Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n wonderful_a word_n writing_n 16 3 8.4799 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A88518 Daphnis and Chloe. A most sweet, and pleasant pastorall romance for young ladies. / By Geo: Thornley, Gent.; Daphnis and Chloe. English Longus.; Thornley, George, b. 1614.; Cross, Thomas, fl. 1632-1682, engraver. 1657 (1657) Wing L3003; Thomason E1652_3; ESTC R202777 67,756 245

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Daphnis Chloe Printed for John Garfeild 1657. Cross facit Daphnis and Chloe A Most Sweet and Pleasant Pastorall ROMANCE for Young Ladies By Geo Thornley Gent. Humili Casâ nihil antiquius nihil nobilius Sen. Philos. The Printing Press for Pictures London Printed for John Garfeild at the Sign of the Rolling-Presse for Pictures near the Royal-Exchange in Cornhill over against Popes-Head-Alley 1657. To young Beauties THis little pleasant Laundschip of Love by its own destiny and mine belongs most properly to your fair eyes and hands and happier laps And them who would not lay his legge over a book although that sometimes has been the complaint of a Schollar's solitude But hold There is nothing here to that purpose but what Lycaenium taught her Schollar in the Wood Here Cupid is a Shepherd Pan a Souldier Chloe a maid of whom Love would write a storie a Youth the Darling of the Nymphs Love catcht robbing an Orchard and his own Herald from a Myrtle Grove Here are Pipes that drown Pirats others reduceing a Captive maid pastorall Festivalls and Games The ceremonies customes and manners of the ancient Greekes with a delightfull interspersion of their old and sweet Tales And in short nothing to vex you unlesse perchance in your own conscience Chloe knew well enough though the Author makes her simple what and where her Fancie was and Daphnis too needed not Lycaenium's Lanthorn to a plakit or to follow Will with the wispe But hark you Lady and I will tell you a storie one I had at a Tavern vesper a Dialogue from a Summer shade A boy and a Girle were gott thither together The boy opened his shop and drew out all a yong beginner had to show The Girle askt him what it was The boy said It was his purse the Girle lookt upon her selfe And if that be thy purse Then quoth she my purse is cutt And these are parallells to the simple ruralls here But what say you to that Tradition of the Hebrewes That a very wise man knew not the way of a Serpent upon a Rock nor of a yong man with a maid And those that say Nicaula Sabaea had like to have puzzled him quite with Boyes and Girles in the same dresse but that he made them wash before him and found out as you do all the Boyes by a stronger kind of rubbing But besides It is so like your owne either simplicitie or Art you cannot but approve it here You do not know what we meane when we speak as plain as day And now you have an Author too which you never had before to prove you do not counterfeit The sophist in his third book a man of great Authoritie a Magistrate among the maids For this I have deserved a kisse of every sweet ingenious Girle and if I find that this book lyes nearer to you then the other Romances do those of the affected twirling tongue I shall trie either to find or ideate somewhat for you that for its various invention intertexture and the style shall be composed examin'd and sent to your hands by the test of Musick beautie Pleasure and Love Your loving Servant Geo. Thornley To the Criticall Reader THe Pastorals of Longus Sophista to my knowledge have bin signed with the Youthful Emeralds of some of our own most excellent sparky astrall Wits But Those have kept within their own Ingenious quiet Cortina and have not come abroad by their Pens and therefore I shall give you Testimonies to the Drama in hand as from the Laureats of other Countreys Angelus Politian an Eloquent Italian in his Books of Miscellanies Quatuor sayes he extant Graecè nimis quàm Libelli elegantes Poemenic●n Titulo There are extant in the Greek four very spruce Books under the Title of Poemenica and I am sure he meant These for That 's the Title to the Four and there are no other Extant Other Erotic Writers indeed there are Aristinaetus Achilles Tatius Heliodorus Eustathius or Eumathius as others call him but not under that Title Longi liber lectu Dignissimus and again Dulcissimus ac S●avissimus Scriptor is the language Maretus gives him Longus his Book is very well worth the reading A most sweet and pleasant Writer And now for him speaks the Tripos of the World so the Criticks call their Joseph Staliger and indeed in my Judgment he has hit him to a hair Auctor est Amaenissimus et Character eò melior quo Simplictor He is an Author pleasant as the Spring pleasant as Groves Launs Hills Vales Eccho's soft winds and his style or Character so much the better by how much the more Simple and rurall Heinsius too gives him the Venus Longo Sophist â Nil Venustius And besides These the Patriarch Photias very well might be cited hither too to the Assertion of the Book where he speaks of the Greek Erotic Writers though but to the generall and gives a breviary of Antonius Diogenes his book Of the Wonderful Incredible Things beyond Thule and tells us that That book was the Fountain of all Writings of this kind but I had rather if an Ingenuous man when he has satisfied himself may speak what he thinks of his own Work close up this discourse with our Authors own words {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} {non-Roman} I drew up these four Books A Perpetuall Oblation to Love An Everlasting Anathema Sacred to Pan and the Nymphs and A Delightfull Possession even for all But here comes a Snapdragon Objection from a Poetaster in the way and he would spoil our Poetry as Prophetasters do Theologie These Books sayes he are handsome in the Greek but in our Saxon make the best it cannot be Our Pastorall Doricque Sir has shewn it self in verse and prose fine as Arcadian Holy-dayes But there is another still To imagine Children exposed the very basis of the book is not at all for this Age an Age wiser far then that It may be so For Aesculapius had alwayes a great beard though his Father Apollo never had any Did you never leave any your self to Saint Antholin's or Greggs Then read the Stories of the East and South and you shall find many Children both exposed and Fortunate This enough to face the Cuffs of this Book and make me laugh in my sleeve if any man require more Yours to serve you Geo Thornley Upon the most Ancient and Elegant Poëm of Daphnis and Chlcë accurately and deliciously rendred by his Learned Friend Mr. George Thornly To the READER AS flesh and Fish and Plants thy Body feed Gentle sweet Reader so thy Mind has need With Speakings Writings Printings to be fed And fresh-suggested Notions nourished And as our Rabbies of severest brow Not only food to keep thee live allow But to delight thee many daintie dishes Of Flesh and Fruit of Pasterall and Fishes By Art compos'd So that thou have t is fit Custards Tarts Puf-pasts Florentines of wit For to refresh the Palate of thy mind And to divert
those rugged cares that grind And fret thy Heart and overtire thy Braine Mingling delight as Cato bids with Paine See here of Graecian Turtle Doves a paire Dish't up in VVhite-Broath by the witty care Of learned Longus and our Thornlyes Art Whose Alchymie is able to convert The Graecian Silver into English Gold And all the Elegancies to unfold Of that sweet language Come and sit awhile And let these innocent Lovers make thee smile R. W. Upon the Author AFter the Scaligers and Heinsius name Our Critick-Caesars who can raise thy fame Great Sophist Unlesse Colledges and the Pen Of all our best new University men If yet in all their Libraries there be So much of the Arts left as to praise thee Let then their Aristotle himself rehearse And prove thy worth by Syllogisms in verse And then conclude None truly can declare The Sophists praise but the great Sophister James Wright Upon the Translator YOu 're prodigal Sir and give more then our due For you translate Longus and Lesbos too That Island 's now turnd English and we see Greek Mitylene made of London free Both Citties speak one Language and our stock Of sheep first sure were brought from Chloes Flock For when I see the Lesbian Dorick Fleece Spun to so fine an English thred from Greece I straight conclude The Sheep the Wool 's the same And differ not in goodnesse but in name Only I wish Lycaenium and her Goose Had still spoke Greek and not her selfe prov'd loose And publike too For sure a dimme eye may See through her thick dark Grove too much of day And I who yet am young thus censure can The Book thee Scholar speaks the Grove a man James Wright A Summary of the First Book THe Sophist sees a picture of curious Interpretation in the Island Lesbos And he describes it in four Books The Situation of Mitylene the Scene of the Story is drawn Lamo a Goat-herd following a Goat that neglected her Kid finds an Infant-boy Exposed with fine Accoutrements about him takes him away keeps him and names him Daphnis Two years after Dryas a Shepherd locking for a sheep of his found in the Cave of the Nymphs a Girle of the very same fortune brings her up and calls her Chloe Dryas and Lamo warned by dreams send forth the Exposed children together to keep their flocks They are joyfull and play away their time Daphnis running after a hee-goat falls unawares together with him into a Trapditch made for a Wolf but is drawn up alive and well Dorco the Herdsman asks of Dryas Chloe for his wife but all in vain Therefore disguised in a Woolfs-skin he thinks to seize her from a Thicket and carry her away by force but the flock-doggs fall upon him Daphnis and Chloe are variously affected Daphnis tells the Tale of the Stock-dove The Tyrian Pyrats plunder the fields and carry away Daphnis Chloe not knowing what to do runs up to Dorco whom she finds a dying of his wounds he gives her a Pipe of wonderful power she playes on it and the Oxen and Cowes that were carried away turn over the Vessell They and Daphnis swim to the Land while the armed Pyrats drown Then they bury poor Dorco and return to their wonted game Daphnis and Chloe The First Book WHen I was hunting in Lesbos I saw in the Grove of the Nymps a Spectacle the most beauteous and pleasing of any that ever yet I cast my eyes upon It was an Icon or varied picture reporting a History of Love The Grove indeed was very pleasant thick set with Trees and starr'd with flowers every where and water'd all from one Fountain with divers Maeanders and Rills But that picture as having in it not onely an excellent and wonderfull piece of Fortune but also the Art of Ancient Love was far more amiable And therefore many forreigners enchanted by the fame of it came as much to see that as in devotion to the Nymphs There were figured in it young women in the posture of teeming their babes there were others swadling children that were exposed children which by the destiny of the draught did then tend their flocks of Sheep and Goats there were many Shepherds slain young men banded together Incursions of Theeves Impressions of Enemies Inroads of armed men When I had seen with admiration these and many other Things but all belonging to the sweet or to the dangerous affairs of Love I had a mighty Instigation to write something as to answer that Picture And therefore when I had carefully sought and found an Interpreter of the Image I drew up these four Books A Perpetuall Oblation to Love an everlasting Anathêma Sacred to Pan and the Nymphs and A Delightful Possession even for all men For this will cure him that is sick and rouze him that is in dumps one that has loved it will remember of it one that has not it will instruct For there was never any yet that wholly could escape Love and never shall there be any never so long as beauty shall be never so long as eyes can see But help me God to write with wisdom and proportion the Passions and wonderfull fortunes of others and while I write of their Loves keep me in my own right Wits Mitylene is a City in Lesbos and by ancient Titles of honour it is the Great and Fair Mitylene For it is distinguisht and divided the Sea flowing in by a various Euripus and is adorn'd with many Bridges built of white and polisht Marble You would not think you saw a City but an Iland in an Iland From this Mitylene some twenty furlongs there lay a Mannor of a certain rich Lord the most sweet and pleasant prospect under all the Eyes of Heaven There were Mountains stored with wild Beasts for Game there were Hills and Banks that were spread with Vines the Fields abounded with all sorts of Corn the Valleys with Orchards and Gardens and purles from the Hills the Pastures with Sheep and Goats and Kine the Sea billows dashed to the shore as it lay extended along in an open horizon with a soft and glittering sand In this sweet Countrey the field and farm of Mitylene a Goat-herd dwelling by name Lamo found an Infant-boy exposed by such a chance it seems as this There was a Laun and in it a place of thick Groves and many brakes all lined with wandring Ivie the inner ground furred over with a finer sort of grasse and on that the Infant lay A Goat coming often hither disappeared very much neglecting still her own Kid to attend the wretched child Lamo observes her frequent Ou ts and Discursations and pittying that the Kid should be so forsaken follows her even at high-noon and anon he sees the Goat walking carefully about the child holding up and setting down her feet softly lest she should chance to tread upon it or to hurt it with her hooves and the Infant drawing milk as from the breast of a kind mother And