Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n woman_n write_v writing_n 70 3 8.6092 4 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A73378 An exposition of the lawes of Moses Viz. Morall. Ceremoniall. Iudiciall. The second volume. Containing an explanation of diverse questions and positions for the right understanding thereof. Wherein also are opened divers ancient rites & customes of the Iewes, and also of the Gentiles, as they haue relation to the Iewish. Together with an explication of sundry difficult texts of Scripture, which depend upon, or belong unto every one of the Commandements, as also upon the ceremoniall and iudiciall lawes. Which texts are set downe in the tables before each particular booke. All which are cleered out of the originall languages, the Hebrew and Greeke, and out of the distinctions of the schoolemen and cases of the casuists. / By Iohn Weemse, of Lathocker in Scotland, preacher of Gods Word.; Works. v. 3 Weemes, John, 1579?-1636. 1632 (1632) STC 25207.5; ESTC S112662 524,931 1,326

There are 3 snippets containing the selected quad. | View original text

by_o god_n hand_n immediate_o the_o ground_n of_o this_o punishment_n they_o make_v to_o be_v this_o because_o it_o be_v say_v of_o nadab_n and_o abihu_n combusti_fw-la sunt_fw-la in_o animabus_fw-la suis_fw-la they_o be_v burn_v in_o their_o soul_n there_o be_v no_o burn_v see_v in_o their_o body_n but_o they_o look_v like_o those_o who_o be_v strike_v with_o thunder_n from_o the_o heaven_n their_o clothes_n be_v not_o burn_v levit._n 10.5_o and_o their_o body_n be_v carry_v forth_o whole_a and_o bury_v they_o look_v as_o if_o they_o have_v dye_v a_o natural_a death_n without_o any_o mark_n in_o their_o body_n not_o unlike_a unto_o this_o punishment_n be_v that_o kind_n of_o death_n which_o sir_n roger_n mortimer_n put_v king_n edward_n the_o second_o to_o cause_v a_o hot_a broach_n to_o be_v put_v in_o his_o fundament_n that_o he_o may_v seem_v to_o be_v kill_v per_fw-la manus_fw-la coeli_fw-la as_o the_o hebrew_n speak_v the_o priest_n daughter_n be_v burn_v and_o not_o the_o man_n she_o why_o the_o priest_n daughter_n be_v burn_v and_o not_o the_o man_n that_o lay_v with_o she_o because_o she_o defile_v her_o father_n house_n sometime_o the_o sin_n be_v more_o exaggerated_a upon_o the_o woman_n part_n then_o upon_o the_o man_n so_o tamer_n fault_n be_v great_a than_o judahs_n because_o she_o know_v he_o to_o be_v her_o father_n in_o law_n but_o judah_n take_v she_o only_o to_o be_v a_o whore_n and_o not_o his_o daughter_n in_o law_n part_n how_o sin_n be_v exaggerated_a both_o upon_o the_o woman_n and_o man_n part_n sometime_o again_o the_o sin_n be_v exaggerated_a more_o upon_o the_o man_n part_n than_o upon_o the_o woman_n levit._fw-la 19.20_o if_o a_o israelite_n have_v lyen_fw-we with_o a_o strange_a that_o be_v betroth_v he_o be_v both_o to_o be_v beat_v and_o to_o offer_v a_o sacrifice_n the_o woman_n be_v only_o whip_v and_o offer_v not_o a_o sacrifice_n because_o she_o be_v not_o a_o israelitesse_n and_o sometime_o the_o sin_n be_v equal_a one_o both_o their_o part_n as_o if_o a_o priest_n son_n have_v lyen_fw-we with_o a_o priest_n daughter_n than_o they_o be_v both_o to_o be_v burn_v quest_n what_o if_o a_o minister_n daughter_n now_o under_o the_o gospel_n shall_v commit_v whoredom_n shall_v she_o be_v burn_v as_o the_o priest_n daughter_n under_o the_o law_n answ_n not_o whoredom_n a_o minister_n daughter_n now_o be_v not_o to_o be_v burn_v if_o she_o commit_v whoredom_n because_o a_o minister_n now_o under_o the_o gospel_n be_v not_o a_o type_n of_o christ_n to_o come_v as_o the_o priest_n be_v under_o the_o law_n i_o grant_v she_o shall_v be_v more_o severe_o punish_v then_o another_o woman_n in_o respect_n of_o scandal_n but_o not_o in_o this_o respect_n as_o if_o her_o father_n be_v a_o type_n of_o christ_n so_o the_o breach_n of_o the_o sabbath_n under_o the_o law_n be_v punish_v by_o death_n because_o it_o be_v a_o pledge_n to_o they_o of_o all_o the_o benefit_n which_o they_o be_v to_o receive_v in_o christ_n to_o come_v but_o the_o breach_n of_o the_o sabbath_n now_o be_v not_o so_o to_o be_v punish_v because_o our_o sabbath_n now_o be_v not_o a_o type_n of_o that_o which_o we_o be_v to_o receive_v in_o christ_n to_o come_v the_o conclusion_n of_o this_o be_v conclusion_n that_o those_o who_o shall_v be_v most_o holy_a if_o they_o become_v profane_a they_o shall_v endure_v the_o great_a punishment_n in_o hell_n fire_n exercitat_fw-la xxx_o how_o the_o woman_n suspect_v of_o adultery_n be_v try_v by_o her_o jealous_a husband_n a_o ceremonial_a appendix_n of_o command_n 7._o num._n 5.12_o if_o any_o man_n wife_n go_v aside_o and_o commit_v a_o trespass_n against_o he_o and_o a_o man_n lie_v with_o she_o carnal_o and_o it_o be_v clepe_v close_o etc._n etc._n try_v the_o manner_n how_o the_o woman_n suspect_v of_o adultery_n be_v try_v the_o lord_n bear_v with_o the_o infirmity_n of_o the_o jealous_a jew_n set_v down_o this_o trial_n that_o the_o woman_n who_o be_v suspect_v of_o adultery_n shall_v be_v try_v after_o this_o manner_n the_o husband_n bring_v she_o before_o the_o priest_n and_o the_o priest_n bring_v she_o before_o the_o lord_n and_o he_o charge_v she_o with_o a_o oath_n that_o she_o shall_v confess_v if_o she_o be_v guilty_a then_o he_o take_v holy_a water_n and_o mix_v it_o with_o the_o dust_n of_o the_o sanctuary_n and_o set_v it_o before_o she_o and_o say_v the_o lord_n make_v thou_o a_o curse_n and_o a_o oath_n among_o thy_o people_n when_o he_o make_v thy_o thigh_n to_o rot_v and_o thy_o belly_n to_o swell_v and_o after_o that_o she_o have_v drink_v the_o bitter_a water_n if_o she_o be_v guilty_a than_o this_o curse_n light_v upon_o she_o but_o if_o she_o be_v not_o guilty_a than_o she_o be_v free_a and_o conceive_a seed_n subjection_n the_o veil_n upon_o the_o woman_n head_n a_o token_n of_o subjection_n first_o when_o her_o husband_n suspect_v she_o he_o bring_v she_o before_o the_o priest_n and_o her_o head_n be_v uncover_v her_o veil_n be_v a_o token_n of_o subjection_n to_o her_o husband_n and_o therefore_o she_o stand_v bareheaded_a as_o not_o be_v under_o her_o husband_n for_o so_o be_v the_o scripture_n phrase_n rom._n 7.2_o the_o priest_n write_v these_o curse_n in_o a_o book_n book_n the_o priest_n write_v the_o curse_n in_o a_o book_n and_o then_o blot_v they_o out_o with_o the_o bitter_a water_n thou_o write_v bitter_a thing_n against_o i_o job._n 13.26_o this_o be_v a_o bitter_a writing_n that_o be_v write_v against_o the_o woman_n and_o she_o be_v to_o drink_v it_o in_o water_n even_o as_o the_o israelite_n drink_v the_o golden_a calf_n be_v beat_v to_o powder_n which_o be_v their_o bitter_a sin_n she_o drink_v the_o bitter_a water_n here_o water_n why_o the_o woman_n be_v make_v to_o drink_v the_o bitter_a water_n because_o steal_v water_n be_v sweet_a to_o she_o prov._n 9.17_o sin_n be_v sweet_a in_o the_o beginning_n but_o sour_a in_o the_o end_n and_o chief_o this_o sin_n of_o adultery_n the_o lip_n of_o the_o whore_n drop_v as_o a_o honey_n comb_n and_o her_o mouth_n be_v smooth_a than_o oil_n but_o her_o end_n be_v bitter_a as_o wormwood_n prov._n 5.4_o again_o she_o drink_v these_o water_n out_o of_o a_o earthen_a vessel_n vessel_n why_o she_o drink_v in_o a_o earthen_a vessel_n because_o she_o drink_v wine_n before_o in_o a_o golden_a cup_n of_o whoredom_n last_o she_o drink_v the_o water_n that_o be_v mix_v with_o the_o dust_n sanctuary_n why_o mix_v with_o the_o dust_n of_o the_o sanctuary_n in_o the_o floor_n of_o the_o tabernacle_n because_o she_o despise_v the_o tabernacle_n of_o the_o lord_n therefore_o now_o she_o have_v no_o part_n of_o it_o but_o only_o the_o serpent_n portion_n to_o drink_v the_o dust_n of_o it_o her_o thigh_n do_v rot_v if_o she_o be_v guilty_a punish_v that_o part_n of_o the_o body_n wherewithal_o a_o man_n sin_v be_v common_o punish_v the_o part_n of_o the_o body_n whereby_o a_o man_n sin_v that_o be_v punish_v common_o as_o absolom_n be_v punish_v by_o his_o hair_n zimri_n and_o cosbi_n strike_v through_o the_o belly_n and_o here_o the_o adulterous_a woman_n thigh_n rot_v and_o her_o belly_n swell_v and_o david_n allude_v to_o this_o curse_n psal_n 109.18_o let_v curse_v come_v into_o his_o bowel_n like_o water_n it_o be_v strange_a to_o see_v how_o god_n bear_v so_o much_o with_o the_o man_n here_o first_o when_o he_o be_v marry_v thing_n god_n bear_v with_o man_n in_o many_o thing_n if_o he_o do_v suspect_v that_o he_o have_v not_o marry_v a_o virgin_n than_o the_o token_n of_o her_o virginity_n be_v to_o be_v bring_v before_o he_o second_o if_o he_o agree_v not_o with_o his_o wife_n he_o be_v to_o give_v she_o the_o bill_n of_o divorcement_n but_o she_o may_v not_o give_v it_o to_o he_o three_o if_o he_o suspect_v she_o of_o adultery_n she_o be_v to_o drink_v the_o bitter_a water_n but_o not_o he_o if_o she_o suspect_v he_o barren_a the_o woman_n that_o be_v innocent_a become_v fruitful_a although_o before_o barren_a if_o the_o woman_n be_v innocent_a than_o she_o incur_v no_o danger_n by_o drink_v the_o bitter_a water_n but_o if_o she_o have_v be_v barren_a before_o then_o seminabat_fw-la semen_fw-mi she_o do_v give_v seed_n it_o be_v not_o right_o translate_v she_o shall_v conceive_v seed_n quest_n whether_o be_v this_o her_o conception_n be_v barren_a before_o a_o miracle_n or_o not_o ans_fw-fr miracle_n whether_o be_v this_o conception_n of_o the_o woman_n a_o miracle_n when_o god_n who_o be_v the_o author_n of_o nature_n contract_v nature_n or_o enlarge_v it_o it_o be_v not_o a_o miracle_n although_o it_o be_v a_o great_a work_n of_o god_n when_o god_n bless_v the_o seven_o year_n so_o that_o it_o bring_v forth_o for_o three_o year_n it_o
the_o pen_n of_o a_o swift_a writer_n psal_n 45.1_o that_o be_v he_o not_o only_o indict_v these_o prophecy_n unto_o they_o but_o also_o rule_v they_o so_o and_o guide_v they_o in_o writing_n even_o as_o a_o master_n guide_v the_o hand_n of_o a_o young_a child_n when_o he_o be_v learning_n to_o write_v second_o he_o inspire_v they_o in_o write_v the_o history_n and_o act_n after_o another_o manner_n per_fw-la concomitantiam_fw-la for_o that_o which_o be_v do_v already_o he_o assist_v they_o so_o in_o write_v it_o down_o that_o they_o be_v able_a to_o discern_v the_o relation_n which_o they_o have_v from_o other_o to_o be_v true_a as_o luke_n know_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d baruch_n how_o luke_n differ_v from_o tertius_fw-la and_o baruch_n accurate_o the_o truth_n of_o these_o thing_n which_o he_o have_v from_o those_o who_o have_v hear_v and_o see_v christ_n and_o he_o make_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o perfect_a declaration_n of_o they_o there_o be_v a_o great_a difference_n betwixt_o he_o and_o tertius_fw-la who_o be_v paul_n scribe_n and_o write_v out_o his_o epistle_n rom._n 16.22_o or_o betwixt_o he_o and_o baruch_n who_o be_v jeremies_n scribe_n jer._n 38._o they_o be_v not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o secretary_n of_o the_o holy_a ghost_n but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d discribebant_fw-la ab_fw-la alio_fw-la they_o write_v only_o these_o thing_n which_o jeremiah_n and_o paul_n indict_v to_o they_o neither_o be_v sanctification_n require_v in_o they_o as_o they_o be_v their_o scribe_n but_o the_o evangelist_n who_o see_v not_o christ_n yet_o they_o be_v the_o secretary_n of_o the_o holy_a ghost_n and_o holy_a man_n as_o they_o be_v his_o secretary_n and_o direct_v by_o he_o to_o write_v three_o he_o assist_v they_o in_o write_v subsequent_a the_o holy_a ghost_n reveal_v thing_n to_o the_o prophet_n long_o before_o but_o when_o they_o be_v to_o write_v these_o thing_n the_o spirit_n of_o the_o lord_n bring_v the_o same_o thing_n to_o their_o memory_n again_o and_o indite_v these_o thing_n unto_o they_o which_o they_o have_v see_v before_o in_o vision_n jer._n 36.2_o take_v thou_o a_o roll_n and_o write_v therein_o all_o the_o word_n that_o i_o have_v speak_v to_o thou_o against_o israel_n and_o against_o juda_n and_o against_o all_o the_o nation_n from_o the_o day_n that_o i_o speak_v to_o thou_o even_o from_o the_o day_n of_o josias_n unto_o this_o day_n so_o joh._n 14.26_o the_o comforter_n which_o be_v the_o holy_a ghost_n who_o the_o father_n will_v fend_v in_o my_o name_n he_o shall_v teach_v you_o all_o thing_n and_o bring_v all_o thing_n to_o your_o memory_n which_o i_o have_v tell_v you_o these_o secretary_n of_o the_o holy_a ghost_n when_o they_o write_v habebant_fw-la libertatam_fw-la exercitij_fw-la sed_fw-la non_fw-la specificationis_fw-la specificationis_fw-la libertas_n exercitij_fw-la specificationis_fw-la as_o they_o say_v in_o the_o school_n they_o be_v not_o like_a block_n or_o stone_n but_o the_o lord_n incline_v their_o will_n free_o to_o write_v which_o put_v a_o difference_n betwixt_o they_o devil_n a_o difference_n betwixt_o the_o prophet_n of_o god_n and_o the_o sybile_n or_o prophet_n of_o the_o devil_n and_o the_o sibyl_n and_o other_o prophet_n of_o the_o devil_n who_o be_v blast_v and_o distract_v in_o their_o wit_n when_o they_o prophesy_v when_o elisha_n send_v one_o of_o the_o child_n of_o the_o prophet_n to_o anoint_v jehu_n one_o say_v to_o he_o wherefore_o come_v this_o mad_a fellow_n 2_o king_n 9.11_o they_o take_v the_o prophet_n to_o be_v mad_a like_a unto_o the_o heathish_a prophet_n but_o they_o be_v enlighten_v by_o the_o spirit_n when_o they_o prophesy_v and_o the_o lord_n rectify_v their_o understanding_n and_o take_v not_o away_o from_o they_o the_o right_a use_n of_o their_o will_n it_o be_v say_v of_o saul_n when_o he_o prophesy_v that_o the_o evil_a spirit_n of_o lord_n come_v upon_o he_o 1_o sam._n 18.10_o and_o the_o chaldie_n paraphra_v paraphrase_v it_o caepit_fw-la furere_fw-la he_o begin_v to_o be_v mad_a the_o devil_n stop_v the_o passage_n of_o his_o body_n he_o wrought_v upon_o his_o melancholious_a humour_n which_o be_v call_v esca_fw-la diaboli_fw-la the_o devil_n bait_n and_o than_o it_o be_v say_v ijthnabbe_n impulit_fw-la se_fw-la ad_fw-la prophetandum_fw-la which_o be_v never_o speak_v of_o the_o true_a prophet_n in_o this_o conjugation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d although_o the_o lord_n secretary_n have_v libertatem_fw-la exercitij_fw-la yet_o they_o have_v not_o libertatem_fw-la specificationis_fw-la that_o be_v they_o may_v not_o leave_v that_o subject_n which_o they_o be_v call_v to_o write_v and_o write_v any_o other_o thing_n as_o they_o please_v they_o be_v necessitate_v only_o to_o write_v that_o although_o they_o write_v it_o free_o again_o these_o man_n when_o they_o write_v as_o the_o holy_a ghost_n inspire_v they_o study_v the_o propht_n do_v not_o write_v with_o pain_n and_o study_v they_o do_v it_o not_o with_o pain_n and_o study_v as_o we_o do_v but_o it_o come_v free_o from_o they_o without_o any_o pain_n or_o vexation_n of_o their_o spirit_n the_o prince_n when_o they_o hear_v baruch_n read_v the_o pprophecy_n of_o jeremiah_n after_o that_o it_o be_v indict_v they_o ask_v how_o do_v he_o write_v all_o these_o word_n at_o his_o mouth_n and_o baruch_n answer_v they_o he_o pronounce_v all_o these_o word_n to_o i_o with_o his_o mouth_n and_o i_o write_v they_o with_o ink_n into_o the_o book_n jere._n 36.17.18_o solomon_n say_v eccles._n 12.12_o in_o make_v many_o book_n and_o in_o read_v there_o be_v much_o weariness_n of_o the_o flesh_n but_o this_o be_v no_o weariness_n to_o they_o for_o they_o write_v this_o without_o any_o pain_n or_o labour_n and_o hence_o it_o follow_v that_o those_o to_o who_o their_o writing_n have_v be_v troublesome_a and_o painful_a have_v not_o be_v the_o secretary_n of_o the_o holy_a ghost_n as_o mac._n 2.26_o he_o that_o assay_v to_o abridge_v the_o five_o book_n of_o jason_n say_v that_o it_o be_v not_o a_o easy_a thing_n to_o make_v this_o abridgement_n but_o it_o require_v both_o sweat_n and_o labcu_n see_v all_o that_o write_v the_o holy_a scripture_n be_v inspire_v by_o the_o holy_a ghost_n 〈◊〉_d quest_n why_o be_v john_n call_v a_o divine_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d why_o be_v this_o epithet_n appropriate_v to_o john_n to_o be_v call_v a_o divine_a revela_fw-la 1.1_o for_o they_o be_v all_o divine_n who_o write_v the_o holy_a scripture_n answ_n the_o greek_a father_n when_o they_o speak_v of_o christ_n 〈◊〉_d quomodo_fw-la differunt_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o special_o chrysostome_n they_o distinguish_v between_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o they_o say_v apud_fw-la caeteros_fw-la aeconomiae_fw-la fulmen_fw-la sed_fw-la apud_fw-la johannem_fw-la theologiae_fw-la tonitrua_fw-la extare_fw-la the_o rest_n when_o they_o describe_v the_o humanity_n of_o christ_n they_o do_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o when_o john_n describe_v the_o divinity_n of_o christ_n he_o do_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o they_o say_v mattheus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o johannes_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d incipit_fw-la observe_v a_o difference_n betwixt_o these_o speech_n prophet_n the_o lord_n come_v to_o the_o wicked_a but_o the_o word_n of_o the_o lord_n come_v to_o his_o prophet_n the_o word_n of_o the_o lord_n come_v to_o esay_n to_o jeremiah_n and_o this_o phrase_n the_o lord_n come_v to_o balaam_n to_o abimelech_n to_o laban_n the_o first_o signify_v that_o the_o lord_n put_v these_o holy_a man_n in_o trust_n with_o his_o word_n to_o be_v his_o prophet_n but_o he_o never_o concredit_v his_o word_n to_o these_o profane_a wretch_n therefore_o it_o be_v say_v only_o he_o come_v to_o they_o but_o never_o the_o word_n of_o the_o lord_n come_v to_o they_o he_o concredit_v his_o word_n to_o his_o prophet_n as_o to_o esay_n and_o jeremiah_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v as_o a_o pupil_n be_v concredit_v to_o the_o trust_n of_o his_o tutor_n but_o he_o never_o concredit_v his_o word_n to_o these_o wretch_n the_o lord_n speak_v in_o his_o prophet_n revelationem_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d notat_fw-la internam_fw-la revelationem_fw-la hosea_n 1.1_o the_o spirit_n of_o the_o lord_n speak_v in_o i_o that_o be_v inward_o reveal_v his_o secret_n to_o i_o mark_v a_o difference_n betwixt_o these_o two_o phrase_n loqui_fw-la in_o aliquo_fw-la &_o loqui_fw-la in_o aeliquem_fw-la loqui_fw-la in_o aliquo_fw-la be_v when_o the_o spirit_n of_o the_o lord_n speak_v inward_o to_o the_o prophet_n differunt_fw-la loqui_fw-la in_o aliquo_fw-la &_o loqui_fw-la in_o aliquem_fw-la ut_fw-la differunt_fw-la sed_fw-la loqui_fw-la in_o aliquem_fw-la est_fw-la maledicere_fw-la to_o rail_v against_o he_o thus_o
translate_v out_o of_o the_o greek_a the_o first_o translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v into_o the_o syriac_a tongue_n syriack_n the_o first_o translation_n of_o the_o new_a testament_n be_v the_o syriack_n mark_n be_v hold_v to_o be_v the_o author_n of_o this_o translation_n but_o he_o be_v martyr_v in_o the_o eight_o year_n of_o nero_n and_o the_o father_n who_o live_v in_o egypt_n and_o palestina_n make_v no_o mention_n of_o this_o syriack_n translation_n as_o origen_n clemens_n alexandrinus_n and_o athanasius_n and_o therefore_o it_o seem_v to_o be_v latter_a and_o not_o so_o soon_o after_o the_o apostle_n the_o syriack_n translation_n which_o be_v heretofore_o in_o our_o church_n be_v defective_a thing_n the_o syriack_n translation_n which_o be_v here_o to_o fore_n want_v many_o thing_n and_o want_v many_o thing_n which_o be_v in_o the_o original_n as_o it_o want_v the_o last_o verse_n of_o the_o seven_o chapter_n of_o john_n and_o the_o history_n of_o the_o adulterous_a woman_n joh._n 8._o so_o the_o second_o epistle_n of_o peter_n the_o second_o and_o three_o epistle_n of_o john_n the_o epistle_n of_o jude_n and_o the_o book_n of_o the_o revelation_n all_o these_o be_v want_v in_o it_o but_o that_o copy_n which_o be_v bring_v late_o from_o syria_n want_v none_o of_o these_o as_o ludovicus_n de_fw-fr dieu_fw-fr testify_v in_o his_o syriack_n translation_n which_o he_o have_v now_o publish_v and_o the_o arabic_a translation_n which_o erpeneus_n have_v by_o he_o have_v all_o these_o place_n which_o the_o former_a translation_n want_v we_o will_v subjoyne_v here_o the_o postscript_n which_o be_v find_v in_o the_o syriack_n and_o arabic_a translation_n after_o the_o evangelist_n the_o postscript_n of_o the_o evangelist_n st._n matthew_n in_o the_o syriack_n be_v this_o scriptum_n est_fw-la in_o terra_fw-la palestinae_fw-la hebraice_n translation_n the_o postscript_n of_o matthew_n in_o the_o syriack_n and_o arabic_a translation_n this_o gospel_n be_v write_v in_o the_o hebrew_n tongue_n in_o palestina_n the_o postscript_n in_o the_o arabic_a be_v this_o absolutum_fw-la est_fw-la evangelium_fw-la matthaei_n apostoli_fw-la quod_fw-la scripsit_fw-la in_o terra_fw-la palestinae_fw-la hebraice_n auxilio_fw-la spiritus_fw-la sancti_fw-la octo_fw-la annis_fw-la postquam_fw-la dominus_fw-la noster_fw-la jesus_n christus_fw-la carne_fw-la in_o caelos_fw-la ascendit_fw-la primo_fw-la anno_fw-la regni_fw-la claudij_fw-la caesaris_fw-la regis_fw-la romani_fw-la that_o be_v the_o gospel_n of_o the_o apostle_n matthew_n which_o he_o write_v in_o hebrew_n by_o the_o assistance_n of_o the_o holy_a spirit_n in_o the_o land_n of_o palestina_n be_v perfect_v eight_o year_n after_o jesus_n christ_n ascend_v to_o the_o heaven_n in_o the_o first_o year_n of_o the_o reign_n of_o claudius_n caesar_n the_o king_n of_o the_o roman_n postscript_n the_o error_n of_o this_o syrack_n and_o arabiack_n postscript_n here_o observe_v two_o thing_n first_o that_o the_o syriack_n and_o arabic_a say_v that_o this_o gospel_n be_v write_v in_o hebrew_n first_o whereas_o it_o be_v write_v original_o in_o greek_a second_o that_o the_o arabic_a call_v matthew_n a_o apostle_n whereas_o he_o be_v a_o evangelist_n translationes_fw-la the_o postscript_n of_o mark_n in_o the_o syriack_n and_o arabiack_n translationes_fw-la the_o postscript_n of_o the_o evangelist_n mark_v in_o the_o syriack_n be_v this_o absolutum_fw-la est_fw-la evangelium_fw-la sancti_fw-la marci_n qui_fw-la locutus_fw-la est_fw-la &_o evangelizavit_fw-la romae_fw-la that_o be_v here_o end_v the_o gospel_n of_o s._n mark_v which_o he_o speak_v and_o preach_v at_o rome_n the_o arabic_a have_v it_o thus_o finitum_fw-la est_fw-la exemplar_n marci_n quod_fw-la scripsit_fw-la in_o ditione_n romana_fw-la occidentali_fw-la in_fw-la urbe_fw-la romana_fw-la anno_fw-la duodecimo_fw-la postquam_fw-la dominus_fw-la noster_fw-la jesus_n christus_fw-la carne_fw-la in_o caelos_fw-la ascendit_fw-la quarto_fw-la anno_fw-la claudij_fw-la caesaris_fw-la that_o be_v here_o end_v the_o exemplar_n of_o mark_n which_o he_o write_v in_o the_o province_n of_o western_a rome_n in_o the_o city_n of_o rome_n itself_o twelve_o year_n after_o our_o lord_n jesus_n christ_n ascend_v into_o heaven_n in_o the_o flesh_n in_o the_o four_o year_n of_o claudius_n caesar_n postscript_n the_o error_n of_o these_o two_o postscript_n but_o this_o postscript_n be_v not_o probable_a for_o mark_v live_v in_o the_o church_n of_o alexandria_n in_o egypt_n therefore_o it_o be_v more_o probable_a that_o he_o write_v his_o gospel_n there_o than_o at_o rome_n translation_n the_o postscript_n of_o lu●●_n in_o the_o arabiack_n and_o syriack_n translation_n the_o postscript_n of_o luke_n in_o the_o syriack_n be_v this_o scriptum_n est_fw-fr alexandria_n magnae_fw-la quindecem_fw-la annis_fw-la a_o christi_fw-la ascensione_n it_o be_v write_v in_o the_o great_a city_n of_o alexandria_n fifty_o year_n after_o christ_n ascension_n the_o arabic_a be_v scriptum_n est_fw-fr grace_n in_o civitate_fw-la macedonia_n vigesimo_fw-la secundo_fw-la anno_fw-la post_fw-la ascensionem_fw-la domini_fw-la in_o caelum_fw-la vigesimo_fw-la quarto_fw-la anno_fw-la claudij_fw-la caesaris_fw-la this_o gospel_n be_v write_v in_o greek_a in_o the_o city_n of_o macedonia_n twenty_o two_o year_n after_o the_o lord_n ascension_n into_o the_o heaven_n the_o twenty_o four_o year_n of_o claudius_n caesar_n here_o we_o may_v see_v the_o difference_n betwixt_o these_o two_o postscript_n the_o syriack_n say_v postscript_n the_o error_n of_o these_o two_o postscript_n it_o be_v write_v in_o alexandria_n in_o egypt_n and_o the_o arabic_a say_v it_o be_v write_v in_o macedonia_n in_o greece_n what_o credit_n then_o shall_v we_o give_v to_o these_o postscript_n the_o postscript_n of_o john_n the_o syriack_n be_v translation_n the_o postscript_n of_o john_n in_o the_o arabiack_n and_o syriak_a translation_n johannes_n evangelista_n hoc_fw-la evangelium_fw-la edidit_fw-la grace_n ephesi_n that_o be_v the_o evangelist_n set_v forth_o this_o gospel_n in_o greek_a at_o ephesus_n the_o arabic_a be_v johannes_n filius_fw-la zebedaei_fw-la unus_fw-la ex_fw-la duodecem_fw-la apostolis_n scripsit_fw-la id_fw-la graece_n incolis_fw-la ephesi_n anno_fw-la post_fw-la ascensionem_fw-la domini_fw-la in_o calos_n tricesimo_fw-la imperante_fw-la nero._n john_n the_o son_n of_o zebedaeus_n one_o of_o the_o twelve_o apostle_n write_v this_o in_o greek_a to_o the_o inhabitant_n of_o ephesus_n thirty_o year_n after_o christ_n ascension_n in_o the_o reign_n of_o nero._n the_o syriack_n translation_n be_v read_v in_o syria_n mesopotamea_n chaldea_n and_o egypt_n and_o it_o be_v send_v first_o in_o to_o europe_n by_o ignatius_n patriarch_n of_o antioch_n these_o who_o translate_v the_o bible_n in_o latter_a time_n orthodox_n the_o latter_a translator_n of_o the_o bible_n popish_a or_o orthodox_n be_v either_o popish_a or_o orthodox_n popish_a the_o latin_a translation_n establish_v by_o the_o council_n of_o trent_n vatablus_n arias_n montanus_n pagninus_n and_o isiodorus_n clarius_n by_o the_o reform_a as_o by_o munster_n ecolampadius_fw-la by_o leo_fw-la juda_n who_o die_v before_o the_o work_n be_v finish_v bibliander_n and_o conradus_n pellicanus_fw-la finish_v it_o and_o then_o they_o be_v call_v biblia_fw-la tigurina_n and_o last_o by_o junius_n and_o tremellius_n of_o the_o vulgar_a latin_a translation_n when_o light_n arise_v to_o they_o who_o sit_v in_o darkness_n and_o in_o the_o shadow_n of_o death_n to_o the_o protestant_n who_o live_v before_o in_o popery_n they_o begin_v to_o search_v the_o original_a text_n and_o to_o look_v into_o the_o fountain_n the_o hebrew_n and_o greek_a and_o they_o charge_v the_o adversary_n to_o bring_v their_o proof_n out_o of_o the_o original_a text_n in_o their_o disputation_n with_o they_o original_n the_o church_n of_o rome_n decree_v that_o the_o vulgar_a latin_a translation_n shall_v be_v the_o original_n the_o church_n of_o rome_n to_o obviate_v this_o make_v a_o decree_n in_o the_o council_n of_o trent_n anno._n 1546._o that_o the_o vulgar_a latin_a shall_v be_v hold_v for_o the_o original_n which_o be_v as_o base_a a_o change_n as_o when_o rehoboam_n change_v the_o golden_a shield_n in_o the_o temple_n into_o shield_n of_o brass_n 1_o king_n 14.27_o so_o have_v they_o change_v the_o original_n into_o the_o vulgar_a latin_a translation_n and_o make_v it_o authentic_a which_o in_o many_o place_n be_v corrupt_v after_o that_o they_o have_v enact_v that_o the_o vulgar_a latin_a shall_v be_v only_o the_o touchstone_n to_o try_v all_o controversy_n and_o that_o they_o shall_v use_v it_o in_o their_o reading_n and_o disputation_n than_o sixtus_n quintus_fw-la the_o pope_n take_v great_a pain_n about_o the_o correct_v of_o this_o vulgar_a latin_a pius_fw-la the_o four_o and_o pius_fw-la quintus_fw-la have_v do_v something_o before_o in_o the_o correct_v of_o this_o vulgar_a translation_n but_o it_o be_v sixtus_n quintus_fw-la that_o finish_v it_o translation_n forty_o four_o year_n betwixt_o the_o act_n of_o the_o council_n and_o the_o finish_n of_o the_o latin_a translation_n anno_fw-la 1590._o so_o that_o there_o be_v forty_o four_o year_n betwixt_o the_o act_n make_v in_o the_o council_n