Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n work_n world_n writing_n 46 3 7.8365 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A11408 Part of Du Bartas English and French, and in his owne kinde of verse, so neare the French Englished, as may teach an English-man French, or a French-man English. With the commentary of S.G. S. By William L'Isle of Wilburgham, Esquier for the Kings body.; Seconde sepmaine. Day 2. English Du Bartas, Guillaume de Salluste, seigneur, 1544-1590.; Lisle, William, 1579?-1637.; Goulart, Simon, 1543-1628. 1625 (1625) STC 21663; ESTC S116493 251,817 446

There are 6 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

right nature of things in the right hand an Ewer because the speech of the wise dampeth and putteth out the flame of passions I might note hereof many examples but I leaue them for the diligent Reader to search meaning here to offer him but Annotations which I feare alreadie are growen too long The little chaines that come forth from the Images golden tongue and draw such a number of hearers by the eares and heart signifie the great power of a well framed speech the truth whereof appeareth chiefely in preaching the word in counsels of graue common-wealths-men and orations of good Magistrates and valiant Captaines In this manner did the ancient Frenchmen paint and set out their Hercules surnamed Ognius whereupon Alciat hath made a pretie Embleme it is the 180. expounded at large by Cl. Minos The summe of all is that Eloquence is to be preferred before force Our Poet aimeth at that description Further concerning the Bore the Tygre and the Beare lying tame at the feet of this Image it signifieth that a pleasant and learned speech appeaseth all angrie cruell and sauage men and cuen the maddest and most brutish people in the world it maketh the woods and hills to daunce and leape that is to say it moueth bendeth and instructeth very block-heads and such as are most hard of vnderstanding and this may be the meaning of those fained tales of Amphion Orpheus Arion and other like Lastly this Image is inuironed with a double ranke of pillers well and strongly grounded and vnder-pinned that beare vp in due proportion the nino languages following each by her owne chiefe authors and maintainers For euery pillar was wrought in fashion of a man and framed to the countenance of one of their best writers in a long gowne or stole And that is the meaning of the French à la Cariatide After the Carian right as Vitruuius writeth at large in the first Chapter of his first booke of Architecture This I note because the French Commenter lets it passe and it troubled my selfe to vnderstand it at the first 23. Among the blessed wits For chiefe props of the Hebrue tongue which he placeth in the fore-front of Eloquence as in euery regard it was meet whether we cofider the sweet grauitie the natural impliance the shortnes hautines liuelines of it or the sincerity holines light heauenly Maiestic he nameth first Moses because he is the most anciēt of those whose writings in this tongue are extant As for the book of the Prophesie of Henoch it was lost a long time agoe He describeth this holy Law-writer after an excellent manner as was requisite in a discourse of eloquence His face shineth like a blasing Star alluding to that in the Scripture that Moses comming downe frō the Mount where he had talked with God his face so shined that none was able to behold his countenance in so much as he was faine to weare a vaile ouer it the rest is very easie to be vnderstood especially of such as haue neuer so lightly turned ouer the history Now for the bookes of Moses they were written many hundred yeares before the Greekes were knowne who were not heard of in the world but a little before the reigne of Saul had but few workes in writing or none at all till after the time of Salomon as their owne Histories witnesse whosoeuer will take paines to turne them ouer Nay further all their knowledge came from the Aegyptians Phenicians and others who had leaned somewhat by conuersing with the Hebiues And to come againe to Moses he hath beene in maruellous account with insinite Heathen Writers If any haue lightly regarded or found fault with him it was either because they vnderstood him not at all or maliced him exceedingly which a man may easily finde in their writings The second Author of the Hebrue he counteth Dauid whose Psalmes he speaketh of much in few lines but little it is in comparison of their excellencie whereof many ancient and late Writers haue spoken notable things I will not heape them vp here assuring my selfe that all true Christians will grant me that the Book of Dauids Psalmes is as Saint Basil saith the Store-house and treasurie of all good learning for all men to come at and will confesse with Saint Ierome and Saint Chrysostome that nothing better becommeth a man be he Peasant or Crafts-man great or small than to sing vnto the Lord the praises and thankesgiuing in these excellent songs contained the very liuely and true Anatomies of a beleeuing soule O how cursed and abominable before God and his Church are those wicked ones that haue forbidden Christians the vnderstanding and vse of them and banished them out of Christendome that haue suffered allowed maintained commanded and commended vnto the people these shamefull and wanton Poesies these books of vanitie error and leasings which with their Authors deserue the fire not the quiet and peaceable persons that call vpon Iesus Christ and belecue stedfastly the life euerlasting The soule that feareth God will not take this my digression ill nor thinke it needlesse As for the vngodly let them spit at it if they will I regard them not The third Author and ornament of the Hebrue is reckoned Salomon in his Prouerbs the Booke of the Preacher and the Song of Songs bookes more besprinckled with golden words and notable sentences than his Crowne was with pretious stones and pearles embossed Happie is the man that taketh delight to marke and daily thinke vpon so profitable and necessary instructions The fourth is the Prophet Esay the sonne of Amos right such a one as the Poet hath described These foure hee thought sufficient to name because they haue most Writings extant and are withall exceeding cloquent as might easily be proued by particulars if I were to write a Commentary or a whole discourse thereof 24. The Greeke Homer his Illias and Odyssea containing 48. bookes is the most ancient Greeke Author we haue his inuentions are wonderfull his vaine naturall his verses smooth and full of Art and the more they are considered the greater grace they haue There is also in them a hidden sense and the very well-spring of all humane knowledge as may appeare by that infinite peeces of his poesies are cited in the bookes of ancient and late Phylosophers Geographers Historiographers and Orators as Plutarch and others witnesse The next to Homer is Plato not in time but in worthinesse he is called the diuine Phylosopher because he is so maruellous pure so high and lofty in all his disconrses the true scholler of him that professing himselfe to know but one thing namely that he knew nothing declared that he knew all things that might be learned in the world as touching the world For concerning the knowledge of saluation Plato and his maister both were ignorant and sith all other knowledge is nothing in comparison of that the more are we bound to God that haue it he said most truely
his booke De ant quitate linguae Hebraicae there are many such Treatises set forth by diuers learned men whereout and of the bookes aforenamed may be gathered infinite proofes of that which the Poet hath touched in this second reason The third is that there liues no Nation vnder the cope of heauen but keepeth still some words of Hebrew in their speech First the Caldean Syrian Arabian Egyptian Persian Ethiopian and many other as the Gotthicke Troglodyticke Punicke are so deriued thence that they come as neere it as Italian to Latine some more some lesse Secondly the Greeke Latine and those others that are farthest off haue yet here and there some words that we must needes grant are sprong from the same fountaine a man may set downe a many of them but it were too long here to coate the examples Thirdly the roots of many words that are taken to be Greeke or some other tongue are found to be Hebrew as Franciscus Iunius hath plainly shewed in his learned oration Deliuguae Hebraea antiquitate praeslantia The fourth reason is that the doctrine of the old Testament which is the doctrine of the first and most ancient people of the world was not written but in Hebrew No man denieth that the people that came of Sem the sonne of Noe is the most ancient among these remained the Church of God and the Hebrew tongue God spake not but in the Hebrew tongue by the high Priest that wore the sacred Ephod and the breast-plate of iudgement whereon was set 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vrim Thummim words signifying lights and perfections which some thinke was the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or foure-letered name Iehoua contained within the brest-plate others say it was the rankes of those twelue precious stones there enchased that on them had ingrauen the names of the twelue tribes of Israel as if it were a repetition of that which Moses saith in the 17 18 19 and 20. verses of the 28. chapter of Exodus where he speaketh of 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Vrim Thummim in the 30. verse others hold they were certaine names others are of diuers other opinions Some late writers thinke those words were ingrauen in the breast-plate This is a secret the search whereof whether one dispute of the words or what they meant or what 's become of them c. is very painfull and needlesse for that now sithence the comming of Christ we ought to follow the truth it selfe and not stay vpon shadowes These words doubtlesse gaue to vnderstand that all light and perfection commeth of our Sauiour in whom all the fulnesse of the Godhead bodily dwelleth in whom are hid all the treasures of vnderstanding knowledge who is the light of his Church that is made vnto vs of God his father wisedome iustice redemption and holinesse In all iudgements demands oracles and reuelations that were made by Vrim and Thummim as may be gathered out of the 27. chapter of Numbers the first booke of Samuel the 13. and 30. chapters and other places where aduise and counsell was asked of God and answere was made by the mouth of the high Priest there appeared a cleere light a sure truth and perfection all which in Christ is accomplished Now these demands and answers were propounded and rendred in the Hebrew tongue long time before any other language was vsed in the world For so soone after their scattering at Babel they could not well be incorporated into a common wealth and as for religion that was not kept but in the race of Sem as Moses plainly declareth all through the historie of Abraham Concerning the Prophets their dreames and visions God spake not they vnderstood not neither answered or taught they the Church but in the Hebrew that significant vnmingled holy chaste and heauenly tongue whereas others lispe and stammer-out vncertaine sounds and are infinite wayes defiled through the dishonest foolish erronious and vngodly discourses of their inuentours I except the bookes of the new Testament and all writings drawne from the cleere fountaines of holy Scripture besides the which there is nothing but vanitie filth wickednesse and vngodlinesse in the world Moreouer the Lord himselfe setteth downe his law to his people and writing it twise with his owne finger and speaking with his owne mouth to Moses and his other seruants in the Mount vsed the Hebrew tongue So did the Angels and Prophets and Iesus Christ spake the Syriacke a tongue so deriued of the Hebrew that they are very like as their Grammars declare The Apostles spake diuers tongues and wrote also according to the people and persons with whom they had to doe yet for all that in their bookes may be noted an infinite many of phrases borrowed of the Hebrew as the learned interpreters of the new Testament haue exactly shewed The fift and last reason set downe by the Poet is that the Hebrew words especially the proper names some are alledged for example and many other may be added are of great waight and importance for sometimes they lay open vnto vs the chiefe things that doe befall the person so named Nay further if a man would take the paines to change the order of letters hee may sinde in them many goodly mysteries The Greekes haue found the way and followed it in the interpretation of their proper names but they come farre short of the liuelihood and maiestie of the Hebrewes who begun the thing before them many hundred yeeres As for other tongues the most part of their proper names haue no meaning they are deuised at-all-auentures so are they right tokens of barbarisme Some tongues there are more happy and plentious than others in this behalfe but their interpretations are for the most part vncertaine especially if the Root thereof come not from or neere the Hebrew Herehence againe the curious reader may take occasion of a large commentarie I leaue it vnto him 13. Then doe I theesalute It is not without cause that the Poet straight vpon the former discourse vseth these words considering the excellency of the Hebrew tongue and that he setteth out in so few verses her wonderfull perfections each one of them requiring a large treatise and himselfe being vnable to shut vp so great matters in so few words For example sake let vs consider but very briefly those three points that the Poet here toucheth to wit that the two and twenty Hebrew letters are full of hidden sense that the proper names of persons Countries and Cities in this tongue are as much as abridgements of their life and deedes that the names of birds beasts and fishes containe the history of their natures howbeit since the fall of Adam the knowledge thereof is greatly darkened To make the Reader somewhat more desirous to enter mediation hereon I will set him downe some examples Concerning the mysteries of the Hebrew Letter-row Eusebius and S. Ierom in his Epistle ad Paul vrbic which is the 155. expoundeth them as I
that he knew nothing The third is Herodotus who writeth in the Ionick Dialect that is a kinde of Greeke differing a little in phrases and pronuntiation from the common-spoken as some farre scituate shires doe from the Court or mother-Citie of their Countrie in diuers points it agreeth with the French Plutarch dealeth somewhat too roughly with this worthy Historiographer in whose defence I will oppose the authoritie of a learned man of our time who in a certaine Preface of his saith of Herodotus Narrationes eius sunt disertae iudicationes expressae speciosae explicationes accuratae euidentes collectiones certae atqueplenae in his rerum gestarum hominum temporum fides accurata compertorum relatio dubiorum coniccturasag●x sabulosorum verecunda commemoratio miravbique simplicitas eximius quidam candor See the great praises and perfections of a graue Historiographer The fourth is Demosthenes the prince of Greeke Orators the very rule and square of all that endeuour to speake eloquently a man that leadeth other mens mindes as he list excellent in all his discourses which are extant the most of them and read to the great vse and prosit of those that know how to apply them 25. Then he of Anthonie and Catiline great foe That is Cicero surnamed the father of Eloquence he is the first and chiefe of those that grace and maintaine the Latine tongue He was extreamely hated of Marke Anthonie and Catiline both whom he hath also bitterly pursued and touched to the quicke as his Catilinarie and Philippicke Orations declare the often printing of his workes and learned mens continuall reading of them and borrowing thence the best graces of their writings doe proue his learning eloquence and plentie of speech to be such as the Poet here describeth The second is Caesar the most valiant of eloquent men and most eloquent of valiant men as may well appeare by his life in Plutarch and his Commontaries de bello Gallico by which worke he hath wrung the pen out of learned mens hands and in a manner discouraged them all from writing Histories because they see such perfection therein as they are not able to come neere The third is the Historiographer Salust we haue of his workes besides diuers Orations two Histories remaining Coniuratio Catilinae bellum Iugurthinum short they are but full of sentence and sinewes witnessing the ancient force and vigor of the Roman tongue The Reader may hereto adde the commendations of these three Authors as they are in many learned bookes of late writers here and there scattered As for those that thinke Cicero bableth without learning and that Caesar the Dictatour and first Emperour wrote not these Commentaries that beare his name and that Salust writeth a hard and forced stile because their accusations are false and they so farre out of the way I thinke them worthy none other answer than our Poets few verses here Of the fourth which is the Poet Virgil too much cannot be spoken his bookes of Georgickes and Aeneidos being such maruellous workes and so farre exceeding all other bookes of humanitic I speake not onely for the excellence of his verse but sure in the depth of his inuentions his iudgement his decence his modestie his grauitie and his state how much he doth outstrip and goe beyond all others may be seene not onely in euery booke of his but euen in euery verse wherein is contained a thousand thousand secrets and as it were the abridgement of all kinde of Arts and knowledge besides his proper tearmes his Epythites alway fit his metaphors and figures sow'n and sprinkled in their right places and his speech quite throughout eloquent and pure without any bodging or dawberie whatsoeuer The learned Caesar Scaliger among many others hath plainly and at large declared in his Art of Poetrie the excellency of this Author 26. Th'Italian For ornament of the Italian a language risen of the Roman or Latine he nameth three Poets and one Orator slipping diuers writers of historie and Secretaries that haue left diuers excellent workes Orations and Epistles among vs. The reason is I thinke because these foure containe in them all the graces of the others He nameth also the Tuscan tongue because of all the diuers Dialects of Italie the Luquish Milanish Geneuish and Venetian none are so pure and fine as the Florentine or Tuscan Iohn Boccace hath written long time agoe but a very fine and pure stile as his Decameron his Fiametta the Philocope The Laberinth and his other bookes witnesse that with the world are in so great request Francis Petrach hath written since and inuented goodly words and partly by his owne pregnant wit partly by imitation of the best Authors hath enriched the tongue with many graces he hath ventured also farre and made Sonets Chapters and Cantoes wonderfull curious Then Ludouico Ariosto of Ferara hath set forth a legend of Loue entituled Orlando furioso in verses sweet and meet famous throughout all Italie he is full of affections in his discourse and as delightfull as is possible by reason of the varietie of that fabulous matter he writeth of which he shadoweth so cunningly that the Reader is therewith often affected and mou●d as if it were a true storie or at least not altogether false Torquato Tasso is last of the foure in time of writing but in account as the Poet saith the first and chiefe he was the sonne of Bernardo Tasso that eloquent man whose excellent Epistles are in print This his sonne hath written in twenty bookes or Cantoes of stately verse a poeme the best of all Italians entituled Gierusalemme liberata all the graces and riches of the Greekes and Latines are there gathered together all wrought into it after the best manner so graue so short so learned so comely so liuely so stately as if it were the worke of another Virgil. There are also printed at Ferrara three volumnes of his workes containing other kindes of verse and all sorts of fine inuentions a Comedie a Tragedie diuers Dialogues and discourses in prose all are worth reading and all make good the iudgement that our Poet hath giuen of the Authour 27. The language Arabicke This language is comen of the Hebrew among other learned mens bookes that haue made this tongue of account we haue the workes of Aben Rois that is the sonne of Kings for Ben signifieth a sonne in Hebrew and the Arabians adde to the beginning this preposition A and sometime Al. This Aben Rois is the same that we commonly call Auerroës the Commentar a very excellent Philosopher He hath commented vpon most of Aristotle and is translated into Latine printed at Venice the worke doth shew the deepe reach and subtill braine of the man Auicen was a great Rhilosopher and Physitian as his writings also declare Gesner saith Auerroës was of Cordway and Auicen of Seuill and so I thinke but it appeareth by their workes that they were both Arabians and professed the superstition
of Mahomet As for Eldebag Iohannes Leo writeth of him in the fift booke of his description of Asticke This poet borne at Malaga in Grenade of great name thorough all the parts of Buggie and Thunes was very eloquent in the Arabian tongue and wonderfull sharpe in railing on those that did him hurt he made the men of Tebesse feele it in a Satyre he wrote against them the effect whereof is this that Nature knowing the Tebessians should be men of little worth and very swine would make no good thing grow about their Citie but Nuts The last to wit Ibnu-farid the French Commentar knoweth not what he was and I cannot learne 28. The Dutch For the Dutch or Almaine tongue hee setteth vs downe Michaell Beuther who very well hath translated the Latine Commentaries of Sleidan the next is Luther borne at Islebe as learned and eloquent a man as any was among the Diuines and Preachers of Germanie as all will confesse that haue read his workes in Dutch he Preached and read Diuinitie the space of many yeeres at Wytteberg in Saxony Then Gasper Peucer son in law to Phillip Melancibon an excellent Philosopher Mathematician and Phisitian as his workes declare And lastly Peter Beutricke Counceller to Duke Iohn Cosimer and chiefe dealer for him with diuers Princes lately deceased I could name you many more but I content my selfe as the poet hath done with these foure 29. Then Gueuare The Bookes of Anthony de Gueuare du Bosean de Grenade de Gracylace haue beene for the most part translated into Latine Italian and French but they are farre better in their Castilian which is the most pure Dialect of the Spanish tongue and wherein the men of learning and good nourtriture are wont ordinarily to write and speake And these foure the poet hath chosen for the most eloquent writers in this tongue yet nothing foredeeming diuers others that haue written well both in verse and prose as namely Osias whom but for his old Dialect he iudgeth as good an author as the other 30. The speech of English For ornament of the English tongue he nameth Sir Thomas Moore and Sir Nicholas Bacon both Lord Chauncellours the first of them was very learned in the Arts and tongues the second exceeding well seene in the common lawes of England and both very eloquent in their mother language As for Sir Philip Sidney he deserueth no lesse commendation then the poet hath giuen him Chaucer deserueth the like commendation here that Osias did among the Spanish Authors 31. But what new Sunne is this He maketh a digression in praise of the Queene of England who the space of seuen and thirty yeeres hath gouerned her Realme in great prosperitie so as during the troubles and ouerthrowes of other kingdomes about her herselfe and her people haue beene preserued from infinite dangers This famous Queene hath also the tougues here mentioned by the poet very par fit and at this day by the singular grace of God she is accounted the precious pearle of the North and very fortunate in all the warres she taketh in hand her happy successe and victories are euery way so memorable that they deserue to be written in a large historie and reuerenced of all posteritic 32. But what are these of France Clement Marot worthy to be admired for his time in regard of the ignorance and barbarisme that raigned in Europe many yeeres before him hath led the Muses ouer the Alpes and arrayed them after the French fashion as witnesseth among other his workes the translation of nine and fortie Psalmes of Dauid a worke that will continue in account as long as Yea and Nay are spoken euen to the worlds end Indeed he wanteth that Art and those fine deuices that some later Writers haue but euen in this want and these imperfections he hath done wonderous well and sheweth in his naturall vaine that if he had list he could haue beene excellent yea in some points and places he hath so done alreadie as the best of them all could haue done no better For translations wee haue Iacques Amiot who hath turned into French the Aethiopian Historie of Heliodorus seuen bookes of Diodorus Siculus and all Plutarch wherein he hath laboured to very good purpose and with happie successe I would to God he had set his hand also to Thucidides Xenophon and Seneca his stile is pure and naturall not affected not forced right good and true French Blase Viginere hath also translated many bookes as the Polonian History a part of Liuie Caesar Chalcondylas Philostratus three Dialogues of Friendship and the Psalmes in free verse all which I haue read ouer and againe yet doe I preferre Amiot before him Indeed I finde in Viginere a very ready stile and matter well chosen but the other I know not how me thinkes hath a better cariage of himselfe The S●iour de Vauprinas in his French Librarie saith of all the foster-children of the Muses that were bred in France Viginere hath so written that as well for learning as for eloquence of speech he hath preuented all that shall come after him and as it were shut the gate against them See what a commendation here is I leaue the Reader to iudge of our opinions Our Poet stayeth in doubt but I haue beene bold to goe further I trust without any great offence in this consisteth not the good or bad state of France Concerning Poets he nameth Peter Ronsard who hath made himselfe rich with Greeke and Latine spoiles as his Treatises of Loue his Odes Elegies and Hymnes doe witnesse wherein a man may reade all sorts of verses and all kinde of matter sometimes in a low stile sometimes in a meane sometimes in a loftie stile For which the Poet calleth him Great Ronsard I will note here a notable speech of his After our Poets first Weeke was come forth in Print being asked his opinion of the worke he answered alluding to the title Mounsieur du Bartas hath done more in one weeke than I haue done in all my life time As for Philip de Mornay Lord of Plessie Marly his learned worke of the truth of Christian Religion honoured thus by the true title and written in good French with liuely reasons there gathered together moueth and draweth to his purpose that is to acknowledge the truth all that reade it with a heart desirous of peace and good The like may be said of his Discourse of Life and Death of his Treatise of the Church his Meditations and some Epistles and Demonstrations of his For all his Writings are strengthened with Arguments Inductions and proofes inuincible and all in a stile with grauitie and sweetnesse mixed well knit and well sounding and easie enough to those that are neuer so little acquainted with it The Poet hauing so liuely represented his Vision endeth his discoarse of Elequence and her most renowned sauourer in euery Language and so shut vp his sixt Booke Which is the second of the second day of
may aske How falls it out that the Nations of the world comming all of one father Noe doe varie so much one from another both in body and minde The Poet therefore making this obiection most worthy to be considered giueth also answer thereunto first in generall by way of exclamation and maruaile then in particular manner setting downe some speciall reasons of this wonderfull diuersitie that appeareth in the stature complexion strength colour and custome of people wheresoeuer dispersed ouer the face of the earth The first and principall cause is Nature it selfe that is the wise prouidence of God maruellous in all his workes If God had made the earth in all places alike all flowers of one colour and sauour all beasts fowles fishes and creeping things of one kinde had he made the heauen without starres or the starres all of one bignesse and men all of the same hew beauty feature strength and disposition as well of bodie as minde the diuers colours of his infinite wisdome had not so shined in them But as he is aboue all yea onely wise good and beautifull so would he in his workes keepe a certaine resemblance of his owne perfection prouoking vs thereby daily to aduance and raise our thoughts vnto the high consideration perfect loue and due reuerence of himselfe Now if we consider all his workes the light of his wonderfull glory no where appeareth more then in the diligent view of Man who is very fitly called of the Greekes 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the little world For in this little table hath he lymbed-out in orient colours for all that will behold the wonders of his vnsearchable wisdome and they are here some of them by the Poet well pointed-out And a wonderfull thing indeed it is that among so many men as haue beene since the beginning are or shall be to the worlds end there neuer was nor is nor can be any one but differing much from all the rest both in bodie and minde and in many things else that ensue thereon This I am content to note but in a word leauing all the particulars of this miracle for the Reader priuatly to consider that he may wonder the more thereat and praise there-according th' almighty Creator the Soueraigne Good neither will I now take in hand to dispute against those that in searching the causes of this diuersitie ascribe all to Fortune or Nature as they call it meaning a secret propertie and power of the creatures or to the starres and other heauenly bodies to mans lawes custome or nourishment in stead of God who is indeed the first and only working cause of all things in whom we liue moue and are This matter would require a long discourse and though the Poet here beside the chiefe and only tine cause reckoneth certaine vnder-causes as custome growing to Nature th' example of Elders prouinciall Lawes and the influence of Stars it is not his meaning to take from the Lord of Nature this honour due vnto him for the diuersitie of his wonderfull works but only to lay open vnto vs a few such instruments as his incomprehensible wisdome vseth to make vs the better conceiue the manner of his heauenly working The Philosophers Astronomers Physicians and Politicks discourse at large vpon these differences he that would see them well handled let him reade the fift chapter of Bodines Method entituled de recto historiarum indicio and the first chapter of his fift booke de Republica which is the summe of all that he writes thereof in his Method Peucer also in the 13. and 14. bookes of his discourse vpon the principall sorts of diuinations and Hippocrates in his booke de Aëre aquis locis but especially Bodin may ferue to expound our Poet who in very few lines hath penned matter of so long discourse 59 The Northen man He entreth consideration of many points wherein the North and Southerne people differ Bodin in the places afore-quoted shewes the causes thereof according to Philosophie and Physicke because his bookes are common specially his Politicks I will not here set downe what he saith nor examine his opinions but leaue that wholly to the diligent Reader Concerning that the Poer noteth the best Histories auerre the same and namely for the Southerne people Iohannes Leo and Franciscus Aluares for the Northen Olaus Magnus the Baron of Herbestan in his Muscouie Buchanan in the historie of Scotland and diuers others 60 The Middle Man Bodm in the fift booke of his Politickes the first chapter diuideth all people dwelling on this side the Aequator into 3. kinds to wit the hot and Southerne people from the Aequator 30. degrees vpward the Meane and temperate in the next 30. and the Extreame cold and Northen people from the 60. degree to the Pole And so of the nations and countries beyond the Aequator The reason hereof he setteth downe in his Method chap. 5. 61 For in the sacred close The Poet goes on according to the said diuision and in few words implies all that discourse of Bodin who saith among other matters there that the people dwelling in the middle Regions haue more strength and lesse wit then the Southerne better parts of minde and lesse bodily force then the Northen and are moreouer the fittest for gouernment of Common-wealths and iustest in their actions And if a man doe marke well the histories of the world he shall finde that the greatest and most valiant Armies came euer out of the North the deepest and subtilest knowledge of Philosophie Mathematickes and all other contemplatiue Arts from the South and the best gouernment the best lawes Lawyers and Orators from the Middle countries and that the greatest Empires were founded and established there c. What reason there is for this he sheweth also in his fift chap. of his Meth. Looke more thereof in L. Regius de vicissitudine varietate rerum For my part I am of opinion that Almighty God as he hath knit and bound together the Elements and Creatures made of them with a maruellous compasse in number weight and measure best for continuance of the whole worke and mutuall agreement of the parts so hee hath also placed the chiefe subtiltie and liuely-hood of spirit farthest from the greatest bodily force either in beast or man for the better maintenance of humane societie in a iust counterpoys and gaue the middle kinde of people a nature of either tempered though if a man enter into particular discourse he may easily finde the northerne southerne and middle Nature in euery Nation What say I euery Nation nay I dare say in euery one of vs so fitly is Man called a little world But the southerne men for the most part hauing so quick and liuely parts of minde in a bodie lesse charged with flesh they represent the contemplatiue and studious kinde of life the northerne that haue their vvit in their fingers ends that is that are so cunning craftesmen inuenters of warlike engins artillerie and
whereof Euclide and his Expositors haue spoken at large in their sixt booke as they haue also many propositions touching the same before 22. The Globe This is a kind of Geometricall Solide most excellent and perfect aboue all others as all men that haue written thereof doe plainly declare whom the Poet here also followeth Their chiefe reasons are 1. That it hath the same fashion and shape that the world hath 2. That it hath neither beginning mids nor end 3. That it is moueable in place and immoueable out of place That it is concaue and conuex which is as much to say as Inbent and Out-bent or crusye and bulked that it is made of straight lines meaning the diameters and yet crooked round about as is the surface thereof that it mooueth euery way at once vpward downward backward forward rightway leftway that it swayes and mooues with it according to proportion all round bodies next it This we may well perceiue by that heauen called Primum mobile which drawes with it the firmament of fixed starres together with the seauen spheres of Planets That although it stand still as when the sphere is laid on a plaine yet seemes it to be in continuall motion and euery way nods and threatens to fall because the base or foot it stands-on is but a point from whence on euery-side halfe hangs-ouer This may seeme strange then euen where there is a foundation to rest-on Much more in the Earth that hath no foundation to sense but hangs in the Ayre whereof the Poet giues a good reason because it selfe is the resting-place or middle point of all the bodies concentrike and round of it selfe is not by any promontorie or corner forced from abroad More ample reasons hereof shall yee finde in the Commentaries of Clauius Junctinus Schreckensuschius and others vpon the Spheare of Iohn of Hallifax commonly called Iohannes de sacro Bosco and in the Commentarie of Millichius vpon the second booke of Plinie 4. The Sphere is alwaies and euery where throughout like it selfe so are not other bodies Geometricall 5 As houses that are blunt-cornerd receiue more into them then do the straight or sharp-cornerd because these stride not so wide as the other so the Sphere being as it were euery way blunt containes more then any Geometricall bodie of other shape 6. Other Solides are broken oft-times by reason of their beginnings ends plights knobs and ioynts whereas the Sphere is voide of all those and therefore must needs be more perfect and sound as all Astronomers and Geometricians doe proue both by their owne experience and to the view of others 23. The doubling of a Cube and squaring of a Round About these two secrets of Geometrie diuers learned men of our Age haue taken great pains as well in their Commentaries vpon Euclide as in Bookes and Treatises printed apart But because these matters doe require demonstrations with distinct number and figure it was impossible for me to set them downe here and my ayme is at things of more vse and profit He that would be further satisfied herein let him repaire to the learned Mathematicians or to their Bookes set forth in Print Nicolas de Cusa Orontius Cardan in his worke de proportionibus Pelletier Clauius Candales in diuers demonstrations vpon Euclide haue largely discoursed vpon these Secrets and others drawing neere vnto them 24. Keepe faster The Theoremes Problemes and Propositions of Geometrie contained in the books of Euclide are most certaine and out of all controuersie among people endued with reason as the Expositors of this Author doe plainly shew Howbeit the Sceptikes and Pyrrhonians both old and new do oppose them But the Poet simply considers the truth of things reiecting all Sophistrie which deserues not to be disputed withall especially when it denies principles and such as these whereby Geometrie hath filled the whole world and that but a hundred yeares since with an infinite sort of rare and admirable inuentions 25. By her the gentle streame For proofe of that last point he brings in 1. The vse of Wind-mills and Water-mills 2. Artillerie 3. The Saile mast sterne and other furniture of a ship 4. Printing 5. The Crane or wheele deuised to draw or lift-vp great stones to a high building and other Engines to command and beat downe pyles planks and whole trees if need be into the earth vnder water 6. The Crosse-staffe or Iacobs-staffe as we call it to measure the Earth Ayre Heauen and Sea and vnder this may be comprised all other instruments which the Surveyours of Land Camp-masters Geometors Astronomers and other men vse to that purpose or the like 7. All kinde of howre-glasses of sand or water Dyals of all sorts and sounding clocks to marke how the time passes both by day and night 8. Certaine statues and deuises of wood which by meanes of sundry gynnes of motion within them haue beene made to pronounce some words of mans voice whereto may be added the woodden Pigeon of Archytas the Eagle and Flie of Iohn de Montroyall the brasen head of Albertus Magnus the clock-cock of Strausburg 9. The deuise of Daedalus to flie in the ayre which hath beene imitated since by others In the tenth and last place he glaunceth at the vaunt which Archimedes made that he would mooue the Earth out of place if he had but elsewhere to stand These all deserue throughly to be considered but for the present I will content my selfe thus only to haue pointed at them And so come to the third Image which is Astronomie 3. L'Astronomie ne peut estre bien veue que de ceux qui conoissent l'Arithmetique la Germetrie Or d'autant que ces deux nous donnent seure entree Dans le sainct Cabinet où l'Vranie astree Tient sa ceinture d'or ses lumineux pendans Ses Perles ses rubis ses saphirs ardans Qu'homme ne peut monter sur les croupes iumelles Du Parnasse estoillé que guindé sur leurs ailes Que quiconque est priué de l'vn de ces deux yeux Contemple vainement l'artifice des cieux Le sculpteur a dressé pres de l'Arithmetique Et l'Art mesure-champ l'image Astronomique Ornemens de l'Astronomie Elle a pour Diademe vn argentè Croissant Sous qui iusqa'aux talons à iaunes flots descend Vn Comet allumé pour yeux deux Escarboucles Pour robe vn bleu Rideau que deux luisantes boucles Attachent sur l'espaule vn damas azurè D'estoilles d'animaux richement figuré Et pour plumes encor elle porte les ailes De l'oiseau moucheté de brillantes rouëles Now these two Arts because they lead vs onward right Into that sacred tent where Vranie the bright Sits guirt in golden belt with spangles albedight Of carbuncl ' and of pearle of rubye and chrysolite And that a man withou the help of eithers quill May neuer mount the twyns of starrie Pernas hill But whosoeuer wants one of these Eagles eies In vaine