Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n wonderful_a word_n writing_n 16 3 8.4799 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A23828 The judgement of the ancient Jewish church, against the Unitarians in the controversy upon the holy Trinity, and the divinity of our Blessed Saviour : with A table of matters, and A table of texts of scriptures occasionally explain'd / by a divine of the Church of England. Allix, Pierre, 1641-1717. 1699 (1699) Wing A1224; ESTC R23458 269,255 502

There are 5 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

Martyr having been formerly a Platonist and then turning Christian was the first that invented this Doctrine or rather adopted it out of the Platonick into the Christian Divinity and that neither the Jewish nor the Christian Church had ever before conceived any Notion of a Trinity or of any Plurality in the Divine Essence The Doctrine of the Trinity supposes the Divine Essence to be common to three Persons distinguished from one another by incommunicable Properties These Persons are called by St. John 1 Joh. v. 7. the Father the Word and the Spirit There are Three saith he that bear Witness in Heaven the Father the Word and the Spirit and these Three are One. This Personal distinction supposes the Father not to be the Son nor the Holy Ghost and that the Son is not the Father nor the Holy Spirit Revelation teaching that the Son is begotten of the Father and that the Holy Spirit proceeds from the Father and the Son or from the Father by the Son And this distinction is the foundation of their Order and of their Operations For although the Unity of the Divine Nature makes it necessary that these three Persons should all co-operate in the Works of God ad extra as we call them nevertheless there being a certain order among the Persons and a distinction founded in their Personal Properties the Holy Scripture mentioneth an Oeconomy in their Operations so that one work ad extra is ascribed to the Father another to the Son and a third to the Holy Spirit But this distinction of Persons all partaking of the same common Nature and Majesty hinders not their being equally the Object of that Worship which Religion commands us to pay to God I touch this matter but very briefly because my business is only to examine whether the Jews had any notion of this Doctrine And our Opinion is this that though the Gospel has proposed that Doctrine more clearly and distinctly yet there were in the Old Testament sufficient notices of it so that the Jews before Christ's time did draw from thence their Notions concerning it On the contrary the Socinians maintain that this Doctrine is not only alike foreign to the Books of the Old and New Testament but that it was altogether unknown to the Jews before and after Christ till Justin Martyr first brought it into the Church In opposition to which I affirm for truth 1. That the Jews before Jesus Christ had a notion of a Plurality in God following herein certain Traces of this Doctrine that are to be found in the Books of Moses and the Prophets 2. That the same Jews following the Scriptures of the Old Testament did acknowledg a Trinity in the Divine Nature I begin the Examination of this Subject by considering the Notions of the Authors of the Apocryphal Books Now one cannot expect that these Authors should have explained their mind with relation to the notions of a Plurality and of a Trinity in the Godhead as if they had been Interpreters of the Books of the Old Testament But they express it sufficiently without that and speak in such a manner that no body can deny that they must have had those very Notions when it appears that their Expressions in speaking of God supposes the Notions of a Plurality in the Godhead and of a Trinity in particular Let us consider some of those Expressions 1. They were so full of the notion of a Plurality which is expressed in Gen. i. 26. that the Author of Tobith hath used it as the Form of Marriage among the Jews of old Let us make unto him an aid So Chap. 8.6 Thou madest Man and gavest him Eve his Wife for an helper and stay of them came Mankind Thou hast said It is not good that Man should be alone Let us make unto him an aid like unto himself whereas in the Hebrew it is only I shall make 2ly We see that they acknowledg the Creation of the World by the Word of God and by the Holy Ghost as David Psal xxxiii 6. So the Book of Wisdom Ch. ix 1. O God of my Fathers and Lord of mercy who hath made all things with thy Word or more properly by thy Word as it is explained in the 2. vers and ver 4. he asketh Wisdom in these words Give me Wisdom that sitteth by thy Throne And v. 17. Thy counsel who hath known except thou give Wisdom and send thy Holy Spirit from above Where he distinguisheth the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or Wisdom and the Holy Spirit from God to whom he directs his Prayer And so the Book of Judith ch xvi 13 14. I will sing unto the Lord a new Song O Lord thou art great and glorious wonderful in strength and invincible Let all creatures serve thee for thou speakest and they were made thou didst send forth thy Spirit and it created them and there is none that can resist thy voice 3ly They speak of the Emanation of the Word from God Those are the words of the Book of Wisdom ch vii 25. For she is the breath of the power of God and a pure influence flowing from the glory of the Almighty therefore can no defiled thing fall into her That description of Wisdom deserves to be considered as we have it in the same place ver 22 23 24 25 26. For Wisdom which is the worker of All things taught me for in her is an understanding spirit holy one only manifold subtil lively clear undefiled plain not subject to hurt loving the thing that is good quick which cannot be letted ready to do good Kind to man stedfast sure free from care having all power over-seeing all things and going through all understanding pure and most subtil Spirits For Wisdom is more moving than any motion she passeth and goeth through all things by reason of her pureness For she is the brightness of the everlasting Light the unspotted mirrour of the power of God and the image of his Goodness And indeed St. Paul Heb. i. 3. hath borrowed from thence what we read touching the Son that he is the brightness of God's glory and the express Image of his Person So the Book of Ecclesiasticus saith ch xxv 3. That it is come out of the mouth of the most High 4ly There are several Names in Scripture which serve to express the second Person the Son the Word the Wisdom the Angel of the Lord but who is the Lord indeed Now those Authors use all these Names to express a second Person For they acknowledge a Father and a Son by a natural consequence Thus the Author of Ecclesiasticus ch li. 10. I called upon the Lord the father of my Lord in the same way as David speaks of the Messias Psal ii and Psal cx and as Solomon in his Proverbs ch viii 25. as of a Son in the bosom of his Father and ch xxx 4. What is his Sons name if thou canst tell They speak of the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as
shortness of what we have to say in the following part of this Chapter For being now to treat of those Divine Appearances that are recorded in the other Books of Scripture after the Pentateuch we shall find those Appearances fewer and fewer till they come quite to cease in the Jewish Church For when once the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 was setled as the King of Israel between the Cherubims He is not to be look'd for in other places And of those Books of Scripture in which the following Appearances are mentioned we have not so many Paraphrases as we have of the five Books of Moses One Paraphrase is all that we have of most of the Books we now speak of But after all we have reason to thank God that that Evidence of the Divine Appearances of the Word of God has been so abundantly sufficient that we have no need of any more So that of the following Appearances of God or of a Worshipt Angel it will be enough to shew that the ancient Jewish Church had the same Notion that they had of those already mentioned out of the five Books of Moses We read but of one Divine appearance to Joshua and that is of one that came to him as a man with a drawn-sword in his hand calling himself the Captain of the Lord's Host Josh v. 13 14. Some would have it that this was a created Angel But certainly Joshua did not take him to be such otherwise he would not have fallen down on his face and worshipped him as he did v. 14. Nor would a created Angel have taken it of him without giving him a present reproof as the Angel did to St. John in the like Case Rev. xix 10. xxii 9. But this Divine Person was so far from reproving him for having done too much that he commanded him to go on and do yet much more requiring of him the highest acknowledgment of a Divine Presence that was used among the Eastern Nations in these words Loose thy Shoo from off thy foot for the ground whereon thou standest is holy Now considering that these are the very same words that God used to Moses in Exod. iii. 2 3. We see a plain reason why God should command this to Joshua It was for the strengthening of his faith to let him know that as he was now in Moses's stead so God would be the same to him that he had been to Moses And particularly with respect to that trial which required a more than ordinary measure of faith the difficulty of taking the strong City of Jericho with such an Army as he had without any provision for a Siege the Lord said unto him Josh vi 2. See I have given Jericho into thy hand None but God could say and do this and the Text plainly saith It was the Lord. And that the Lord who thus appeared as a Warrier and called himself Captain of the Lord's Host was no other than the Word this was plainly the sense of the ancient Jewish Church as appears by what remains of it in their Paraphrase on Josh x. 42. xxiii 3 10. which saith It was the Word of the Lord that fought for them and v. 13. which saith It was the VVord which cast out the Nations before them And indeed this very judgment of the Old Synagogue is to be seen not only in their Targums till this day but in their most ancient Books as Rabboth fol. 108. col 3. Zohar par 3. fol. 139. col 3. Tanch ad Exod. 3. Ramb. ad Exod. 3. Bach. fol. 69. 2. The learned Masius in Josh v. 13.14 hath translated the words of Ramban and he hath preferred his Interpretation which is the most ancient amongst the Jews to the sense of the Commentators of the Church of Rome Of Divine Appearances in the Book of Judges we read of one to Gideon that seems to have been of an Angel of God for so he is called Judg. vi 11 12. And again v. 20 21 22. In this last place it is also said that Gideon perceived he was an Angel of the Lord i. e. He saw that this was an Heavenly Person that came to him with a Message from God And yet that he was no created Angel it seems by his being oftner called the Lord v. 14 16 23 24 25 27. And Gideon in that whole History never address'd himself to any other but God The Message delivered from God by this Angel to Gideon ver 16. is thus rendred in the Targum Surely my Word shall be thy help and thou shalt smite the Midianites as one man The Word that help'd Gideon against the Midianites was no other than he that appeared to Joshua with a Sword in his hand Josh v. 13. That was now the Sword of the Lord and of Gideon Judg. vii 18 20. And what the Ancient Jewish Church meant by the Word of the Lord in this place one may guess by their Targum on Judg. vi 12 13. Where the Angel saying to Gideon The Word of the Lord is thy help he answered Is the Shekinah of the Lord our help whence then hath all this happen'd to us It is plain by this Paraphrase that they reckoned the Word of the Lord to be the same with the Shekinah of the Lord even him by whom God so gloriously appeared for their deliverance And indeed they could hardly be mistaken in the Person of that Angel who saith that his Name is Pele the Wonderful which is used Isaiah ix amongst the Names of the Messias which Name the Jews make a shift to appropriate to God exclusively to the Messias The Angel that appeared to Manoah Judg. xiii could seem to have been no other than a created Angel but the Name which he takes of Pele the Wonderful shews that he was the Word of the Lord or the Angel of the Lord l. lxiii 8. In the first Book of Samuel we read of no other such Appearance but that which God made to Samuel 1 Sam. iii. 21. and that was only by a Voice from the Temple of the Lord where the Ark was at that time ver 3 4. The same word 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 signifieth a Temple and a Palace and so the Tabernacle was called in which the Ark was then in Shiloh There it was that God revealed himself to Samuel by the Word of the Lord ver 21. But that in the Opinion of the Ancient Jewish Church the Word of the Lord was their King and the Tabernacle was his Palace where his Throne was upon the Ark between the Cherubims and that from thence the Word gave his Oracles all this has been so fully proved before in this Chapter that to prove it here again would be superfluous and therefore I take it for granted that in their Opinion it was the Word of the Lord from whom this Voice came to Samuel In the Second Book of Samuel we read how upon David's Sin in numbring the People ●●d sent the Prophet Gad to give him his
sayings is any where else in our Scriptures He must therefore mean it of one or other of the Apocryphal Books And one of the Fathers that was born within a hundred years after his death gives us a very probable guess at the Book that he intended It is Clement of Alexandria who saith of the latter Quotation These are the words of Moses Strom. iv p. 376. meaning in all likelihood of the Analepsis of Moses which Book is mentioned by the same Clement elsewhere on Jude v. 9. as a Book well known in those times in which he lived Therefore in all likelihood the words also of the former Quotation were taken from the Analepsis of Moses and it was that Apocryphal Book that S. James quoted and called it Scripture This can be no strange thing to him that considers what was intimated before that the Jews had probably these Books join'd to their 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 or Hagiographa and therefore they might well be called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 without any addition The Apocryphal Books that are in our Bibles were commonly call'd so by the Primitive Fathers Thus Clement before mention'd Strom. v. p. 431. B. quotes the words that we read in Wisdom vii 24. from Sophia in the Scriptures And the Book of Ecclesiasticus is called 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 seven or eight times in his writings Paed. i. 10. ii 5. ver 8 vis 10 vis iii. 3. 11. So it is quoted by Origen with the same Title Orig. in Jerem. Hom. 16. p. 155. D. There are many the like Instances to be found in the writings of the Ancientest Fathers They familiarly called such Books The Scriptures and sometimes The Holy Scriptures and yet they never attributed the same Authority to them as to the Books that were received into the Canon of the Old Testament which as the Apostle saith were written by Divine Inspiration 2 Tim. 3.16 The same is to be said of the Prophecy of Enoch out of which St. Jude brings a Quotation in his Epistle vers 14 15. Grotius in his Annotations on the place saith This Prophecy was extant in the Apostles times in a Book that went under the name of the Revelation of Enoch and was a Book of great credit among the Jews for it is cited in their Zohar and was not unknown to Celsus the Heathen Philosopher for he also cited is as appears by Origen's Answer to him Orig. in Cels lib. V. Grotius also shews that this Book is often cited by the Primitive Fathers and he takes notice of a large piece of it that is preserved by Georg. Syncellus in his Chronicon And whereas in this piece there are many fabulous things he very well judges that they might be foisted in as many such things have been thrust into very Ancient Books But whether his Conjecture in this be true or no it is certain that the piece which is quoted by St. Jude was truly the Prophecy of Enoch because we have the Apostle's Authority to assure us of the Historical truth of it 3. It is clear that the Jews had very good and authentic Traditions concerning the Authors the Use and the Sence of divers parts of the Old Testament For Example St. Mat. Chap. xxvii 9. quotes Jeremy for the Author of a passage which he there transcribes and which we find in Zechary xi 12. How could this be but that it was a thing known among the Jews that the four last Chapters of the Book of Zechary were written by Jeremy Medes Works p. 709. and 963. and 1022. as Mr. Mede has proved by many Arguments It is by the help of this Tradition that the Ancient Interpreters have added to the Psalms such Titles as express their design and their usage in the Synagogue Certainly these Titles which shew the design of many of the Psalms contribute much to make us understand the sense of those Psalms which a man that knows the occasion of their Composing will apprehend more perfectly than he can do that reads the Psalms without these Assistances And for the Titles of several Psalms in the Septuagint and other of the Ancient Translations which shew on what days they were sung in the publick Worship of the Jews as Ps xxiv 48 81 82 93 94 c. tho' these Titles are not in the Hebrew and therefore are not part of the Jews Scripture yet that they had the knowledge of this by Tradition we find by Maimonides who tho' a stranger to those Translations De cultu divino tract de sacrificiis jugibus c. 6. Sect. 9. yet affirms that those several Psalms were sung on such and such days and he names the very days that are prefixt to them in the said Titles It is from the same Tradition that they have these Rules concerning the Psalms I. This Rule to know the Authors of them namely that all Psalms that are not inscribed with some other name are David's Psalms although they bear not his name a Maxim owned by Aben-Ezra Praefat. in Psalmos and David Kimchi and we see an Instance of this Rule in that Quotation of Ps xcv 7. which is ascribed to David in Heb. iv 7. II. From hence they have learnt also another Rule by which they distinguish between the Psalms spoken by David in his own name Tehillim Rabbat in Ps 24. Fol. 22. col 2. and as King of Israel and those which he spoke in the name of the Synagogue without any particular respect to his own time but in a prospect of the remotest future times Tehillim Rab. Ib. From thence they have learned to distinguish between the Psalms in which the Holy Ghost spoke of the present times and those in which he speaks of the times to come viz. of the time of the Messias So R. David Kimchi and others agree that the Psalms 93 94. till the Psalm 101. speak of the days of the Messias So they remark upon Ps 92. whose Title is for the Sabbath-day that it is for the time to come which shall be all Sabbath Manasseh Ben. Is in Exod. q. 102. By the help of Tradition also they clear the Text Ex. xii 40. where it is said That the sojourning of the Children of Israel who dwelt in Aegypt was 430 years It would be a great mistake of these words to think the meaning of them should be that the Children of Israel dwelled in Aegypt 430 years For in truth they dwelled there but half the time as the Jews themselves reckon and all Learned men do agree to it But the Jews understand by these words that the sojourning of the Children of Israel all the while they dwelled in Aegypt and in the Land of Canaan they and their Fathers was 430 years Thus all the Rabbins do understand it and thus it was anciently explained by putting in words to this sense in the Samaritan Text and in the Alexandrian LXX That they were in the right we see by the Apostle's reckoning
so well satisfied of the truth of what I advance that he thought fit to Comment those very Apocryphal Books and to shew that they followed almost always the Ideas and the very words of the Authors of the Old Testament But as he was a Man of a deep sense seeing that they might be turned against the Socinian cause which he favoured too much he did things which he judged fit to make their authority useless against the Socinians And first he advanced without any proof that those things which were so like to the Ideas of the New Testament had been inserted in those Books by Christians according to their notions and not according to the notions of the Synagogue 2ly He endeavoured to give another sense to the places which some Fathers in the second and third Century had quoted from these Books to prove the Doctrine of the Trinity and the Divinity of our Saviour Now since the Socinian Authors have employed against the authority of these Apocryphal Books the very Solutions which Grotius made use of to lessen their authority it is necessary being resolved to quote them for the settling of the Jewish Tradition to shew how much Grotius whose steps the Socinians trod in was out in his Judgment 1. Then I suppose with Grotius that those Apocryphal Books were written by several Jewish Authors many years before Jesus Christ appeared The third Book of the Macchabees which is indeed the first hath been written by a Jew of Egypt under Ptolomaeus Philopater that is about two hundred years before the Birth of our Saviour It contains the History of the Persecution of the Jews in Egypt and was cited by Josephus in his Book de Macchabaeis The first Book of Macchabees as we call it now hath been written in Judea by a Jew and originally in Hebrew which is lost many Centuries ago We have the translation of it which hath been quoted by Josephus who gives often the same acccount of things as we have in that Book It hath been written probably 150. years before the Birth of our Saviour The second Book of Macchabees hath originally been written in Greek in Egypt and is but an extract of the four Books of Jason the Grecian a Jew of Egypt who had writ the History of the Persecutions which the Jews of Palestina suffered under the Reign of Antiochus Epiphanés and his Successors The Book of Ecclesiasticus hath been written Originally in Hebrew by Jesus the Son of Syrac about the time of Ptolomy Philadelphus that is about 280. years before Jesus Christ and was Translated in Greek by the Grandson of Jesus the Son of Syrac under Ptolomy Euergetes Some dispute if that Ptolomy is the first or the second which is not very material since there is but a difference of 100. years R. Azaria de Rubeis in his Book Meor Enaiim ch 22. witnesseth that Ecclesiasticus is not rejected now by the Jews but is received among them with an unanimous consent and David Ganz saith that they put it in old times among the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that is the Hagiographes So in his Tsemac David ad A. 3448. The Book of Wisdom according to Grotius his Judgment is more ancient having been written in Hebrew under Simon the High-Priest who flourished under Ptolomeus Lagus Grotius thinks that the Greek Translation we have of that Book was made by some Christian who hath foisted into that Book many things which belong more to a Christian Writer than a Jew He raises such an accusation against the Translator of Ecclesiasticus But it is very easie to confute such a bold Conjecture First because that Book was in Chaldaick among the Jews till the Thirteenth Century as we see by Ramban in his Preface upon the Pentateuch and they never objected such an Interpolation but lookt upon it as a Book that was worthy of Salomon and probably his Works It was the Judgment of R. Azarias de Rubeis in the last Century Imre bina ch 57. The Epistle of Baruch and of Jeremy seem to Grotius the Writings of a Pious Jew who had a mind to exhort his People to avoid Idolatry And 't is very probable that it was Penned under the Persecutions of Antiochus when it was not sure to any to write in favour of the Jewish Religion under his own name The Book of Tobith seems to have been writ originally in Chaldaick and was among the Jews in St. Jerom's time who knowing not the Chaldaick Tongue called for a Jew to his assistance to render it into Hebrew that so he might render it in Latin as he saith in his Preface to Chromatius and Heliodorus Grotius supposes the Book to be very ancient Others believe but without any ground that it was Translated into Greek by the Seventy So that it would have been writ more than 250. years before Jesus Christ Whatsoever Conjecture we may form upon the Antiquity of it it is certain it was in great esteem among Christians in the second Century since we see that Clemens Alexandrinus and Irenaeus have followed his fancy of seven created Angels about the Throne of God and took that Doctrine for a Truth although we see no such Idea among the Jews who have the Translation of that Book but do not now consider it very much Grotius thinks that the Book of Judith contains not a true History but an Ingenious Comment of the Author who lived under Antiochus Epiphanés before the Profanation of the Temple by that Tyrant to exhort the Jewish Nation to expect a wonderful Deliverance from such a Tyranny which they groaned under And we see no reason to discard such a Conjecture although R. Azarias thinks Imre bina ch 51. that this History was alluded to in the Book of Esdras ch 4.15 He judges the same of the Additions to the Book of Daniel viz. the Prayer of Azaria the Song of the Three Children in the Furnace and of the History of Susanna he looks upon them as written by some Hellenist Jew So the Additions to the Book of Esther he judges to be the work of some Hellenist who invented the Story which were afterwards admitted among the Holy Writings because they were Pious and had nothing which could be lookt upon as contrary to the Jewish Religion Grotius saith nothing of the third and fourth of Esdras and hath not judged them fit to be Commented probably because they are not accounted in the Canon of the Church of Rome And indeed the fourth is only extant in Latin But after all a Man must have viewed the third with very little judgment who cannot perceive first that it is certainly the work of an ancient Jew before Jesus Christ his time 2ly That it was among the Jews as a Book of great Authority Josephus p. 362. follows the Authority of that third Book of Esdras in the History of Zorobabel We have not ancienter Writers than Clemens Alexandrinus St. Cyprian and St. Ambrose who have quoted the 4th Book of
reasonable Reader that sticks at this difficulty by telling him First in few words that I will scarce ever cite any of these Targums but when they say the same thing that Onkelos doth And secondly that these as well as Onkelos are owned by the Jews And it cannot with any colour of reason be imagined that the Jews since Christ's time have adopted Books contrary to their Religion and used them in their common reading as true Versions of the Law and the Prophets It is certain that the Jews many Centuries ago have taken them for such And therefore these Books in whatsoever time they were written are sufficient testimonies of the Opinions of the Synagogue But I have something more considerable to offer for the establishing of the Authority of these Paraphrases as well as of that of Onkelos in our dispute with our Unitarians against whom we shall have occasion to make use of the Testimony of these Paraphrases For this one needs only examine these Paraphrases with an ordinary attention I pray therefore the Reader to consider 1. That whatsoever has been said in general for the necessity that there was for the making of these Chaldee Paraphrases the same does also confirm the antiquity of all these Paraphrases if not as to every part of them yet at least as to the main of these Paraphrases such as we now have them almost on every Book of the Old Testament 2ly We see in the Misna a clear mention made of some Targums upon the Law and the first Prophets Megillah cap. 4. Sect. 9 10. which must be Onkelos and Jonathan 3ly We read in the Gemarah of Sabbath cap. 16. fol. 115. col 1. an account of the Targum upon Job which Raban Gamaliel the Grand-father to R. Judah who compiled the Misna had read Now if the Paraphrase on the Books of Job was in common use so anciently who can doubt but that they had the like Versions also on the Books of Moses and on the Prophets Nay we see that Jesus Christ upon the Cross cites the xxii Psalm according to the Chaldee Paraphrase and not according to the Hebrew This he did that he might be understood by them that were present at that time from whence it follows that the Jews in Judea had a Paraphrase of the Book of Psalms and that that Paraphrase was already received among them before the time of our Blessed Saviour I know some Criticks will not allow the Misnah which speaks of the Targums to be so ancient as I do Their great reason is that this Book is cited by none of the Fathers who lived just after it was written and that it is mentioned by no body before Justinian the Emperour his time But this Objection proceeds only from an oversight of these Criticks who have not observed that although I should grant what they suppose to be true it would not weaken the Authority of the Misnah when the Author of the Misnah does witness the antiquity of the Targums because the Misnah is not a Book of a common form but a collection of many old Decisions as the Book of Justinian which is called Digestum which is not Justinian his work but his Collection or as the Book of Gratian which is called Decretum which is nothing but the Compilation of Canons or Decisions of Fathers who lived six or seven hundred years before Gratian. That hath been judiciously remark'd by Paul Archbishop of Burgos in the Preface to his Scrutinium and in this judgment he follows Maymonides in his Preface upon his Jad Kazaka And indeed we must observe that almost all the famous Rabins which are mentioned in the Misnah are the very Men which are mentioned by St. Com. on Isa 8.14 Jerome as the great Authors of the Judaick Traditions If the Learned Men do not like the Conjecture of R. Elias Levita upon the Targum of Jerusalem but would have it to be the rest of an entire work upon the Pentateuch Let them examine how it came to pass that the Jerusalem Paraphrase on the Pentateuch is almost all lost So that there remain only some few bits of it here and there on some Texts and then they will find that perhaps it is not lost but that it subsists in great measure in that which is under Jonathan his name on the Pentateuch Whence it is probably that in some MSS. it bears the name of the Targum of Jerusalem and in other 's the name of Jonathan's Targum It is easie to judge how this came to pass The Jerusalem Targum differed from that of Jonathan but in some places or perhaps it was the very Targum of Jonathan which was augmented from time to time by divers Explications Then when the Jews came to make their Paraphrase no longer than their Text that they might have the Text and the Paraphrase both together in their Bibles they did not give themselves the trouble to transcribe the Jerusalem Paraphrase all at length But they contented themselves with transcribing those parts where it appeared to have some difference from that of Jonathan and this they did after so scrupulous a manner that they transcribed the Passages of the Jerusalem Targum that agree in the sense and differ only in the words as well as those that have a different sense from that of Jonathan I know very well that the Jews speak of several Paraphrases besides that of Jonathan on the Prophets and that of Onkelos on the Books of Moses As for instance they speak of a Targum of R. Joseph who they say has translated the Books of the Prophets But as to this it ought to be considered 1. That it was the Jews Custom to teach their Scholars these Paraphrases not from a Book but from their memory and by heart and so the Scholars might very well ascribe to their Masters that which they had learnt from their mouths and their verbal instructions as well as if it had been delivered to them in writing 2. That the same places which are quoted from the Paraphrase of R. Joseph on some Books of the Prophets are to be found in express terms in Jonathan's Paraphrase which the Jews esteem more ancient than Onkelos who writ on the Law 3. R. Joseph whom they quote does himself cite the Chaldee Paraphrase as being of Authority in his time and therefore it was not his work And this appears from his Confession that he could never have understood the words of Isai viii 6. without the help of the Chaldee Paraphrase Gemara ch xi tit Sanbedr fol. 95. But notwithstanding the antiquity of these Paraphrases I own they contain Additions very new which shew that after they were written they were in such places enlarged with the Glosses of Doctors that applied themselves to the Study of the Law and took pains to shew how one part of it depended upon another of which we find nothing in Onkelos which is almost a verbal translation of the Hebrew Text into Chaldee And