Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n word_n writer_n writing_n 112 3 8.1914 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A15408 Hexapla in Genesin & Exodum: that is, a sixfold commentary upon the two first bookes of Moses, being Genesis and Exodus Wherein these translations are compared together: 1. The Chalde. 2. The Septuagint. 3. The vulgar Latine. 4. Pagnine. 5. Montanus. 6. Iunius. 7. Vatablus. 8. The great English Bible. 9. The Geneva edition. And 10. The Hebrew originall. Together with a sixfold vse of every chapter, shewing 1. The method or argument: 2. The divers readings: 3. The explanation of difficult questions and doubtfull places: 4. The places of doctrine: 5. Places of confutation: 6. Morall observations. In which worke, about three thousand theologicall questions are discussed: above forty authors old and new abridged: and together comprised whatsoever worthy of note, either Mercerus out of the Rabbines, Pererius out of the fathers, or Marloran out of the new writers, have in their learned commentaries collected. By Andrew Willet, minister of the gospell of Iesus Christ. Willet, Andrew, 1562-1621.; Willet, Andrew, 1562-1621. Hexapla in Genesin. aut; Willet, Andrew, 1562-1621. Hexapla in Exodum. aut 1633 (1633) STC 25685; ESTC S114193 2,366,144 1,184

There are 22 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

upon the 10. Commandement 4. Wherefore the Commandements are thus best sorted that to the first belong foure prescribing our dutie toward God to the second six touching our neighbour the last Thou shalt not covet c. being but one intire precept as is shewed in the places before quoted QUEST XLVI Whether the writing of the tables were the first writing in the wo●ld Vers. 16. ANd the writing c. Ferus inferreth upon this Quòd Deus fuerit primus author scripturae literarum c. That God was the first author of writing and letters 1. Because Cadmus that is said to have invented the letters among the Greekes was long after in the time of Oth●●iel one of the Judges and Nicostrata or Carmentis which found out the Latine letters was in the time of Iair another of the Judges 2. And it was fit that no other should be the author of so profitable a thing but God for there is nothing that bringeth us neerer to the knowledge of God than writing therein is contained the historie of things past and present and the declaration of things to come And thereby God speaketh unto us and declareth his will 3. So this is the third gift that God hath given unto man to bring him to the knowledge of himselfe the first is to meditate in the minde of God the second to expresse the meditation of our minde by speech the third to commit to writing sic Ferus Wherein as Ferus in some thing collecteth well that the invention of the Hebrew letters was more ancient than the times of Cadmus or Carmentis and that so profitable an invention came from God yet two things hee affirmeth the one being uncertaine whether this invention proceeded from God media●ely or immediately the first is more probable as other arts of graving and working in brasse and such like were invented by men Gen. 4. yet through Gods gifts the other is untrue that this writing of the tables was first of all for before this chap. 24. it is said that Moses wrote all the words of the Lord in a booke And although Moses is held to have beene the most ancient writer in the world as is proved before qu. 7. in 2. Exod. yet it is like and verie probable that letters and writing were in use before Moses time as is likewise shewed before quest 13. upon the second chapter QUEST XLVII Where Ioshua stayed all the while Moses was in the mount Vers. 17 ANd when Ioshua heard c. 1. It is evident that Ioshua went not up with Moses into the top of the mountaine for then he should have heard what the Lord had told Moses concerning the making of the golden Calfe which he was ignorant of as it appeareth afterward by his speech to Moses Ferus 2. But whether hee returned to the camp or not during this space of fortie dayes and fortie nights some make it doubfull as Hugo de S. Victor because onely in ascensu descensu legiturfuissaecum Mose he is read to have beene with Moses in his going up and comming downe yet it is evident by th●se reasons that Ioshuah all this while returned not to the camp 1. Seeing Ioshua met Moses in the uppermost part of the hill when they had no sight of the camp but onely heard a noise a farre off as the next words shew it had beene too laboursome for Ioshua everie day to goe downe and come up againe so high into the hill 2. He not knowing the time of Moses returne by this meanes might have missed of him and so failed in his attendances Tostatus qu. 25. 3. If Ioshua had beene in the camp he could not have beene ignorant of that which was done there as it appeareth he was by his speech to Moses Iunius Cajetan 3. Therefore Ioshua stayed in that place where Moses left him when he was called up into the thicke cloud Ioshua followed Moses up still into the hill after Aaron and his two sonnes and the Elders were departed chap. 24. and when Moses was called up after six dayes into the top of the hill there Ioshua stayed where hee had stood waiting with Moses But how Ioshua was occupied these fortie dayes and nights is not expressed nor whereof he lived he might feed of the Manna which might fall also in that place Tostatus Without eating any thing it is not like hee continued as Moses did such a miracle would not have beene omitted as it is so written of Moses QUEST XLVIII Whether Ioshua first heard the noise Vers. 17. ANd when Ioshua heard the noise c. 1. Tostatus here noteth that Ioshua first heard the noise and shouting because it is likely he was quicker of hearing than Moses who was now 80. yeares old and Ioshua about 39. or 40. But seeing Moses immediately maketh answer that it was not the noise of warre in the host it seemeth that his eare was not heavie in that he discerned the noise what it was and Moses must bee supposed to have beene verie deafe that could not heare such a confused noise and shouting the reason why Moses though he heard the shouting as well as Ioshua yet first spake not was for that he had revealed nothing yet to Ioshua concerning the sinne of the people Iosuae verba indicant silentium Mosis Ioshuahs speech declareth Moses silence Lippoman 2. Lyranus thinketh that Moses discerned of the noise what it was propter vivacitat●● sensus c. because of the quicknesse of his sense in his old age for being 120. yeares old his eye was not dimmed nor his naturall force abated Deut. 34.7 But although Moses at these yeares had fresh and quicke senses it is not like that they were more lively than Ioshuahs at halfe his yeares 3. Tostatus thinketh that Moses immediately after Ioshuahs speech did not discerne the noise but after some pause as they went on still walking he perceived more But in that Moses maketh answer unto Ioshuah it seemeth there was no long pause made but that Moses in the same place having listened with his eare gave judgement of the noise 4. The verie cause therefore why Moses ghessed right what this noise meant was for that God had revealed to him before what the people had done Moses pramonitus intelligebat quid sonus populi vociferantis portenderet Moses being premonished did understand what the noise of the people shouting out did portend Lippom. Gallas Lyranus also toucheth this reason QUEST XLIX Why Moses anger was kindled at the fight of the Calfe and not before Vers. 19. AS soone as he came neere c. he saw c. so Moses wrath waxed hot c. 1. Gallasius thinketh that Moses Satis ira accensus audita populi defectione was sufficiently angrie and moved already as soone as he had heard that the people had fallen away and that this anger was more increased by that which he saw But although Moses when the Lord told him what the people had done was
of Purim when vile Haman had cast lots over them for their destruction or the feast of the dedication of the Temple after Antiochus had prophaned it for how can our mercifull God be sufficiently praised who discovered the secret counsels of the wicked undermined the underminers and he that is a wall of fire about Ierusalem hath quenched their fire There is a path as Iob saith which no fowle hath knowne neither hath the kites eye seene it yet the Lord hath declared their works as Elihu answereth and he hath turned the night there is no darknesse nor shadow of death that the workers of iniquitie might be hid therein The Lord hath so brought to passe that neither sagitta volitans per diem the arrow of treacherie flying by day nor negotium ambulans in tenebris conspiracie walking in the darke hath come neere us therefore alwaies praised bee his name Concerning sending of presents a testimonie of our joy that honourable assemblie hath with loving hearts presented to your Majestie a subsidiarie benevolence as a token of their dutie and thankfulnesse And may it please your Majestie also to accept the widowes mite this poore present which I in all humblenesse and loyaltie doe offer to your Princely view thinking it not the least part of my terrene happinesse that as my Synopsis was readie to meet your Majestie at your joyfull entrance so this Hexapla commeth forth by Gods goodnesse to congratulate for your prosperous deliverance The gifts to the poore are your Princely clemencie and bountie to your Majesties loving subjects that as the first is extended according to the honourable custome of this nation in the determining of the Parliament to some kinde of offenders so the other is desired and expected in seeing provision and maintenance to be procured for the Ministers and Preachers of the Gospell which in many places is very small and so the number of them to be not empaired but increased that religion and learning may flourish the two principall props of this Kingdome as your Majestie well knoweth whatsoever some have impiously thought and profanely written to the contrarie God strengthen your Majestie with all the honourable State that as our adversaries have digged pits which hold no water so our Lawgiver with the Princes of Israel may dig wells of springing water with their staves as it is said of Moses that is enact such lawes whereby the spring of the Gospell may be kept open and run along to our posteritie but the heads of the bitter Romish waters may be for ever stopped that all the people of God may use the same joyfull acclamations to such godly lawes as the Israelites did to the well Rise up well sing yee unto it As for the rest I end with the conclusion of Baraks song So let all thine enemies perish O Lord but they which love him shall be as the Sun that riseth in his might Your Majesties most humble Subject Andrew Willet TO THE MOST REVEREND FATHER IN GOD RICHARD BY THE DIVINE PROVIdence Archbishop of Canterburie Primate and Metropolitane of all England and of his Majesties most Honourable Privie Counsell AS concerning lawes so of books Righr Reverend Father there are two opinions some mislike there should be many as Arcesilaus in Laertius whose saying was Quemadmodum ubi multi medici ibi multi morbi ita ubi permultae leges ibi plus vitiorum Like as where are many Physitians there are many diseases so where there are many lawes there are many faults Some thinke it not necessarie there should be any as Demonax used to say Leges prorsus esse inutiles ut quibus boni non egerent mali nihilo fierent meliores That lawes were altogether unprofitable because neither the good stood in need of them neither were the evill bettered by them But Chrysostome with a better spirit approved all good lawes and would have none omitted In cythera non satis esse in uno tantùm nervo concentum efficere universos oportet percuti numerosè decenter Like as to make musick on an harpe to strike upon one string was not sufficient unlesse all were played upon in due measure The like judgement is to bee given of books that as superfluous scribling might be well spared so necessarie and profitable writing is not to be lightly esteemed There are then three sorts of men whom I first desire briefely to satisfie and then I will in few words declare the contents order and end of this worke First some there are that hold these labours superfluous and thinke that this age is given too much to scribling and that the world is pestred with too many books But this is their error that because some books are vainely written doe so judge of all and finding some treatises unnecessarie they imagine the rest to be so Indeed it cannot be denied but that there are some writings which as Aristen compared Logike are like spiders webs very curious but nothing profitable yet hee which should contemne all because he justly condemneth some were like to an unwise patient who because of some unlearned Empirikes should reject the skilfull Physitian as even the Heathen Poets could say that he which neglected learning left the Physitian of his soule In mens divers writings the diversitie of Gods gifts diversly appeareth There is no eye so quicke but may oversee somewhat which another may espie no wit so sharpe but may be more whetted nor yet any gift so meane but there may be some use thereof nor no labourer so simple but may bring somewhat to further Gods building as the Apostle saith Ye may all prophesie one by one that all may learne and all may have comfort Even the greatest Prophet and best interpreter may receive some benefit by the meanest Preacher and expounder True it is that in these dayes bookes are counted the vilest merchandise and the last thing for the most part which a man buyeth is a booke and any thing is thought more necessarie than that which is for the soule This also is the cause why rich men are more sued unto than wise men and Merchants and Vsurers d●ores are more frequented than Preachers houses because as one being demanded the reason why wise men went unto rich men and not the rich to the wise answered Wise men know what is necessarie for themselves so doe not the other Therefore the one seeketh things temporall as requisite for the bodie the other neglecteth wisdome being necessarie for the soule Now concerning such neglecters of divine studies and contemners of spirituall labours I say as Hierome answered Ruffinus Mihi meis juxta Ismenium canens si aures surdae sunt caeterorum I will sing unto me and mine as Antigenidas the Musician said to his scholar Ismenius if other mens eares be deafe Another sort there is that are given to carpe at other mens writings who if they be such as are enemies to the
considered 1. Such things as went before as The occasion which was their grievous oppression in Egypt chap. 1. The preparation of the instruments of their deliverance of Moses chap. 2 3 4. and Aaron chap. 4. with their message to Pharaoh chap. 5 6. The meanes procuring their deliverance those ten severall plagues which were sent upon Egypt described from chap. 7. to chap. 12. 2. Their deliverance it selfe consisting of their Departure out of Egypt with the manner thereof and institution of the Passeover chap. 12. and their going forward in their journey c. 13. Their passing thorow the red sea with the destruction of the Egyptians chap. 14. Their thanksgiving chap. 15. ● In the constitution of the Church is set forth 1. The provision of things necessarie for them as 1. Their foode chap. 16. and water for their thirst chap. 17. 2. Defence from their enemies as the Amalekites chap. 17. 3. A politike order set for government c. 18. 2. The prescription and promulgation of lawes Morall chap. 20. with the preparation thereunto chap. 19. Judiciall belonging to the policie of the Common-wealth chap. 21. to 24. Ceremoniall touching The sacred things of the Tabernacle chap. 25.27.30 The Tabernacle it selfe c. 26.27 The Ministers of the holy things the Priests and Levites Their institution with their holie garments chap. 28. Consecration ch 29. The workmen and instruments chap. 30. 3. The execution and practice of their people partly in Their disobedience to the Morall law in their apostasie and idolatrie chap. 32. with their reconciliation chap. 33.34 Their obedience concerning the ceremonials Of the people in bringing stuffe to make the Tabernacle and other holy things chap. 35.36 Of the workmen in making all things according to the patterne chap. 36. to 39. Moses in approving the worke chap. 39. and disposing it chap. 40. 3. Certaine generall questions out of the whole booke explaned QUEST I. Concerning the inscription of the booke THis booke is called in Hebrew of the first words velle shemoth that is and these are the names of the Greekes it is called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Exodus of the miraculous going of the Israelites out of Egypt Simler The inscription of the bookes of Scripture is of three sorts for it is taken either from the persons that wrote them as the bookes of Esay Ierem. c. or whereof they be written either in generall as the bookes of Ioshuah and of the Judges or in part as the bookes of Samuel or else from the things entreated of as the booke of Leviticus Numbers c. or of the first words of the booke as Genesis is called of the Hebrewes beresheth in the beginning Leviticus ve●●kra and he called c. which are the first words of the text and so also is this booke named as is said before Iun. and the reason of it may be this because where the writer of any booke of Scripture left it without name they of elder time for reverence and religion sake did forbeare to give it any title Simler QVEST. II. Of the computation of yeeres comprehended in the storie of Exodus COncerning the continuance of time and number of yeeres which are comprehended in this booke they are found to be 142. as may bee thus gathered From the death of Ioseph to the birth of Moses are yeeres 60. from the birth of Moses unto the departure of Israel out of Egypt are yeeres 80. chap. 7.7 from the departure of Israel thence unto the Tabernacle erected was one yeere chap. 40.17 Iun. These two latter numbers are certainly gathered out of the Scripture only the first may be doubted of which is thus also warranted all the time of the peregrination of Abraham and his seed in Egypt and Canaan maketh 430. yeeres Exod. 22.40 this time beginneth when Abraham was called out of his countrie and 30. yeeres was run at the birth of Isaack who at 60. begat Iacob Gen. 25.26 who at an 130. went downe into Egypt unto Ioseph Gen. 47.9 who being then 39. yeeres old and dying at an 110. Gen. 50.26 lived after that yeeres 71. then put hereunto 80. yeeres of Moses age all maketh joyning the summes of 30.60.130.71.80 together yeeres 371 there remaineth then the summe of 59. yeeres or 60. to make up the whole summe of 430. yeeres QUEST III. Whether Moses were the writer of this booke NOw that Moses was the pen-man and writer of this booke the spirit of God being the author and inspirer thereof it is diversly evident 1. for Moses testifieth of himselfe that he wrote all the words of the Lord Exod. 24.4 which are contained in this booke 2. The Scripture so divideth the bookes of the old Testament that they were written either by Moses or some other of the Prophets Luk. 16.31 3. Our Saviour alleaging a certaine place out of this booke doth call it the booke of Moses Mark 12. 26. Have you not read in the booke of Moses so also Luk. 20.37 And that the dead shall rise againe even Moses shewed it beside the bush when he said c. QUEST IV. Whether Moses Iudiciall lawes do now necessarily bind the Civill Magistrate BUt whereas in this booke divers both morall ceremoniall and Judiciall lawes are prescribed whereof the two first there is no question but that the one doth bind us still and the other is abrogated only concerning the Judicials of Moses it is controverted whether Christian Magistrates are bound to observe them which Judicials being of three sorts either such which are annexed to the Morall law as the punishment of adulterie and murther and disobedience to parents with death and such like or such as were appendant to the Ceremoniall law as the punishment of those that touched any dead thing or that came neere a woman in her monethly course and such like or such as belonged to the peculiar policie and state of that Common-wealth as concerning the yeere of Jubile the raising up of seed to the brother departed in marying his wife and such like of the two latter there is no doubt made but that the one is abrogated together with the ceremonies whereon they attended the other as proper to that government are now determined only the third kinde of Judicials remaineth about the which great question is made how farre Christian governours are obliged to the same For the discussing of which question 1. I neither am of their opinion which thinke that the Judiciall law is left to the libertie of the Christian Magistrate to adde to it and take from it and to alter it as shall ●e thought fit for the time and manner of the countrey for this were 1. to be wiser than God to leave altogether those directions and rules of justice which he hath set downe and the Apostle saith the foolishnesse of God is wiser than men 1. Cor. 1.25 that which seemeth to be meanest of the Divine orders is farre beyond the wisest humane inventions 2. And there is but one Law-giver
it as the water in the red sea did or that though it were covered with water it might be preserved as the Olive tree whereof the Dove tooke a branch or that God might restore Paradise againe after the floud the first is presumptuous to imagine a miracle without warrant of Scripture and if it had beene so Noah needed not to have made an arke he and his sonnes and the cattell might have beene preserved there the second is not sufficient for though Paradise which is not like had beene so preserved yet Henoch must have beene drowned The third is frivolous for if the terrene Paradise had beene planted againe seeing it was situated in a knowne place in Mesopotamia it could not have beene hid In this question Pererius is an adversary to Bellarmine Senens and the rest that yet dreame of a terrene Paradise 5. Confut. Henoch shall returne into the world to die IT is also the constant opinion of the popish writers that Henoch shall come againe toward the end of the world and then shall die being to be slaine by Antichrist Pererius cum Bellarm. Cont. But this is contrary to the Apostle That Henoch was taken away that he should not see death neither was found Heb. 11.5 Ergo Henoch shall not see death nor bee found in a mortall state in earth whereas they object that place Heb. 9.27 It is appointed unto men that they shall once die The answer is ready like as they which are alive at Christs comming shall not die but be changed 1 Cor. 15. which notwithstanding shall bee in stead of death so Henoch was changed in his taking up though he died not a common death 6. Confut. Henoch shall not returne to preach repentance to the world COncerning the end and causes wherefore Henoch was translated 1. Wee admit that God hereby would put the righteous in comfort that notwithstanding the sentence pronounced against Adam there was a way of righteousnesse whereby to recover Adams lost state 2. To minister comfort to the afflicted members of Christ that they should not doubt but that their reward is with God as Habel though he had an untimely end yet lived with God as Henoch did thus Theodoret. 3. Wee refuse not the collection here of Thomas Aquinas that God both by Henochs translation before the law and Elias under the law would nourish the hope of life in his Church as by types representing the ascension of Christ in whom the promise of salvation should be accomplished These causes of Henochs translation may safely be received 4. But we neither thinke as it is in the booke of Wisdome which is no Canonicall Scripture and therefore we may safely dissent from it That hee was taken away lest wickednesse should alter his understanding for as he walked with God before God kept him in his feare and preserved him from evill so he could have guided him still as the Apostle saith He shall be established God is able to make him stand Rom. 14.4 speaking of the faithfull servants of God as Mathuselah the sonne of Henoch being the longest lived of all the Patriarkes continued righteous to the end 5. Neither is that surmise fit to be received that Henoch is kept alive to preach repentance in the end of the world and to maintaine the Gospell against Antichrist which is the common opinion of the papall professors For of Henochs preaching in the end of the world there is no mention in Scripture but only of the sending of Elias which is not understood of Elias person but of his spirit and zeale And this Elias the Angell expoundeth to be Iohn Baptist who should goe before Christ in the spirit and power of Elias And there is no such necessity that Henoch should be preserved so many yeares by miracle to that end seeing the Lord is able to raise up Prophets and Ministers as he did Iohn Baptist in the spirit of Elias and Henoch to maintaine the truth against the Pope and Antichrist which we see plentifully performed in these dayes 7. Confut. Of the Prophesie and booke of Henoch WHereas S. Inde in his Epistle vers 14. maketh mention of the Prophesie of Henoch the seventh from Adam which is not found in any other part of the Canonicall Scripture lest the adversaries might hereupon build their traditions and unwritten verities I will briefly declare what is to be thought of this Prophesie of Henoch 1. I neither thinke with Tertullian that there was any such propheticall booke of Henoch then extant who conjectureth that though it perished in the floud yet it might be restored againe by Noah thereunto inspired 2. Neither yet with Hierome that this booke of Henoch was an Apocriphall booke yet some part of it might be true which the Apostle might alleage For it is not like that the Apostle would derive a testimony from an hidden and obscure booke of no authority in the Church 3. Neither yet is it like as Michael Medina thinketh that there was no such booke at all under Henochs name for the fathers Origen Hierome Augustine doe in many places make evident mention that such a booke there was but thought it to be forged 4. And it is as unlike that the true book of Henoch was extant in the Apostles time which was afterward corrupted with fables and so rejected of the Church for then the Church would rather have purged the true booke from such errours and preserved the rest pure as they did discerne the true Gospels from the forged and adulterate Our opinion then is 1. With Augustine that the booke of Henoch which in his time was produced by Heretikes was altogether forged and no part of it of Henochs writing Non quod eorum hominum qui Deo placuorunt reprobetur authoritas sed quod ista non creduntur ipsorum not that saith he we refuse the authoritie of such men as pleased God but for that they were thought not to be theirs 2. We judge it not unlike with Origen that there might be such an authenticall booke of Henochs prophesie out of the which Iude did take his testimony which is now lost as some other parts of the Canonicall Scripture are as the books of God Nathan Idd● and other Prophets mentioned in the Chronicles 3. Or this prophesie of Henoch might be preserved by faithfull tradition in the Church of the Iewes which is approved by the Apostle But this is no warrant for other unwritten traditions unlesse some had the like Apostlike spirit to judge of them as Iudas had and further this prophesie of Henoch is a greeable to the Scriptures so are not many unwritten traditions urged by the Church of Rome 6. Places of exhortation 1. IN that the line only of the race of the faithfull is rehearsed in this chapter it both sheweth that God will alwaies have his church in the world and that in the most corrupt times God will have a remnant that shall
use of that language in the Scripture Vers. 47. LAban called it Iegar-sahadutha c. 1. Laban though he came of Thare the father of Abraham in whose family the Hebrew tongue was preserved yet dwelling among the Syrians he learned both their language and manners and therefore calleth this place by a Syrian name but Iacob by an Hebrew who most used himselfe to that tongue and so did his wives that gave their children not Syrian but Hebrew names Calvin 2. These Syrian words are only found in Genesis and the rest of the books of Moses and beside one whole verse Ierem. 10. and certaine chapters in Ezra and Daniel after the Syrian dialect which is an honour as the Hebrewes note wherewith the Syrian language is dignified in that it is inserted into the holy Scriptures and therefore is not to be neglected Mercer 3. Whereas vers 48. it is said Laban called it Galeed whereas Iacob gave it that name not Laban Moses reporteth the sense of the name in the Hebrew tongue which Laban gave QUEST XX. Of the mountaine of Gilead Vers. 47. IAcob called it Galeed 1. This name Galeed or with some smal change of points called Gilead is before mentioned vers 25. under that name not as yet given unto that place but now imposed by this occasion which is interpreted an heape of witnesse so called of the heape of stones which was made as a witnesse of the league betweene Iacob and Laban 2. There was one Gilead the sonne of Machir of Manasses of whom came the Gileadites Numb 26.29 but he gave not the first name to this mountaine 3. This mountaine Gilead is the greatest of all beyond Jordan it is in length 50. miles and as it is continued and runneth along it receiveth divers names from Arnon to the City Cedar it is called Galaad then to Bozra it is named Seir afterward Hermon and so reaching to Damascus it is joyned to Libanus and therefore as Hierome saith Lebanon is called the head or beginning of Galeed Ier. 22.6 Perer. QUEST XXI Of the name Mispah and of divers places so called Vers. 49. HE called it Mispah 1. The Latine translator doth wholly omit this word the Septuagint maketh it a name appellative not proper calling it a vision which Augustine referreth to that vision wherein by the way God appeared to Laban But this Mispah was another proper name given unto the same place of the word tsaphah to behold whereof the reason is given in this verse The Lord looke betweene me and thee 2. Of this Mispah which signifieth a looking or watch-tower the whole countrey is called the land of Mispah under the hill Hermon Iosu. 11.3 There were three other places of that name a City in Juda Iosu. 15.38 another belonging to Benjamin Iosu. 18.26 a third in the land of Moab 1 Sam. 22.3 4. Places of Doctrine 1. Doct. Wives and husbands to be preferred before parents Vers. 17. WHatsoever God hath said unto thee doe it Iacobs wives are willing to leave and forsake their fathers house and to goe with their husband for so the Scripture saith Therefore shall a man leave father and mother and cleave to his wife Gen. 2.24 2. Doct. Office of carefull Pastors Vers. 38. THe rams of thy flocke have I not eaten c. Iacob is an example of a vigilant and carefull Pastor hee watched day and night to keepe his flocke but hee made no spoile or havocke of them Such ought good pastors to bee not to feed themselves but the flocke as S. Peter saith 1 Pet. 5.2 3. Doct. Polygamy unlawfull Vers. 50. IF thou shalt take wives beside my daughters Laban himselfe though upon a covetous mind hee thrust many wives upon Iacob yet by the light of naturall reason condemneth the multiplying of wives Thou shalt not vex my daughters the taking then of other wives is a vexation of them this maketh against their obstinate blindnesse that would maintaine polygamy if they would appeale to Laban he would be a Judge against them Calvin But our Saviour Christ the Judge of us all hath given us a rule They two shall be one flesh Matth. 9.2 two then not many can be made one flesh 4. Doct. Of the blind and superstitious devotion of ●dolaters Vers. 47. THou hast searched all my stuffe Such is the blind rage of idolaters as here we see in Laban he leaveth no corners unsought he giveth no credit to Iacobs protestation nor yet sheweth any reverent affection to his daughters but tosseth and tumbleth all their stuffe and all this was to find out his house-gods such blind devotion was in Micah that howled and cried after the children of Dan because they had carried away his images Iud. 18. Such foolish superstition reigneth at this day among the Romanists that doe more cruelly punish the least wrong done to their dumbe idols than which are offered to their brethren the living images of God 5. Places of Confutation 1. Confut. Against the worshipping of idols for remembrance Vers. 30. THou hast stollen my gods Laban was not so blockish to thinke that those idols were indeed his gods or that his gods could be stollen away for hee afterward speaketh of the God of Abraham and the God of Nachor vers 53. but he calleth them his gods because hee made them in the remembrance of God or hee looked towards them when he prayed to God Vatab. Calvin This taketh away that vaine pretence of superstitious Romanists who would excuse their idolatry because they doe not worship the idols themselves but them whose images and representations they are for Laban here did no more Calvin 2. Confut. Images and idols where they are adored all one FUrther let it be noted that the word teraphim images is translated by the Septuagint and Latine interpreter idols yet Onkelos readeth tsalmanaia images of tselem which signifieth an image whence is inferred that an image and idoll is all one contrary to the conceit of the Papists that doe distinguish betweene the name of images and idols which indeed being turned to a religious or rather irreligious use are all one 3. Confut. Disparity of religion maketh not a nullity of marriage BEside in that Rachel stole here fathers gods it is evident that Laban was an idolater yet Iacob refused not to marry his daughters and this marriage was firme and sure whereupon Cajetanus noteth Hic quoque prudens lector habes quod disparitas cultus non est ex naturali jure impediens conjugium Here thou hast discreet reader that the disparity of religion is no impediment by the law of nature to marriage And he collecteth well yet Catharinus another of that side calleth it impium dogma an impious opinion lib. 5. annot in Cajetan But Cajetanus opinion may be justified both by example in Scripture as Moses married Sephora Samson Dalila David Maacha which were of idolatrous parents as also by S. Pauls doctrine who would have the beleeving partie not to put away his unbeleeving
Gentiles as the younger brothers were preferred before their elder brothers the Iewes in Genes 48. Numer 7. Contra. 1. Iacob had no such intendment to prefigure the signe of the crosse but as the present occasion was offered because Ioseph had so placed his sonnes he could not otherwise but by crossing his armes lay his right hand upon Ephraims head so that Ephraim was not preferred to the right hand because Iacob would lay his hands acrosse but Iacob did lay his hands acrosse because Ephraim was to be preferred 2. Although the fathers did beleeve in the Messiah to come yet we finde not that they had so particular a knowledge as to describe the very fashion of the crosse on which Christ suffered 3. Confut. Against the invocation of Saints Vers. 16. LEt my name be named upon them This maketh nothing for the popish invocation of Saints Iacob meaneth not that they should call upon his name but should in the world be called by his name as the like phrase is used before vers 6. they shall be called after the names of their brethren as the women are said to be called by their husbands name Isay 4.2 Neither doe we reade that ever the Israelites made their prayers to Abraham Isaack and Iacob Mercer 6. Places of morall observation 1. Mor. God granteth beyond our hope Vers. 11. I Had not thought to have seene thy face yet loe God hath shewed me thy seed thus God dealeth most liberally with his children granting them many things beyond and above their hope Mercer as the prophet David confesseth thou did dost prevent him with blessings he asked life of thee and thou gavest him along life for ever and ever Psalm 12.3 4. 2. Mor. To submit our naturall affections to the will of God Vers. 19. HIs younger brother Although Iacobs naturall affection might be inclined as well as Iosephs to the elder yet he submitteth his affection to the will of God who had given Ephraim the Eldership so Abraham cast out Hagar and her sonnes because God so commanded although otherwise it was grievous unto him Genes 21.12 14. so we must learne to conforme our wills and affection to the will of God 3. Mor. Gods promise dieth not with his servants Vers. 21. BEhold I die and God shall be with you though Iacob died yet the promise of God died no●● the death of Gods saints though it be grievous to the Church yet it cannot hinder Gods purpose Calvin but as it is in the Psal. instead of thy fathers thou shalt have children whom thou maiest make princes c. Psal. 4● 16 God can raise up others instead of his faithfull seruants deceased AN APPENDIX OR ADDITION TO THIS SECOND BOOKE containing that divine Prophecie of IACOB in his last Will and Testament and the Historie of his solemne funerall and honourable buriall Dedicated To the right reverend Fathers in God TOBIE L. Bishop of Duresme and MARTIN L. Bishop of Elie. RIght Reverend Fathers among other honorable Friends whom I have remembred in this worke I thought it not fit in silence to passe by your Lordships of whose humanity humility and love especially toward Ministers and Preachers of the word as of the one I heare honourable report so of the other I have comfortable experience that unto you both fitly agreeth S. Pauls description of a Bishop that he should be gentle and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 a lover of good men as Ambrose saith Episcopu● ut membris suis utatur clericis maxime Ministris qui sunt vere filii A Bishop should use Ministers as his members and Clergy men as children I have beene bold to ioyne you together in this Preface that as you were consociate together in your learned education in that famous college and are now still linked together in affection so I would not separate you in this dedication that as Ambrose saith Quemadmodum vobis ibi omnia fuere communia ita hic quoque jus dividuum nesciatis that as there you enioyed a certaine communion so here you should not have a division One of your Lordships hath an interest in me as being Patron of that Church to the which I am called the other hath an interest in this worke to whom one already a painfull and industrious man now as I heare with the Lord did dedicate his labours upon Genesis that which he begunne making but an entrance into this booke I have by Gods grace finished yet proceeding an other way than ●e● propounded to himselfe and as yet hath not beene attempted by any so that I may in some sort modesty say with Hierome Opus in manibus mauditim habeo non quod studium ●eum insolenter extollam sed quod sudoris conscius ad lectionem eorum pro vocem nescientes I have a worke in hand not heard of before no● that I insolently commend my study but only to provoke to the reading of that wherein I have so much laboured those which yet knew it not In this Booke of Genesis Moses the first and best Historiographer doth pen the lives and acts of the holy Patriarks Abraham Isaack Iacob Ioseph with the rest into whom God vouchsafed this great honour that so great a Prophet as Moses like unto whom there rose not up any in Israel should be the Chronicler of their doings Tullie in a certaine place remembreth of Alexander the great conquerour that beholding Achilles tombe he should thus say O fortunate adolescens qui tuae virtutis Homerum praeconem inveneris O happy young man which hadst Homer to be the setter forth of thy praise But much more happy are these fathers whose doings are commended and recorded by Moses The examples of these godly Fathers who practiced as they professed and so lived as they loved God whose obedience was answerable to their faith doe teach all Christians but especially us that are set apart to this function to beautifie and adorne our holy vocation with a godly conversation So Abraham is set forth in Scripture not onely as a faithfull beleever but as a fruitfull follower of good works by his faith he was justified with God by his works he is also said to be justified that is so declared and testified before men whose example we must imitate both for beleeving and living whose sonnes and daughters we are as the Apostle saith While we doe well Cyprian also well saith Nil prodest verbis proferre veritatem factis destruere virtutē serm de mortalit altaribus placere debent qui de altaribus vivunt tales sunt sacrati qualia sacra sunt de singular Clericor It profiteth not in words to pronounce verity and in deeds to renounce verture they which live of the Altar must please the God of the Altar consecrated men should be like to the sacred things In this last addition to this booke I have explaned the divine propheticall speeches and bequests of Iacob to his sonnes and especially
vapours so that they might be felt Perer. And it was so thicke that it hindred the light of the fire and of other artificiall lights Iunius QUEST XV. How the Israelites had light in their dwellings Vers. 23. BVt all the children of Israel had light where they dwelt The Hebrewes imagine that the light followed the Israelites whether they went yea though they pierced into the darknesse of the Egyptians it went with them but the text will not beare so much They had light in their habitations where they dwelt but I doubt whether they could carrie it to the habitations of the Egyptians I preferre rather the opinion of the author of the booke of Wisdome chap. 18.1 who saith that the Egyptians heard the voice of the Israelites but saw not their image but if the Israelites had brought light with them where they came the Egyptians should both have seene them and heard them 2. But this may be truly affirmed that not onely the land of Goshen had light but even these particular habitations where the Israelites dwelt being intermingled with the Egyptians had this light which was kept from the Egyptians though dwelling by them Simler QUEST XVI Whether the Egyptians used in the time of this darknesse any candle or fire light NOw concerning fire and candle light whether the Egyptians had any helpe or comfort by them while this darknesse continued 1. Neither is Cajetans opinion sound that barreth the Egyptians onely of the light of the sunne and stars and alloweth them candle and fire light for beside that this is contrarie to the text that in affirming that there was light to the Israelites denieth all light to the Egyptians by this meanes this plague of darknesse which was of all the most grievous should have beene no great burden unto them if they could have helped themselves with other lights 2. Some thinke that the fire of the Egyptians was put out and extinguished with some tempest that came with the darknesse Thostatus Which opinion the Septuagint favour adding that there was darknesse and 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 tempest but there being no such thing here spoken of it is but their imagination and beside it is unlike for the tempest and wind would have helped to disperse the thicke mists which darkened the aire and to have attenuated it 3. Wherefore it is most like that the aire was so thicke and the darknesse caused thereby so great that the light of fire and candle could not pierce it so Philo and Paulus Burgens Iun. Hereunto also agreeth that collection Wisdom 17.5 No power of fire might give light QUEST XVII How it is said no man rose up from his place Vers. 23. NO man saw another neither rose from the place 1. Not that the thicknesse of the aire was such that i● hindered their going or moving as Paul Burgens For if the aire had beene so thicke it would rather have hindered their breathing than their moving 2. Nor yet is it the meaning that they did not move themselves by the benefit of any celestiall or externall lights but by the meanes of such lights as they used in their houses for the Scripture absolutely saith that they did not rise up from their place that is at all 3. Some thinke the meaning to be this that they did not goe out of their houses their labour abroad and all other kind of businesses ceased and were intermitted because of the want of light but yet they might stirre up and downe in their houses Simler But seeing the text saith that they saw not one another if they were deprived of all sight it is very like that they had no list to move or stir up and downe 4. Wherefore it is more probable that the Egyptians did not move out of the place where they sate the word is mittachtan from that which is under them but as it is in the booke of Wisdome They were all bound with one chaine of darknesse chap. 17.17 And in the same place two reasons are given thereof Sometimes they were troubled with monstrous visions and sometime they swooned v●rs 14. That is either they were afraid to move from their place because of the monstrous visions and shapes which they seemed to see even in the darke or their owne perplexed conscience made them afraid And so as Philo saith Per silentium fame cruciabantur they in silence were pinched with f●mine three dayes togeth●r one not being able to helpe another But they sate still mourning and complaining without comfort Sic Lyran. Thostatus Perer. QUEST XVIII When Pharaoh sent for Moses whether after the darknesse was removed or afore Vers. 24. THen Pharaoh called for Moses Here the doubt is how Pharaoh could send for Moses there being such a great darknesse that none moved from his place 1. This doubt were easily removed if Cajetans conceit be admitted that they had the use of fire and candle light but that is refuted before 2. Some thinke that they moved and stirred ●●t to any ordinarie businesse but upon such necessitie occasion they might stirre Simler But this were to limit and restraine the Scripture where no need is which saith that none that is upon what occasion soever moved from his place and if Moses had come to Pharaoh while this darknesse continued he had also brought light with him But Pharaoh of all the rest saw no light for three dayes 3. Wherefore it is more like that Moses was not sent for to Pharaoh till the three dayes darknesse was over whereof this is some probabilitie because he intreateth not Moses as afore to pray to remove the darknesse which he would not have omitted to do being in such great perplexitie And he sendeth for Moses though the darknesse were over because he knew that Moses would not leave him but he feared that one plague would still follow another Iun. Perer. QUEST XIX Of the greatnesse of this punishment of three dayes darknesse THis plague of darknesse then was a most grievous punishment to the Egyptians Cicero maketh mention of a great darknesse for two dayes in Sicilia about the hill Aetna by reason of the breaking out of the flames thereof so that one could not see another lib. 2. de natur deor But this farre exceeded 1. They were bound with this darknesse as with a chaine every man to his place the husband man the shepherd the artificer or wheresoever any was either in the field or in the house so they continued as it is noted Wisd. 16.17 2. They had no use either of sunne light or fire light to solace and comfort themselves with 3. They were pinched and pined with famine not being one able to helpe another 4. They were terrified with monstrous shapes and visions which might appeare unto them in the midst of the darknesse for Satan was not behind to play his part with them being under his Kingdome of darknesse both of bodie and mind 5. They were perplexed in conscience and were readie to feare
were done is increased when they are done So then Moses hands became steadie afterwards being supported and so the constancie of the gesture of the bodie did rebound upon the affection of the soule which in like manner continued constant and fervent 6. Rupertus mysticall application is not here to be rejected Moses manus graves erant Moses hands were heavie because the law could bring nothing to perfection QUEST XVII Of the supporting and bearing up of Moses hands Vers. 12. ANd they tooke a stone and put it under him c. 1. Moses was both wayes wearied both in standing so long and in holding up his hands all that while therefore they provide both wayes for his infirmitie and weaknesse they put under a stone for him to sit upon and of each side held up his hands Tostat. 2. As they supported and bare up his hands so no doubt they joyned with him in their earnest prayers and desires unto God Quum manus ejus attollerent mentes etiam habebant ad Deum erectas As they lift up his hands so also they had their minds erected unto God Calvin 3. His hands are said to be steadie to the going downe of the sunne not that then they began to be faint but then the battell being ended and the victorie obtained there was no need for him any longer to hold up his hands 4. Divers allegories are made of this place as that Moses hands that is the precepts of the law are heavie but that by Aaron who signifieth Christ and Hur that is the holy Ghost they are made easie and light Ferus Some by Moses and Hur understand the two Testaments upon the which our prayer must relie Some againe thus allegorize Aarrn they say signifieth montanus hillie and Hur fire so two things support our prayer high and heavenly meditation and fervent charitie Lyran. But Chur signifieth white V● light or fire and beside the false etymologie these allegories are too curious and somewhat farre fetcht 5. But Rupertus mysticall application may be received who by this stone understandeth the grace of the Gospell In quasederet Moses id est lex adimpleretur whereon Moses sate that is the law was fulfilled And this morall accommodation also is very fit that by Aaron and Hur all godly Ministers may learne Quomodo se mutuò animare debeant incitare ad preces How they ought to animate and stirre up one another unto prayer Marbach QUEST XVIII What this Amalek was and of whom descended Vers. 13. IOshua discomfited Amalek and his people 1. Strabo hath this opinion that this Amalek the father of the Amalekites should bee descended of Ismael Lyranus and Tostatus would convince him of errour herein because the young man which came running to David and confessed that hee had killed Saul said he was an Amalekite and yet he is generally held to have beene the sonne of Doeg that was an Edomite But this were to prove a thing more certaine by that which is uncertaine for it is evident and certaine out of the Scripture that Amalek the sonne of Eliphaz came of Esau Gen. 36. and whether that young man were the sonne of Doeg is uncertaine 2. Where it is said Amalek and his people Tostatus doth much busie himselfe to shew that this could not be Amalek the sonne of Eliphaz for then he must have beene above 260. yeare old for the time of the sojourning of Israel in Egypt was 215. yeare and when Iacob descended thither he was an 130. yeare old about whose 80. yeare Amalek might be borne and so he resolveth that this was not that Amalek but another of that name descended of that race Tostat. quast 7. in Exod. But all this labour might have beene well spared for by Amalek not any one person but the whole nation of the Amalekites is understood as Israel is usually in Scripture taken for the Israelites and his people were those which ayded and assisted them Vatab. As Iosephus sheweth how the King of Amalek sent unto other nations and that they combined themselves together against Israel 3. Thus we see how this victorie was atchieved First and principally by God the Author and cause thereof then the meanes were of two sorts partly spirituall by the earnest prayer of Moses partly externall by Ioshuas sword Simler And here began the prophecie to take place concerning Iacob and Esau The elder shall serve the younger Borrh. QUEST XIX What booke this was wherein Moses is commanded to write this storie Vers. 14. WRite this for a remembrance in the booke 1. Tostatus thinketh that this was some speciall booke beside this present storie and namely that which is called the booke of Iashar or the Righteous which is mentioned Iosh. 10. and that many things were written in that booke by way of prophecie which booke was written by Moses but is now lost because when that Heretikes had corrupted this booke the ancient Church neglected it and had no care of it lest in receiving the Verities in that booke they should together have received their Falsities and Heresies Tostat. quast 7. in Exod. Contra. 1. That this booke of Iashar was written by Moses it is not like seeing mention is made thereof in Davids time 2 Sam. 1.18 for if all those stories had beene prophetically set downe in that booke aforehand what needed those severall historicall books of Scripture to have beene written afterward 2. Neither had that beene a good reason to reject that booke because it had beene corrupted for so some bookes of canonicall Scripture also should have beene laid aside which some Heretikes corrupt fingers have beene medling with 3. This booke of Iashar therefore was none other than a Chronicle of the acts and gestes of the people of God which booke is now lost as divers other historicall books Iun. 4. Tostatus addeth further that this booke of Iashar was the same booke which is called the booke of the battels of the Lord Numb 21.14 which was not that booke of Numbers for there is a confirmation of those things then presently done by a former book which prophetically described those warres But it is no good argument thus to reason the booke of the battels of the Lord is not the booke of Numbers therefore it is that other booke of Iashar some thinke it was the booke of Judges Genevens Some a booke now missing the Scriptures now extant being sufficient Osiander The best answer is that the word sepher signifieth as well a rehearsall as a booke as it is taken Matth. 1.1 The booke of the generation of Iesus Christ. The meaning then is that when the battels of the Lord are rehearsed these also shall be spoken of which by Gods providence the Amorites made against Moab preparing an inheritance for the children of Israel who were forbidden to deale directly against Moab Iun. Numb 21. annot 8. 5. Wherefore the booke wherein Moses did make a memoriall of this thing was no other than this
conspectu Dei c. The Saints doe eat and drinke in the sight of God and all that they doe they doe in his sight And so the Apostle saith Whether ye eat or drinke or whatsoever ye doe doe all to the glory of God 1. Cor. 10.31 4. Obs. Diligence is required in a Magistrate Vers. 13. THe people stood about Moses from morning to even Moses singular diligence and paines is here set forth in attending upon the causes of the people Audiant hoc delicusi Indices nostri qui vix ad horam c. Let our delicate Iudges heare this which scarce indure an houre to heare their suiters causes Diligence in the charge commited to us is sweet unto God and good to our selves Come thou good and faithfull servant will God say to the Magistrate as well as to the Minister Enter into thy Lords joy B. Babington 5. Obs. Iudges and Magistrates specially must be men fearing God Vers. 21. FEaring God c. The feare of God is a vertue most necessary in Judges for hereupon hang all vertues Abraham thinking that the feare of God was not in Gerar despaired of any other vertue there to be found Gen. 20. B. Babington 6. Obs. Good counsell is to be received at any hand Vers. 24. SO Moses obeyed c. In quo mite modestum ingenium declarat c. Wherein Moses sheweth a milde and modest disposition not to refuse to receive wholesome counsell at any mans hand Marbach As the Apostle saith Set up them which are least esteemed in the Church 1. Cor. 6.4 Good counsell proceeding even from simple and meane people is not to be despised The end of the first booke THE SECOND PART OF THIS BOOKE OF EXODVS Containing THE HISTORIE OF THE Constitution and setling of the people of Israel after their deliverance out of Egypt in their state Ecclesiasticall and Civill by Lawes morall ceremoniall politicall WITH THE OBEDIENCE AND disobedience of the people thereunto divided into two Bookes THE FIRST SHEWING THE PRESCRIPTION of those Lawes to chap. 30. The second the practice and execution thereof unto the end of Exodus THE FIRST BOOKE SHEWING THE PRESCRIPTION and promulgation of the foresaid Lawes VERITAS ❀ FILIA ❀ TEMPORIS LONDON ¶ Printed by the Assignes of THOMAS MAN PAVL MAN and IONAH MAN 1633. TO THE RIGHT HONOVRABLE HIS SINGVLAR GOOD LORD SIR THOMAS EGERTON Lord Ellesmere Lord Chancellor of England and of his Majesties most honourable privie Councell RIght Honourable there is a saying That nothing so soone w●●eth old as thankes for a benefit received This imputation of unthankfull oblivion might justly fall upon mee if having occasion to use my penne I should in silence passe over your Honour I cannot therefore forget your Honourable favour and bounty which I have some yeeres past felt and found The eye better seeth the object removed in equall distance from it than when it is put close unto it so a thankfull heart will as well consider of a benefit after as at the first time when it is received I hate flattery neither have I used to fawne upon great men in praising above desert or blazing their names whom their vertues commend not yet I hold it as great a wrong not to ascribe praise where it is deserved as it is follie to give it where it is not due It is a good saying It is seemely to give incense unto God and praises unto good men for the praise of the instrument redoundeth to him that handleth it and the industry of the Minister commendeth the skill of the chiefe worker and the acknowledging of the gifts and graces of men setteth forth the praise of God that giveth them This therefore I cannot conceale that I have found your Honour the greatest respecter and only rewarder of my poore travels and labours This I speake not as though wee which by preaching and writing keepe the watch-tower against the enemy ought to make the reward of the world the end and scope of our paines taken in the world I hold it Pharisaicall to doe any thing for the praise or recompence of men This is sufficient for the servants of Christ that their Lord hath promised Thou shalt be recompenced at the resurrection of the just I am of his minde that when one had said It is an excellent thing for a man to obtaine all that he desires made this answer Multò majus est non desider are e● quib●● nibil indiges But it is a greater matter not to desire at all the things which thou needest not But this I have mentioned to note by the way the strange humour of this age that of all presents least esteemeth bookes and vilipendeth no gift as it doth the fruits of Scholars studies I have read that the women among the people called Iberi did use every yeere to shew publikely their spinning worke and that she was most honoured which in the judgement of the men had laboured most If the Spinsters of these times which spinne and weave garments not with Dorcas to cloathe the body but with Paul to adorne the soule were had in such regard we should have more spinners and better worke Such bookes I confesse as feede mens fansies and breed wanton delight are had of some in price when graver treatises are set light by as one of Terentius Comedies called Eunuchus was valued at eight thousand peeces of money which make two hundred crownes more than all Tullies Orations and other his learned workes were esteemed at But the choice of bookes should bee as the choice of Physicians Medicus non jucundior sed utilior eligitur A man will have a Physician rather profitable that can doe him good than pleasant to feede him with words Such difference there is in bookes they which please the eare doe flourish with leaves but such as instruct the minde doe yeeld the fruit the one as a song of Musicke that endeth with the sound the other as wholsome physicke that worketh after it is gone the bookes of the one are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Commentaries to instruct the other are 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Commemoratives of mens folly Now what should be the reason why bookes of Divinity are so much at many hands contemned and treatises of vanity so highly commended may easily be conjectured for as Diogenes being asked why men used to give unto the blind and lame but not unto Philosophers made this answer Because they may thinke they may one day become blind and lame themselves but never hope to be Philosophers So mens affections being blind and lame and their phantasies vainly bent must needs delight in vaine and lame pamphlets which feede their humours and cannot brooke that which would purge them But leaving to complaine of that which I cannot helpe I cannot but commend that which I heare and have my selfe found that your Lordships respective care in preferring freely men of desert a rare president in
into our mouthes by a lawfull oath whereby we call God to be a witnesse unto our soules that we speake the truth this is a kinde of invocation of the name of God and a part of his worship Deut. 6.13 Yee shall serve him and sweare by his name Contrary hereunto are 1. The refusall of a just and lawfull oath when any refuse to testifie the truth upon their oath which may make for the glory of God and the good of our neighbour as the Apostle saith An oath for confirmation is among men an end of strife Hebr. 6.16 2. To take a false oath either in not performing that which is promised by oath or in testifying upon an oath otherwise than the truth is 3. An idolatrous and superstitious oath which is made by any other name than of God only 4. An oath to performe any unlawfull thing such as Herods oath was 5. A rash oath lightly and vainely made without any necessity as in common and usuall talke which abuse is reproved by our blessed Saviour Matth. 5.23 Vrsin 2. Doct. What an oath is COncerning an oath then briefely this it is 1. In a generall sense to take an oath or to sweare is used for the whole worship of God as Isay 45.23 Every knee shall bow unto me and every tongue shall sweare by me and the reason is because we professe him to be our God by whom we sweare 2. But more particularly and properly an oath is defined thus It is an invocation of the name of God as the onely searcher of the heart whereby he that sweareth taketh God to record that he speaketh the truth and wisheth God to punish him if he doe otherwise Vrsin So that two speciall things are intended in an oath 1. To call God as a witnesse that he speaketh the truth as the Apostle saith Galath 1.20 Now the things that I write unto you behold I witnesse before God that I lye not So Thomas Iurare per Deum nihil aliud est qu●m invocare ejus testimonium To sweare by God is nothing else but to call him to witnesse 2. Hee that taketh an oath desireth that God may punish him if hee sweare falsly as the Apostle I call God for a record against my soule or unto or upon my soule 2. Cor. 1.13 Nihil aliud est dicere per Deum ita est nisi quòd Deus puniat me si non ita est It is nothing else to say by God it is so but that God punish me if it be not so Thom. in opuscul 3. Places of Controversie 1. Cont. It is not lawfull to sweare by Saints or other creatures 1. THey take the name of God in vaine which doe sweare by any other than by the name of God and therefore the Romanists are in errour which maintaine the swearing by the name of Saints Rhemist annot Math. 23. v. 21. 1. God commandeth that we should sweare only by his name Deut. 6.13 Thou shalt feare the Lord thy God and serve him and sweare by his name which text our Saviour alleaging Matth. 4. interpreteth it by the word only him only shalt thou serve So also Deut. 10.20 and Exod. 23.13 it is directly forbidden that they should take the name of any other Gods into their mouthes 2. God reproveth those which sweare by any other than by him as Zephan 1.5 I will cut off c. them that worship and sweare by the Lord and sweare by Malcham 3. Invocation belongeth only unto God but the taking of an oath is a kinde of invocation therefore it is a service due only unto God 4. In taking of an oath we call God to be a witnesse unto our soule but God only knoweth the secrets of the heart neither Angell nor Saint Ergo. 5. He that sweareth giveth unto him power to punish him if he sweare falsly but God onely is able to punish the soule Matth. 10.28 Vrsin But it will be objected thus 1. Our Saviour alloweth swearing by creatures Matth. 23.21 Whosoever sweareth by the Temple sweareth by it and by him that dwelleth therein Rhemist annot in hunc locum Answ. 1. Our Saviour here doth not justifie swearing by creatures but confuteth that nice distinction of the Pharisies that it was nothing to sweare by the Temple but by the gold of the Temple vers 16. and sheweth that they could not avoid swearing by God when they did sweare by the Temple because it was the place of his habitation and so they did in such an oath take the name of God in vaine 2. For otherwise if our Saviour should here allow swearing by creatures as by heaven saying He that sweareth by heaven sweareth by the throne of God he should be contrary to himselfe for elsewhere he saith Sweare not at all neither by heaven for it is the throne of God Matth. 5.34 2. Object Ioseph did sweare by the life of Pharaoh Gen. 42.15 Answ. 1. Some say that this was no oath but a vehement kinde of asseveration as Hannah saith to Eli As thy soule liveth 1. Sam. 1. and Abner to Saul 1. Sam. 17.56 and so they would have the meaning to bee this as truly as Pharaoh liveth or as I wish his life and health so it is true I say Vrsin Iun. But it is not all one kinde of phrase to say unto one present as thy soule liveth and of one absent to say by his life or soule 2. It sheweth therefore some infirmity rather in Ioseph though hee worshipped the true God yet he had learned to speake as other Courtiers did to sweare by Pharaohs life yet rather of custome of speech or the more cunningly to conceale himselfe from his brethren than of any purposed imitation of their superstitious oathes therefore Iosephs example here can bee no warrant See more of this Hexapl. in Genes c. 42. v. 15. 3. Object It is usuall for men in taking of an oath to lay their hand upon the Gospell therefore it is lawfull to sweare by a creature Answ. 1. Men using this externall signe doe not sweare by it no more than Abrahams servant did sweare by his masters thigh when he put his hand under it Gen. 24. 2. he sware by the name of God· So the Lord saith I lift up mine hand to heaven and say I live for ever Deut. 32.40 And the Angell lift up his hand to heaven but sware by him that liveth for ever Revel 10.6 So they lay their hand upon the booke as a visible signe or seale of the oath but they sweare not by the booke but by God the Author of the booke to this effect as the words are repeated unto them as helpe thee God and the contents of that booke So Thom. Cum jur as per Evangelium jur as per Deum qui dedit Evangelium When thou swearest by the Gospell thou swearest by God which gave the Gospell 4. Object It is not lawfull to profane or speake irreverently of the name of the Virgin Mary or of the
justa ratio id posta●●bit but where need it and necessary or just cause doe so require c. otherwise the Law doth forbid all unlawfull swearing as well as the Gospell 3. And the reason why they ought not to sweare by strange gods is ne frequenti juramento i●●●cantur ad cult●●● 〈◊〉 c. lest that by often swearing they be induced to worship them Glos. interli●●●● 4. And as an Hebrew then and so a Christian now was not himselfe so neither were they to compell a Gentile to sweare by them yet as Augustine determineth it is lawfull for a Christian recipere ab eo juramentum in Deo suo c. to receive an oath of a Gentile by his god to confirme some covenant or contract se Gentilis obtularis se facturum if the Gentile doe of himselfe offer it Lyran Tostat. QUEST XXV Whether a Christian may compell a Iew to sweare by his Thorah which containeth the five bookes of Moses VPon this occasion how farre a Christian may compell another of a contrary religion to sweare as a Jew or Turke Tostatus bringeth in divers questions which it shall not be amisse here briefly to touch as first whereas it is an usuall thing with the Jewes at this day to sweare upon their Thorah which is nothing else but a volume containing the five bookes of Moses yet bound up in silke and laid up very curiously in their Synagogue whereout they use to read the lectures of the Law the question is whether it be lawfull for a Christian Judge to urge a Jew to take his oath upon his Thorah for upon the Gospels he will rather dye than take an oath For the resolution of this doubt divers things are to be weighed and considered 1. That there is great difference betweene the Idols and 〈◊〉 gods of the Heathen and the Jewes Thorah for this 〈◊〉 a part of Gods word and containeth nothing but the truth and it is all one as if the Jew did lay his hand upon the Pentateuch or five bookes of Moses as any Christian may take his oath upon the Gospels or any other part of Gods word 2. And like as a Christian laying his hand upon the Gospels doth not 〈◊〉 by the book● for 〈◊〉 were unlawfull in giving the honour due to the Creator unto a creature but hath relation unto God whose verity and truth is contained in that booke So a Jew swearing upon his Thorah yet sweareth by God the Author of the Law and in so doing sinneth not 3. Yet it may so fall out that a Jew may sinne in swearing upon his Thorah as having an opinion that all the contents of that booke as namely the ceremonials are yet in force which are abolished in Christ and yet the Judge may not sinne in requiring the Jew to sweare upon his Thorah for he doth not consider of those things quae sunt in voluntate agentis sed de ipso actis which are in the minde and intent of the doer but of the act it selfe therefore the act of it selfe being lawfull a Jew may be required to doe it Sic Tostat. qu. 14. QUEST XXVI Whether a Iew may be urged to sweare in the name of Christ. BUt as the Jew may be urged to sweare upon his Thorah which they hold to be a booke of truth as Christians doe yet the case is not alike if a Christian should compell a Jew to sweare in the name of Christ for although Christ be in deed and in truth very God yet the Jewes hold him to be worse than any Idoll and therefore the Jew in taking such an oath should doe against his conscience and consequently commit a great sinne or if a Jew should require a Christian to sweare by the name of Christ whom he holdeth to be no God nor yet a good man therein the Jew should also sinne against his conscience for it skilleth not a thing to be so or so indeed dum aliter concipiatur as long as a man otherwise conceiveth and is perswaded in his minde Tostat. qu. 15. QUEST XXVII Whether a Saracene may be urged to sweare upon the Gospels or in the name of Christ. NOw although a Jew cannot be compelled without sinne to sweare in the name of Christ whom he holdeth worse than an Idoll or upon the Gospels which they thinke containe nothing but fables yet the reason standeth otherwise for a Saracene or Turke he may be required to sweare in the name of Christ or upon the Gospels And the reason is because the Saracens have a good opinion of Christ and beleeve that he was sent of God and that he was a great Prophet and a good man and for the most part they doe assent unto the Gospels and beleeve that Christ spake the truth And therefore they in taking such an oath doe not against their conscience and therein sinne not Now if it be objected that the Saracens differ more from the Christians than the Jewes and therefore can no more lawfully take an oath in the name of Christ than the Jewes the answer is that although the Jewes consent with the Christians touching the canonicall bookes of the old Testament as the Saracens doe not yet as touching Christ they doe totally dissent from the Christians and so doe not the Saracens Tostat. qu. 17. QUEST XXVIII Whether a Christian may sweare upon the Iewes Thora BUt it hath beene before shewed that a Jew may be without sinne urged to sweare upon his Thora which is nothing but the Pentateuch containing the five bookes of Moses another question is moved whether a Christian may safely take his oath upon the Jewes Thora And that it is not lawfull so to doe it may be thus objected 1. It is a sinne Iudaizare to Iudaize to doe as the Jewes doe as to be circumcised to observe the Jewish Sabbath and such like But to sweare upon the Thora is to Iudaize that is to doe as the Jewes doe Ergo c. Answ. 1. To Iudaize is not simply to doe that which the Jewes doe but that which they alone doe and none other as to beleeve that which they only beleeve as that the ceremonies of the Law are still in force or to doe that which they only doe as to be circumcised and to abstaine from certaine kinde of meats as Saint Paul chargeth Saint Peter that he compelled the Gentiles Iudaizare to Iudaize concerning their meats for he did eat with the Gentiles before the Jewes came and afterward he withdrew himselfe from them otherwise to beleeve as the Jewes and others also beleeve and to doe likewise as to hold the world to have beene created the Israelites to have beene delivered and all other things in the Scriptures to be true as they are there set downe this is not to Iudaize 2. So because the Thora which is the Pentateuch is not only received of the Jewes but of the beleeving Gentiles and the truth of the Law we subscribe unto as well as the
In what forme the Lord appeared like consuming fire vers 17. 4. How long Moses stayed in the mount 40. dayes and 40. nights vers 18. 2. The divers readings Vers. 1. And he said to Moses I.V.A.P. cum cater better than 〈◊〉 he had said G. as though this w●●y transposed and God had said so before unto Moses which is shewed to be otherwise qu. 1. following Vers. 5. They offered burnt offerings and sacrificed peace offerings unto the Lord of bullocks I.V.A.P. cum cater better than offered burnt offerings of beeves c. G. for the word translated beeves is the last in the verse or they offered c. twelve calves L. twelve is not in the originall Vers. 8. Concerning all these words or sayings I.B. cum cater all these things B.G. but they were words or sayings which were rehearsed out of the booke Vers. 10. At a pavement-worke I. or stone-worke of Saphir V. better than a worke of Saphir B.G. for here lib●ath stone is omitted or brickworke of Saphir S A. lib●ath signifieth here stone rather than bricke or a worke of the stone Saphir P.L. or a worke of a precious stone C. a worke of Saphir H. that is a stone-worke such as they use in pavings Vers. 11. Vpon the selected or choice of the children of Israel I.V.A.S. that is Princes or Nobles B.G. C.P. better than upon those which went backe of the children of Israel ●etzile separated selected 2. Questions explaned QUEST I. Whether this Chapter be transposed in part or in whole Vers. 1. NOw he had said to Moses 1. The opinion of the Hebrewes is that this Chapter is transposed with the three Chapters before going which all they thinke to have beene done and Moses to have received the former Judiciall and Ceremoniall lawes before the Morall law was delivered in mount Sinai So that they thinke these things to have beene done in this order that upon the first day of the third moneth the whole host came to the bottome of mount Sinai and that Moses then went up and received the Judiciall and Ceremoniall lawes as they are expressed in the 21 22 23. Chapters and that he descended upon the fourth day and confirmed the covenant as is here in this Chapter declared and so on the fifth day hee went up againe with Aaron Nadab and Abihu and on the sixth day the trumpe sounded and then the Law was delivered Ex Lyran● Contra. But this transposing of the story cannot be admitted for these reasons 1. It is not like that the people received the Judiciall and Ceremoniall lawes before they were washed and purged or that Moses would sprinkle them with the bloud of the sacrifice being uncleane But if on the fourth day they received the Lawes they were not yet cleansed for three dayes before the Morall law was given which was as they say on the sixth day they were commanded by Moses to sanctifie themselves and to wash their clothes chap. 19. 2. The Ceremoniall and Judiciall lawes doe depend upon the Morall law and are but particular determinations of the generall precepts of the Morall law which precepts being grounded upon the Law of nature are more evident than any other positive Lawes whatsoever and the Morall law was to remaine and continue for ever so were not the other positive Lawes whether ceremoniall or judiciall therefore it is most like that the Morall law was given first and the other after and not the judicials and ceremonials first Tostat. 3. Againe after the people had heard the Lords terrible voice thundering out the Law they were afraid and desired that Moses might speake unto them from God chap. 20. therefore it is evident that as yet before the Morall law was delivered Moses had not received the other Lawes from God to give unto the people But God spake unto them himselfe Lyranus 2. And as the opinion of the Hebrewes cannot stand that hold all these Chapters to be transposed upon the former reasons so neither can their assertion be received that admit no transposition here at all as Cajetane thinketh that at this time Moses was with God and yet not come downe out of the mount but that the Lord in effect said thus much unto him After thou art gone downe and hast published these Lawes to the people then come thou up againe with Aaron c. So also Lyranus But it is more like that Moses received this commandement to goe up againe after he had published the Lawes and performed all those ceremonies which are rehearsed from verse 3. to verse 9. for Moses was now come downe when the Lord bad him come up Quomodo enim praecipitur ascendere qui cum eo est in monte c. How is he bid to ascend who was already in the mount Hugo de S. Victor And againe seeing it is said vers 9. Then went up Moses and Aaron it is like that then Moses received that commandement to goe up neque enim acc●ssisset Moses non vocatus for Moses would not have gone up unto God not being called the two first verses then must needs be transposed 3. R. Abraham thinketh that the Chapters before going are not transposed but placed in their right order as how Moses remained before the Lord after the Morall law was given and received the Judiciall and Ceremoniall lawes following and afterward rehearsed them unto the people and performed the other ceremonies here set downe from verse 3. to verse 9. But this commandement that Moses should come up with Aaron Nadab and Abihu which is given to Moses vers 1 2. and executed afterward vers 9. he thinketh to be transposed and this to be done before the Morall law was delivered chap. 20. So also Gallasius Contra. But this cannot be admitted 1. Because before the Morall law was pronounced by the Lord chap. 20. Moses is bid to come and Aaron only with him chap. 19.24 But here Nadab and Abihu and the 70. Elders he is charged to take with him vers 1 2. 2. Immediatly after Moses had sacrificed and sprinkled the bloud he went up with Aaron Nadab and Abihu vers 9. This then was not done before the giving of the Law Tostatus 4. Wherefore the more probable opinion is that neither the Chapters before going are transposed nor yet this Chapter wholly nor yet that there is no transposition at all But the two first verses only which in order are to be joyned with the 9. verse are set out of their place And that first Moses came downe and published the Lawes to the people as the Lord commanded him to doe though it be omitted for without Gods commandement hee would doe nothing his facti● and these things being done then he was bid to come up with Aaron Nadab and Abihu c. Tostat. Iun. Oleast Simler QUEST II. What th●se 70. Elders were Vers. 1. ANd seventy of the Elders 1. Some thinke that these were those seventy Elders which afterward tooke part of the
charge and government with Moses Num. 11. of which number were Eldad and Medad Gloss. interlinear But this cannot be for those seventy Elders were appointed after the campe was removed from Sinai and pitched in Kibrath Hattavah which was the next station beyond Sinai Numb 33.16 But now the Israelites remained at mount Sinai 2. Some are of opinion that these seventy Elders were appointed when Iethro gave counsell to Moses that is six out of every tribe which make 72. but the even number is set downe Simler But those Captaines over the people which were chosen according to Iethro his direction were heads over thousands hundreds and fifties chap. 18.25 they were then more than seventy 3. Neither were these seventy such as before time the people had chosen out for their Rulers answerable unto the number of soules that went downe with Iacob into Egypt as Calvi● seemeth to thinke for it seemeth that before Iethro gave that advice to Moses there were no such Governours and Rulers over the tribes because Moses then needed not to have wearied himselfe in hearing their causes himselfe alone 4. Wherefore these were no speciall Elders that before were elected and chosen out but such as Moses did single out upon this occasion out of the more honourable sort of the people and therefore they are called vers 11. eetzilee separated or selected And Tostatus holdeth this as a reason because the word Elders ziene in the Hebrew hath no article set before it as is usuall in that language when any speciall persons of note are named But though his reason doe not alwayes hold yet his opinion seemeth of the rest to be most probable Tostat. qu. 3. QUEST III. Why Moses went up into the mount alone Vers. 2. ANd Moses himselfe alone shall come neere to the Lord c. 1. Here are three degrees or orders appointed to be observed in their comming neere unto God the people stand farre off and come not neere at all Aaron and his two sonnes and the seventy Elders ascend with Moses to some part of the mountaine but Moses himselfe only goeth up unto God vers 12. Calvin Lippoman 2. Rabanus maketh this morall application of it that as the seventy Elders went not up with Moses so unusquisque perpendat discrete vires sua● ut ultra non praesumat that every one doe discreetly examine his strength and not presume beyond his knowledge 3. For the mysticall sense Procopius maketh Aaron here a type of Christ who stood aloofe off and contemned not our humane nature sed descendens ad nos inter nos moratur but descending dwelt among us c. But this application can in no wise be fit that Aaron should be here a type of Christ who went not up unto God but Moses did for who should have freer accesse unto God than our Mediatour and intercessor therefore Moses here rather signifieth the Law which is perfect and pure in it selfe yet is not able to bring us to God as these ascended not with Moses but were left behind Simler QUEST IV. Whether all the people in generall were assembled Vers. 3. ANd all the people answered c. 1. Sometime the whole congregation is understood to be the Elders only and principall men that stand for the rest of the people as chap. 12.3 the Lord biddeth Moses to speake to all the congregation and yet he onely spake unto the Elders vers 21. But here we rather understand that all the multitude was called together for as we reade that when the Law was confirmed and ratified the whole assembly came together not only the Elders and Officers but even their children and wives yea the strangers unto the hewer of wood and drawer of water Deut. 29.10 11. so was it requisite that at the first receiving of the Law all the whole multitude should come together to give their generall consent 2. If it be objected that it was not possible that so many hundred thousand as there were in Israel could assemble in such sort to heare the voice of one man we may either say that God might give an extraordinary strength unto Moses voice that it might be heard round about Tostatus Or though all the people were not within hearing themselves at once yet one might receive it from another and so give their consent or one company might succeed another to heare Oleaster QUEST V. Why the Lord requireth the peoples consent to his Lawes Vers. 3. ALL that the Lord hath said will we doe 1. Though God might by his soveraigne right impose what Lawes he thought good without the peoples consent because they were bound to obey whatsoever the Lord commanded yet the Lord thought good to require their consent because otherwise they might be lesse culpable if they had not obeyed those Lawes which were thrust upon them against their will 2. And although they had twice before chap. 19.8 and 20.19 promised their obedience yet that was but in generall before the Lawes were published and therefore it was necessarie that a particular consent should be had now unto the severall Lawes which were propounded 3. God knew before they would consent but that was not sufficient unlesse they also expressed it themselves that they might afterward be left without excuse Tostat. 4. The people are to be commended for their readinesse but yet they knew not how impossible it was to keepe the Law and therefore cannot be excused of rashnesse Iun. Of this sudden promise of obedience which the Israelites had soone forgot Hierome thus writeth Melius est non promittere quam promissa non facere c. It had beene better for them not to have promised at all than not to performe their promise And Gregorie herein compareth the Jewes unto Locusts Subi●o saltu● da●tes proti●●s ad 〈◊〉 codemes c. Which doe of a sudden give a spring and forthwith fall upon the ground againe QUEST VI. What Lawes they were which Moses wrote in a booke Vers. 4. ANd Moses wrote all the words of the Lord. 1. R. Salomon thinketh that Moses first rehearsed and afterward wrote the whole booke of Genesis and all Exodus unto this place But this cannot be 1. The Rabbin himselfe thinketh that Moses rose the next day and built the Altar how could he then write these two bookes without a great miracle in one day which we are not without great necessity to bring in to make or devise miracles where no cause is were great presumption Lyran. 2. It is said he wrote all the words of God and so consequently only the words of God but the history of Genesis and Exodus containe many things beside the words of God therefore there was no cause either to rehearse or write all the contents of these two bookes Tostatus 2. Cajetanes opinion is with whom consenteth Osiander that Moses did write all the former Lawes contained in the 21 22 23. chapters and the ten Commandements beside with all those Lawes set
qui orbem mugitibus praedicationis impleverunt which filled the world with their preaching as with lowing buildeth without a foundation there being no such thing in the text 2. Lyranus thinketh that there were but two bullockes because the plurall number being put without any determination for the most part signifieth two But what use should the Hebrewes have of their duall number if the plurall should commonly and for the most part signifie but two Beside if twelve bullocks were not sufficient for peace-offerings for every tribe to have part as Tostatus argueth before two much lesse would have sufficed 3. Therefore I incline rather to Lippomans opinion Plures quam duodecim esse potuerunt c. There might be more than twelve as in the sacrifice of Salomon and other such great solemnities QUEST XV. How this place agreeth with that Heb. 9.19 Vers. 8. MOses tooke the bloud and sprinkled c. The Apostle rehearsing these ceremonies Heb. 9. seemeth somewhat to differ in his narration from the words of Moses here 1. The Apostle maketh mention of the sprinkling of the booke vers 19. which is omitted here To this Iunius answereth that when Moses had made an end of reading in the booke he laid it downe upon the Altar and so in sprinkling the Altar besprinkled the booke also So also Calvin although no mention be made here of the booke Apostolus tamen f●b al●●ri recruset the Apostle doth comprehend it under the Altar 2. The Apostle further speaketh there of foure other things not mentioned here the bloud of Calves Water Purple wooll and Hyssope To this objection Thomas answereth that this was the first consecration and therefore virtute continebantur in ipso atiae sanctificationes futurae other solemne sanctifications were in effect there contained and especially two the one Levit. 16. where the bloud of the goat is sprinkled the other Numb 19. of the red Cow where the other three Water Purple wooll and Hyssope were used But this answer satisfieth not for the Apostle speaketh of things actually done not potentially contained Calvin thinketh that the Apostle in that place toucheth as well this sacrifice as that other Numb 19. but there Eleazar was to sprinkle the bloud whereas the Apostle saith here that Moses sprinkled it Wherefore there is a better solution which Thomas also hath and Iunius also followeth That because it was an usuall thing in all their legall expiations to use hyssope with wooll to sprinkle with Apostolus hoc accepit ex consuetudine ritus legalis The Apostle received this from the usuall custome of the legall rites as being himselfe trained and brought up under the Law QUEST XVI What is understood by the sprinkling of the bloud Vers. 6. HAlfe of the bloud he sprinkled on the Altar 1. The generall signification of this ceremony 〈◊〉 the sprinkling of bloud whereby the covenant is confirmed was to prefigure the shedding of Christs bloud whereby wee are besprinkled by faith and to let the people understand that the transgression of the Law could not be purged but by bloud not of beasts but of the unspotted lambe Christ Jesus Ferus 2. Athanasius inferreth thus Necesse est ut Christi mortem intelliga● ubi testamenti fit mentio c. You must needs understand the death of Christ where mention is made of a Testament c. for a Testament is not confirmed but by death as the Apostle sheweth Hebr. 9. Now unto a Testament belong ●ix things Testator the maker of the Testament which was God h●redes the heires which were the Israelites bona legata the goods bequeathed which were the Land of promise conscriptio the writing of the Testament and so here was the booke of the Law testes the witnesses as Moses calleth heaven and earth to witnesse confirmatio the confirming the Testament which was by the death of the Testator and so here was the death of the bullock which signified the death of Christ whereby the new Testament is confirmed which containeth the promise of the heavenly Canaan Ferus To the same purpose Rabanus This is the bloud of the covenant that is morte Christi quae hoc sanguine significatur c. by the death of Christ which is signified by this bloud the Testament shall be confirmed 3. By the sprinkling of the booke Theophilact understandeth our hearts sprinkled with Christs bloud qu● nobis pro codicillis insunt which hearts of ours are in stead of our bookes the purple wooll colore ipso sanguinem praefigurat by the very colour also did prefigure the bloud of Christ Athanasius and the hyssope as Rupertus humilis herba humilem fidem Dominicae passionis significat doth signifie the lowly faith of the Lords passion being a low herbe Thomas by hyssope which purgeth understandeth faith which purgeth the heart QUEST XVII What is meant by the dividing of the bloud into two parts HAlfe of the bloud c. Halfe of the bloud was sprinkled on the Altar and halfe upon the people 1. Rupertus by this division of the bloud understandeth the two Sacraments Coelestia duo simul de 〈◊〉 eodemque derivata sunt sanguine Christi Two celestiall things are derived out of one and the same bloud of Christ c. namely the Sacrament of Baptisme and of the Eucharist And as here Moses sprinkled the water and bloud mixed together as the Apostle sheweth Heb. 9. so out of Christs side upon the crosse there flowed forth water and bloud 2. Ambrose will have that part of the bloud put into basons to signifie moralem disciplinam morall discipline the other sprinkled upon the Altar mysticam mysticall and hid learning But this seemeth somewhat too curious 3. The true meaning then of this ceremonie is partly mysticall part of it is sprinkled upon the Altar which is Christ Jesus who by the shedding and sprinkling of his bloud reconcileth us to God part is sprinkled upon the people to shew that wee sprinkled with Christs bloud by faith are purged from our sinnes Simler It is partly morall Communiounius ejusdem sanguinis c. The communion of one and the same bloud doth signifie the communion betweene God and his people Cajetan Gallas But the historicall sense is here more fit for in this ceremony of dividing the bloud into two parts and so besprinkling the Altar with the one halfe which represented God and the people with the other betweene whom the covenant was confirmed the old use in striking of covenants is observed for the ancient custome was that they which made a league or covenant divided some beast and put the parts asunder walking in the middest signifying that as the beast was divided so they should be which brake the covenant So when Saul went against the Ammonites comming out of the field he hewed two oxen and sent them into all coasts of Israel expressing the like signification that so should his oxen be served that came not forth after Saul and
moved by so great a miracle should not contemne their doctrine Osiander Marbath 4. Cyprian also maketh this morall use hereby to shew the utilitie of fasting Quoties aliquid à Deo obtinere conati sunt jejuniis in●●huere lachry●●i● c. Holy men when they would obtaine any thing of God gave themselves to fasting 5. Curiously to search out any other cause of this fortie dayes fast were a vaine labour as Cajetane well saith Non est 〈…〉 quis divini miraculi opus fuit c. A reason must not bee sought of the number it being a worke of a divine miracle Cajetan QUEST XXV What Moses did in the mount these 40. dayes and 40. nights NOw if it be asked what Moses did in the mountaine these 40. dayes and 40. nights it may be answered 1. That the Lord did all this time instruct Moses concerning the Tabernacle and the things thereto belonging and touching the sacrifices and rites thereof as they are set forth in Leviticus And therefore Moses descending is not mentioned till the description of the Tabernacle and every part thereof is finished And Levit. 27.24 it is evidently expressed that the Lord taught Moses all those ordinances in mount Sinai 2. Now Moses fasted 40. dayes and nights the second time but then he was wholly occupied in humbling himselfe by prayer Deut. 9.25 th● first time of 40. dayes then was spent in Moses instruction rather than the other Tostat. cap. 25. qu. 1. 3. God could have dispatched Moses in a moment but this was 〈◊〉 give authoritie to him and his law B. Babing● 4. Places of Doctrine 1. Doct. Of the distinction of the persons of the Trinitie Vers. 1. HE said to Moses come up to the Lord. Both he that speaketh and he whereof he speaketh is the Lord. Hence appeareth the distinction of the persons in the Trinitie the like place wee reade Psal. 110.1 The Lord said unto my Lord c. Marbach 2. Doct. The word and Sacraments must goe together Vers. 7. HE tooke the booke and read it c. Before Moses sprinkled the people with bloud the signe of the covenant he first readeth the booke of the covenant whereby we are taught the right use of the Sacraments that the doctrine ought to goe before the signe Aliter insoria erunt signe c. Otherwise the signes are but trifling and vaine Calvin The word must be joyned with the element This course the Apostle taketh with the Corinthians teaching them the right use of the Sacrament that they might come together with profit and not with hurt 3. Doct. Nothing to be taught beside Gods word Vers. 12. THe law and commandements which I have written for to teach them This sheweth Nihil docendum praeter oracula Dei That nothing should be taught beside the word of God Borrh. Which Bedae before him noted well that no man must teach the people of God other precepts quam quae ipse Dominus docuit than those which the Lord himselfe hath taught as S. Paul saith I have received of the Lord that which I have delivered unto you 1 Cor. 11.23 5. Places of Controversie 1. Controv. Against the Romanists that the whole institution serveth to consecrate the Sacraments Vers. 7. HE read in the audience c. Moses first readeth the summe of the covenant before he addeth the signe of the covenant which was the sprinkling of bloud by the which we learne that the Sacraments are not consecrated by a certaine forme of words to bee used over them but by reading and rehearsing of the whole institution such a cleare and distinct voice must be used Quae ad homines dirigitur ad fidem gignendam valet Which is directed to men and is availeable to beget faith Calvin Contrarie to the doctrine and practice of the Romanists who denie the elements to be consecrated by all the words of institution but by a certaine forme of speech to be used over the Sacraments as in the Eucharist This is my bodie this is my bloud c. whereas the whole action of rehearsing the institution invocation receiving thanksgiving do helpe to consecrate the Sacrament See more hereof Synops. Centur. 2. err 90. pag. 454. 2. Controv. Against the reading of Scriptures in a strange tongue FUrther Oleaster here observeth beside Hominem paciscenta● debere cognoscere ea ad qua se obligat That a man making a covenant ought to know those things whereunto he hindeth himselfe c. which annotation doth evidently convince the Romanists of great error who doe not cause ●he people to understand those things which they binde themselves to keepe seeing neither the Scriptures are read nor the Sacraments administred in such a tongue as they doe understand for the Apostle saith If I come unto you speaking tongues what shall I profit you See more hereof also Synops. Centur. 1. err 3.4 3. Confut. Against Cajetan that this place is not misall●●ged Heb. 9.19 Vers. 8. BEhold the bloud of the covenant Cajetane among other exceptions which he taketh to the authoritie of the Epistle to the Hebrewes urgeth this that the Author of that Epistle chap. 9.19 alluding unto this place translateth this word berith here used which signifieth a covenant 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 testament now betweene a covenant and testament there is great difference Contra. The author in no other sense useth th●● 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 than S. Paul elsewhere who by the same word expresseth the Hebrew berith 〈…〉 signifieth either covenant or a testament And Hierome testifieth that the 〈…〉 for the 〈◊〉 doe turne the word 〈◊〉 by that Greeke word But 〈…〉 signifie a testament shewing the true effect and substance of that ceremoniall covenant consumed by the sprinkling of the bloud of beasts in this covenant and testament made betweene God and us in Christ and ratified in his bloud 4. Controv. Whether the Divine substance of God can be seene Vers. 10. ANd they saw the God of Israel c. Here we must take heed of two errors one which Hierome imputeth to Origen who did thinke the Godhead of the. Father to bee so invisible as that it could not be comprehended of the Sonne the other was of the Anomeans whose heresie was this Naturam Dei non esse invisibilem That the nature of God was not invisible in this place they saw God not 〈…〉 Divine essence and substance which is invisible and incomprehensible but they saw some evident 〈◊〉 of his glorious presence and Majestie as Gregorie saith Vidiri 〈…〉 ipsam naturae suae speciem non potest God may be seene by certaine representations but according 〈…〉 shew of his nature he cannot c. The faithfull have both in this world a sight of God as our ble●●●● saith Blessed are the pure in heart for they shall see God and they shall see him more fully in 〈…〉 as the Apostle saith We know when he shall appeare we shall be like him for we shall see
called regius cubitus the Kings cubit was the common cubit and an hand breadth which was foure fingers or three thumbs more than the ordinary But seeing this great cubit was used among the Persians called regius cubitus Persarum the Kings cubit or Persian cubit which was not in use among the Hebrewes before the captivity it is not like that this measure was followed in the making of the Tabernacle 4. Wherefore I thinke rather that the usuall and ordinary cubit is here to be taken which contained two hands breadth of the greater fift and six of the lesse the great or large hand breadth called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 contained twelve fingers the space betweene the thumbe and the little finger stretched out the lesse called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 contained but foure fingers So then whereas Iusephus saith that the Arke was five palme● or hand breadths long and there broad he meaneth the large and great palme or hand breadth called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 and so they make two cubits and halfe in length and a cubit and halfe in breadth Beda followeth this account of Iosephus saying Nec putu●dum hominum Iudaum in scripturis divinis secularibus doctissimum hoc petuisse latere c. It is not like that a Jew being learned in divine and secular writings could be ignorant herein And in this sense doe B●rrhaius and Ribera take the cubit here QUEST XX. Whether the rings and barres were in the length or breadth of the Arke Vers. 12. TWo rings shall be on the one side c. 1. Tostacus therein following the opinion of R. S●lamo thinketh that these rings thorow the which the barres were put to carry the Arke were not in the length but the breadth of the Arke for if the barres had beene put long wayes then there had beene but a cubit and halfe the breadth of the Arke betweene barre and barre which space had beene too narrow for two to carry behinde and two before one should have hindred another But this is a slender conjecture for they which carried the Arke may be supposed to have borne it upon their neere shoulders and so they might have roome enough without hindring one another Cajetane is of the same opinion that the Arke was carried secundum latitudinem at the breadth not long wayes and his reason is for more dignity sake that it should not be carried as a thing of burthen long wayes But there is no more grace or dignity in carrying one way than another it seemeth they rather respected in the carriage easinesse and comelinesse which was performed in carrying it in length more than in breadth 2. Therefore Iosephus opinion is more probable that annuli inerant ex●troque longiore latere the rings were set on each of the long sides So also Montanus And this is more agreeable to the text that saith the rings were in the sides of the Arke which were in the length the other were the ends not the sides Lyranus QUEST XXI Whether anything were in the Arke beside the tables of stone Vers. 16. THou shalt put in the Arke the Testimonie which I shall give thee 1. Rupertus here by this Testimony understandeth not only the Tables of stone but the pot of Manna also and Aarons Rod. But that cannot be as Tostatus reasoneth because this Testimony here spoken of was given by God himselfe so were neither of the other And although the other were in some sense testimonies also unto Israel as the pot of Manna testified unto them how God miraculously fed them in the wildernesse and Aarons Rod testified that the tribe of Levi usurped not that calling but were therein appointed of God yet the Tables of the Law were specially so called quia testes erant c. because they were witnesses betweene God and his people that they had received these precepts of God and promised obedience Lyran. 2. But though Tostatus herein dissent from Rupertus in the exposition of these words yet he thinketh that all these three were in the Arke quaest 11. and that the booke of Deuteronomie which Moses writ was there also which Moses commanded the Levites to put in the side of the Arke Deut. 31. And this they thinke to be confirmed by the Apostles testimonie Hebr. 9.3 After the second vaile was the Tabernacle which is called the Holiest of all which had the golden censer and the Arke of the Testament overlaid with gold in the which the golden p●t which had Manna was and Aarons rod that had budded and the tables of the Testament But in this place as Iunius Ribera Pelargus have well observed the relative 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 in qua in the which is not referred to the Testament but to 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 the Tabernacle before spoken of for it is not unusuall for the relative to be referred to the former antecedent as may be observed in divers places 3. Therefore the truth is that there was nothing in the Arke beside the tables of the Law as is evidently testified 2 King 8.9 and 2 Chron. 5.10 Some doe answer that in Moses time all these were in the Arke but not in Salomons so Catharinus and some conjecture that the enemies might have taken away the other when the Arke was in their custody sic Genevens But Iosephus evidently witnesseth that there was never any thing put within the Arke saving the tables of stone Thomas Aquinas thinketh that the tables of stone are said to be there because although the rest were there also the Arke was made specially to keepe those tables of stone But the text is plaine that there was nothing there beside Anselmus saith that they are said to be in the Arke because they were neere to the Arke But it is evident that the tables of stone were not only neere the Arke but in the Arke it selfe therefore in the same sense they are not all said to be in the Arke Lyranus in 2 King 8. Abulens qu. 6. and Cajetane affirme that the tables of the Law were only in the Arke and the other two were in a little che●t or coffer in the side of the Arke But this Ribera saith is com●●entitium imagined for we reade not of any such thing made without the Arke Therefore the best resolution is this that the tables of the Law were only in the Arke the other two Aarons Rod and the pot of Manna were only placed before the Arke As Exod. 16.34 the pot of Manna is said to be laid up before the Testimony to be kept So Num. 17.10 the Lord said to Moses Bring 〈◊〉 Rod before the Testimonie to be kept but we reade not that it is any where said of the two table● that they were laid up before the Lord. And concerning the booke of Deuteronomie which Moses did write it was not put into the Arke but without neere unto the Arke in the Tabernacle because it was found afterward in Iosias time in the
lye See more Synops. C●ntur 1. ●●r 77. 7. Controv. That the wicked doe not eat the body of Christ. Vers. 33. A Stranger shall not eat thereof Like as none which were not of Aarons family were admitted to the eating of this holy meat so none but those which are of Christs family indeed and doe beleeve in him can be partakers of his body and bloud for whosoever eateth my flesh and drinketh my bloud saith our blessed Saviour hath everlasting life Ioh. 6.54 They therefore are grossely deceived who thinke that the wicked and unbeleevers doe eat the very flesh and drinke the very bloud of Christ in the Eucharist Simler for then it would follow upon our blessed Saviours words that they should have everlasting life also See more Synops. C●nt 3. ●rr 27. 8. Controv. Against the reservation of the Sacrament Vers. 34. IF ought of the flesh c. or of the bread remaine unto the morning thou shalt burne it with fire This was commanded lest that which remained of the holy flesh and bread might either bee prophaned or might bee superstitiously abused It therefore may seeme strange that the Romanists which are in other things so superstitiously addicted to the rites and usages of the Law doe not also follow the same herein but rather have taken up a contrary use in reserving the consecrate host hanging of it up in a pix and adoring it for this is a true position sacramenti rati● non dura● extra usum that set apart the use and the sacramentall respect ceaseth Simler For as the water used in Baptisme is no more a sacrament extra usum out of the use but is as other common water so neither are the bread and wine in the Eucharist For the more full handling of this point I likewise referre the Reader to Synops Cent. 3. err 19. 9. Controv. Against the continuall sacrifice of the Masse Vers. 38. THis is that which thou shalt present upon the Altar c. two lambes c. day by day continually To this daily and continuall sacrifice the Romanists resemble and compare their continuall sacrifice of the Masse and they hold them as Antichrists that doe abolish it as Antiochus abolished the daily sacrifice Ex Simlero 1. There is no externall sacrifice now remaining under the Gospell daily to be iterated for Christ was once offered to take away the sinnes of many Heb. 9.28 he is not then to be often sacrificed 2. Antiochus was the forerunner of Antichrist because he abolished the daily sacrifice before the time which was to continue untill the Messiah came but Christ himselfe by the one oblation of himselfe once offered was at his comming to abolish the daily sacrifice as it is prophesied Dan. 9.27 He shall cause the sacrifice and oblation to cease not only for that he tooke away from the incredulous Jewes their City Temple and sacrifice but because he was the body and substance of those sacrifices which are not now to be iterated and repeated seeing as the Apostle saith With one offering he hath consecrated for ever them that are sanctified Heb. 10.14 which sacrifice of Christ is often to be celebrated by way of thankfull commemoration not to be iterated by any externall oblation 10. Controv. That doe this in the institution of the Eucharist signifieth not to sacrifice this Vers. 39. THou shalt present or make ready one lambe in the morning The word in the originall is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 ghashah thou shalt make that is sacrifice or offer The Romanists would take advantage by this word because to make here signifieth to sacrifice that it should be so taken when Christ said in the institution of the Sacrament hoc facite doe this as if he should say sacrificate sacrifice ye this Gallasius here maketh mention how a certaine Sorbonist then a Popish Bishop but illius harae por●us a swine out of the same stie to use his owne words in a certaine booke written against the Protestants did make this word a chiefe foundation of the Missall sacrifice Contra. 1. But this will affoord them small helpe for this word ghashah to doe is of a generall signification and is applied to divers senses according to the circumstance of the place as Genes 11.4 faciamus nobis nomen let us make that is get us a name Gen. 18.7 fecit vitulum he made the calfe that is killed it or made it ready Likewise 2 Sam. 13.6 Faciat mihi cibum let her make me meat that is prepare it it doth not therefore alwayes signifie to sacrifice And our Saviour when he saith this doe c. hath relation to the former words take eat as S. Paul sheweth 1 Cor. 11.24 2. The sacrifices of the Law were types and figures of Christs sacrifice the shadow of the body they did not prefigure aliud umbratile sacrificium another shadowing sacrifice such as is the imaginary sacrifice of the Masse 3. And there remaineth now no externall ceremoniall sacrifice but only spirituall by us to be offered unto God as S. Peter sheweth Ye are an holy Priesthood to offer up spirituall sacrifices acceptable to God by Iesus Christ 1 Pet. 2.5 Marbach See further of this controversie Synops. Cent. 3. err 31. Vers. 44. I will sanctifie also Aaron c. Cajetane out of this place would prove the Sacrament of Orders in the new Testament calling them Heretikes that deny it thus inferring Si specialis divina actio sanctificans Aaron c. If there were present a divine action sanctifying Aaron to execute his office much more in the time of grace specialis divina actio concurrit ad sanctificandum aliquos c. a speciall divine action concurreth to sanctifie some ut sacerdotio fungantur to execute the Priesthood 11. Controv. That there is no Sacrament of Orders COntra 1. Cajetanes argument is not good that where there is a grace conferred by an outward signe there necessarily should bee a Sacrament for presently upon Davids anointing by Samuel the Spirit of the Lord came upon him 1 Sam. 16.13 yet I thinke he will not make it a Sacrament to be anointed King 2. It is likewise false that alwayes the inward grace concurreth with the outward signe for this were to tye Gods grace and Spirit to the element Nadab and Abihu were consecrated as well as the rest of Aarons sonnes but they were not sanctified the very next day after their consecration ended which was the eighth day they were destroyed for abusing their office in offering strange fire Levit. 10.1 3. Neither is there now any externall Priesthood in the new Testament to be exercised in the Church but the Priesthood of the new Testament resteth in the person of Christ Thou art a Priest for ever after the order of Melchisedek Hebr. 7.21 See further Syn. C●ntur 3. ●ror 107. Controv. 12. Against Pythagoras concerning the lawfulnesse of the legall sacrifices NOw in the last place in that the Lord himselfe gave direction unto his people
unto them Tostat. quaest 21. QUEST XLII Why there were but two tables neither more nor fewer THe two tables c. The reasons why there were two tables were these 1. Because if all the Commandements had beene written in one table of stone it would have beene too large and so too heavie and cumbersome for Moses to beare whereas being now divided in two they need not bee so great in thicknesse or bredth and so were more portable for Moses that he might carrie them without a miracle which some Hebrewes vnnecessarily conceive for they being tables of stone in forme and fashion made like unto writing tables but larger not thicke or grosse but plaine and of no great thicknesse but so much as might suffice for the depth of the letters might well bee taken up and borne in Moses hand 2. But the speciall reason of this division of the tables into two is to distinguish the Commandements which concerned our dutie toward God and the other towards our neighbour The first being written in one table and the other in the second Tostat. qu. 23. QUEST XLIII How the tables were written on both sides Vers. 15. THey were written on both sides 1. R. Salomon thinketh that each table was so written that the letters might appeare on both sides and so be read indifferently on each side But this opinion is improbable for two unlikely things are here presupposed one that the stone whereof the tables were made was transparent that what was on the one side written might be discerned on the other and beside whereas the letters appearing on the backside must be read backward these letters by another miraculous worke must on both sides appeare all one 2. Lyran. Tostatus and Lippoman thinke that the tables were written each on both sides as in the first table there might be the three first Commandements which Tostatus maketh but two graven on the one side and the fourth on the other so in the second foure on the one side and two on the other which he divideth into three or he thinketh that the same Commandements might be written on the inside and repeated againe on the outside So also Gallasius aversa adversa parte scriptas fuisse that they were written on the neare and ofward side both of them such writing the Greekes call 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 written behinde and before But the words of the text will not beare this sense for thus the tables should have been written on their foure sides whereas it is said they were written mishene on the two sides 3. Therefore the meaning is no other but this that these tables were written on the two sides namely the two inward or foresides And so Oleaster noteth by the signification of the word gheber which he pronounceth without any asperation at all eber which signifieth properly not the side but the forepart because so the word ghabar or abar signifieth to goe over or passe on before So also Vatablu● translateth ab utraque faecie on both the foresides And thus the writing might better be preserved one table lapping over another like unto a booke Oleaster But this further may be gathered that these tables were written full within that no spare place was left which signified that the Law of God was perfect Et nullum locum nobis relictum aliquid addendi That no place was left for us to adde any thing to his Law Simler QUEST XLIV Why the tables are called the worke of God Vers. 16. ANd these tables were the worke of God and this writing was the writing of God 1. Some Hebrewes thinke because it is said before vers 15. that they were written and here againe mention is made of the writing that the first writing was of the Commandements only the second was the exposition of the Commandements But that there was no such exposition is shewed before quest 41. 2. But in that the tables are said both to be the worke of God and writing of God to signifie that God both prepared those tables and was the writer also he was both artifex tabularum scriptor the workman of the tables and the writer Cajetan The second tables were fact● opere Mosis made by Moses workmanship and written onely by God Tostat. qu. 23. 3. And whereas they are said to be Gods worke we are not to thinke with some that these tables of stone were of purpose now created of God anew Vocatur factio Dei non creatio sed delatio The worke of God is not said to bee the creation but the fashioning and preparing of them Tostat. 4. And this was not done by the worke of Angels as Tostatus thinketh aut scalpello non calamo or was graven with a knife not written with a pen Cajetan For the Lord needed no such instruments but it was written with the finger of God chap. 31.8 that it as Ambrose expoundeth Spiritu suo dedit legem He gave his Law by his Spirit whereby it is written in the fleshie tables of our hearts See more chap. 31. vers 18. QUEST XLV How many precepts each table contained COncerning the order observed in the writing of the Commandements in the tables there are divers opinions 1. Some thinke that the negative precepts were written in one table and the affirmative in another But this cannot be admitted for these causes 1. There are but two affirmative precepts the fourth concerning the Sabbath and the fifth Honour thy father and mother so it would follow that two precepts should onely be in one table and eight in another and so the one table must needs be very large ●he other very little 2. Thus also the precepts which concerne our dutie toward God and the other belonging to our neighbour should bee mingled together 3. And the greatest inconvenience of all is that the order of the Commandements should be inverted and that they were not written in the same order wherein they were delivered Tostat. qu. 24. 2. Rab. Sal●mon and so also Iosephus doe thinke that five Commandements were written in the first table and five in the second and to the foure first they joyne the fifth Honour thy father c. in the first table But by this meanes the precepts of divers kindes which command love toward God and our neighbour should be put together which are better distinguished into two tables 3. Tostatus with other doe distinguish the Commandements well in respect of the tables placing in the first those which containe our dutie toward God and in the second those which are to bee practised toward our neighbour but the Commandements he rightly divideth nor making of the two first but one and so counting but three in the first table and dividing the last into two which is but one But these two points are handled before at large that it were superflous to treat of them here againe the first quest ● 10. generall before the Commandements chap. 20. and the second quest 1.
this distinction one way they are said simply to be written In quantum praedestinati sunt in noticia Divina as they are ordained to salvation in the knowledge and prescience of God and they that are thus written can never bee blotted out another way they are scripti secundum quid written after a sort not according to the divine prescience or predestination Sed secundum dispositionem in eis actu existentem secundum praesentem justitiam But according to their disposition which is in act in them and according to their present justice and thus are they said to be blotted out not in respect of Gods knowledge as though any thing can fall out against his prescience but in respect of their change from grace into sinne 2. Thomas also to the same purpose some are said to bee blotted out Non secundum rei veritatem sed secundum hominum opinionem Not according to the truth of the thing but in the opinion of men for it is usuall in Scripture ut aliquid dicatur fieri quando innotescit that a thing should be said to be done when it appeareth So some are said to be written in the booke of life quia homines ibi opinantur scriptos propter presentem justitiam because men thinke they are there written in respect of their present justice Then some are there written ex pradestinatione by predestination which can never bee blotted out Some ex gratia in respect of their present grace which they may fall from and so be blotted out And againe in another place he expresseth the same thing in other termes Some are predestinate of God Ins● ut simpliciter habituri vitam aeternam Simply to have life eternall in themselves and these are so written in the booke of life as they can never be blotted out And some are so written Vt habeant vitam aeternam non in se sed in sua causa To have life eternall not in themselves but in respect of their cause and present state of Justice which when they fall from they are said to be blotted out 3. So before them both Augustine We must not so take it brethren Quod quenquam Deus scribat in libr● vitae deleat illum That God writeth any in the booke of life and blotteth him out for if a mortall man said that I have written I have written shall we thinke that God writeth and blotteth out Praescius est Deus praedestinavit omnes ante constitutionem mundi regnaturos cum filio God foreseeth all things and he did predestinate all before the making of the world that should reigne with his sonne c. Therefore this is said Secundum spem ipsorum qui ibi se scriptos putabant That some are written which are said to be blotted out in their owne opinion because they thought they were there written so that where it is said let them be blotted out of the booke of life the meaning is ut ipsos constet non illos ibi esse that it may appeare unto them that they are not there To this purpose Augustine as he is alleaged both by Simlerus and Borrhaius 4. Tostatus followeth the same distinction that some are written in the booke of life secundum firmam praedestinationem according to Gods sure predestination some only secundum praesentem justitiam in respect of their present justice these may bee blotted out and not the other but he addeth further that so likewise in the booke of Gods prescience wherein onely they are written whose end is damnation some are written there secundum firmam Dei praescientiam according to Gods firme prescience others secundum praesentem injustitiam according to their present injustice These may be blotted out and not the other And this writing of them in one booke according to their present justice in the other according to their present injustice he calleth the writing foris without the booke the other writing according to Gods predestination and prescience he saith is intus within the booke Then out of these positions he inferreth certaine conclusions 1. That it is possible for one to be written in both these bookes the booke of life and the booke of death together in the one according to Gods predestination or prescience in the other according to their present justice or injustice As he which is predestinate unto life may according to his present state of injustice be written in the booke of death foris without as Paul while he was yet a persecutor and one may be in Gods prescience written in the booke of death and yet according to his present state of grace he may be written in the booke of life as Iudas while yet he continued in Christs obedience and preached the Gospell 2. Yet it is possible for one to be written twice in the same booke both in regard of Gods prescience and his owne state and condition as Moses was thus written in the booke of life and Iudas when he betrayed Christ in the booke of death 3. They which are written in the booke of life according to predestination may be blotted out thence according to their present state and condition as David when he sinned and so in the other booke likewise as Saul while he was yet a vertuous King he was written in the booke of rejection in Gods prescience but blotted out in regard of his present justice 4. But he that is written in the booke of life according unto predestination cannot be written in the booke of death according to Gods prescience and so on the other side because one and the same cannot be foreseene of God both to salvation and condemnation 5. And they which are written according to their present justice in the booke of life cannot at the same time be written in the booke of death according to their present injustice because one cannot at the same time be counted righteous and wicked before God Tostat. qu. 43. But these exceptions may worthily be taken unto Tostatus conclusions 1. Because he maketh a booke of death and speaketh of putting in and blotting out of that booke whereas the Scripture acknowledgeth only a booke of life not any of death for not to be written in the booke of life though they bee not written in any other blacke booke is sufficient unto everlasting perdition 2. He calleth the booke of death the booke of Gods prescience only as though God were not a Judge also in condemning the vessels of wrath into hell and ordaining them justly thereunto as he is in the electing the vessels of honour to salvation 3. It is an errour that God writeth any in either of those bookes on the backside in respect of their present state or condition of justice or injustice for Gods writing there is unchangeable they are there said to be written in regard of their present state secundum spem ipsorum in their owne hope as Augustine or secundum opinionem homin●m according to the opinion of
all his courses shew the contrarie that hee sought still the good of the people and not his owne 2. Cajetan also hath the like note Dola tibi non mihi ego enim non indigeo tua dolatione Hew to thy selfe not for me for I need none of thy hewing nor yet any of these tables 3. But it is rather a phrase of speech in the Hebrew tongue as Vado tibi ibo mihi Goe thee or I will goe me wherein the English phrase is answerable unto the Hebrew manner of speech And this kinde of speech is often used when no profit is intended as Numb 13.3 the Lord saith to Moses shelach 〈◊〉 Mitte tibi Send thee men to search the land which was not to Moses benefit Oleast So here lecut● thee is added ex superabundanti of abundance more than needeth Tostat. qu. 2. 4. Lyranus noteth further that because Moses had broken the first tables it was just and right that he should make new QUEST III. Whether the Lord or Moses wrote in these tables and why I Will write 1. God himselfe did write the same words in these tables the ten Commandements which was in the former though Moses prepared them and whereas it is said afterward vers 28. He wrote in the tables it must be referred unto God not unto Moses some make this answer that God did write them because it was done by his authoritie but Moses ministerialiter Moses ministerially But that is not like for whence should Moses have these instruments wherewith he should grave these letters seeing he carried none into the mount Lyranus But to this reason Tostatus who doth often without cause oppose himselfe to Lyranus taketh this exception that as Moses had instruments wherewith to hew out of the rocke the tables so he might have other to grave with Contra. But Moses hewed out the tables after he was gone downe from the Lord before he came up againe and brought them readie hewen and made Moses then had no reason to carry any instruments with him 2. The writing mentioned vers 27. where the Lord saith to Moses Write thou these words is understood of Moses writing not the ten Commandements but the other lawes given in this place in an authenticall booke not in the tables of stone Tostat. Iunius as further is declared in the questions upon the 31. chap. vers 18. 3. In that Moses himselfe hewed these tables Procopius would have Christ the true Lawgiver shadowed forth Qui ipse carnis suae lapicida Who was the preparer and hewer out as it were of his owne flesh But more properly herein Moses resembled Christ that as the first tables being broken the second were prepared by Moses so the law of nature being decaied in man it is repaired in us by Christ and the image of God renued in us Simler Ferus 4. R. Cahadiagon sheweth divers frivolous reasons why these second tables fuerunt digniores primis were more worthie than the first but he is convinced by this that the first were both of Gods making and writing but the latter were onely written by the Lord and prepared by Moses QUEST IV. Whether Moses was to be readie the next morning and why Vers. 2. BE readie in the morning c. 1. Cajetan thinketh that this was not the next morning because the tables could not be hewed and finished in one day but he thinketh onely the time of the day to be noted that he should come up in the morning But beside that the phrase Be readie in the morning or on the morrow alwayes includeth a signification of the next morning following Moses should have beene left in great doubt and suspense when to come up if the Lord had not assigned the time as for the finishing of the worke there is no question but that Moses being thereunto appointed and so enabled of God might dispatch it in a day 2. Therefore Iunius opinion is rather to be received who giveth this sense as though the Lord should thus say to Moses Hodie illas expedi Make them readie to day that you may come up in the morning so also Tostatus who thinketh that when the Lord had thus said to Moses he descended and made readie the tables against the next day 3. By this then it is evident that when the Lord had all that communication with Moses as is set downe chap. 33. that Moses was not gone up to the Lord to the mount the second solemne time as thinketh Tostatus where he continued fortie dayes more for all that while he came not downe See before chap. 33. qu. 55. 4. The morning is prescribed as Lyranus thinketh Quia talis hora est convenientier c. because that houre is more convenient to talke with God as also Quia Deus amat hilarem obedientem servum The Lord loveth cheerfull obedience Ferus and he is bid to come up betimes as Tostatus thinketh that the people should not see what he carried quest 4. But seeing that Moses spent most of the day in hewing the tables it is not like that the people were ignorant what he did and Simlerus thinketh rather that the people saw Moses bearing the tables QUEST V. Why none are suffered to come up now with Moses Vers. 3. LEt no man come up with thee 1. At the first time when Moses went up to receive the Law Aaron Nadab and Abihu went up with him and 70. of the Elders and Ioshua accompanied him still after he had left the other but now none is permitted to come up with him because the Lord intended to shew unto Moses a more glorious sight which he would have none else made partakers of but Moses 2. This was not onely done for more reverence sake because the Lord shewed himselfe there in some visible signe as Lyranus for the Lord at other times as when he gave the Law the first time did shew himselfe by visible signes when yet no such prohibition was given therefore Burgensis noteth that this apparition was majori● solemnitatis of greater solemnitie than the former and that the Lord did now shew his secrets to Moses which it was not lawfull for any other to see whereupon Moses face shined at his comming downe now and not before therefore curiositatis cohibenda causa to stay their curiositie none are permitted to come up with Moses Simler 3. Here is no mention made of thunder or lightning as in the giving of the Law Hic omnia laet● sunt All things here are cheerfull because this was a signe of the giving of the Gospell Ferus 4. Another reason hereof that none ascended with Moses was to get him more authoritie with the people when they see that he onely hath accesse unto Gods presence Simler 5. And if Moses had taken some witnesses with him as hee did when hee smote the rocke it had not beene so much an act of faith as an evidence of their sight to acknowledge thus he received the law of God
is the man whom thou directest O Lord and who will not stirre unlesse thou shew him a signe c. We must waite then upon God for his direction as the eyes of the servants looke unto the hand of their masters And as the campe of Israel removed at the lifting up of this cloud so by Gods direction I have begun and by his gracious blessing finished this long and laborious worke this fifth of Iune Anno 1608. To whom in all humblenesse of soule and with bended knees of my heart I doe onely ascribe the praise thereof and now as at the setling of this cloud the cam●e stayed so heere I rest for this time untill by the ascending of the cloud that is the further motion and direction of Gods Spirit I shall be raised to march on still by those heavenly stations of the Scriptures toward the celestiall Canaan Amen 1 Timoth. 1.17 Now unto the King everlasting immortall invisible unto God only wise be honour and glorie for ever and ever Amen FINIS THE TABLE OF THE QVESTIONS HANDLED IN THIS COMMENTARIE Certaine Generall questions out of the whole booke explained 1. QUest Concerning the inscription of the booke 2. qu. Of the computation of yeares comprehended in the storie of Exodus 3. qu. Whether Moses were the writer of this booke 4. qu. Whether Moses Iudiciall lawes doe now necessarily binde the Civill Magistrate Questions upon the first Chapter 1. QUest Why the twelve Patriarkes are so often rehearsed 2. qu. VVhy Iacobs sonnes are not alwaies rehearsed in the same order 3. qu. How they are said to bee seventie soules that went downe with Iacob into Egypt 4. qu. Of the wonderfull multiplying of the Israelites in Egypt 5. qu. In what time the Israelites so exceedingly increased 6. qu. By what meanes the Israelites increased 7. qu. Who this new King was that knew not Ioseph 8. qu. VVhy this Pharaoh is called a new King 9. qu. The causes of the afflection of the Israelites 10. qu. Of the hard affliction of the Israelites 11. qu. Of the cities Pithom and Rameses which the Israelites built for Pharaoh 12. qu. How many yeares the affliction of the Israelites is supposed to have continued 13. qu. The reasons why the Lord suffered his people to be afflicted in Egypt 14. qu. Whether the Midwives were Egyptians or Hebrew women 15. qu. Why Pharaoh only giveth his cruel charge to two Midwives 16. qu. Whether the Midwives made a lie and are therein to be justified 17. qu. How the Lord is said to make them houses 18. qu. Whether the Midwives onely were temporally rewarded Questions upon the second Chapter 1. QUest Of Amram Moses father 2. qu. Why it is said he went and tooke 3. qu. Of Iacobed Moses mother whether she were aunt or cosine german to Amram 4. qu. Why such marriages were tolerated in those daies 5. qu. When Amram married his wife 6. qu. Of the time of Moses birth compared with the times before and the times after 7. qu. Of the antiquitie of Moses who is found to be the most ancient of all writers either sacred or prophane 8. qu. VVhether the name of Moses were knowne unto the Gentiles before Christ. 9. qu. How Moses is said to bee a proper child and by Whom he was hid 10. qu. The Arke wherein Moses was put whereof it was made and where placed 11. qu. Whether Moses parents did well in exposing him 12. qu. Of the education of Moses and his ad●ption to be Pharaohs daughters sonne 13. qu. Whence Moses had his learning of the Egyptians only or of the Grecians also 14. qu. VVhat kind of learning Moses received of the Egyptians 15. qu. VVhence the Egyptians received their learning 16. qu. VVhy it pleased God that Moses should be instructed in the Egyptian learning 17. qu. VVhy Moses had this name given him 18. qu. Of Moses visiting his brethren 19. qu. Whether it were lawfull for Moses to kill the Egyptian 20. qu. Why Moses though warranted from God yet useth great secresie and circumspection in this busines 21. qu. How Moses is said heere to feare seeing the Apostle denieth that he feared the King 22. qu. Why Moses sufferings are called by the Apostle the rebukes of Christ. 23. qu. Why Pharaoh sought to slay Moses 24. qu. The causes why Moses lived in exile and banishment fortie yeares 25. qu. Of Midian what countrie it was and where situat 26. qu. Rahuel Iethro Hobab whether they were the same 27. qu. Whether Rahuel were Prince or Priest of Midian 28. qu. VVhether Rahuel were an idolatrous Priest or a Priest of the true God 29. qu. Why Zipporah is called an Aethiopesse 30. qu. In what time Moses sonnes were borne unto him 31. qu. To whom the right of imposing names upon the children belongeth 32. qu. Whence the name of Gershom is derived 33. qu. VVhat Pharaoh it was that died while Moses was in Midian 34. qu. Whether the crie of the Israelites proceeded from true repentance Questions upon the third Chapter 1. QUest How long Moses kept his father in lawes sheepe what he did in the mountaine and to what ●nd he was so exercised 2. qu. Of the mount Choreb whether it was the same with mount Zion also why Moses went thither and why it is called the mountaine of God 3. qu. Of the vision of the bush 4. qu. Of the flame of fire that burned in the bush 5. qu. What is meant by the burning of the fire without consuming the bush 6. qu. Whether it were an Angell or God himselfe that appeared unto Moses and whether he that appeared were Michael the Prince of the people of God 7. qu. What made Moses to draw neere to behold this strange sight 8. qu. Why the Lord doubleth Moses name in calling him 9. qu. VVhat the putting off the shooes meaneth 10. qu. Why the Lord calleth himselfe the God of Abraham Isaak and Iacob 11. qu. Why Moses hid his face 12. qu. How this text is alleaged by our Saviour in the Gospell to prove the resurrection of the dead 13. qu. Why our Saviour in the Gospell specially urgeth this place against the Sadduces 14. qu. How God is said heere to descend 15. qu. In what respect the land of Canaan is called a large countrie 16. qu. Of the great fruitfulnes of the land of Canaan and of the wonderfull fruit of Palestina called the apples of Paradise 17. qu. Whether the fruitfulnes of the land of Canaan do yet continu● 18. qu. VVhether the Canaanites were a peculiar people by themselves 19. qu. How many nations of the Canaanites and why they were cast out 20. qu. VVhat made Moses so unwilling to take his calling upon him 21. qu. What signe it is which the Lord promised to Moses 22. qu. Why Moses enquireth after Gods name 23. qu. Of the best reading of these words I am that I am 24. qu. What the name is which the Lord heere giveth himselfe 25. qu. Of the meaning
of the name Eheie and whether Plato and other Philosophers received any light from Moses bookes 26. qu. Of the name of God Iehovah whether it be ineffable 27. qu. VVhy Moses is bid to gather the Elders together 28. qu. Why they make request but for three daies journey 29. qu. How the people is said to have sacrificed in the wildernesse 30. qu. How it is said Pharaoh should not let them go no not with strong hand Questions upon the fourth Chapter 1. QUest Whether Moses offended in charging the people 2. qu. What the first signe meaneth of turning the rod into a serpent 3. qu. What is signified by the leprosie of Moses hand 4. qu. VVhat kind of leprosie Moses hand was stricken with 5. qu. Whether the third signe of turning water into bloud were shewed at this time 6. qu. Whether in these miracles there were a substantiall change 7. qu. VVhether Moses indeed had an impediment of speech and what it was 8. qu. How God is said to make the deafe and dumbe 9. qu. How and wherefore the Lord was present with Moses mouth 10. qu. VVhom Moses meaneth that hee would have sent 11. qu. Whether Moses sinned in his so often refusall seeing God was angrie with him and wherein Moses sinned and how God is angrie with his children 12. qu. Why Aaron is called the Levite 13. qu. How Moses is said to be as God to Aaron 14. qu. VVhether Moses did well being called of God in taking his leave of his father in law 15. qu. VVhy Moses concealed from Iethro the principall end of his going 16. qu. Whether God spake to Moses in Midian beside that vision in Horeb. 17. qu. Of Moses wife and children and of his provision for his journey 18. qu. VVhy Moses staffe is called the rod of God 19. qu. How God is said to harden Pharaohs heart● that God man and Satan are said to harden the heart but diversly 20. qu. How Israel is called the first borne sonne of God 21. qu. Who smote Moses in the Iune and how 22. qu. For what sin the Lord would have killed Moses 23. qu. Whether the Israelites transgressed in omitting circumcision fortie yeares in the wildernesse 24. qu. VVhat moved Moses to deferre the circumcision of his child 25. qu. Why the Lord meeteth Moses by the way and not before 26. qu. VVhether Zipporah circumcised her sonne with a sharpe knife 27. qu. Whether both Moses sonnes or one only were uncircumcised and upon what occasion 28. qu. At whose feete Zipporah and what shee cast 29. qu. Why Zipporah called Moses husband of bloud 30. qu. VVhether those words of Zipporah rehearsed againe were uttered by Zipporah or by Moses the writer 31. qu. How Zipporah knew that Moses was stricken for the neglect of circumcision 32. qu. VVho it was that departed from Moses 33. qu. Of the mysticall application of the historie 34. qu. VVhat manner of faith it was which the people had in beleeving Moses Questions upon the fifth Chapter 1. QUest Why the Lord sent Moses so often to Pharaoh 2. qu. Whether Moses and Aaron went in alone to Pharaoh 3. qu. Whether Pharaoh were altogether ignorant of God 4. qu. Why mention is onely made of going three dayes journey 5. qu. What other things were said and done by Moses before Pharaoh 6. qu. In what sense Pharaoh saith they were much people 7. qu. Why they used straw in making of bricke 8. qu. Whether Moses sinned in expostulating with God 9. qu. How the Lord is said to afflict his people Questions upon the sixth Chapter 1. QUest Of the divers names which are given unto God in the Scripture 2. qu. Of the divers kinds of names given unto God 3. qu. Of the excellencie of the name Jehovah 4. qu. Whether the name Jehovah bee understood of Christ. 5. qu. Of the right pronuntiation of the name Jehovah 6. qu. Whether the name Jehovah be ineffable that is not to be pronounced 7. qu. How the Lord was not knowne by his name Jehovah to Abraham Isaak and Jacob. 8. qu. Why the Genealogie of Reuben Simeon and Levi is inserted 9. qu. How Reuben is said here to be the first borne 10. qu. Of the age of Levi. 11. qu. Of the age of Kohath 12. qu. Of the age of Amram 13. qu. Why the sonnes of Korah and Ithamar are set downe 14. qu. Why Aaron tooke a wife of the tribe of Judah 15. qu. How Moses without ostentation setteth forth his owne commendation 16. qu. In what sense Moses saith he was of uncircumcised lips Questions upon the seventh Chapter 1. QUest The divers appellations of the name of God 2. qu. In what sense Moses is called Aarons God 3. qu. In what sense Aaron is called Moses Prophet 4. qu. Why the tribes of Israel are called Armies 5. qu. Of Moses age 6. qu. Whether Pharaoh asked a signe and whether a signe may be required 7. qu. Of the divers names of the Egyptian Magicians here used 8. qu. Of divers kinds of Magicke 9. qu. Of the first author and inventor of art Magicke 10. qu. Who were the ringleaders and chiefe of the Egyptian Magicians where also of the place where Jannes and Jambres were buried 11. qu. Whether things done by magicke and inchantment are in truth or in shew onely 12. qu. What things are permitted to Satan to doe 13. qu. How divers wayes Satans power is limited 14. qu. Whether the devill by his owne power can cause thunder and lightning 15. qu. Of the power of spirits in naturall works and of divers strange and admirable works in nature 16. qu. What works in naturall things are forbidden unto spirits to doe and how Satan two wayes maketh things to appeare that are not 17. qu. Whether Satan can raise the spirits and soules of the dead where these particulars are handled of the fabulous reports of the Heathen of the imagined force of Necromancie 2. Reasons against Necr●mancie 3. In what cases the dead have been raised and appeared 18. qu. Why Satan doth counterfeit the spirits of the dead 19. qu. Of the divers kinds of miracles 20. qu. Of the difference betweene true miracles and false 21. qu. Whether the Sorcerers brought forth true serpents 22. qu. By what meanes Satan deluded Pharaoh with a shew of serpents 23. qu. Why the Lord suffered the Sorcerers of Egypt to shew such contrarie signes 24. qu. VVhether Pharaoh being deceived by the Magicians false signes be thereby excusable 25. qu. Of the number of the plagues of Egypt 26. qu. Of the greatnesse of the plagues of Egypt how the Egyptians were every way punished 27. qu. Where the plagues of Egypt and to what place they were sent at the first 28. qu. At what time the plagues were sent upon Egypt 29. qu. In what time all the plagues were finished 30. qu. Whether the good Angels or the Lord were the ministers of the Egyptian plagues 31. qu. For what ends and causes the Lord wrought such wonders in