Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n word_n world_n write_n 296 4 8.5064 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A97086 The considerator considered: or, A brief view of certain considerations upon the Biblia polyglotta, the prolegomena and appendix thereof. Wherein, amongst other things, the certainty, integrity, and divine authority of the original texts, is defended, against the consequences of athiests, papists, antiscripturists, &c. inferred from the various readings, and novelty of the Hebrew points, by the author of the said Considerations. The Biblia polyglotta, and translations therein exhibited, with various readings, prolegomena and appendix, vindicated from his aspersions and calumnies. And the questions about the punctation of the Hebrew text, the various readings, and the ancient Hebrew character briefly handled. / By Br. Walton. D.D. Walton, Brian, 1600-1661. 1659 (1659) Wing W657; Thomason E1860_1; ESTC R204072 144,833 308

There are 10 snippets containing the selected quad. | View original text

this_o be_v prove_v by_o sundry_a reason_n and_o among_o other_o by_o these_o that_o be_v be_v against_o the_o providence_n of_o god_n to_o permit_v the_o scripture_n to_o be_v corrupt_v and_o against_o the_o fidelity_n of_o the_o church_n to_o who_o care_n the_o sacred_a oracle_n be_v commit_v that_o the_o jew_n neither_o do_v nor_o can_v falsify_v the_o hebrew_n text_n but_o that_o the_o fraud_n will_v have_v be_v present_o discover_v that_o it_o be_v incredible_a as_o saint_n augustine_n say_v de_fw-fr civit._n l._n 13._o c._n 13._o ipsos_fw-la voluisse_fw-la codicibus_fw-la suis_fw-la eripere_fw-la veritatem_fw-la ut_fw-la nobis_fw-la eriperent_fw-la auctoritatem_fw-la vel_fw-la in_o totum_fw-la orbem_fw-la dispersos_fw-la potuisse_fw-la in_o hoc_fw-la conspirare_fw-la nullo_n contradicente_fw-la this_o be_v at_o large_a prove_v proleg_n 6._o sect_n 1._o 12._o and_o the_o argument_n to_o the_o contrary_n answer_v 2._o that_o neither_o the_o hebrew_n nor_o greek_a text_n of_o the_o old_a or_o new_a testament_n be_v corrupt_v by_o heretic_n or_o other_o but_o that_o they_o remain_v pure_a and_o entire_a and_o that_o they_o always_o be_v and_o still_o be_v the_o authentic_a rule_n in_o all_o matter_n of_o faith_n and_o religion_n and_o that_o by_o they_o all_o translation_n be_v to_o be_v try_v and_o examine_v to_o which_o end_n many_o argument_n be_v produce_v among_o other_o that_o god_n at_o the_o first_o deliver_v to_o the_o church_n not_o translation_n but_o original_a text_n and_o those_o pure_a and_o free_a from_o all_o corruption_n and_o therefore_o those_o that_o say_v they_o be_v corrupt_a must_v prove_v they_o so_o to_o be_v and_o show_v when_o and_o how_o they_o come_v to_o be_v corrupt_v and_o how_o they_o come_v to_o lose_v that_o authority_n which_o they_o once_o have_v otherwise_o they_o be_v to_o be_v presume_v to_o be_v pure_a and_o authentic_a as_o be_v in_o possession_n of_o their_o authority_n nor_o can_v any_o general_a corruption_n be_v prove_v from_o a_o few_o particular_a instance_n but_o only_o the_o casual_a error_n of_o the_o transcriber_n which_o may_v well_o consist_v with_o the_o purity_n of_o the_o fountain_n proleg_n 7._o sect._n 15_o 16._o 18._o 22_o 23._o etc._n etc._n 3._o that_o though_o by_o the_o negligence_n or_o inadvertency_n of_o transcriber_n some_o casual_a mistake_n or_o involuntary_a error_n may_v creep_v into_o the_o text_n from_o whence_o various_a readins_n have_v rise_v both_o in_o the_o old_a and_o new_a testament_n yet_o the_o original_a text_n roman_v pure_a and_o authentic_a because_o those_o variety_n be_v not_o in_o matter_n of_o any_o moment_n whereby_o any_o point_n of_o faith_n or_o salvation_n be_v prejudice_v in_o the_o least_o nor_o be_v there_o mean_v want_v whereby_o such_o erro_n may_v be_v amend_v and_o the_o true_a read_n establish_v that_o it_o be_v not_o possible_a that_o any_o error_n shall_v have_v rise_v in_o matter_n of_o weight_n but_o it_o will_v present_o have_v be_v discover_v there_o be_v so_o many_o thousand_o of_o copy_n disperse_v all_o the_o world_n over_o which_o be_v daily_o read_v expound_v and_o consider_v of_o and_o every_o word_n weigh_v and_o examine_v either_o in_o public_a or_o private_a by_o learned_a man_n and_o other_o in_o all_o age_n who_o esteem_v these_o book_n as_o the_o record_n of_o their_o salvation_n and_o the_o grand_a charter_n of_o their_o inheritance_n in_o heaven_n and_o for_o other_o mistake_n there_o be_v mean_n to_o rectify_v they_o when_o they_o be_v discover_v as_o the_o analogy_n of_o faith_n the_o write_n and_o comment_n of_o the_o ancient_n collation_n of_o ancient_a copy_n consult_v ancient_a translation_n especial_o the_o scripture_n itself_o the_o compare_v of_o parallel_a place_n consider_v antecedent_n and_o consequent_n &c_n &c_n that_o these_o various_a readins_n seldom_o change_v the_o sense_n or_o if_o they_o do_v yet_o both_o be_v agreeable_a to_o the_o analogy_n of_o faith_n and_o if_o notwithstanding_o these_o mean_n both_o readins_n seem_v equal_o balance_v there_o can_v be_v no_o danger_n to_o follow_v which_o we_o will_n these_o thing_n be_v handle_v proleg_n 6._o sect._n 1_o 2_o 3_o 4_o 5_o 6_o etc._n etc._n and_o proleg_a 7._o sect._n 15_o 16_o etc._n etc._n iii_o by_o this_o it_o appear_v what_o the_o author_n of_o the_o prolegomena_n hold_v about_o the_o purity_n and_o authority_n of_o the_o original_a text_n now_o see_v he_o be_v charge_v to_o deliver_v the_o contrary_a it_o may_v well_o be_v expect_v that_o evident_a proof_n be_v bring_v to_o show_v that_o he_o contradict_v himself_o and_o what_o proof_n be_v here_o bring_v no_o word_n as_o i_o tell_v you_o before_o be_v allege_v only_a p._n 158._o he_o quote_v in_o the_o marg._n proleg_n 7._o sect._n 12._o and_o proleg_n 6._o sect._n 12._o in_o both_o which_o place_n there_o be_v not_o one_o word_n of_o corruption_n in_o the_o original_a text_n much_o less_o of_o gross_a corruption_n or_o of_o correct_v they_o by_o man_n own_o conjecture_n unless_o errata_fw-la &_o mendae_fw-la leviores_fw-la signify_v gross_a corruption_n &_o quae_fw-la aliorum_fw-la codicum_fw-la &_o interpretum_fw-la collatione_fw-la aliisque_fw-la mediis_fw-la de_fw-la quibus_fw-la supra_fw-la tolli_fw-la &_o emendari_fw-la possunt_fw-la do_v signify_v correct_v by_o man_n own_o conjecture_n it_o be_v say_v indeed_o prole_fw-la 6._o sect._n 12_o that_o various_a reading_n may_v in_o some_o case_n be_v gather_v out_o of_o ancient_a translation_n but_o that_o this_o do_v not_o infer_v the_o corruption_n of_o the_o present_a copy_n shall_v be_v show_v when_o we_o come_v to_o that_o particular_a in_o the_o mean_a time_n the_o reader_n may_v please_v to_o take_v notice_n that_o in_o that_o other_o place_n nor_o indeed_o any_o where_o else_o there_o be_v not_o one_o word_n of_o corruption_n nor_o more_o say_v than_o what_o all_o man_n that_o will_v believe_v their_o eye_n have_v say_v before_o that_o there_o have_v be_v casual_a mistake_n by_o transcriber_n in_o matter_n of_o no_o concernment_n or_o that_o there_o be_v various_a readins_n in_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n this_o be_v prove_v by_o the_o general_a consent_n of_o all_o and_o by_o sundry_a instance_n and_o be_v by_o our_o author_n frequent_o confess_v as_o we_o shall_v see_v anon_o iv._o for_o my_o part_n i_o do_v not_o know_v any_o at_o this_o day_n that_o be_v of_o another_o opinion_n the_o great_a patron_n of_o the_o purity_n of_o the_o hebrew_n text_n grant_v it_o without_o any_o scruple_n the_o reverend_a and_o learned_a usher_n epist_n ad_fw-la capel_n p._n 21._o write_v thus_o sententia_fw-la mea_fw-la haec_fw-la perpetua_fw-la fuit_fw-la heb._n vet_n test_n codicem_fw-la scribarum_fw-la erroribus_fw-la non_fw-la minus_fw-la obnoxium_fw-la esse_fw-la quam_fw-la novi_fw-la codicem_fw-la &_o omnes_fw-la alios_fw-la libros_fw-la &c_n &c_n buxtorf_n d●_n punct_a antiq_n part_n ●_o c_o 16._o and_o frequent_o in_o his_o vindiciae_fw-la textus_fw-la hebr._fw-la he_o affirm_v the_o same_o non_fw-la dicam_fw-la quod_fw-la sanctus_n p●gninus_n olim_fw-la in_o praef_n gram_n suae_fw-la scripsit_fw-la &_o dixit_fw-la hebraica_n volumina_fw-la nec_fw-la in_o una_fw-la dictione_n corrupta_fw-la reperies_fw-la neque_fw-la enim_fw-la existimo_fw-la talia_fw-la esse_fw-la ut_fw-la in_o nullo_n particulari_fw-la punctulo_fw-la apiculo_fw-la aut_fw-la litera_fw-la a_o primis_fw-la mosis_fw-la &_o prophetarum_fw-la autographis_fw-la apographum_fw-la unquam_fw-la decesserint_fw-la aut_fw-la nullum_fw-la ●mnino_fw-la vitium_fw-la vel_fw-la levissimum_fw-la in_o ea_fw-la irrep_n erit_fw-la nam_fw-la ne_fw-la ipsi_fw-la quidem_fw-la judaei_n hoc_fw-la asserunt_fw-la qui_fw-la &_o antiquitus_fw-la jam_fw-la exemplaria_fw-la corrupta_fw-la sed_fw-la ab_fw-la esd●a_fw-la iterum_fw-la correcta_fw-la &_o restituta_fw-la fuisse_fw-la &_o posterioribus_fw-la temporibus_fw-la cum_fw-la inter_fw-la celebres_fw-la auctores_fw-la tum_fw-la inter_fw-la exemplaria_fw-la varia_fw-la dissensiones_fw-la &_o discrepantes_fw-la quasàam_fw-la lectiones_fw-la not●●t_fw-la tale_n sunt_fw-la praeter_fw-la notas_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d keri_n uketif_a dissensiones_fw-la de_fw-la quarund●m_fw-la vocum_fw-la lectione_n inter_fw-la judaeos_fw-la oriental●●_fw-la &_o occidentales_fw-la &_o inter_v ben_n ascher_n &_o ben_n naphtali_n sic_fw-la memorant_fw-la aliquando_fw-la nec_fw-la dissimula●t_fw-la varietates_fw-la nonnullas_fw-la ex_fw-la libris_fw-la quibusdam_fw-la mss._n celeherimis_fw-la &_o magnae_fw-la auctoritatis_fw-la ut_fw-la e._n g._n librorum_fw-la hierosolymitanorum_fw-la babylonicorum_fw-la hispaniensium_fw-la exemplary_a hill●l●ani_n pentateu●●●_n cujusdam_fw-la hiericuntini_n sinaitici_fw-la etc._n etc._n mentionem_fw-la etiam_fw-la faciunt_fw-la punctat●rum_fw-la cum_fw-la in_fw-la genere_fw-la tum_fw-la nominatim_fw-la quorundam_fw-la in_o specie_fw-la r._n moses_n londinates_n rabbi_n gersom_a parisiensis_fw-la etc._n etc._n &_o dicunt_fw-la quod_fw-la unus_fw-la sen_fw-la libre_fw-la seu_fw-la punctator_n vocem_fw-la hanc_fw-la sio_fw-la alius_fw-la aliter_fw-la punctet_fw-la monuerunt_fw-la etiam_fw-la librorum_fw-la correctorum_fw-la &_o per_fw-la consequens_fw-la minus_fw-la correctorum_fw-la redarguunt_fw-la etiam_fw-la saepe_fw-la exemplaria_fw-la quaedam_fw-la diserte_n erroris_fw-la sed_fw-la a_o p●opter_fw-la istas_fw-la varietates_fw-la
utter_v against_o the_o most_o profane_a atheistical_a pamphlet_n which_o this_o age_n have_v produce_v against_o hobbs_n his_o leviathan_n and_o the_o like_a what_o be_v this_o but_o to_o cast_v dirt_n in_o one_o face_n and_o yet_o to_o persuade_v he_o that_o he_o do_v it_o not_o to_o disgrace_v he_o bern._n in_o cant._n 2._o speak_v of_o the_o slanderer_n that_o when_o he_o intend_v the_o most_o disgrace_n against_o any_o begin_v first_o to_o commend_v he_o which_o kind_n of_o slander_n be_v say_v he_o tanto_fw-la plausibilior_fw-la quanto_fw-la creditur_fw-la ab_fw-la iis_fw-la qui_fw-la audiunt_fw-la cord_n invito_fw-la &_o condolentis_fw-la affectu_fw-la proferri_fw-la when_o it_o serve_v but_o as_o a_o foil_n to_o what_o follow_v &_o as_o a_o shoe_v horn_n to_o draw_v on_o some_o disgraceful_a aspersion_n the_o better_a and_o make_v the_o crime_n be_v think_v the_o great_a saint_n cyprian_n epist_n 2._o compare_v such_o to_o wrestler_n qui_fw-la antagonistas_fw-la luctantes_fw-la altius_fw-la tollunt_fw-la quo_fw-la vehementius_fw-la illidant_fw-la who_o lift_v their_o antagonist_n the_o high_a that_o they_o may_v give_v he_o the_o great_a fall_n and_o therefore_o s._n hierome_n ad_fw-la pammach_n &_o ocean_n say_v that_o such_o commendation_n be_v honorifica_fw-la contumelia_fw-la a_o honourable_a reproach_n it_o be_v callidum_fw-la nocendi_fw-la artificium_fw-la as_o another_o call_v it_o a_o crafty_a kind_n of_o artifice_n to_o do_v mischief_n in_o the_o mean_a time_n it_o be_v some_o comfort_n when_o ne_fw-fr inimici_fw-la quidem_fw-la vituperare_fw-la possunt_fw-la nisi_fw-la simul_fw-la laudent_fw-la as_o plin._n lib._n 3._o ep._n 12._o when_o our_o very_a enemy_n must_v make_v our_o praise_n a_o preface_n to_o their_o slander_n if_o these_o be_v his_o commendation_n let_v he_o keep_v they_o to_o himself_o xiii_o but_o he_o say_v p._n 161._o that_o these_o consequence_n be_v not_o charge_v upon_o the_o workman_n but_o upon_o the_o work_n but_o i_o say_v if_o upon_o the_o work_n then_o upon_o the_o workman_n the_o work_n and_o the_o workman_n be_v so_o near_o relate_v that_o what_o be_v say_v against_o the_o one_o must_v of_o necessity_n reflect_v upon_o the_o other_o if_o one_o shall_v publish_v in_o print_n that_o himself_o in_o his_o treatise_n by_o reject_v what_o be_v by_o all_o christian_n acknowledge_v for_o a_o main_a ground_n of_o their_o believe_v the_o scripture_n to_o be_v from_o god_n viz._n miracle_n and_o the_o uninterrupted_a tradition_n of_o the_o church_n by_o equal_v the_o tradition_n of_o the_o mahometans_n for_o their_o alcoran_n with_o the_o tradition_n of_o the_o church_n for_o the_o scripture_n and_o lay_v all_o upon_o the_o light_n and_o power_n of_o the_o word_n itself_o do_v thereby_o make_v way_n for_o atheist_n and_o fanatic_a person_n etc._n etc._n and_o shall_v think_v to_o salve_v all_o with_o this_o distinction_n that_o he_o charge_v not_o the_o author_n but_o the_o book_n with_o these_o inference_n will_v not_o he_o think_v himself_o concern_v in_o the_o charge_n and_o the_o distinction_n to_o be_v a_o mere_a mockery_n fourteen_o the_o truth_n therefore_o be_v whatsoever_o be_v by_o he_o pretend_v and_o so_o it_o be_v general_o know_v &_o believe_v by_o all_o that_o know_v either_o he_o or_o those_o that_o have_v a_o hand_n in_o publish_v this_o work_n that_o his_o quarrel_n be_v chief_o with_o the_o person_n and_o with_o the_o work_n for_o their_o sake_n and_o that_o he_o therefore_o seek_v to_o depress_v the_o worth_n of_o the_o book_n because_o such_o man_n have_v have_v the_o honour_n to_o bring_v it_o forth_o whereas_o have_v himself_o and_o those_o of_o his_o judgement_n be_v the_o publisher_n it_o will_v have_v be_v free_a from_o all_o these_o imputation_n and_o cry_v up_o as_o the_o great_a monument_n of_o religion_n and_o learning_n which_o any_o age_n have_v produce_v nor_o be_v it_o unlike_a but_o that_o there_o be_v some_o mixture_n of_o ambition_n with_o envy_n which_o prick_v he_o forward_o he_o think_v to_o raise_v his_o own_o credit_n upon_o the_o ruin_n of_o this_o work_n and_o thereby_o to_o gain_v some_o reputation_n among_o his_o disciple_n that_o so_o from_o the_o lustre_n of_o this_o work_n he_o may_v be_v better_o know_v and_o admire_v nothing_o be_v more_o evident_a than_o that_o he_o have_v studious_o labour_v to_o scrape_v together_o whatsoever_o may_v with_o any_o colour_n be_v object_v against_o it_o and_o when_o he_o want_v real_a ground_n for_o his_o calumny_n to_o feign_v whatsoever_o he_o think_v may_v render_v either_o it_o or_o the_o publisher_n obnoxious_a to_o popular_a hatred_n so_o that_o whatever_o motive_n he_o have_v it_o can_v not_o be_v the_o love_n of_o the_o truth_n that_o stir_v he_o up_o xv._n whatsoever_o his_o end_n or_o aim_n be_v the_o work_n have_v have_v approbation_n from_o all_o rank_n of_o man_n both_o at_o home_n and_o abroad_o who_o be_v best_a able_a to_o judge_v of_o it_o so_o that_o it_o need_v not_o fear_v his_o censure_n but_o will_v remain_v impregnable_a against_o the_o assault_n and_o battery_n of_o all_o malignant_a spirit_n if_o this_o tree_n have_v not_o bear_v good_a fruit_n there_o have_v be_v no_o stone_n throw_v at_o it_o for_o as_o plut._n ubi_fw-la nullum_fw-la lumen_fw-la ibi_fw-la nulla_fw-la umbra_fw-la ubi_fw-la nulla_fw-la felicitas_fw-la ibi_fw-la nulla_fw-la inuidia_fw-la i_o can_v produce_v the_o judgement_n of_o the_o best_a learned_a in_o europe_n express_v by_o several_a letter_n out_o of_o france_n germany_n the_o low_a country_n flanders_n italy_n and_o other_o place_n concern_v this_o work_n that_o one_o style_v it_o opus_fw-la plusquam_fw-la regium_fw-la another_o opus_fw-la divinum_fw-la another_o opus_fw-la heroicum_fw-la etc._n etc._n but_o i_o will_v content_v myself_o at_o this_o time_n with_o the_o testimony_n of_o d._n buxtorfe_n now_o hebrew_a professor_n at_o basil_n a_o man_n inferior_a to_o none_o for_o his_o great_a skill_n in_o hebrew_n learning_n and_o one_o with_o who_o for_o divers_a year_n i_o have_v have_v intercourse_n by_o letter_n and_o fair_a correspondence_n notwithstanding_o our_o difference_n in_o judgement_n about_o the_o hebrew_n punctation_n etc._n etc._n one_o who_o testimony_n our_o adversary_n can_v suspect_v thus_o he_o write_v in_o one_o of_o his_o letter_n ad_fw-la opus_fw-la vestrum_fw-la biblicum_fw-la quod_fw-la attinet_fw-la quotquot_fw-la vident_fw-la mirantur_fw-la nihil_fw-la in_o hoc_fw-la genere_fw-la simile_n ars_fw-la typographica_fw-la hactenus_fw-la excudit_fw-la nitida_fw-la sunt_fw-la omne_fw-la &_o quantum_fw-la deprehendere_fw-la possum_fw-la correcta_fw-la ita_fw-la captus_fw-la sum_fw-la sanctissimi_fw-la pariter_fw-la &_o elegantissimi_fw-la operis_fw-la aspectu_fw-la ut_fw-la si_fw-la quid_fw-la ad_fw-la illud_fw-la exornandum_fw-la consilii_fw-la &_o auxilii_fw-la confer_v possum_fw-la id_fw-la non_fw-la solum_fw-la prompt_a sim_fw-la facturus_fw-la sed_fw-la honori_fw-la quoque_fw-la mihi_fw-la ducturus_fw-la in_o another_o of_o march_n 28._o 1658._o st._n n._n quanta_fw-la cum_fw-la voluptate_fw-la ego_fw-la sanctissimos_fw-la &_o incredibiles_fw-la vestros_fw-la labores_fw-la inspexerim_n quanto_fw-la cum_fw-la gaudio_fw-la eos_fw-la exceperim_n illi_fw-la testabuntur_fw-la quibus_fw-la ego_fw-la opus_fw-la vestrum_fw-la ostendi_fw-la &_o commendavi_fw-la etc._n etc._n this_o and_o more_o to_o his_o purpose_n write_v this_o great_a hebrician_n who_o judgement_n be_v enough_o in_o the_o opinion_n of_o all_o know_a man_n to_o preponderate_v all_o the_o light_n and_o frivolous_a cavil_n of_o many_o considerator_n chap._n iii_o i._o the_o particular_n of_o the_o charge_n many_o the_o principal_a be_v about_o various_a readins_n and_o the_o hebrew_n point_n ii_o the_o general_a charge_n of_o depress_v the_o esteem_n of_o the_o hebrew_n copy_n prove_v false_a iii_o ten_o particular_a charge_n in_o the_o consideration_n prove_v to_o be_v false_a the_o word_n of_o the_o prolegomena_n set_v opposite_a to_o they_o the_o prolegomena_n affirm_v the_o direct_a contrary_n to_o what_o be_v charge_v the_o adversary_n candour_n and_o love_n of_o the_o truth_n etc._n etc._n i._o we_o come_v now_o to_o the_o particular_a charge_n and_o crimination_n of_o the_o considerator_n we_o find_v they_o several_a time_n muster_v up_o first_o in_o the_o epistle_n p._n 9_o then_o in_o the_o consideration_n pag._n 157_o 158._o and_o again_o p._n 205_o 206._o in_o all_o which_o place_n though_o many_o particular_n be_v enumerate_v to_o make_v the_o great_a show_n yet_o in_o his_o discourse_n he_o chief_o insist_o upon_o two_o thing_n viz._n the_o various_a reading_n of_o the_o original_a text_n and_o the_o novelty_n of_o the_o hebrew_n punctation_n and_o in_o the_o same_o epist_n p._n 25._o he_o reduce_v all_o to_o those_o two_o head_n from_o which_o he_o deduce_v the_o uncertainty_n of_o the_o scripture_n the_o corruption_n of_o the_o original_n and_o those_o other_o consequence_n which_o he_o will_v fasten_v upon_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n for_o our_o more_o orderly_a proceed_n we_o shall_v first_o lay_v down_o the_o several_a particular_n charge_v upon_o the_o prolegomena_n as_o they_o be_v
various_a readins_n as_o well_o as_o other_o and_o upon_o this_o account_n all_o copy_n that_o be_v or_o ever_o have_v be_v the_o autographa_fw-la of_o the_o sacred_a penman_n only_o except_v must_v be_v say_v to_o be_v corrupt_a because_o no_o scribe_n or_o printer_n ever_o have_v a_o privilege_n of_o not_o er_v and_o so_o all_o other_o fail_n though_o never_o so_o small_a must_v make_v the_o text_n corrupt_v and_o as_o the_o original_n so_o all_o version_n by_o this_o reason_n must_v be_v corrupt_a and_o so_o there_o will_v be_v no_o scripture_n in_o the_o world_n but_o what_o be_v corrupt_a and_o uncertain_a and_o by_o consequence_n unfit_a for_o a_o ground_n of_o faith_n or_o obedience_n for_o as_o buxtorf_n sait●_n vindi●_n part._n 1._o c._n 4._o p._n 67._o facile_fw-la potuit_fw-la error_n unius_fw-la exemplaris_fw-la corrigi_fw-la ex_fw-la alio_fw-la meliore_fw-la &_o tandem_fw-la emendatum_fw-la satis_fw-la exemplar_n cudi_fw-la licet_fw-la non_fw-la ad_fw-la extremum_fw-la utque_fw-la apicem_fw-la istud_fw-la enim_fw-la facile_fw-la concedo_fw-la nec_fw-la esse_fw-la nec_fw-la fuisse_fw-la imo_fw-la nec_fw-la esse_fw-la posse_fw-la and_o vindic._n part._n 2._o c._n 12._o p._n 800._o he_o say_v the_o scripture_n be_v so_o preserve_v ut_fw-la nulla_fw-la vel_fw-la paucissima_fw-la alicujus_fw-la momenti_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o iis_fw-la demonstrare_fw-la possint_fw-la he_o that_o say_v there_o be_v paucissima_fw-la alicujus_fw-la momenti_fw-la grant_v that_o there_o be_v some_o that_o be_v of_o moment_n which_o be_v more_o than_o the_o prolegomnea_n do_v any_o where_fw-mi affirm_v and_o in_o the_o same_o place_n he_o add_v libros_fw-la sacros_fw-la à_fw-la mosis_fw-la prophetarum_fw-la &_o esdrae_fw-la temporibus_fw-la ad_fw-la nos_fw-la usque_fw-la sine_fw-la ulla_fw-la lectionis_fw-la varietate_fw-la pervenisse_fw-la quia_fw-la nullibi_fw-la asserimus_fw-la nulla_fw-la etiam_fw-la ratione_fw-la probatio_fw-la à_fw-la nobis_fw-la exigi_fw-la potest_fw-la with_o these_o learned_a man_n concur_v arnol._n bootius_n a_o fierce_a defender_n of_o the_o hebrew_n text_n against_o capellus_n epist_n ad_fw-la vsserium_fw-la sect._n 64._o and_o in_o his_o vindic._n hebr_n cap._n 23._o p._n 221._o where_o he_o affirm_v our_o present_a copy_n to_o agree_v with_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o except_v two_o case_n praeterquam_fw-la in_o duobus_fw-la casibus_fw-la modo_fw-la memoratis_fw-la ubi_fw-la vel_fw-la de_fw-la vitio_fw-la vel_fw-la de_fw-la varia_fw-la lectione_n apertissime_fw-la constat_fw-la vii_o our_o adversary_n notwithstanding_o proceed_v upon_o this_o suppose_a charge_n of_o which_o himself_o be_v most_o guilty_a to_o prove_v that_o which_o be_v not_o deny_v nay_o which_o be_v before_o prove_v to_o his_o hand_n prolegom_n 7._o where_o also_o the_o argument_n to_o the_o contrary_n be_v answer_v where_o the_o reader_n if_o he_o please_v may_v find_v the_o chief_a argument_n use_v in_o the_o consideration_n with_o some_o other_o by_o he_o omit_v to_o prove_v that_o the_o original_a text_n be_v not_o corrupt_v so_o that_o i_o may_v spare_v both_o my_o own_o and_o the_o reader_n further_o trouble_v and_o say_v nothing_o more_o upon_o the_o point_n but_o because_o they_o be_v urge_v in_o the_o consideration_n to_o prove_v that_o there_o can_v be_v no_o variation_n in_o any_o copy_n not_o in_o the_o least_o and_o by_o consequence_n that_o there_o can_v be_v no_o various_a readins_n we_o will_v take_v a_o brief_a view_n of_o they_o viii_o chap_n 2._o p._n 168_o 169_o etc._n etc._n 181._o he_o object_n the_o special_a providence_n of_o god_n the_o care_n and_o fidelity_n of_o the_o church_n not_o the_o romish_a synagogue_n the_o care_n of_o the_o first_o writer_n give_v out_o authentic_a copy_n which_o make_v it_o impossible_a for_o they_o to_o be_v corrupt_v either_o wilful_o or_o by_o negligence_n the_o public_a copy_n preserve_v in_o the_o synagogue_n and_o after_o in_o the_o church_n the_o daily_a read_n studying_z and_o weigh_v every_o word_n the_o weight_n of_o every_o letter_n in_o this_o book_n which_o the_o translator_n know_v to_o be_v the_o word_n of_o the_o great_a god_n &c_n &c_n the_o care_n of_o ezra_n and_o his_o companion_n the_o care_n of_o the_o masorite_n and_o jewish_a rabbin_n give_v a_o account_n of_o every_o word_n and_o syllable_n the_o prodigious_a thing_n relate_v of_o their_o diligence_n the_o consent_n of_o all_o copy_n of_o the_o world_n that_o not_o a_o word_n in_o the_o mishna_n gemara_n or_o either_o talmud_n be_v read_v otherwise_o then_o in_o our_o copy_n our_o saviour_n silence_n not_o reprove_v the_o jew_n on_o this_o account_n when_o he_o spare_v they_o not_o for_o their_o false_a gloss_n which_o secure_v we_o that_o there_o be_v no_o mistake_n voluntary_o or_o negligent_o bring_v into_o the_o text_n before_o his_o come_n the_o watchfulness_n of_o the_o jew_n and_o christian_n over_o one_o another_o etc._n etc._n all_o which_o as_o they_o prove_v the_o text_n not_o to_o be_v wilful_o corrupt_v and_o that_o not_o any_o error_n of_o consequence_n can_v creep_v in_o by_o negligence_n to_o which_o end_n the_o most_o of_o these_o reason_n be_v bring_v in_o the_o prolegomena_n so_o they_o do_v not_o in_o the_o least_o prove_v but_o that_o by_o the_o negligence_n or_o inadvertency_n of_o transcriber_n some_o small_a mistake_n of_o no_o moment_n might_n escape_n undiscerned_a and_o so_o be_v nothing_o at_o all_o to_o our_o author_n purpose_n of_o which_o we_o can_v have_v no_o clear_a argument_n than_o the_o experience_n of_o all_o age_n that_o notwithstanding_o all_o the_o care_n and_o diligence_n that_o can_v be_v use_v yet_o various_a readins_n have_v be_v still_o observe_v in_o the_o best_a copie●_n which_o must_v needs_o come_v at_o first_o from_o the_o negligence_n or_o involuntary_a error_n of_o the_o scribe_n as_o be_v confess_v frequent_o by_o this_o author_n himself_o and_o by_o all_o other_o that_o write_v of_o these_o thing_n so_o that_o to_o prove_v this_o be_v to_o hold_v up_o a_o candle_n to_o the_o sun_n we_o have_v more_o copy_n of_o the_o bible_n now_o then_o ever_o be_v in_o any_o age_n and_o more_o that_o pretend_v to_o the_o knowledge_n or_o it_o for_o as_o s._n hierom._n epist_n ad_fw-la paulinum_n scripturae_fw-la ars_fw-la est_fw-la quam_fw-la omnes_fw-la sibi_fw-la vendicant_a and_o print_v be_v a_o sure_a way_n to_o prevent_v error_n then_o transcribe_v by_o far_o and_o yet_o have_v many_o error_n daily_o escape_v in_o print_v the_o bibles_n and_o those_o undiscerned_a many_o pass_v for_o currant_n many_o year_n not_o observe_v and_o some_o of_o they_o alter_v the_o sense_n ix_o the_o multitude_n of_o copy_n public_a and_o private_a and_o of_o all_o such_o that_o study_n and_o read_v they_o may_v rather_o prove_v the_o 〈◊〉_d ixx_n which_o be_v in_o more_o frequent_a use_n then_o the_o hebrew_a both_o among_o jew_n and_o christian_n to_o have_v be_v free_a from_o all_o error_n than_o the_o original_a text_n and_o so_o the_o vulgar_a latin_a the_o syriack_n and_o other_o translation_n of_o which_o be_v many_o thousand_o more_o copy_n and_o those_o study_v and_o read_v by_o thousand_o more_o than_o the_o hebrew_n yet_o i_o know_v our_o author_n will_v not_o grant_v that_o they_o be_v translation_n free_a from_o all_o error_n for_o he_o inveigh_v against_o they_o all_o as_o most_o corrupt_a cap._n ult_n our_o printer_n also_o know_v as_o well_o as_o the_o transcriber_n do_v of_o old_a the_o weight_n and_o worth_n of_o what_o they_o print_v and_o yet_o we_o know_v they_o be_v not_o free_a from_o error_n the_o care_n take_v among_o the_o jew_n from_o time_n to_o time_n to_o get_v correct_v copy_n by_o which_o other_o be_v examine_v show_v that_o there_o be_v still_o copy_n that_o need_v correction_n what_o need_v ben_n ascher_n or_o ben-naphtali_n or_o r._n hillel_n or_o other_o have_v take_v such_o pain_n and_o spend_v so_o many_o year_n in_o the_o accurate_a writing_n of_o one_o copy_n if_o error_n have_v not_o still_o creep_v into_o other_o copy_n x_o that_o of_o the_o mishna_n and_o gemara_n which_o be_v the_o integrall_a part_n of_o both_o the_o talmud_n the_o one_o be_v as_o the_o text_n and_o the_o other_o as_o the_o comment_n and_o yet_o distinguish_v here_o from_o the_o talmud_n that_o they_o never_o read_v one_o word_n otherwise_o then_o they_o be_v in_o our_o copy_n be_v utter_o void_a of_o truth_n though_o repeat_v p._n 271._o witness_v buxtorf_n himself_o one_o that_o i_o believe_v be_v more_o verse_v in_o the_o talmud_n then_o either_o of_o we_o vindic_n l._n 2._o c_o 12._o p._n 808._o publicae_fw-la dico_fw-la &_o scribo_fw-la inveniri_fw-la quidem_fw-la in_o talmud_n quod_fw-la gemara_n in_o quibu●dam_fw-la locis_fw-la dissentiat_fw-la à_fw-la masora_n hoc_fw-la est_fw-la à_fw-fr lectione_n in_fw-la nostris_fw-la codicibus_fw-la recepta_fw-la etc._n etc._n this_o can_v stand_v with_o our_o adversary_n rash_a assertion_n nor_o will_v have_v be_v grant_v by_o buxtorf_n to_o capellus_n if_o it_o
be_v only_o a_o metathesis_n of_o the_o same_o letter_n or_o ambiguity_n of_o a_o word_n without_o point_n a_o mistake_n may_v easy_o happen_v in_o the_o copy_n nor_o 3_o do_v we_o say_v we_o may_v gather_v the_o various_a readins_n as_o out_o of_o the_o original_n for_o there_o be_v a_o express_a difference_n make_v between_o those_o gather_v out_o of_o the_o original_n and_o those_o out_o of_o translation_n and_o of_o these_o it_o be_v say_v proleg_n 6._o sect._n 8._o non_fw-la pari_fw-la certitudinis_fw-la gradu_fw-la incedere_fw-la they_o be_v not_o of_o the_o same_o certainty_n with_o the_o other_o so_o that_o we_o see_v herein_o be_v nothing_o true_a either_o in_o the_o premise_n or_o in_o the_o conclusion_n i_o leave_v therefore_o this_o consideration_n wish_v he_o will_v hereafter_o consider_v better_a what_o he_o write_v vi_o in_o the_o three_o place_n he_o charge_v we_o with_o say_v that_o the_o same_o fate_n have_v attend_v the_o scripture_n in_o its_o transcription_n as_o have_v do_v other_o book_n p._n 173._o and_o p._n 206._o that_o the_o book_n of_o scripture_n have_v have_v the_o fate_n of_o other_o book_n by_o pass_v through_o the_o hand_n of_o many_o transcriber_n for_o this_o he_o refer_v to_o prol._n 7._o se._n 12._o but_o never_o cite_v the_o word_n &_o yet_o add_v p._n 173._o this_o imagination_n assert_v upon_o deliberation_n seem_v to_o i_o to_o border_n upon_o atheism_n sure_o the_o promise_n of_o god_n for_o preservation_n of_o his_o word_n with_o his_o love_n &_o care_n of_o his_o church_n of_o who_o faith_n and_o obedience_n that_o word_n be_v the_o rule_n require_v other_o thought_n at_o our_o hand_n in_o this_o we_o find_v the_o like_a truth_n and_o candour_n as_o in_o the_o rest_n for_o first_o he_o make_v we_o to_o speak_v that_o of_o the_o scripture_n in_o general_a which_o be_v only_o speak_v of_o one_o particular_a wilful_o leave_v out_o that_o as_o he_o know_v who_o do_v of_o old_a which_o will_v have_v prove_v all_o to_o be_v a_o pure_a calumny_n the_o word_n be_v nam_n in_o hisce_fw-la sacra_fw-la volumina_fw-la idem_fw-la fatum_fw-la cum_fw-la aliis_fw-la libris_fw-la subiisse_fw-la praesertim_fw-la antiquis_fw-la &_o saepius_fw-la descriptis_fw-la experientia_fw-la plane_n testatur_fw-la hoc_fw-la à_fw-la nemine_fw-la hodie_fw-la aperte_fw-la negari_fw-la video_fw-la etc._n etc._n in_o hisce_n in_o these_o thing_n that_o be_v to_o be_v subject_a to_o errata_fw-la &_o mendae_fw-la leviores_fw-la by_o negligence_n of_o transcriber_n that_o be_v to_o various_a readins_n be_v this_o the_o same_o as_o to_o say_v that_o god_n providence_n extend_v no_o more_o to_o the_o preservation_n of_o these_o book_n then_o of_o all_o other_o which_o the_o prolegom_n be_v so_o far_o from_o affirm_v as_o be_v here_o suggest_v that_o the_o contrary_n be_v both_o in_o the_o same_o place_n &_o elsewhere_o frequent_o maintain_v vii_o the_o word_n precedent_n be_v et_fw-la si_fw-la textus_fw-la originarii_fw-la non_fw-la sint_fw-la à_fw-la judaeis_n vel_fw-la aliis_fw-la studiose_fw-la corrupti_fw-la sed_fw-la in_o omnibus_fw-la quae_fw-la ad_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la puri_fw-la &_o incorrupti_fw-la tamen_fw-la scribarum_fw-la incuria_fw-la vel_fw-la temporum_fw-la injuria_fw-la in_o textus_fw-la originarios_fw-la errata_fw-la quaedam_fw-la &_o mendas_fw-la leviores_fw-la irrepere_fw-la potuisse_fw-la &_o irrepsisse_fw-la negari_fw-la non_fw-la potest_fw-la quae_fw-la aliorum_fw-la codicum_fw-la &_o interpretum_fw-la collatione_fw-la aliisque_fw-la mediis_fw-la de_fw-la quibus_fw-la supra_fw-la tolli_fw-la &_o emendari_fw-la possunt_fw-la no_o in_o hisce_fw-la sacra_fw-la volumina_fw-la idem_fw-la fatum_fw-la cum_fw-la aliis_fw-la subiisse_fw-la etc._n etc._n what_o be_v more_o say_v here_o then_o be_v say_v by_o all_o other_o before_o that_o have_v write_v of_o various_a readins_n buxtorf_n sixtin_n amama_n and_o other_o who_o word_n be_v bring_v in_o the_o same_o prolegom_n 6._o de_fw-la variis_fw-la lectionibus_fw-la learnedvsher_n there_o also_o quote_v epist_n ad_fw-la lud._n capel_n p._n 21._o sententia_fw-la mea_fw-la haec_fw-la perpetua_fw-la fuit_fw-la hebraeum_n v._o testamenti_fw-la codicem_fw-la scribarum_fw-la erroribus_fw-la non_fw-la minus_fw-la obnoxium_fw-la esse_fw-la quam_fw-la novi_fw-la codicem_fw-la &_o omnes_fw-la alios_fw-la libros_fw-la what_o difference_n be_v there_o between_o the_o prolegomena_n and_o the_o word_n of_o this_o reverend_a primate_n and_o do_v not_o the_o considerator_n himself_o say_v the_o same_o thing_n when_o he_o grant_v various_a readins_n in_o the_o original_a text_n which_o he_o also_o say_v come_v from_o the_o fail_n and_o mistake_n of_o the_o scribe_n viii_o as_o for_o god_n special_a providence_n in_o preservation_n of_o these_o book_n the_o denial_n whereof_o he_o say_v border_n upon_o atheism_n he_o may_v have_v read_v in_o the_o same_o prolegomena_n 6._o sect._n 15._o that_o though_o there_o be_v such_o difference_n in_o some_o small_a matter_n of_o no_o consequence_n ita_fw-la tamen_fw-la invigilavit_fw-la providentia_fw-la divina_fw-la ecclesiaeque_fw-la diligentia_fw-la ut_fw-la in_o iis_fw-la quae_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la necessariae_fw-la sunt_fw-la &_o ad_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la omne_fw-la pura_fw-la &_o integra_fw-la sint_fw-la and_o sect_n 3._o in_o the_o same_o prolegomena_n be_v cite_v the_o word_n of_o the_o learned_a bochartus_fw-la in_o that_o admirable_a work_n of_o he_o geogr._n sacr._n part._n 1._o lib._n 2._o c._n 13._o who_o after_o he_o have_v say_v the_o same_o with_o the_o prolegomena_n of_o various_a readins_n in_o the_o scripture_n as_o in_o other_o book_n and_o that_o they_o do_v not_o infer_v any_o uncertainty_n as_o some_o man_n fear_v add_v quamvis_fw-la exemplum_fw-la sit_fw-la valde_fw-la dispar_fw-la nam_fw-la multo_fw-la aliter_fw-la invigilavit_fw-la providentia_fw-la divina_fw-la ut_fw-la sacros_fw-la scripturae_fw-la codices_fw-la praestaret_fw-la immunes_fw-la etc._n etc._n thus_o we_o see_v in_o the_o same_o place_n which_o the_o adversary_n allege_v to_o make_v good_a his_o charge_n the_o contrary_a direct_o prove_v which_o he_o can_v not_o choose_v but_o observe_v and_o therefore_o what_o honesty_n or_o fair_a deal_n can_v be_v expect_v from_o he_o in_o other_o matter_n who_o have_v so_o wilful_o err_v in_o this_o let_v the_o reader_n judge_v i_o doubt_v not_o but_o that_o he_o have_v read_v the_o preface_n to_o the_o bible_n there_o he_o may_v have_v observe_v the_o publisher_n word_n p._n 1._o etsi_fw-la autem_fw-la in_o librorum_fw-la sacrorum_fw-la conservatione_fw-la ecclesiae_fw-la opera_fw-la usus_fw-la sit_fw-la deus_fw-la tamen_fw-la speciali_fw-la providentia_fw-la ita_fw-la ●is_fw-la invigilavit_fw-la ut_fw-la ab_fw-la ipso_fw-la primo_fw-la inspiratos_fw-la esse_fw-la admiranda_fw-la ipsorum_fw-la conservatione_fw-la monstravit_fw-la dum_fw-la divina_fw-la haec_fw-la fidei_fw-la speique_fw-la nostrae_fw-la monumenta_fw-la tantis_fw-la munivit_fw-la praesidiis_fw-la ut_fw-la per_fw-la tot_fw-la seculorum_fw-la decursus_fw-la inter_fw-la tot_fw-la imperiorum_fw-la ruinas_fw-la tot_fw-la regnorum_fw-la mutationes_fw-la &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d inter_fw-la tot_fw-la librariorum_fw-la transcriptiones_fw-la exemplaribus_fw-la inter_fw-la nationes_fw-la dispersis_fw-la tanta_fw-la terrae_fw-la marisque_fw-la intercapedine_fw-la disjunctas_fw-la contra_fw-la haereticorum_fw-la fraud_n &_o tyrannorum_fw-la furores_fw-la qui_fw-la ea_fw-la vel_fw-la corrumpere_fw-la vel_fw-la abolere_fw-la conati_fw-la sunt_fw-la sarta_fw-la tecta_fw-la ad_fw-la nostra_fw-la tempora_fw-la conservatae_fw-la &_o ad_fw-la ultimum_fw-la temporis_fw-la articulum_fw-la permansura_fw-la sint_fw-la i_o appeal_v to_o all_o man_n even_o to_o the_o adversary_n himself_o what_o can_v be_v say_v more_o full_o concern_v god_n admirable_a preservation_n of_o these_o book_n and_o whether_o he_o have_v not_o abuse_v the_o reader_n and_o publisher_n in_o this_o crimination_n the_o publisher_n write_v upon_o deliberation_n and_o need_v not_o retract_v any_o thing_n i_o wish_v his_o adversary_n have_v as_o well_o consider_v what_o he_o have_v charge_v he_o with_o for_o then_o the_o labour_n of_o both_o may_v have_v be_v spare_v ix_o the_o nine_o thing_n charge_v upon_o the_o prolegomena_n be_v p._n 206._o that_o when_o gross_a fault_n be_v creep_v into_o the_o hebrew_n text_n man_n may_v by_o their_o own_o conjecture_n find_v out_o various_a readins_n and_o p._n 159._o it_o be_v declare_v that_o where_o any_o gross_a fault_n or_o corruption_n be_v befall_v the_o original_n man_n may_v by_o their_o faculty_n of_o critical_a conjecture_v amend_v they_o and_o restore_v the_o native_a lection_n that_o be_v lose_v though_o in_o general_a without_o the_o authority_n of_o copy_n this_o be_v not_o allow_v for_o this_o he_o quote_v prolegom_n 7._o sect_n 12._o i_o see_v our_o author_n be_v still_o semper_fw-la idem_fw-la a_o thread_n of_o untruth_n and_o calumny_n run_v through_o the_o whole_a book_n yet_o in_o this_o of_o gather_v various_a readins_n upon_o mere_a conjecture_n he_o be_v less_o excusable_a than_o in_o some_o of_o the_o rest_n not_o only_o because_o this_o whole_a charge_n be_v plain_o reject_v and_o disprove_v in_o prolegom_n 6._o sect._n ult_n and_o reason_n be_v give_v why_o it_o can_v be_v allow_v but_o also_o because_o the_o adversary_n acquit_v
i_o have_v not_o fail_v of_o my_o end_n as_o for_o those_o violent_a and_o heady_a spirit_n turba_n gravis_fw-la paci_fw-la etc._n etc._n i_o know_v it_o be_v in_o vain_a to_o think_v of_o satisfy_v they_o or_o to_o hope_v that_o any_o thing_n will_v relish_v with_o they_o save_o what_o be_v ●itted_v to_o their_o own_o distemper_a palate_n for_o as_o espenc_n in_o tit._n 1._o `_o quibus_fw-la os_fw-la putet_fw-la omne_fw-la putida_fw-la sunt_fw-la non_fw-la alimenti_fw-la sed_fw-la oris_fw-la vitio_fw-la xxiii_o i_o shall_v not_o need_v therefore_o to_o apologise_v either_o for_o he_o or_o for_o myself_o in_o publish_v this_o extract_n but_o shall_v observe_v that_o our_o author_n will_v proceed_v in_o his_o usual_a way_n of_o calumny_n for_o first_o he_o can_v make_v it_o appear_v by_o any_o one_o word_n in_o the_o prolegomena_n or_o appendix_n that_o this_o be_v the_o end_n of_o publish_v his_o note_n as_o a_o instance_n of_o gather_v various_a readins_n by_o conjecture_n when_o the_o text_n be_v corrupt_a but_o mere_o because_o of_o his_o great_a and_o general_a learning_n which_o may_v make_v they_o acceptable_a to_o learned_a and_o moderate_a man_n for_o which_o cause_n i_o conceive_v they_o may_v just_o deserve_v a_o place_n among_o the_o collection_n of_o other_o learned_a man_n of_o the_o like_a nature_n which_o be_v here_o exhibit_v nor_o second_o do_v these_o note_n consist_v only_o or_o chief_o upon_o such_o conjecture_n there_o be_v scarce_o one_o or_o two_o in_o the_o whole_a pentateuch_n nor_o do_v he_o go_v mere_o upon_o conjecture_n but_o usual_o upon_o some_o ancient_a translation_n or_o testimony_n of_o ancient_a writer_n and_o reason_n draw_v from_o the_o circumstance_n of_o the_o text_n and_o so_o for_o other_o book_n of_o the_o old_a testament_n the_o most_o of_o they_o be_v critical_a note_n about_o the_o several_a translation_n of_o other_o and_o about_o the_o literal_a sense_n and_o read_n of_o the_o text_n scarce_o one_o or_o two_o of_o the_o keri_n be_v mention_v in_o three_o or_o four_o book_n as_o we_o shall_v show_v anon_o and_o therefore_o not_o serve_v over_o and_o over_o yea_o our_o author_n himself_o p._n 348._o contradict_v what_o he_o say_v p._n 313._o and_o elsewhere_o after_o his_o usual_a manner_n say_v they_o be_v nothing_o less_o than_o various_a readins_n of_o that_o learned_a man_n own_o observation_n and_o therefore_o not_o such_o conjectural_a various_a readins_n as_o he_o say_v be_v bring_v for_o instance_n in_o the_o appendix_n three_o that_o those_o out_o of_o the_o new_a testament_n which_o be_v the_o far_o great_a part_n of_o that_o extract_v be_v various_a readins_n out_o of_o several_a copy_n not_o bare_a conjecture_n with_o his_o judgement_n upon_o they_o and_o the_o reason_n for_o it_o and_o therefore_o our_o author_n may_v cease_v wonder_v how_o these_o few_o sheet_n which_o be_v nothing_o less_o than_o a_o volume_n as_o he_o call_v they_o shall_v come_v under_o the_o name_n of_o various_a readins_n see_v the_o great_a part_n which_o may_v give_v denomination_n to_o the_o whole_a consist_v of_o various_a readins_n of_o the_o new_a testament_n and_o though_o there_o be_v other_o observation_n among_o they_o of_o great_a use_n and_o worth_n yet_o the_o great_a part_n consist_v of_o divers_a reading_n may_v well_o give_v the_o name_n to_o the_o whole_a beside_o it_o be_v not_o say_v in_o the_o title_n that_o they_o be_v all_o various_a readins_n of_o the_o hebrew_n but_o various_a readins_n in_o general_a and_o though_o there_o be_v few_o of_o the_o hebrew_n in_o the_o old_a testament_n yet_o there_o be_v other_o of_o the_o greek_a sept._n symmachus_n theodotion_n and_o aquila_n the_o vulgar_a latin_a and_o other_o translation_n beside_o those_o of_o the_o new_a testament_n and_o therefore_o the_o prolegomena_n need_v no_o such_o way_n as_o be_v by_o he_o surmise_a to_o salve_v a_o difficulty_n which_o be_v not_o four_o the_o publisher_n do_v never_o take_v upon_o he_o to_o defend_v whatsoever_o be_v say_v by_o any_o in_o their_o note_n which_o be_v add_v to_o the_o bible_n he_o be_v not_o bind_v to_o maintain_v all_o that_o nobilius_fw-la lucas_n brugensis_n mr._n young_a or_o any_o other_o have_v say_v in_o any_o of_o their_o observation_n but_o think_v it_o enough_o that_o in_o general_a they_o be_v of_o great_a use_n and_o acceptable_a to_o learned_a man_n who_o know_v how_o to_o make_v use_n of_o they_o &_o that_o to_o satisfy_v the_o desire_n of_o such_o he_o have_v just_a cause_n to_o annex_v they_o to_o this_o edition_n but_o if_o any_o man_n shall_v meet_v with_o some_o thing_n which_o he_o can_v relish_v let_v he_o not_o reject_v the_o gold_n because_o of_o some_o dross_n or_o reject_v the_o wheat_n though_o there_o be_v some_o chaff_n the_o publisher_n profess_v there_o be_v some_o thing_n which_o he_o can_v whole_o subscribe_v to_o yet_o he_o be_v far_o from_o reject_v the_o whole_a or_o think_v it_o therefore_o not_o fit_a to_o be_v publish_v he_o propose_v they_o to_o all_o let_v every_o man_n judge_n as_o he_o think_v fit_a and_o abound_v in_o his_o own_o sense_n whether_o they_o approve_v or_o reject_v more_o or_o few_o it_o shall_v be_v no_o offence_n to_o he_o chap._n vii_o i._o divers_a charge_n upon_o these_o various_a readins_n here_o exhibit_v in_o particular_a ii_o the_o great_a bulk_n of_o they_o that_o they_o be_v serve_v twice_o or_o thrice_o over_o this_o calumny_n answer_v all_o those_o of_o the_o original_a text_n may_v be_v comprise_v in_o two_o or_o three_o sheet_n iii_o neither_o all_o difference_n whatsoever_o nor_o those_o out_o of_o all_o book_n print_v or_o write_v here_o collect_v the_o vast_a untruth_n of_o this_o charge_n show_v for_o the_o hebrew_n iu._n and_o the_o greek_a v._o the_o compare_v of_o many_o copy_n useful_a vi_o practise_a by_o other_o and_o commend_v by_o origen_n hierom_n erasmus_n beza_n camerar_n nobilius_fw-la stephanus_n etc._n etc._n vii_o the_o ●r●at_a use_n of_o collect_v various_a readins_n out_o of_o several_a copy_n viii_o to_o prevent_v future_a mistake_n ix_o practise_a by_o the_o jew_n x._o approve_v by_o buxtorf_n xi_o his_o critica_fw-la sacra_fw-la now_o printing_n at_o basil_n the_o title_n page_n send_v over_o xii_o the_o difference_n of_o the_o keri_n and_o ketib_n in_o sundry_a edition_n not_o by_o mistake_n of_o the_o printer_n xiii_o the_o difference_n of_o divers_a print_a copy_n show_v in_o some_o instance_n fourteen_o the_o great_a use_n of_o the_o two_o catalogue_n of_o the_o keri_n and_o ketib_n not_o twice_o mention_v to_o increase_v the_o bulk_n xv._n that_o the_o copy_n be_v some_o of_o they_o the_o ancient_a in_o the_o world_n they_o be_v all_o sufficient_o alter_v xvi_o of_o beza_n copy_n xvii_o the_o ms._n of_o emanuel_n college_n in_o cambridge_n the_o adversary_n mistake_n that_o morinus_n be_v a_o aspire_a jesuit_n that_o ben_n chajim_v correct_v the_o impression_n of_o faelix_fw-la pratensis_n etc._n etc._n xviii_o that_o divers_a difference_n of_o copy_n be_v omit_v the_o publisher_n not_o bind_v to_o give_v a_o judgement_n of_o those_o exhibit_v xix_o in_o this_o edition_n together_o with_o the_o chief_a translation_n be_v exhibit_v the_o best_a and_o ancient_a copy_n the_o mss._n account_v great_a treasure_n in_o private_a library_n now_o put_v into_o every_o man_n hand_n i._o beside_o these_o general_n there_o be_v divers_a thing_n which_o he_o find_v fault_n with_o in_o those_o particular_a readins_n here_o exhibit_v in_o the_o last_o volume_n which_o we_o must_v consider_v before_o we_o pass_v from_o this_o head_n of_o various_a readins_n he_o be_v offend_v with_o their_o multitude_n and_o great_a bulk_n question_n the_o antiquity_n and_o goodness_n of_o the_o copy_n and_o the_o fidelity_n of_o the_o collector_n be_v angry_a that_o they_o be_v bare_o propound_v and_o no_o choice_n make_v nor_o judgement_n give_v on_o they_o of_o all_o which_o in_o order_n first_o for_o the_o bulk_n he_o say_v he_o be_v startle_v at_o this_o bulkie_a collection_n p._n 146._o p._n 188._o what_o a_o bulk_n or_o heap_n they_o be_v now_o swell_v to_o we_o see_v in_o the_o appendix_n so_o p._n 206._o and_o 349._o a_o spurious_a brood_n that_o have_v spawn_v itself_o over_o the_o face_n of_o so_o much_o paper_n as_o p._n 192._o yea_o what_o ever_o vary_v word_n syllable_n or_o tittle_n can_v be_v bring_v to_o hand_n wherein_o any_o book_n though_o but_o of_o yesterday_o vary_v from_o the_o common_a receive_v copy_n though_o manifest_o a_o mistake_n superfluous_a or_o deficient_a inconsistent_a with_o the_o sense_n of_o the_o place_n yea_o barbarous_a be_v present_o impose_v upon_o we_o as_o a_o various_a read_n ibid._n so_o p._n 194._o all_o difference_n whatsoever_o that_o can_v be_v find_v in_o any_o copy_n print_v or_o otherwise_o be_v equal_o give_v out_o yea_o p._n 194._o it_o
this_o day_n in_o the_o world_n and_o i_o can_v further_o aver_v that_o some_o copy_n i_o ●aid_v aside_o which_o seem_v to_o be_v of_o no_o antiquity_n or_o negligent_o write_v so_o far_o be_v we_o from_o take_v up_o all_o that_o can_v be_v have_v though_o but_o of_o yesterday_o the_o great_a part_n of_o those_o of_o the_o new_a testament_n be_v as_o say_v before_o with_o great_a labour_n and_o charge_n seek_v out_o and_o collate_v by_o the_o most_o reverend_a usher_n and_o out_o of_o the_o best_a library_n public_a or_o private_a in_o england_n and_o i_o believe_v he_o be_v as_o able_a to_o judge_v of_o a_o copy_n as_o another_o what_o think_v our_o author_n of_o the_o alexandrian_a ms._n of_o the_o new_a testament_n in_o greek_a preserve_v in_o the_o king_n library_n write_v in_o capital_a letter_n without_o accent_n or_o distinction_n either_o of_o word_n or_o sentence_n one_o of_o the_o noble_a mss._n in_o the_o world_n which_o kind_n of_o writing_n have_v be_v out_o of_o use_n for_o above_o a_o thousand_o year_n as_o our_o best_a antiquary_n conclude_v and_o therefore_o this_o ms._n must_v needs_o exceed_v that_o age_n what_o of_o the_o codex_fw-la claromontanus_fw-la and_o of_o that_o which_o beza_n send_v to_o cambridge_n write_v in_o the_o same_o manner_n most_o of_o the_o rest_n be_v of_o great_a antiquity_n not_o to_o insist_v upon_o that_o greek_a ms._n of_o the_o chronicle_n bring_v out_o of_o greece_n by_o theodorus_n who_o be_v archbishop_n of_o cant._n above_o a_o thousand_o year_n ago_o which_o be_v now_o in_o cambridge_n library_n nor_o of_o that_o ancient_a remnant_n of_o sir_n robert_n cotton_v greek_n ms._n of_o genesis_n esteem_v by_o learned_a usher_n the_o old_a ms._n in_o the_o world_n because_o these_o concern_v the_o greek_a lxx_o which_o be_v of_o no_o account_n with_o our_o adversary_n but_o what_o attestation_n desire_v he_o of_o the_o copy_n the_o most_o of_o they_o be_v in_o public_a library_n and_o may_v attest_v for_o themselves_o he_o may_v exhort_v who_o he_o will_v to_o examine_v the_o copy_n and_o the_o various_a readins_n if_o he_o can_v find_v they_o unfaithful_o collect_v let_v he_o publish_v it_o to_o the_o world_n &_o not_o spare_v we_o but_o how_o this_o will_v be_v do_v unless_o they_o mean_v to_o collate_v all_o over_o again_o i_o know_v not_o and_o i_o doubt_v it_o will_v be_v find_v a_o labour_n which_o neither_o he_o nor_o any_o of_o his_o novice_n will_v easy_o undergo_v xvi_o but_o he_o instance_n in_o some_o copy_n bezaes_n be_v stigmatise_v by_o himself_o but_o where_o have_v he_o this_o but_o out_o of_o bezaes_n epistle_n to_o the_o university_n which_o he_o have_v not_o know_v if_o i_o have_v not_o publish_v it_o and_o if_o i_o have_v intend_v to_o deceive_v the_o reader_n i_o may_v have_v suppress_v it_o whereas_o i_o have_v plain_o declare_v my_o judgement_n on_o that_o copy_n about_o the_o genealogy_n of_o christ_n prolegom_n 9_o 65._o that_o in_o that_o point_n it_o be_v of_o no_o credit_n yet_o why_o it_o may_v not_o be_v useful_a in_o other_o matter_n i_o know_v not_o and_o consider_v the_o great_a antiquity_n of_o it_o why_o it_o may_v not_o deserve_v to_o be_v collate_v among_o other_o copy_n beza_n frequent_o make_v use_v of_o it_o in_o his_o note_n and_o call_v it_o exemplar_n suum_fw-la venerandae_fw-la antiquitatis_fw-la and_o those_o that_o please_v may_v find_v it_o to_o agree_v with_o our_o old_a alexandrian_n ms._n and_o other_o ancient_a copy_n and_o with_o the_o read_n of_o divers_a ancient_a writer_n of_o the_o church_n where_o our_o late_a copy_n do_v read_v otherwise_o so_o that_o the_o concurrence_n of_o it_o with_o those_o ancient_a copy_n may_v confirm_v the_o read_n that_o be_v find_v in_o they_o and_o so_o it_o may_v be_v of_o great_a use_n and_o though_o beza_n say_v he_o find_v so_o great_a discrepance_n in_o it_o from_o other_o copy_n in_o saint_n luke_n that_o to_o avoid_v the_o offence_n of_o some_o weak_a person_n he_o think_v fit_a rather_o to_o preserve_v it_o then_o to_o publish_v it_o which_o be_v all_o the_o stigmatise_v here_o boast_v of_o yet_o he_o add_v in_o hac_fw-la non_fw-la sententiarum_fw-la sed_fw-la vocum_fw-la diversitate_fw-la nihil_fw-la profecto_fw-la comperi_fw-la unde_fw-la suspicare_fw-la potu●rim_a ●_o veteribus_fw-la illis_fw-la haereticis_fw-la fuisse_fw-la depravatum_fw-la imo_fw-la multa_fw-la mihi_fw-la videor_fw-la deprehendisse_fw-la observatione_fw-la digna_fw-la quaedam_fw-la etiam_fw-la sic_fw-la à_fw-la recepta_fw-la scriptura_fw-la discrepantia_fw-la ut_fw-la tamen_fw-la cum_fw-la veterum_fw-la quorundam_fw-la &_o graecorum_n &_o latinorum_n patrum_fw-la scriptis_fw-la consentiant_fw-la quae_fw-la omne_fw-la pro_fw-la ingenii_fw-la mei_fw-la modulo_fw-la inter_fw-la s●_n comparata_fw-la &_o cum_fw-la syra_n &_o arabica_n editione_n collata_fw-la in_fw-la majores_fw-la meas_fw-la annotationes_fw-la à_fw-la i_o nuper_fw-la emendatas_fw-la &_o brevi_fw-la deo_fw-la favente_fw-la prodituras_fw-la congessi_fw-la here_o we_o see_v what_o use_n beza_n make_v of_o this_o copy_n and_o how_o he_o stigmatize_n it_o if_o he_o have_v think_v so_o base_o of_o it_o as_o our_o author_n he_o will_v never_o have_v think_v it_o worthy_a to_o be_v present_v to_o such_o a_o university_n nor_o they_o to_o preserve_v it_o as_o such_o a_o rare_a monument_n of_o antiquity_n xvii_o as_o for_o that_o ms._n of_o st._n paul_n epistle_n in_o emanuel_n college_n though_o there_o be_v another_o ms._n in_o the_o same_o college_n of_o the_o gospel_n and_o act_n who_o name_n be_v casual_o omit_v in_o the_o catalogue_n yet_o he_o can_v never_o prove_v any_o falsification_n or_o indirect_a deal_n here_o be_v no_o obtrude_a of_o any_o various_a readins_n out_o of_o a_o ms._n which_o be_v not_o only_o the_o name_n of_o that_o ms._n of_o the_o gospel_n and_o act_n be_v not_o note_v among_o the_o rest_n and_o what_o great_a matter_n be_v this_o be_v the_o reader_n hereby_o deceive_v or_o abuse_v with_o any_o forgery_n or_o untruth_n the_o occasion_n of_o the_o omission_n be_v this_o those_o readins_n of_o that_o ms._n come_v to_o hand_n after_o the_o rest_n be_v finish_v and_o after_o the_o catalogue_n of_o the_o mss._n be_v draw_v up_o ready_a for_o the_o press_n whereby_o the_o name_n of_o this_o ms._n be_v forget_v to_o be_v insert_v among_o the_o rest_n in_o the_o catalogue_n our_o author_n himself_o confess_v that_o in_o a_o work_n of_o this_o variety_n it_o be_v a_o miracle_n that_o many_o thing_n shall_v not_o escape_v the_o eye_n of_o the_o most_o diligent_a observer_n yet_o he_o can_v forbear_v to_o insinuate_v that_o there_o have_v not_o be_v fair_a deal_n in_o this_o collection_n nor_o to_o raise_v suspicion_n as_o if_o other_o thing_n of_o the_o like_a nature_n may_v be_v find_v upon_o further_a search_n this_o omission_n be_v not_o so_o great_a as_o his_o mistake_n that_o say_v that_o morinus_n now_o late_o dead_a be_v a_o jesuit_n a_o petulant_a jesuit_n p._n 207._o a_o aspire_a jesuit_n p._n 299._o when_o any_o that_o read_v the_o title_n page_n of_o any_o of_o his_o book_n may_v see_v he_o be_v of_o the_o oratorian_a order_n which_o be_v found_v divers_a year_n after_o that_o of_o the_o jesuit_n or_o that_o the_o oracle_n of_o god_n be_v commit_v to_o the_o jew_n under_o the_o old_a testament_n and_o all_o the_o write_n of_o the_o new_a as_o we_o find_v ep._n p._n 3._o and_o yet_o no_o notice_n take_v of_o in_o the_o errata_fw-la or_o to_o write_v as_o p._n 80_o that_o the_o various_a readins_n of_o the_o eastern_a and_o western_a jew_n appear_v first_o in_o the_o edition_n of_o the_o bible_n by_o bombergus_n under_o the_o care_n of_o faelix_fw-la pratensis_n gather_v by_o r._n jacob_n ben-chajim_a who_o correct_v that_o impression_n which_o be_v as_o if_o one_o shall_v say_v that_o the_o various_a readins_n of_o the_o new_a testament_n appear_v first_o in_o erasmus_n his_o edition_n of_o the_o new_a testament_n gather_v by_o stephanus_n who_o correct_v that_o impression_n here_o be_v many_o mistake_n which_o show_v that_o he_o never_o look_v into_o any_o edition_n of_o the_o venice_n bible_n for_o faelix_fw-la pratensis_n &_o ben-chajim_a never_o join_v in_o one_o edition_n of_o the_o bible_n one_o be_v by_o faelix_fw-la pratensis_n another_o by_o ben-chajim_a nor_o be_v those_o various_a readins_n gather_v by_o ben-chajim_a but_o be_v first_o publish_v by_o faelix_fw-la pratensis_n as_o he_o may_v have_v read_v in_o prolegom_n 4._o sect._n 14._o or_o if_o he_o will_v not_o believe_v i_o let_v he_o read_v buxtorf_n his_o bibliotheca_fw-la babbinica_n pag._n 228._o etc._n etc._n or_o believe_v his_o own_o eye_n i_o can_v instance_n in_o more_o of_o this_o kind_n if_o i_o think_v it_o needful_a nor_o shall_v i_o have_v mention_v these_o if_o he_o have_v not_o give_v i_o this_o occasion_n xviii_o he_o object_n that_o in_o these_o various_a readins_n there_o
church_n as_o it_o be_v now_o as_o appear_v both_o by_o the_o hebrew_n copy_n among_o they_o and_o by_o the_o comment_n and_o exposition_n and_o translation_n of_o the_o ancient_a writer_n of_o the_o church_n the_o read_n and_o exposition_n therefore_o of_o christian_n be_v not_o regulate_v by_o the_o masorite_n or_o depend_v upon_o their_o skill_n and_o diligence_n in_o punctation_n for_o if_o their_o punctation_n have_v never_o be_v the_o read_n have_v be_v the_o same_o it_o be_v nor_o do_v these_o rely_v upon_o the_o masorite_n but_o upon_o the_o text_n itself_o and_o the_o true_a read_n of_o it_o continue_v and_o preserve_v in_o the_o church_n of_o christ_n which_o because_o the_o masorite_n have_v well_o express_v by_o their_o point_n the_o christian_a church_n receive_v their_o punctation_n not_o upon_o their_o authority_n but_o as_o i_o say_v because_o it_o express_v the_o true_a sense_n receive_v in_o the_o church_n of_o god_n and_o withal_o because_o they_o see_v it_o conduce_v much_o to_o the_o more_o easy_a read_n of_o the_o text._n vii_o against_o this_o we_o have_v a_o main_a objection_n pag._n 292_o 293._o that_o while_o the_o hebrew_n language_n be_v the_o vulgar_a tongue_n of_o that_o nation_n and_o be_v speak_v by_o every_o one_o uniformaly_n every_o where_o it_o have_v be_v possible_o upon_o a_o supposition_n that_o there_o be_v no_o point_n that_o man_n without_o infallible_a guidance_n &_o direction_n may_v affix_v note_n and_o figure_n which_o may_v with_o some_o exactness_n answer_v the_o common_a pronunciation_n of_o that_o language_n and_o so_o consequent_o exhibit_v the_o true_a &_o proper_a sense_n and_o meaning_n of_o the_o word_n themselves_o but_o when_o there_o have_v be_v a_o interruption_n of_o 1000_o year_n in_o the_o vulgar_a use_n of_o that_o language_n and_o be_v preserve_v only_o pure_a in_o our_o book_n to_o suppose_v that_o the_o true_a and_o exact_a pronunciation_n of_o every_o letter_n tittle_n and_o syllable_n be_v preserve_v alive_a by_o oral_a tradition_n not_o write_v any_o where_o nor_o common_o speak_v be_v to_o build_v castle_n in_o the_o air_n after_o he_o say_v that_o the_o relief_n be_v insufficient_a to_o say_v the_o masorite_n affix_v not_o the_o present_a punctation_n arbitrary_o but_o according_a to_o the_o tradition_n they_o have_v receive_v what_o weight_n be_v to_o be_v lay_v upon_o such_o a_o tradition_n for_o near_o 1000_o year_n above_o according_a to_o morinus_n be_v easy_a to_o be_v imagine_v nor_o let_v man_n please_v themselves_o with_o the_o pretend_a facility_n of_o learning_n the_o hebrew_n language_n without_o point_n and_o accent_n and_o not_o only_o the_o language_n but_o the_o true_a and_o proper_a read_n and_o distinction_n of_o the_o bible_n let_v the_o point_n &_o accent_n be_v whole_o remove_v and_o the_o restraint_n and_o distinction_n of_o the_o word_n as_o now_o point_v and_o then_o turn_v in_o the_o drove_n of_o the_o learned_a critic_n of_o this_o age_n upon_o the_o note_a consonant_n and_o we_o shall_v quick_o see_v what_o woeful_a work_n yea_o havoc_n of_o the_o sacred_a truth_n will_v be_v make_v among_o they_o be_v they_o shut_v up_o in_o several_a cell_n i_o shall_v hardly_o expect_v that_o harmony_n and_o agreement_n among_o they_o which_o be_v fabulous_o report_v to_o have_v be_v among_o the_o lxx_o in_o the_o like_a case_n viii_o to_o this_o we_o answer_v 1._o that_o though_o the_o language_n cease_v to_o be_v vulgar_a for_o 1000_o year_n yet_o there_o be_v still_o a_o succession_n of_o priest_n and_o scribe_n and_o other_o learned_a man_n who_o continue_v the_o knowledge_n of_o the_o language_n and_o the_o true_a read_n and_o pronunciation_n of_o the_o text_n and_o do_v to_o this_o day_n with_o who_o the_o language_n be_v the_o same_o as_o it_o be_v when_o the_o common_a people_n speak_v it_o and_o their_o study_n and_o profession_n be_v to_o write_v out_o copy_n of_o the_o law_n and_o likewise_o to_o read_v and_o expound_v it_o or_o to_o teach_v the_o read_n and_o true_a pronnnciation_n of_o it_o to_o other_o which_o they_o do_v successive_o from_o age_n to_o age_n as_o we_o see_v in_o the_o greek_a and_o latin_a which_o have_v a_o long_a time_n cease_v to_o be_v vulgar_a and_o yet_o the_o knowledge_n of_o the_o tongue_n and_o the_o true_a read_n and_o pronunciation_n be_v the_o same_o among_o learned_a man_n as_o it_o be_v when_o they_o be_v vulgar_a this_o be_v a_o great_a part_n of_o the_o jewish_a learning_n the_o true_a read_n of_o the_o text_n and_o they_o who_o be_v most_o accurate_a and_o exact_a therein_o be_v honour_v most_o among_o they_o and_o have_v their_o school_n and_o their_o scholar_n and_o disciple_n who_o they_o instruct_v from_o time_n to_o time_n till_o at_o length_n in_o regard_n of_o their_o many_o dispersion_n and_o banishment_n that_o the_o true_a read_n may_v not_o be_v lose_v with_o the_o language_n they_o begin_v to_o affix_v point_n to_o the_o text_n as_o well_o to_o facilitate_v the_o read_n as_o to_o preserve_v it_o the_o better_a from_o any_o alteration_n or_o change_n and_o therefore_o it_o be_v all_o one_o to_o they_o who_o still_o preserve_v the_o true_a read_n and_o sense_n of_o the_o scripture_n to_o point_n and_o accent_n it_o as_o it_o be_v whilst_o the_o common_a people_n speak_v and_o understand_v it_o as_o well_o as_o they_o and_o therefore_o upon_o this_o concession_n that_o whilst_o the_o language_n be_v vulgar_a the_o point_n and_o accent_n may_v have_v be_v affix_v with_o certainty_n it_o follow_v undeniable_o that_o even_o in_o the_o time_n of_o the_o tiberian_a masorite_n the_o rabbin_n and_o learned_a man_n among_o the_o jew_n may_v point_v the_o bible_n as_o well_o as_o their_o predecessor_n may_v have_v do_v whilst_o the_o language_n be_v common_a this_o be_v a_o clear_a truth_n to_o any_o common_a understanding_n and_o not_o to_o build_v castle_n in_o the_o air_n 2._o the_o true_a read_n be_v not_o continue_v by_o oral_a or_o unwritten_a tradition_n after_o the_o tongue_n cease_v to_o be_v vulgar_a but_o by_o the_o write_a text_n which_o be_v always_o preserve_v entire_a among_o they_o and_o the_o read_n depend_v not_o upon_o tradition_n otherwise_o then_o the_o read_n of_o all_o book_n in_o other_o language_n which_o depend_v upon_o the_o oral_a instruction_n of_o master_n and_o teacher_n without_o which_o continue_v from_o hand_n to_o hand_n how_o can_v any_o know_v that_o such_o a_o letter_n or_o character_n stand_v for_o such_o a_o sound_n or_o that_o such_o a_o word_n have_v such_o a_o signification_n the_o samaritane_n pentateuch_n chaldean_a paraphrase_n of_o the_o pentateuch_n and_o prophet_n and_o the_o syriack_n translation_n of_o the_o bible_n continue_v above_o a_o thousand_o year_n before_o they_o be_v point_v and_o the_o samaritan_n be_v not_o yet_o point_v as_o be_v certain_o know_v &_o confess_v by_o all_o which_o show_v plain_o how_o the_o hebr._n text_n may_v be_v continue_v and_o the_o true_a read_n preserve_v without_o point_v unless_o our_o author_n can_v show_v any_o difference_n as_o to_o this_o matter_n between_o the_o language_n for_o they_o have_v the_o same_o letter_n the_o same_o vowel_n aleph_fw-la vau_fw-fr jod_n with_o the_o hebrew_n and_o the_o read_n in_o every_o respect_n subject_a to_o as_o much_o ambiguity_n and_o uncertainty_n as_o be_v pretend_v to_o be_v in_o the_o hebrew_n unpointed_a and_o that_o the_o true_a read_n may_v be_v preserve_v above_o a_o thousand_o year_n be_v not_o against_o all_o reason_n but_o very_o reasonable_a to_o suppose_v since_o we_o see_v the_o ●ame_n do_v in_o the_o samaritan_n syriack_n and_o chaldee_n for_o a_o long_a time_n and_o the_o same_o may_v be_v say_v of_o the_o arabic_a though_o not_o for_o so_o long_a a_o time_n after_o the_o alcoran_n be_v write_v ix_o 3._o the_o certain_a read_n of_o the_o text_n by_o diligent_a practice_n and_o use_n may_v be_v attain_v without_o point_n though_o with_o more_o difficulty_n then_o if_o it_o be_v point_v as_o have_v be_v heretofore_o show_v by_o martinius_n capellus_n and_o other_o one_o that_o be_v whole_o ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n have_v some_o translation_n as_o the_o lxx_o or_o vulgar_a latin_a may_v by_o labour_n and_o industry_n and_o compare_v the_o translation_n with_o the_o text_n and_o observe_v the_o antecedent_n and_o consequent_n find_v out_o the_o signification_n of_o each_o word_n by_o itself_o and_o the_o proper_a sense_n and_o meaning_n in_o connexion_n with_o other_o and_o may_v by_o degree_n find_v out_o where_o the_o translator_n vary_v from_o the_o text_n and_o where_o he_o be_v mistake_v thus_o among_o other_o clenard_n learn_v the_o arabic_a without_o any_o mr._n or_o instructor_n when_o that_o language_n be_v scarce_o know_v in_o europe_n by_o the_o nubiense_n psalter_n where_o the_o arabic_a be_v without_o any_o point_a vowel_n
and_o use_v of_o they_o all_o be_v uncertain_a and_o not_o yet_o agree_v upon_o among_o the_o grammarian_n diverse_a of_o they_o apparent_o superfluous_a and_o yet_o in_o this_o plenty_n diverse_a note_n be_v deficient_a which_o be_v use_v in_o other_o language_n these_o thing_n be_v large_o deduce_v and_o handle_v in_o the_o same_o prolegomena_n which_o i_o do_v only_o here_o name_n for_o brevity_n sake_n yet_o i_o can_v but_o take_v notice_n once_o more_o of_o our_o author_n sincere_a deal_n in_o relate_v our_o argument_n aben_n ezra_n word_n to_o prove_v the_o punctation_n by_o the_o tiberian_a masorite_n be_v bring_v proleg_n 3._o sect._n 4._o in_o his_o comment_n on_o exod._n 25._o 31._o he_o say_v that_o some_o of_o the_o first_o point_v copy_n point_v by_o the_o tiberian_a masorite_n be_v extant_a in_o his_o time_n vidi_n ego_fw-la libros_fw-la quos_fw-la examinaverint_fw-la sapientes_fw-la tiberiades_n &_o de_fw-fr quibus_fw-la juraverunt_fw-la quindecim_fw-la ex_fw-la senioribus_fw-la ●orum_fw-la quod_fw-la diligenter_fw-la considerarent_fw-la omnem_fw-la dictionem_fw-la omnem_fw-la punctationem_fw-la &_o unamquamque_fw-la vocem_fw-la plenam_fw-la &_o defectivam_fw-la et_fw-la ecce_fw-la scriptum_fw-la erat_fw-la jod_fw-la in_o dictione_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sed_fw-la non_fw-la sic_fw-la inveni_fw-la in_o libris_fw-la hispaniae_fw-la &_o galliae_fw-la nec_fw-la in_o ultra_fw-la marinis_fw-la these_o word_n he_o recite_v thus_o p._n 270._o nothing_o can_v be_v speak_v more_o direct_o contrary_a to_o what_o be_v intend_v then_o that_o which_o be_v urge_v out_o of_o aben_n ezra_n in_o ex._n 25_o 31._o where_o he_o affirm_v that_o he_o see_v some_o book_n examine_v in_o all_o the_o letter_n and_o the_o whole_a punctation_n by_o the_o wise_a man_n of_o tiberias_n namely_o to_o try_v whether_o it_o be_v do_v exact_o according_a to_o the_o pattern_n they_o have_v here_o we_o see_v he_o add_v that_o which_o make_v the_o word_n seem_v to_o contradict_v that_o they_o be_v bring_v for_o namely_o whether_o it_o be_v do_v according_a to_o the_o pattern_n they_o have_v of_o which_o word_n not_o one_o be_v in_o aben_n ezra_n nor_o in_o the_o prolegomena_n for_o the_o meaning_n of_o aben_n ezra_n be_v plain_a that_o they_o examine_v every_o word_n letter_n and_o point_n whether_o all_o be_v right_o point_v according_a to_o the_o true_a and_o common_a pronunciation_n or_o read_n which_o our_o adversary_n make_v to_o be_v according_a to_o some_o former_a point_a copy_n which_o be_v utter_o contrary_a to_o aben_n ezra_n meaning_n and_o word_n and_o yet_o they_o may_v re-examine_a their_o own_o copy_n after_o it_o be_v finish_v as_o we_o know_v it_o be_v usual_a for_o those_o that_o be_v careful_a and_o exact_a in_o writing_n to_o review_v what_o they_o have_v write_v that_o they_o may_v amend_v such_o error_n and_o fault_n as_o have_v escape_v they_o before_o they_o make_v it_o public_a if_o he_o may_v be_v allow_v thus_o to_o add_v and_o detract_v and_o change_v what_o he_o please_v he_o may_v easy_o make_v any_o argument_n worth_n nothing_o and_o to_o prove_v the_o contrary_a to_o what_o it_o be_v bring_v thus_o he_o falsify_v the_o word_n of_o aben_n ezra_n and_o the_o argument_n draw_v from_o they_o in_o the_o prolegomena_n ix_o leave_v his_o answer_n to_o our_o argument_n against_o the_o point_n let_v we_o see_v what_o argument_n he_o bring_v for_o their_o divine_a original_a here_o he_o refer_v we_o to_o buxtorf_n and_o i_o do_v likewise_o refer_v ●he_n reader_n to_o scaliger_n sixtin_n amama_n dr._n prideaux_n vossius_fw-la and_o other_o especial_o to_o capellus_n his_o punctationis_fw-la arcanum_n and_o also_o to_o the_o prolegomena_n where_o whether_o buxtorf_n argument_n be_v all_o answer_v let_v the_o reader_n judge_n something_o more_o our_o author_n pretend_v to_o add_v which_o have_v be_v omit_v by_o other_o p._n 252._o etc._n etc._n the_o argument_n though_o somewhat_o intricate_a and_o obscure_a as_o he_o propound_v it_o seem_v to_o be_v this_o that_o all_o grammar_n must_v be_v make_v after_o the_o language_n and_o gather_v by_o observation_n out_o of_o the_o language_n which_o be_v reduce_v to_o rule_n of_o art_n and_o what_o be_v anomalous_a or_o irregular_a be_v except_v from_o the_o rest_n and_o that_o if_o the_o point_n and_o accent_n be_v invent_v and_o add_v to_o the_o text_n be_v no_o part_n of_o the_o language_n than_o there_o must_v be_v some_o general_a rule_n of_o art_n constitute_v and_o make_v before_o they_o can_v be_v add_v to_o the_o text_n according_a to_o which_o they_o be_v fix_v and_o add_v and_o so_o there_o must_v be_v some_o grammar_n or_o art_n according_a to_o which_o they_o be_v contrive_v and_o make_v now_o that_o this_o can_v not_o be_v he_o prove_v by_o two_o reason_n 1._o because_o there_o be_v so_o many_o word_n anomalous_a irregular_o point_v contrary_a to_o the_o analogy_n of_o grammar_n which_o they_o may_v have_v make_v all_o regular_a to_o their_o own_o great_a ease_n and_o advantage_n of_o the_o language_n facilitate_v the_o learning_n of_o it_o 2._o because_o the_o masorite_n who_o curious_o have_v reckon_v up_o every_o word_n in_o the_o scripture_n and_o the_o irregularity_n of_o every_o letter_n and_o tittle_n never_o mention_v any_o of_o those_o catholic_n rule_n by_o which_o they_o or_o their_o master_n proceed_v in_o the_o fix_v of_o these_o point_n nor_o do_v any_o footstep_n of_o that_o be_v appear_v in_o the_o masora_n or_o any_o learned_a jew_n which_o be_v their_o rule_n or_o canon_n in_o affix_v the_o point_n but_o all_o the_o grammarian_n collect_v their_o observation_n and_o rule_n as_o they_o can_v by_o particular_a instance_n out_o of_o the_o punctation_n already_o make_v x._o this_o objection_n at_o least_o in_o part_n be_v make_v long_o since_o by_o buxtorf_n the_o elder_a and_o the_o answer_v give_v long_o ago_o by_o capellus_n in_o his_o arcanum_n l._n 2._o c._n 10_o 11_o 19_o etc._n etc._n and_o late_o in_o the_o prolegom_n 3._o sect._n 54._o for_o the_o first_o about_o word_n anomalous_a he_o may_v find_v among_o other_o thing_n this_o answer_n give_v that_o they_o be_v so_o point_v by_o the_o masorite_n non_fw-la consilio_fw-la sed_fw-la c●su_fw-la by_o casual_a mistake_n which_o if_o they_o have_v observe_v they_o will_v have_v point_v all_o regular_o and_o that_o in_o such_o a_o long_a work_n this_o may_v easy_o happen_v that_o some_o word_n may_v escape_v their_o diligence_n which_o the_o succeed_v masorite_n suppose_v out_o of_o reverence_n to_o their_o predecessor_n who_o diligence_n and_o learning_n they_o so_o admire_v that_o no_o error_n can_v befall_v they_o gather_v and_o note_v conceive_v that_o some_o great_a mystery_n lay_v hide_v in_o these_o anomalous_a punctation_n like_v as_o about_o some_o letter_n as_o man_n clausum_fw-la in_o medio_fw-la es_fw-ge 9_o 7._o and_o nun_n medium_n in_o fine_a ●ob_v 38._o 1._o of_o which_o prolegom_n 3._o and_o 8._o 7._o which_o be_v at_o first_o casual_a mistake_n of_o the_o scribe_n as_o be_v think_v by_o the_o learn_a protestant_n divine_n observation_n be_v make_v by_o those_o that_o come_v after_o as_o if_o they_o have_v be_v purposely_o so_o write_v by_o ●he_n sacred_a penman_n to_o signify_v some_o great_a mystery_n beside_o it_o may_v be_v answer_v that_o the_o former_a masorite_n point_v these_o word_n irregular_o according_a to_o that_o read_n and_o pronunciation_n which_o they_o be_v teach_v by_o their_o master_n who_o word_n they_o account_v as_o oracle_n though_o against_o the_o analogy_n of_o grammar_n and_o that_o the_o follow_a masorite_n find_v such_o anomalous_a punctation_n leave_v all_o as_o they_o find_v they_o only_o make_v observation_n thereupon_o for_o the_o masora_n as_o be_v prove_v in_o the_o prolegomena_n and_o be_v confess_v by_o all_o be_v not_o write_v all_o at_o one_o time_n nor_o the_o work_n of_o one_o man_n or_o perfect_v in_o one_o age_n but_o do_v by_o several_a person_n at_o several_a time_n some_o distinguish_v the_o verse_n by_o two_o point_n which_o seem_v to_o have_v be_v the_o first_o work_n other_o add_v point_n to_o signify_v vowel_n other_o accent_n other_o gather_v observation_n out_o of_o what_o be_v do_v by_o those_o before_o they_o xi_o to_o the_o second_o there_o be_v general_a grammar_n rule_v in_o every_o tongue_n and_o a_o particular_a grammar_n analogy_n in_o each_o particular_a tongue_n before_o it_o be_v reduce_v into_o rule_n these_o no_o doubt_n be_v consider_v by_o the_o masorite_n in_o their_o punctation_n and_o according_o they_o point_v the_o text_n according_a to_o such_o rule_n for_o the_o read_n and_o pronunciation_n as_o they_o be_v teach_v by_o their_o master_n and_o invent_v the_o name_n and_o figure_n of_o the_o vowel_n and_o accent_n which_o they_o have_v leave_v to_o posterity_n though_o the_o late_a grammarian_n herein_o differ_v from_o the_o ancient_a about_o the_o name_n nature_n number_n and_o
by_o a_o asterisk_n which_o be_v leave_v out_o what_o remain_v be_v the_o mere_a and_o true_a translation_n of_o the_o septuagint_n as_o hierome_n himself_o sometime_o acknowledge_v epist_n 11._o ad_fw-la augustin_n the_o same_o hierome_n be_v pay_v in_o the_o like_a coin_n by_o other_o who_o reject_v his_o latin_a translation_n the_o first_o in_o latin_a that_o be_v make_v out_o of_o the_o hebrew_n text_n as_o appear_v by_o ruffian_n s._n augustine_n and_o other_o learned_a man_n of_o those_o time_n who_o interpret_v this_o attempt_n of_o his_o though_o in_o itself_o very_o laudable_a as_o do_v in_o contumeliam_fw-la versionis_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o disgrace_v that_o of_o the_o septuagint_n as_o some_o now_o interpret_v all_o that_o be_v say_v of_o the_o use_n of_o ancient_a translation_n as_o tend_v to_o the_o depress_v of_o the_o hebrews_n whereupon_o he_o be_v often_o put_v to_o apologise_v for_o himself_o iii_o to_o come_v near_o to_o our_o own_o time_n that_o magnificent_a work_n of_o the_o king_n of_o spain_n bible_n by_o some_o style_v orbis_n miraculum_fw-la be_v approve_v by_o the_o pope_n himself_o to_o who_o it_o be_v present_v as_o by_o his_o breves_fw-la prefix_v appear_v yet_o all_o can_v not_o protect_v the_o publisher_n thereof_o arias_n montanus_n a_o learned_a and_o moderate_a romanist_n though_o he_o do_v nothing_o without_o the_o advice_n of_o the_o university_n of_o louvain_n and_o of_o sundry_a particular_a learned_a man_n from_o the_o jealousy_n and_o calumny_n of_o malignant_a spirit_n of_o his_o own_o brethren_n against_o who_o he_o be_v fain_o to_o write_v apology_n and_o hardly_o escape_v the_o inquisition_n erasmus_n his_o extraordinary_a pain_n in_o publish_v the_o greek_a testament_n by_o compare_v ancient_a copy_n and_o translation_n be_v sufficient_o rail_v at_o by_o some_o friar_n and_o ignorant_a zelots_n as_o if_o he_o take_v upon_o he_o to_o correct_v the_o word_n of_o god_n as_o appear_v in_o his_o preface_n to_o his_o annotation_n of_o 1535_o who_o very_a word_n be_v use_v as_o we_o shall_v see_v hereafter_o against_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n and_o that_o late_o splendid_a work_n of_o the_o parisian_a bible_n publish_v at_o the_o charge_n of_o michael_n de_fw-fr jay_n in_o seven_o language_n which_o far_o exceed_v the_o biblia_fw-la regius_fw-la by_o addition_n of_o that_o ancient_a syriack_n translation_n of_o the_o old_a testament_n the_o arabic_a of_o the_o old_a and_o new_a and_o the_o samaritan_n pentateuch_n etc._n etc._n though_o it_o be_v not_o without_o its_o defect_n which_o ingenuous_a and_o moderate_a man_n will_v rather_o have_v excuse_v then_o aggravate_v yet_o have_v not_o want_v its_o detractor_n who_o envy_v that_o other_o shall_v have_v the_o glory_n of_o that_o which_o themselves_o be_v unable_a to_o perform_v have_v defame_v it_o what_o they_o can_v witness_v those_o bitter_a and_o virulent_a expression_n of_o simeon_n de_fw-fr muis_n regius_n professor_n of_o the_o hebrew_n at_o paris_n in_o his_o epistle_n publish_v against_o it_o and_o to_o come_v yet_o near_o home_n the_o last_o english_a translation_n make_v by_o diverse_a learned_a man_n at_o the_o command_n of_o king_n james_n though_o it_o may_v just_o contend_v with_o any_o now_o extant_a in_o any_o other_o language_n in_o europe_n be_v yet_o carp_v and_o cavild_a at_o by_o diverse_a among_o ourselves_o especial_o by_o one_o who_o be_v pass_v by_o &_o not_o employ_v in_o the_o work_n as_o one_o though_o skill_v in_o the_o hebrew_n yet_o of_o little_a or_o no_o judgement_n in_o that_o or_o any_o other_o kind_n of_o learning_n be_v so_o high_o offend_v that_o he_o will_v needs_o undertake_v to_o show_v how_o many_o thousand_o place_n they_o have_v false_o render_v when_o as_o he_o can_v hardly_o make_v good_a his_o undertake_n in_o any_o one_o iv._o thus_o we_o see_v that_o for_o every_o good_a work_n be_v a_o man_n envy_v of_o his_o neighbour_n as_o the_o wise_a man_n observe_v eccles_n 4._o 4._o our_o saviour_n for_o the_o good_a work_n he_o have_v do_v have_v like_a to_o have_v be_v stone_v by_o the_o people_n and_o the_o scribe_n and_o elder_n out_o of_o envy_n deliver_v he_o to_o be_v put_v to_o death_n licet_fw-la invenire_fw-la regionem_fw-la ubi_fw-la venena_fw-la non_fw-la sunt_fw-la quemadmodum_fw-la affirmant_fw-la de_fw-la cr●ta_fw-la at_o non_fw-la licet_fw-la invenire_fw-la rempublicam_fw-la quae_fw-la non_fw-la alat_fw-la invidiam_fw-la as_o plut._n in_o moral_a some_o country_n there_o be_v where_o no_o venomous_a creature_n live_v as_o they_o say_v of_o candy_n but_o none_o where_o the_o poison_n of_o envy_n be_v not_o find_v yea_o so_o monstrous_a be_v this_o sin_n that_o the_o envious_a man_n make_v another_o virtue_n his_o vice_n and_o another_o happiness_n his_o torment_n invidia_n siculi_n non_fw-la invenere_fw-la tyranni_fw-la majus_n tormentum_fw-la whereas_o he_o that_o rejoice_v at_o the_o good_a of_o another_o be_v thereby_o make_v partaker_n of_o it_o for_o tolle_n invidiam_fw-la &_o tuum_fw-la est_fw-la quod_fw-la hab●o_fw-la tolle_o invidiam_fw-la &_o meum_fw-la est_fw-la quod_fw-la habes_fw-la as_o chrysost_o in_o joh._n v._o it_o can_v seem_v strange_a then_o that_o this_o late_a work_n of_o the_o bible_n though_o general_o approve_v by_o learned_a man_n both_o in_o the_o first_o undertake_n when_o the_o particular_n whereof_o it_o be_v to_o consist_v with_o a_o specimen_fw-la thereof_o be_v publish_v to_o the_o world_n and_o since_o it_o be_v finish_v when_o not_o only_o all_o be_v perform_v which_o be_v undertake_v but_o also_o more_o than_o can_v just_o be_v expect_v shall_v notwithstanding_o meet_v with_o some_o disaffect_v person_n who_o seek_v to_o defame_v and_o blast_v it_o there_o have_v ever_o be_v some_o that_o will_v make_v themselves_o seem_v fair_a by_o throw_v dirt_n in_o the_o face_n of_o other_o and_o acount_v themselves_o the_o better_a by_o how_o much_o they_o speak_v the_o worse_a of_o other_o for_o gloriae_fw-la comes_fw-la inuidia_fw-la and_o it_o never_o be_v the_o hap_n of_o any_o book_n yet_o to_o meet_v with_o no_o opposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o clemens_n alex._n observe_v long_o since_o deus_fw-la omnibus_fw-la placere_fw-la non_fw-la potest_fw-la &_o tu_fw-la placere_fw-la credis_fw-la say_v jul._n scal._n god_n himself_o can_v please_v all_o man_n and_o how_o can_v any_o of_o we_o then_o hope_v for_o it_o erasmus_n his_o complaint_n be_v just_a against_o his_o censurer_n superbum_fw-la est_fw-la de_fw-la libro_fw-la sententiam_fw-la far_o quem_fw-la non_fw-la intelligis_fw-la superbius_fw-la &_o de_fw-la eo_fw-la quem_fw-la ne_fw-la legeris_fw-la quidem_fw-la praef._n eadem_fw-la yet_o we_o find_v usual_o that_o this_o envious_a humour_n be_v attend_v with_o ignorance_n vituperant_fw-la quae_fw-la ignorant_a say_v tertul._n ignorance_n be_v the_o great_a enemy_n to_o any_o kind_n of_o knowledge_n and_o jos_n scaliger_n meet_v with_o such_o of_o who_o he_o write_v quicquid_fw-la eorum_fw-la capio_fw-la superat_fw-la erratum_fw-la vocant_fw-la &_o quod_fw-la non_fw-la intelligunt_fw-la pro_fw-la i●fcitia_fw-la sua_fw-la damnant_fw-la how_o this_o may_v be_v apply_v i_o leave_v to_o the_o judgement_n of_o other_o this_o i_o find_v too_o true_a that_o though_o there_o never_o be_v so_o much_o do_v in_o any_o edition_n of_o the_o bible_n in_o any_o age_n absit_fw-la inuidia_fw-la verbo_fw-la as_o to_o exhibit_v the_o original_a text_n of_o the_o scripture_n at_o one_o view_n attend_v with_o so_o many_o ancient_a translation_n approve_v by_o the_o church_n in_o her_o pure_a time_n and_o that_o according_a to_o the_o best_a co●ies_n and_o edition_n which_o bear_v witness_v to_o the_o ●●thority_n and_o integrity_n of_o the_o original_n and_o serve_v as_o so_o many_o gloss_n to_o represent_v the_o true_a sense_n and_o meaning_n of_o they_o to_o succeed_a age_n and_o to_o preserve_v the_o sacred_a truth_n to_o posterity_n as_o far_o as_o humane_a industry_n can_v reach_v against_o the_o corruption_n and_o false_a gloss_n wherewith_o sectary_n and_o heretic_n who_o in_o no_o age_n so_o abound_v as_o in_o this_o will_v adulterate_v and_o embase_v it_o yet_o this_o can_v not_o free_v the_o work_n from_o the_o opposition_n of_o malicious_a tongue_n and_o pen_n of_o such_o who_o the_o envious_a man_n have_v stir_v up_o to_o hinder_v the_o benefit_n which_o the_o church_n of_o god_n may_v reap_v by_o it_o witness_v a_o late_a pamphlet_n pretend_v to_o the_o integrity_n and_o purity_n of_o the_o hebrew_n and_o greek_a text_n to_o which_o be_v add_v certain_a consideration_n on_o the_o prolegomena_n and_o appendix_n to_o the_o late_a biblia_fw-la polyglotta_n vi_o in_o which_o i_o be_v sorry_a to_o find_v so_o much_o clean_a paper_n foul_v with_o so_o many_o palpable_a untruth_n wilful_a and_o study_a calumny_n such_o contradiction_n tautology_n and_o impertinency_n as_o appear_v in_o those_o consideration_n that_o if_o they_o shall_v be_v cull_v out_o of_o the_o book_n we_o may_v say_v of_o it_o as_o
apollodorus_n the_o athenian_a of_o chrysippus_n his_o write_n that_o if_o one_o shall_v take_v away_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d all_o that_o be_v either_o none_o of_o his_o own_o or_o nothing_o to_o the_o purpose_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d they_o will_v be_v empty_a of_o all_o matter_n for_o there_o be_v scarce_o any_o thing_n true_a or_o useful_a concern_v the_o subject_n here_o dispute_v which_o be_v not_o former_o say_v in_o those_o prolegomena_n nor_o any_o thing_n concern_v the_o same_o which_o be_v add_v by_o the_o adversary_n as_o his_o own_o which_o be_v not_o sufficient_o confute_v in_o the_o same_o proleg_n not_o to_o mention_v the_o incoherence_n of_o the_o thing_n here_o handle_v the_o whole_a be_v rudis_fw-la indigestaque_fw-la mole_n a_o confuse_a heap_n of_o independency_n vii_o in_o these_o consideration_n we_o be_v tell_v of_o a_o new_a plot_n or_o design_n among_o protestant_n after_o they_o be_v come_v out_o of_o rome_n a_o design_n which_o they_o dare_v not_o public_o own_o pag._n 329._o the_o leprosy_n of_o papist_n cry_v down_o the_o original_a text_n be_v break_v forth_o among_o protestant's_n with_o what_o design_n to_o what_o end_n or_o purpose_n he_o know_v not_o god_n know_v and_o the_o day_n will_v manifest_v epist_n pag._n 14._o that_o this_o design_n be_v own_v in_o the_o prolegomena_n to_o the_o bible_n and_o in_o the_o appendix_n that_o they_o print_v the_o original_a and_o defame_v it_o gather_v up_o translation_n of_o all_o sort_n and_o set_v they_o up_o in_o competition_n with_o it_o epist_n p._n 9_o that_o they_o take_v away_o all_o certainty_n in_o and_o about_o all_o sacred_a truth_n epist_n p._n 25._o that_o there_o be_v nothing_o leave_v unto_o man_n but_o to_o choose_v whether_o they_o will_v turn_v papist_n or_o atheist_n epist_n p._n 9_o that_o there_o be_v gross_a corruption_n befall_v the_o original_n which_o by_o the_o help_n of_o old_a translation_n and_o by_o conjecture_n may_v be_v find_v out_o and_o correct_v pag._n 205._o as_o pernicious_a a_o principle_n as_o ever_o be_v fix_v upon_o since_o the_o foundation_n of_o the_o church_n of_o christ_n epist_n p._n 21._o that_o it_o be_v the_o foundation_n of_o mahumetanisme_n the_o chief_a and_o principal_a prop_n of_o popery_n the_o only_a pretence_n of_o phanaticall_a antiscripturist_n and_o the_o root_n of_o much_o hide_a atheism_n in_o the_o world_n p._n 147._o that_o he_o fear_v the_o pretend_a infallible_a judge_n or_o the_o depth_n of_o atheism_n lie_v at_o the_o door_n of_o these_o consideration_n p._n 161._o that_o they_o be_v enough_o to_o frighten_v unstable_a soul_n into_o the_o arm_n of_o a_o infallible_a guide_n p._n 196._o that_o these_o various_a translation_n as_o upon_o trial_n they_o will_v be_v find_v to_o be_v be_v such_o as_o many_o will_v be_v ready_a to_o question_v the_o foundation_n of_o all_o p._n 207._o and_o therefore_o he_o have_v rather_o all_o translation_n shall_v be_v consume_v out_o of_o the_o earth_n p._n 318._o then_o such_o a_o figment_n shall_v be_v admit_v that_o set_v aside_o two_o thesis_n there_o be_v no_o opinion_n ventilate_v among_o christian_n tend_v to_o the_o depression_n of_o the_o worth_n and_o impair_n the_o esteem_n of_o the_o heb._n copy_n which_o be_v not_o direct_o or_o by_o just_a consequence_n own_v in_o these_o prolegomena_n p._n 205._o hence_o be_v these_o tragical_a exclamation_n of_o dreadful_a distemper_n which_o may_v well_o prove_v mortal_a to_o the_o truth_n of_o the_o scripture_n pag._n 314._o of_o horrible_a and_o outrageous_a violence_n offer_v to_o the_o sacred_a verity_n p._n 315._o that_o man_n take_v upon_o they_o to_o correct_v the_o scripture_n pag._n 344._o to_o correct_v the_o word_n of_o god_n p._n 180._o these_o be_v some_o of_o the_o expression_n use_v by_o the_o author_n of_o the_o consideration_n who_o yet_o write_v with_o all_o christian_a candour_n and_o moderation_n of_o spirit_n p._n 151._o candid_o for_o the_o sake_n and_o pursuit_n of_o truth_n with_o a_o mind_n free_v from_o all_o prejudice_n and_o disquiet_v affection_n p._n 155._o now_o those_o dangerous_a principle_n about_o which_o all_o this_o stir_n be_v make_v be_v chief_o reduce_v to_o two_o though_o many_o be_v pretend_v 1._o that_o the_o hebrew_n point_n that_o be_v the_o modern_a form_n now_o use_v not_o the_o vowel_n &_o accent_n themselves_o which_o be_v acknowledge_v to_o be_v coeve_v with_o the_o other_o letter_n &_o that_o the_o read_n of_o the_o text_n be_v never_o arbitrary_a but_o the_o same_o before_o and_o after_o the_o punctation_n be_v devise_v and_o fix_v by_o the_o masorite_n about_o five_o hundred_o year_n after_o christ_n 2._o that_o there_o be_v various_a reading_n in_o the_o old_a and_o new_a testament_n both_o in_o the_o hebrew_n and_o greek_a by_o the_o casual_a mistake_n of_o transcriber_n yet_o in_o matter_n of_o no_o moment_n which_o by_o compare_v ancient_a cop●es_n may_v be_v find_v out_o and_o in_o some_o case_n out_o of_o ancient_a translation_n and_o when_o they_o be_v discover_v the_o true_a read_n may_v be_v restore_v hence_o be_v infer_v the_o uncertainty_n of_o all_o divine_a truth_n that_o the_o scripture_n be_v corrupt_a etc._n etc._n and_o hence_o be_v those_o fear_n and_o jealousy_n epist_n pag._n 19_o which_o how_o just_o deducible_a from_o these_o or_o any_o other_o principle_n in_o the_o prolegomena_n or_o appendix_n shall_v hereafter_o appear_v in_o the_o mean_a time_n our_o author_n practice_n what_o quintilian_n say_v of_o some_o roman_a orator_n who_o do_v causarum_fw-la vacua_fw-la convitis_fw-la implere_fw-la and_o instead_o of_o argument_n load_v his_o adversary_n with_o reproach_n like_o that_o soldier_n in_o darius_n his_o army_n mention_v by_o plutarch_n who_o instead_o of_o fight_v with_o his_o hand_n employ_v his_o tongue_n in_o rail_v upon_o alexander_n whereupon_o the_o general_n strike_v he_o with_o his_o lance_n and_o tell_v he_o he_o hire_v he_o to_o fight_v and_o not_o to_o rail_v who_o those_o protestant_n be_v that_o concur_v with_o the_o prolegomena_n in_o those_o principle_n the_o adversary_n be_v ashamed_a to_o mention_v though_o he_o know_v they_o be_v at_o large_a cite_v in_o the_o prolegomena_n because_o their_o very_a name_n will_v have_v spoil_v his_o whole_a project_n and_o make_v his_o charge_n appear_v a_o mere_a calumny_n they_o be_v no_o other_o concern_v the_o novelty_n of_o the_o hebrew_n punctation_n than_o luther_n zuinglius_fw-la brentius_n pelican_n oecolampadius_n calvine_n beza_n musculus_fw-la paulus_n fagius_n mercer_n cameron_n chamier_n piscator_fw-la scaliger_n casaubon_n de_fw-fr dieu_fw-fr grotius_n capellus_n erpenius_n sixtinus_n amama_n salmasius_n schickard_n martinius_n also_o rivet_n spanhemius_fw-la fest_n hommius_n as_o appear_v by_o their_o epistle_n to_o capel_n in_o his_o defensio_fw-la criticae_fw-la etc._n etc._n and_o among_o ourselves_o archbishop_n usher_n bishop_n prideaux_n mr._n selden_n mr._n mead_n mr._n eyres_n and_o many_o other_o not_o to_o name_v those_o now_o live_v the_o most_o eminent_a divine_n that_o have_v appear_v in_o the_o protestant_a cause_n and_o most_o zealous_a defender_n of_o the_o purity_n and_o authority_n of_o the_o original_a text_n or_o the_o chief_a linguist_n that_o this_o age_n have_v produce_v and_o best_o skill_v in_o the_o hebrew_n and_o other_o oriental_a learning_n and_o for_o that_o other_o point_n of_o various_a lection_n not_o only_o the_o same_o man_n but_o all_o other_o general_o which_o will_v believe_v their_o eye_n two_o or_o three_o except_v grant_v the_o same_o which_o the_o author_n of_o the_o prolegomena_n do_v and_o that_o without_o any_o prejudice_n to_o the_o certainty_n or_o divine_a authority_n of_o scripture_n as_o be_v show_v at_o large_a in_o the_o prolegomena_n and_o shall_v hereafter_o be_v make_v manifest_a yea_o our_o adversary_n himself_o frequent_o confess_v the_o same_o and_o say_v that_o ocular_a inspection_n make_v it_o manifest_a that_o there_o be_v various_a reading_n both_o in_o the_o old_a testament_n and_o the_o new_a and_o it_o be_v confess_v there_o have_v be_v fail_n in_o the_o transcriber_n who_o have_v often_o mistake_v and_o that_o its_o impossible_a it_o shall_v be_v otherwise_o &c_n &c_n p._n 165_o 191._o 178._o 296._o whereby_o he_o make_v himself_o evident_o guilty_a of_o the_o crime_n which_o he_o unjust_o charge_v upon_o other_o and_o of_o those_o consequence_n which_o he_o infer_v on_o the_o behalf_n of_o papist_n atheist_n antiscripturist_n etc._n etc._n and_o so_o overthrow_v that_o which_o he_o will_v seem_v to_o contend_v for_o viz._n the_o certainty_n and_o supreme_a authority_n of_o scripture_n and_o therefore_o i_o may_v say_v unto_o he_o ex_fw-la ore_fw-la tuo_fw-la out_o of_o thy_o own_o mouth_n shall_v thou_o be_v judge_v and_o use_v the_o word_n of_o the_o apostle_n rom._n 2._o 1._o wherefore_o thou_o be_v unexcusable_a o_o man_n that_o condemne_v another_o for_o hereby_o thou_o condemne_v