usum_fw-la delphini_n have_v general_o do_v author_n which_o conduct_n if_o it_o do_v not_o seem_v altogether_o so_o necessary_a in_o historical_a write_n as_o some_o who_o have_v not_o due_o consider_v the_o matter_n may_v imagine_v yet_o the_o great_a usefulness_n of_o it_o will_v at_o least_o appear_v in_o the_o hagiographi_fw-la as_o they_o be_v call_v and_o the_o book_n of_o the_o prophet_n however_o i_o dare_v without_o vanity_n affirm_v that_o several_a who_o after_o they_o have_v read_v the_o translation_n think_v they_o understand_v the_o series_n of_o the_o oration_n well_o enough_o will_n if_o they_o cast_v their_o eye_n on_o our_o paraphrase_n even_o in_o the_o historical_a book_n confess_v that_o they_o miss_v several_a thing_n which_o they_o fancy_v