Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n think_v time_n write_v 3,105 5 5.0991 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A69164 Saint Austins religion VVherein is manifestly proued out of the vvorks of that learned Father, that he dissented from popery, and agreed with the religion of the Protestants in all the maine points of faith and doctrine. Contrary to that impudent, erronious, and slanderous position of the bragging papists of our times, who falsely affirme, we had no religion before the times of Luther and Caluine. Cooke, Alexander, 1564-1632. 1624 (1624) STC 6059; ESTC S120943 31,927 42

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

think_v not_o so_o neither_o do_v saint_n austin_n think_v so_o for_o fieri_fw-la nullo_n modo_fw-la potest_fw-la ut_fw-la quis_fw-la renascatur_fw-la antequam_fw-la nascatur_fw-la it_o can_v be_v possible_o 57_o say_v austin_n that_o a_o man_n shall_v be_v bear_v again_o before_o he_o be_v bear_v which_o sentence_n do_v so_o distaste_v the_o jesuit_n vasquez_n that_o 4_o he_o profess_v nulli_fw-la catholicorum_n ita_fw-la licet_fw-la opinari_fw-la no_o catholic_a may_v think_v so_o 40_o the_o 13._o papist_n teach_v that_o exspeciali_fw-la dei_fw-la privilegio_fw-la by_o a_o especial_a privilege_n grant_v by_o god_n the_o virgin_n mary_n be_v free_v from_o all_o sin_n 33._o she_o have_v so_o much_o grace_v give_v she_o that_o she_o never_o sin_v so_o much_o as_o venial_o but_o we_o teach_v the_o contrary_a and_o so_o doubtless_o do_v saint_n austin_n for_o speak_v of_o christ_n nullus_fw-la est_fw-la hominum_fw-la praeter_fw-la ipsum_fw-la qui_fw-la peccatum_fw-la non_fw-la fece●_fw-la it_o grandioris_fw-la aetatis_fw-la accessu_fw-la quia_fw-la nullus_fw-la est_fw-la hominum_fw-la praeter_fw-la ipsum_fw-la qui_fw-la peccatum_fw-la non_fw-la habuerit_fw-la infantilis_fw-la aetatis_fw-la exortu_fw-la there_o be_v never_o any_o man_n but_o christ_n say_v 9_o saint_n austin_n who_o sin_v not_o in_o his_o elder_a year_n because_o no_o man_n but_o christ_n be_v free_a from_o sin_n in_o his_o infancy_n and_o in_o another_o place_n discourse_v upon_o the_o word_n john_n 2._o 4._o woman_n what_o have_v i_o to_o do_v with_o thou_o he_o 5._o bring_v in_o our_o saviour_n say_v unto_o she_o thus_o non_fw-la competit_fw-la tibi_fw-la ut_fw-la iubeas_fw-la deo_fw-la competit_fw-la autem_fw-la ut_fw-la subdita_fw-la sis_fw-la deo_fw-la it_o become_v thou_o not_o to_o command_v god_n it_o become_v thou_o to_o be_v subject_a unto_o god_n which_o word_n argue_v that_o he_o reprove_v she_o and_o by_o consequence_n that_o she_o make_v some_o fault_n for_o vbi_fw-la nulla_fw-la culpa_fw-la est_fw-la nec_fw-la reprehensio_fw-la aut_fw-la increpatio_fw-la locum_fw-la habet_fw-la where_o no_o fault_n be_v commit_v no_o check_n or_o reproof_n shall_v be_v use_v as_o 5._o cardinal_n tolet_n observe_v 41_o the_o 8._o papist_n teach_v that_o it_o be_v lawful_a to_o represent_v god_n in_o the_o image_n of_o a_o old_a man_n and_o we_o teach_v the_o contrary_a and_o so_o do_v saint_n austin_n for_o speak_v of_o their_o sacrilege_n who_o turn_v the_o glory_n of_o the_o incorruptible_a god_n into_o the_o similitude_n of_o a_o corruptible_a man_n nefas_fw-la est_fw-la collocare_fw-la tale_n simulachrum_fw-la deo_fw-la it_o be_v a_o foul_a fault_n to_o express_v god_n in_o such_o a_o image_n say_v 7._o saint_n austin_n 42_o as_o the_o papist_n allow_v of_o represent_v god_n in_o the_o image_n of_o a_o old_a man_n so_o they_o allow_v of_o the_o worship_v of_o such_o image_n for_o 1567._o caietan_n speak_v of_o the_o image_n of_o god_n and_o of_o christ_n etc._n etc._n hac_fw-la non_fw-la solum_fw-la pinguntur_fw-la ut_fw-la ostendantur_fw-la sicut_fw-la cherubin_n olim_fw-la in_o templo_fw-la sed_fw-la ut_fw-la adorentur_fw-la ut_fw-la frequens_fw-la usus_fw-la ecclesia_fw-la testatur_fw-la these_o image_n say_v he_o be_v make_v not_o for_o show_v as_o the_o cherubin_n in_o the_o temple_n in_o time_n past_a but_o to_o the_o end_n they_o may_v be_v worship_v as_o the_o usual_a practice_n of_o the_o church_n show_v but_o we_o teach_v the_o contrary_a and_o so_o do_v saint_n austin_n for_o nulla_fw-la imago_fw-la dei_fw-la coli_fw-la debet_fw-la ●isi_fw-la illa_fw-la quae_fw-la hoc_fw-la est_fw-la ut_fw-la ipse_fw-la no_o image_n of_o god_n may_v be_v worship_v 11._o say_v he_o but_o that_o which_o be_v all_o one_o with_o himself_o meaning_n christ_n jesus_n colos_n 1._o 15._o and_o heb._n 1._o 3._o 43_o the_o 1._o papist_n teach_v that_o the_o image_n of_o saint_n may_v be_v worship_v even_o with_o that_o worship_n which_o be_v due_a to_o the_o saint_n himself_o dulia_fw-la hyperdulia_fw-la but_o we_o teach_v the_o contrary_a and_o so_o it_o seem_v do_v 34._o saint_n austin_n for_o he_o speak_v of_o superstitious_a and_o evil_a live_v christian_n who_o live_v in_o the_o church_n who_o the_o church_n dislike_v much_o and_o labour_v to_o reclaim_v comprehend_v amany_z of_o they_o under_o picturarum_fw-la adoratores_fw-la worshipper_n of_o image_n which_o touch_v the_o papist_n so_o near_o the_o quick_a that_o 16._o bellarmine_n best_a answer_n be_v aug_n scripsisse_fw-la eum_fw-la librum_fw-la in_o primordijs_fw-la conversionis_fw-la suae_fw-la ad_fw-la fidem_fw-la catholicam_fw-la etc._n etc._n saint_n austin_n write_v that_o book_n allege_v present_o after_o his_o conversion_n to_o christianity_n at_o what_o time_n he_o think_v many_o custom_n to_o be_v idolatrous_a which_o upon_o better_a information_n he_o hold_v tolerable_a 44_o the_o papist_n teach_v that_o image_n be_v layman_n book_n and_o we_o teach_v they_o be_v not_o now_o there_o be_v no_o question_n but_o saint_n austin_n be_v of_o our_o opinion_n for_o he_o 10._o speak_v of_o some_o who_o imagine_v contrary_a to_o scripture_n that_o saint_n paul_n be_v one_o of_o our_o saviour_n christ_n best_a belove_a disciple_n in_o his_o life_n time_n because_o they_o have_v see_v he_o and_o saint_n peter_n picture_v with_o our_o saviour_n upon_o some_o wall_n sic_fw-la omnino_fw-la errare_fw-la meruerunt_fw-la qui_fw-la christum_fw-la &_o apostolos_n eius_fw-la non_fw-la insanctis_fw-la codicibus_fw-la sed_fw-la in_o pictis_fw-la parietibus_fw-la quaesierunt_fw-la so_o they_o deserve_v to_o err_v say_v he_o who_o seek_v for_o christ_n and_o his_o apostle_n upon_o paint_a wall_n and_o not_o in_o the_o bible_n 45_o the_o 26._o papist_n teach_v that_o africa_n have_v her_o religion_n from_o rome_n which_o we_o believe_v not_o because_o 170._o saint_n austin_n say_v in_o express_a word_n ab_fw-la orientalibus_fw-la ecclesus_fw-la euangelium_fw-la in_o africam_fw-la venit_fw-la the_o gospel_n come_v into_o africa_n from_o the_o greek_a church_n 46_o the_o papist_n teach_v man_n may_v dine_v on_o a_o fasting-day_n but_o so_o do_v not_o we_o nor_o s._n austin_n for_o he_o casidanum_n dispute_v about_o saturday_n fast_o make_v a_o plain_a opposition_n between_o dine_a and_o fast_v give_v we_o to_o understand_v which_o be_v confess_v by_o 2._o bellarmine_n that_o he_o who_o dynes_z fast_v not_o he_o who_o fast_v dynes_z not_o 47_o the_o 10._o papist_n teach_v it_o be_v a_o sin_n against_o the_o first_o commandment_n to_o dissuade_v or_o hinder_v any_o from_o enter_v religion_n that_o be_v according_a to_o their_o language_n from_o be_v a_o monk_n or_o a_o nun_n but_o we_o think_v not_o so_o neither_o do_v s._n austin_n think_v so_o for_o it_o be_v cenfess_v by_o 465._o claudius_n espencaeus_fw-la that_o in_o his_o 70_o epistle_n a_o monachism_n vote_v bonifacium_fw-la revocavit_fw-la he_o dissuade_v earl_n boniface_n from_o monkery_n which_o questionless_a he_o will_v never_o have_v do_v if_o he_o have_v be_v mind_v as_o the_o papist_n that_o to_o dissuade_v a_o man_n from_o monkery_n have_v be_v a_o sin_n against_o the_o first_o commandment_n 48_o the_o 34_o papist_n teach_v a_o man_n may_v live_v chaste_o and_o yet_o play_v the_o fornicator_n for_o fornication_n preiudice_v not_o the_o popish_a vow_n of_o chastity_n but_o we_o teach_v the_o contrary_a and_o so_o do_v s._n austin_n for_o ad_fw-la castitatem_fw-la pertinet_fw-la non_fw-la fornicari_fw-la non_fw-la maechari_fw-la nullo_n illicito_fw-la concubitu_fw-la maculari_fw-la he_o that_o will_v live_v chaste_o must_v neither_o play_v the_o fornicator_n nor_o the_o adulterer_n nor_o defile_v himself_o by_o any_o unlawful_a copulation_n sinem_fw-la say_v s._n austin_n 49_o the_o papist_n teach_v that_o neither_o monk_n nor_o clergyman_n may_v live_v with_o their_o wine_n like_v marry_v man_n and_o jure_fw-la quo_fw-la nunc_fw-la utimur_fw-la religiosus_fw-la professus_fw-la dominij_fw-la &_o proprietatis_fw-la capax_fw-la non_fw-la est_fw-la by_o the_o law_n which_o now_o stand_v in_o force_n no_o monk_n have_v right_a or_o propriety_n in_o good_n quaritur_fw-la say_v azorius_fw-la yet_o we_o teach_v the_o contrary_n and_o so_o do_v 40._o s._n austin_n for_o he_o find_v fault_n with_o the_o heretic_n call_v apostolici_fw-la eo_fw-la quod_fw-la in_o svam_fw-la communionem_fw-la non_fw-la reciperent_fw-la utentes_fw-la coniugibus_fw-la &_o res_fw-la proprias_fw-la possidentes_fw-la quales_fw-la habet_fw-la ecclesia_fw-la catholica_fw-la &_o monachos_fw-la &_o cleric●s_fw-la plurimos_fw-la for_o that_o they_o will_v not_o receive_v into_o communion_n with_o they_o such_o as_o live_v with_o their_o wife_n like_v marry_v man_n and_o have_v propriety_n in_o good_n whereas_o there_o be_v many_o monk_n and_o clergyman_n in_o the_o catholic_a church_n who_o live_v with_o their_o wife_n like_v marry_v man_n and_o have_v propriety_n in_o good_n to_o which_o 648._o espencaeus_fw-la know_v not_o what_o to_o say_v save_v that_o in_o many_o other_o place_n s._n austin_n say_v the_o contrary_a and_o see_v that_o una_fw-la aut_fw-la altera_fw-la hyrundo_fw-la non_fw-la facit_fw-la ver_fw-la one_o or_o two_o swallow_n make_v not_o summer_n there_o
case_n of_o necessity_n 16_o the_o 20._o papist_n teach_v that_o s._n paul_n by_o the_o lord_n supper_n 1_o cor._n 11._o mean_v not_o the_o eucharist_n and_o that_o most_o great_a author_n now_o be_v of_o that_o opinion_n but_o we_o teach_v the_o contrary_n and_o notwithstanding_o 26._o one_o of_o they_o will_v impudent_o face_v we_o down_o that_o in_o call_v the_o eucharist_n by_o the_o name_n of_o the_o lord_n supper_n we_o be_v destitute_a of_o all_o proof_n out_o of_o scripture_n and_o of_o all_o warrant_n from_o the_o ancient_a father_n and_o of_o all_o reason_n yet_o 45._o cardinal_n baronius_n witness_v with_o we_o that_o idem_fw-la esse_fw-la manducare_fw-la coenam_fw-la dominicam_fw-la quod_fw-la eucharistiam_fw-la sumere_fw-la mont●_n augustinus_n demonstrat_fw-la austin_n prove_v manifest_o to_o eat_v the_o lord_n supper_n and_o to_o receive_v the_o eucharist_n be_v both_o one_o make_v this_o note_n as_o it_o be_v by_o the_o way_n sic_fw-la patres_fw-la appellare_fw-la consueverunt_fw-la institutionem_fw-la sacratissimae_fw-la eucharistiae_fw-la so_o the_o father_n be_v wont_a to_o call_v the_o eucharist_n over_o against_o which_o in_o the_o margin_n be_v set_v omnes_fw-la qui_fw-la interpretati_fw-la sunt_fw-la locum_fw-la 1_o cor._n 11._o even_o all_o the_o father_n which_o have_v write_v commentary_n upon_o 1_o cor._n 11._o 17_o the_o 26._o papist_n teach_v that_o the_o sacrament_n be_v their_o lord_n and_o god_n but_o we_o teach_v the_o contrary_n we_o say_v with_o s._n job_n austin_n it_o be_v panis_n domini_fw-la not_o panis_n dominus_fw-la the_o bread_n of_o the_o lord_n but_o not_o bread_n our_o lord_n 18_o the_o be●engarius_n papist_n force_v berengarius_fw-la to_o swear_v by_o the_o bless_a trinity_n that_o he_o believe_v verum_fw-la corpus_fw-la &_o sanguinem_fw-la domininostri_fw-la jesu_fw-la christi_fw-la fidelium_fw-la dentibus_fw-la atteri_fw-la the_o true_a body_n and_o blood_n of_o our_o saviour_n jesus_n christ_n be_v tear_v with_o christian_a man_n tooth_n when_o they_o receive_v the_o sacrament_n yet_o we_o believe_v with_o figura_fw-la s._n austin_n that_o christum_fw-la vorari_fw-la dentibus_fw-la fas_fw-la non_fw-la est_fw-la it_o be_v not_o lawful_a for_o a_o christian_a to_o tear_n christ_n with_o his_o tooth_n which_o belief_n be_v so_o contrary_a to_o that_o of_o berengarius_fw-la that_o the_o vers●●oca●i_fw-la glozer_n have_v no_o way_n to_o reconcile_v they_o but_o be_v drive_v to_o confess_v that_o berengarius_fw-la hyperbolice_n locutus_fw-la est_fw-la &_o veritatem_fw-la excessit_fw-la use_v a_o hyperbole_n and_o speak_v more_o than_o the_o truth_n 19_o the_o g_o papist_n can_v brook_v to_o hear_v that_o our_o saviour_n say_v this_o be_v my_o body_n mean_v this_o be_v a_o sign_n of_o my_o body_n yet_o we_o say_v his_o meaning_n be_v such_o and_o so_o do_v 12._o s._n austin_n for_o non_fw-la dubitavit_fw-la dominus_fw-la dicere_fw-la hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la cum_fw-la signum_fw-la daret_fw-la corporis_fw-la svi_fw-la our_o lord_n do_v not_o doubt_v to_o say_v this_o be_v my_o body_n when_o he_o ga●e_v the_o sign_n of_o his_o body_n say_v s._n austin_n with_o which_o word_n the_o papist_n be_v so_o trouble_v 322._o that_o some_o of_o they_o have_v make_v question_n whether_o they_o be_v not_o heretofore_o patch_v into_o s._n augustine_n work_n by_o some_o follower_n of_o berengarius_fw-la &_o 1●4_n other_o have_v be_v force_v to_o shift_v they_o off_o under_o pretence_n that_o s._n austin_n in_o fight_v against_o the_o manichee_n oftentimes_o use_v not_o his_o own_o sense_n but_o those_o thing_n which_o by_o some_o mean_n howsoever_o it_o be_v may_v seem_v to_o give_v he_o advantage_n then_o so_o as_o he_o may_v put_v they_o to_o the_o worse_o 20_o the_o 3._o papist_n affirm_v that_o it_o be_v a_o impudent_a forgery_n to_o write_v that_o the_o jew_n receive_v no_o less_o the_o truth_n and_o substance_n of_o christ_n in_o their_o sacrament_n than_o we_o do_v in_o we_o yet_o we_o write_v and_o teach_v so_o and_o so_o do_v s._n ●_o austin_n for_o eundem_fw-la cibum_fw-la spiritualem_fw-la manducaverunt_fw-la quid_fw-la est_fw-la eundem_fw-la nisi_fw-la quod_fw-la cum_fw-la quem_fw-la etiam_fw-la nos_fw-la the_o apostle_n affirm_v say_v s._n austin_n that_o they_o the_o jew_n eat_v the_o same_o spiritual_a meat_n what_o mean_v he_o to_o say_v the_o same_o but_o that_o they_o eat_v that_o which_o we_o also_o eat_v and_o a_o little_a after_o suffecerat_fw-la ut_fw-la diceret_fw-la cibum_fw-la spiritualem_fw-la manducaverunt_fw-la eundem_fw-la inquit_fw-la eundem_fw-la non_fw-la intelligo_fw-la quomodo_fw-la intelligendum_fw-la nisi_fw-la ●um_fw-la quem_fw-la manducamus_fw-la &_o nos_fw-la it_o have_v be_v sufficient_a to_o have_v say_v they_o eat_v spiritual_a meat_n but_o he_o say_v more_o they_o eat_v the_o same_o i_o can_v tell_v how_o i_o shall_v understand_v that_o word_n the_o same_o except_o he_o mean_v they_o eat_v the_o same_o for_o that_o they_o eat_v the_o same_o which_o we_o do_v eat_v and_o job._n in_o another_o place_n apostolum_n undi_fw-la harken_v what_o the_o apostle_n say_v say_v s._n austin_n omnes_fw-la eandemescam_fw-la spiritualem_fw-la manducaverunt_fw-la spiritualem_fw-la utique_fw-la candem_fw-la nam_fw-la corporalem_fw-la alteram_fw-la quia_fw-la illi_fw-la manna_n nos_fw-la aloud_o spiritualem_fw-la vero_fw-la quam_fw-la nos_fw-la they_o all_o eat_v the_o same_o spiritual_a meat_n mark_v the_o same_o spiritual_a meat_n for_o they_o eat_v not_o the_o same_o corporal_a meat_n they_o eat_v manna_n we_o eat_v another_o thing_n but_o they_o eat_v the_o same_o spiritual_a meat_n which_o we_o cate_z which_o word_n be_v so_o significant_a and_o express_a for_o we_o that_o 629._o maldonate_fw-it confess_v s._n austin_n be_v of_o our_o opinion_n though_o yet_o in_o his_o persuasion_n if_o austin_n have_v live_v in_o our_o day_n he_o will_v have_v be_v of_o another_o opinion_n for_o hoc_fw-la dico_fw-la say_v the_o jesuite_n persuasum_fw-la i_o habere_fw-la d._n augustinum_n si_fw-la nostra_fw-la suisset_fw-la aetate_fw-la long_o aliter_fw-la sensurum_fw-la you_o must_v think_v he_o want_v a_o jesuite_n to_o inform_v he_o better_o 21_o the_o 2d_o papist_n teach_v that_o accident_n remain_v in_o the_o sacrament_n without_o subject_n and_o we_o teach_v contrary_a now_o if_o the_o book_n soliloqu●orum_fw-mi be_v saint_n augustine_n as_o augusti●_n bellarmine_n say_v it_o be_v saint_n austin_n be_v we_o in_o this_o for_o thus_o that_o 12._o author_n write_v therein_o quis_fw-la concesserit_fw-la aut_fw-la cui_fw-la posse_fw-la fieri_fw-la videatur_fw-la ut_fw-la id_fw-la quod_fw-la in_o subiecto_fw-la est_fw-la maneat_fw-la ipso_fw-la intereunte_fw-la subiecto_fw-la monstruosum_fw-la enim_fw-la &_o a_o veritate_fw-la alienissimum_fw-la est_fw-la ut_fw-la id_fw-la quod_fw-la non_fw-la esset_fw-la nis●_n in_o ipso_fw-la esset_fw-la ettam_fw-la cum_fw-la ipsum_fw-la non_fw-la fuerit_fw-la posset_n esse_fw-la who_o can_v grant_v or_o to_o who_o can_v it_o seem_v probable_a that_o that_o which_o be_v in_o a_o subject_n shall_v remain_v when_o the_o subject_n be_v destroy_v it_o be_v monstrous_a and_o far_o from_o all_o show_n of_o truth_n that_o that_o which_o shall_v have_v no_o be_v unless_o it_o be_v in_o such_o a_o subject_n shall_v have_v a_o be_v even_o when_o that_o subject_n have_v no_o be_v 22_o the_o 1●_n papist_n at_o this_o day_n teach_v that_o the_o sacrifice_n offer_v in_o the_o communion_n or_o mass_n as_o they_o call_v it_o be_v a_o very_a sovereign_n true_a and_o proper_a sacrifice_n mean_v thereby_o that_o christ_n be_v kill_v there_o indeed_o and_o sacrifice_v to_o god_n but_o we_o say_v that_o therein_o there_o be_v only_o make_v a_o commemoration_n of_o the_o true_a and_o sovereign_a and_o proper_a sacrifice_n of_o the_o cross_n and_o not_o a_o oblation_n of_o the_o true_a and_o sovereign_a proper_a sacrifice_n itself_o and_o with_o we_o stand_v 18._o saint_n austin_n for_o first_o in_o singulari_fw-la &_o solo_fw-la veer_fw-la sacrificio_fw-la pro_fw-la nobis_fw-la christi_fw-la sanguis_fw-la effusus_fw-la est_fw-la that_o be_v the_o only_a true_a and_o sovereign_a sacrifice_n wherein_o christ_n blood_n be_v shed_v for_o we_o say_v saint_n austin_n manich._n now_o in_o the_o communion_n or_o mass_n no_o blood_n be_v shed_v second_o huius_fw-la sacrificij_fw-la caro_fw-la &_o sanguis_fw-la ante_fw-la adventum_fw-la christi_fw-la per_fw-la victimas_fw-la similitudinum_fw-la promittebatur_fw-la in_o passione_n christi_fw-la per_fw-la ipsam_fw-la veritatem_fw-la reddebatur_fw-la post_fw-la ascensum_fw-la christi_fw-la per_fw-la sacramentum_fw-la memoria_fw-la celebratur_fw-la the_o flesh_n and_o blood_n of_o the_o sacrifice_n of_o christ_n be_v promise_v by_o sacrifice_n of_o resemblance_n before_o he_o come_v be_v perform_v in_o truth_n and_o deed_n when_o he_o suffer_v be_v celebrate_v by_o a_o sacrament_n of_o remembrance_n mark_n a_o sacrament_n of_o remembrance_n since_o he_o ascend_v say_v the_o same_o s._n austin_n in_o another_o place_n in_o which_o he_o be_v so_o constant_a and_o so_o plain_a that_o g._n peter_n lombard_n master_n of_o the_o sentence_n propose_v this_o question_n si_fw-mi quod_fw-la gerit_fw-la sacerdos_n proprie_fw-la dicatur_fw-la sacrificium_fw-la
his_o assertion_n viz._n origen_n didimus_n apollinaris_n alexander_n eusebius_n emisenus_n theodorus_n and_o chrysostom_n of_o which_o father_n jerom_n make_v so_o great_a account_n that_o he_o desire_v austin_n to_o suffer_v he_o to_o err_v with_o they_o if_o he_o think_v he_o to_o err_v austin_n will_v not_o yield_v to_o jerom_n though_o he_o can_v but_o name_v two_o father_n who_o be_v of_o his_o mind_n but_o appeal_v to_o saint_n paul_n himself_o from_o all_o saint_n jeroms_n father_n say_v 1●_n pro_fw-la his_fw-la omnibus_fw-la imo_fw-la supra_fw-la hos_fw-la omnes_fw-la apostolus_fw-la paulus_n occurrit_fw-la ad_fw-la ipsum_fw-la confugio_fw-la ad_fw-la ipsum_fw-la ab_fw-la omnibus_fw-la qui_fw-la aliud_fw-la sentiunt_fw-la literarum_fw-la eius_fw-la tractatoribus_fw-la interpello_fw-la etc._n etc._n i_o have_v paul_n the_o apostle_n himself_o instead_o of_o these_o all_o and_o above_o these_o all_o to_o he_o do_v i_o fly_v to_o he_o i_o appeal_v from_o all_o the_o doctor_n his_o interpreter_n which_o be_v of_o other_o mind_n for_o this_o show_v he_o will_v not_o follow_v the_o father_n further_a than_o he_o think_v they_o agree_v with_o holy_a scripture_n that_o he_o give_v liberty_n to_o other_o to_o judge_v so_o it_o be_v plain_a by_o these_o word_n noli_fw-la meis_fw-la literis_fw-la quasi_fw-la canonicis_fw-la scripture_n trinita●e_fw-fr ins●ruire_v say_v in_o illis_fw-la &_o quae_fw-la non_fw-la credibas_fw-la cuminueneris_fw-la incunctanter_fw-la crede_fw-la in_fw-la istis_fw-la autom_n quod_fw-la certum_fw-la non_fw-la habebas_fw-la nisi_fw-la certum_fw-la intellex●ris_fw-la n●li_fw-la firmum_fw-la tenere_fw-la give_v not_o like_a credit_n to_o my_o write_n as_o to_o the_o canonical_a scripture_n if_o thou_o find_v any_o thing_n in_o the_o canonical_a scripture_n which_o thou_o believe_v not_o before_o believe_v it_o present_o upon_o thy_o find_n of_o it_o but_o if_o thou_o find_v any_o thing_n in_o any_o write_n whereof_o thou_o be_v not_o persuade_v before_o unless_o thou_o perceive_v it_o to_o be_v a_o certain_a truth_n do_v not_o believe_v it_o for_o truth_n and_o by_o these_o 1._o negare_fw-la non_fw-la possum_fw-la nec_fw-la debeo_fw-la sicut_fw-la in_o ipsis_fw-la majoribus_fw-la ita_fw-la multa_fw-la esse_fw-la in_o tam_fw-la multis_fw-la opusculis_fw-la meis_fw-la quae_fw-la possunt_fw-la iusto_fw-la tudicio_fw-la &_o nulla_fw-la temeritate_fw-la culpari_fw-la i_o can_v deny_v but_o there_o be_v many_o thing_n in_o my_o work_n as_o there_o be_v in_o the_o write_n of_o the_o ancient_n which_o just_o and_o with_o good_a discretion_n may_v be_v except_v against_o for_o so_o much_o in_o effect_n be_v confess_v by_o the_o m●is_fw-la glozer_n on_o the_o canon_n law_n and_o by_o 9_o cardinal_n turrecremate_n for_o upon_o mention_n of_o these_o and_o such_o like_a place_n as_o these_o be_v loquor_fw-la augustinus_n secundum_fw-la illa_fw-la tempora_fw-la cum_fw-la adhuc_fw-la scripta_fw-la augustins_n &_o aliorum_fw-la patrum_fw-la non_fw-la erant_fw-la authention_n saint_n austin_n speak_v say_v they_o agreeable_o to_o those_o time_n wherein_o his_o and_o other_o holy_a father_n write_n be_v not_o authentical_a for_o such_o word_n argue_v that_o in_o their_o opinion_n saint_n augustine_n and_o other_o holy_a father_n write_n be_v not_o in_o saint_n augustine_n time_n in_o so_o great_a request_n as_o now_o with_o papist_n they_o be_v no_o further_o to_o be_v believe_v then_o than_o man_n see_v good_a proof_n good_a reason_n such_o be_v acknowledge_v in_o plain_a 46._o jodochus_fw-la clychtoveus_n for_o liberum_fw-la est_fw-la cuique_fw-la a_o sanctorum_fw-la qui_fw-la post_fw-la tempora_fw-la apostolorum_fw-la scripserunt_fw-la placitis_fw-la verum_fw-la iwestigando_fw-la disceptandoque_fw-la declinare_fw-la vbi_fw-la maiorem_fw-la habet_fw-la authoritatem_fw-la p●tioremue_fw-la rationem_fw-la ad_fw-la alteram_fw-la partem_fw-la impellentem_fw-la quemadmodum_fw-la sacer_fw-la augustinus_n de_fw-fr suis_fw-fr scriptis_fw-la censet_fw-la esse_fw-la faciundum_fw-la it_o be_v lawful_a for_o every_o man_n who_o seek_v to_o boult_v out_o the_o truth_n by_o way_n of_o disputation_n to_o differ_v in_o opinion_n from_o such_o holy_a man_n as_o live_v since_o the_o apostle_n day_n provide_v they_o have_v great_a authority_n and_o better_a reason_n to_o induce_v they_o to_o the_o contrary_n 2_o it_o be_v question_v between_o we_o and_o papist_n whether_o when_o there_o be_v difference_n in_o bibles_n about_o the_o read_n of_o the_o text_n the_o original_n shall_v rather_o be_v believe_v then_o the_o translation_n that_o be_v whether_o the_o hebrew_n of_o the_o old_a testament_n and_o the_o greek_a of_o the_o new_a testament_n shall_v be_v prefer_v before_o the_o vulgat_fw-la latin_a the_o quaeritur_fw-la papist_n in_o our_o day_n teach_v that_o now_o non_fw-la est_fw-la quod_fw-la ad_fw-la hebraica_n vel_fw-la graeca_n recurramus_fw-la exemplaria_fw-la there_o be_v no_o reason_n why_o we_o shall_v have_v recourse_n to_o the_o hebrew_n or_o to_o the_o greek_a now_o the_o vulgat_fw-la latin_a be_v so_o authentical_a lib_n ut_fw-la nemo_fw-la illa_fw-la reiicere_fw-la quovis_fw-la praetextu_fw-la audeat_fw-la no_o man_n may_v be_v so_o bold_a under_o any_o pretence_n or_o colour_n to_o reject_v it_o now_o 75._o graeci_n &_o hebraici_n codices_fw-la sicubi_fw-la a_o vulgata_fw-la editione_n dissideant_fw-la per_fw-la vulgatam_fw-la corrigendi_fw-la &_o emendandi_fw-la sunt_fw-la if_o the_o hebrew_n or_o the_o greek_a book_n differ_v from_o the_o vulgat_fw-la latin_a they_o be_v to_o be_v correct_v and_o amend_v by_o the_o vulgat_fw-la latin_a say_v gregory_n de_fw-fr valentia_n but_o we_o teach_v the_o contrary_n and_o that_o s._n austin_n be_v of_o our_o opinion_n herein_o it_o be_v plain_a by_o his_o own_o word_n for_o 13._o ei_o linguae_fw-la potius_fw-la credatur_fw-la unde_fw-la est_fw-la in_o aliam_fw-la per_fw-la jnterpretes_n facta_fw-la translatio_fw-la when_o there_o be_v difference_n in_o book_n and_o both_o can_v be_v true_a believe_v thou_o rather_o say_v s._n augustine_n what_o be_v write_v in_o the_o book_n translate_v then_o in_o the_o translation_n and_o 11._o latinae_fw-la linguae_fw-la homines_fw-la duabus_fw-la aliis_fw-la ad_fw-la divinarum_fw-la scripturarum_fw-la cognitionem_fw-la habent_fw-la opus_fw-la hebraica_n scilicet_fw-la &_o graeca_n ut_fw-la ad_fw-la exemplaria_fw-la praecedentia_fw-la recurratur_fw-la si_fw-la quam_fw-la dubitationem_fw-la attulerit_fw-la latinorum_n jnterpretum_fw-la infinita_fw-la varietas_fw-la those_o man_n who_o understand_v latin_a stand_v in_o need_n of_o two_o other_o language_n for_o the_o better_a understanding_n of_o holy_a scripture_n to_o wit_n hebrew_n &_o greek_a to_o the_o end_n that_o when_o any_o doubt_n arise_v by_o reason_n of_o the_o multiplicity_n of_o latin_a translation_n they_o may_v have_v recourse_n unto_o the_o original_n say_v the_o same_o austin_n and_o so_o much_o be_v confess_v by_o azorius_fw-la the_o jesuite_n and_o by_o lud●uicus_n vives_z for_o olim_fw-la cum_fw-la multa_fw-la esset_fw-la latinorum_n codicum_fw-la varietas_fw-la patres_fw-la dicebant_fw-la ad_fw-la hebraicos_fw-la vel_fw-la graecos_n codices_fw-la recurrendum_fw-la esse_fw-la sic_fw-la hieronimus_fw-la sic_fw-la augustinns_n in_o former_a day_n when_o there_o be_v great_a variety_n of_o latin_a copy_n the_o father_n such_o as_o jerome_n and_o austin_n hold_v opinion_n that_o we_o may_v have_v recourse_n to_o the_o hebrew_n or_o greek_a copy_n say_v sup●aec●tato_fw-la azorius_fw-la and_o hocipsum_fw-la hieronimus_fw-la clamat_fw-la ho_o ipsad●cet_fw-la ratio_fw-la &_o nullus_fw-la est_fw-la saniore_fw-la iudicio_fw-la qui_fw-la repugnat_fw-la the_o same_o truth_n be_v teach_v by_o jerome_n and_o enen_fw-la reason_n itself_o confirm_v the_o fame_n neither_o do_v any_o man_n of_o sound_a judgement_n think_v otherwise_o say_v 13._o vives_z in_o his_o annotation_n upon_o the_o former_a place_n 3_o the_o papist_n teach_v that_o the_o apostle_n have_v no_o commandment_n from_o god_n to_o write_v that_o which_o they_o write_v falsum_fw-la est_fw-la deum_fw-la mand●sse_fw-la apostolis_n ut_fw-la scriberent_fw-la it_o be_v not_o true_a that_o god_n command_v the_o apostle_n to_o write_v any_o thing_n say_v 3._o bell._n nem●ni_n obscurum_fw-la est_fw-la christum_fw-la nihil_fw-la ipsum_fw-la scripsisse_fw-la sed_fw-la neque_fw-la scribendum_fw-la quiequam_fw-la apostolis_n praecepisse_fw-la it_o be_v not_o unknown_a to_o any_o man_n that_o christ_n himself_o write_v nothing_o neither_o be_v it_o unknown_a to_o any_o man_n that_o he_o never_o command_v his_o disciple_n to_o write_v any_o thing_n say_v cardinal_n symbolo_fw-la hosius_n yet_o we_o teach_v contrary_a and_o so_o do_v s._n austin_n for_o quicquid_fw-la ille_fw-la viz_o christus_fw-la de_fw-la suis_fw-la factis_fw-la &_o dictis_fw-la nos_fw-la legere_fw-la voluit_fw-la hoc_fw-la scribendum_fw-la illis_fw-la tanquam_fw-la suis_fw-la manibus_fw-la imperanit_fw-la whatsoever_o it_o please_v christ_n that_o we_o shall_v read_v concern_v his_o word_n or_o wor●es_n that_o he_o command_v his_o apostle_n to_o write_v as_o it_o be_v with_o his_o own_o finger_n say_v ult._n s._n austin_n 4_o the_o 28_o papist_n general_o teach_v that_o all_o thing_n necessary_a to_o salvation_n be_v not_o contain_v in_o scripture_n and_o we_o teach_v the_o contrary_n the_o 1._o papist_n general_o teach_v that_o the_o scripture_n be_v full_a of_o obscurity_n and_o 1117._o one_o
vitia_fw-la sunt_fw-la qu●m_fw-la virtutes_fw-la nam_fw-la licet_fw-la a_o quibusdam_fw-la tunc_fw-la verae_fw-la &_o honestae_fw-la putentur_fw-la cum_fw-la ad_fw-la s●●psas_fw-la referuntur_fw-la nec_fw-la propter_fw-la aliud_fw-la expet●●ntur_fw-la etiam_fw-la tunci●fl●tae_fw-la &_o superbae_fw-la sunt_fw-la &_o ideo_fw-la non_fw-la virtutes_fw-la sed_fw-la vitia_fw-la judicandae_fw-la sunt_fw-la the_o virtue_n which_o the_o mind_n of_o he_o that_o know_v not_o god_n seem_v to_o have_v by_o which_o she_o sway_v the_o body_n and_o her_o vicious_a affection_n if_o they_o be_v not_o refer_v to_o god_n be_v indeed_o rather_o vice_n than_o virtue_n for_o though_o some_o hold_v they_o to_o be_v true_a and_o real_a virtue_n when_o they_o be_v affect_v only_o for_o their_o own_o sake_n and_o nothing_o else_o yet_o even_o so_o they_o be_v full_a of_o vanity_n and_o pride_n and_o to_o be_v adjudge_v vice_n and_o not_o virtue_n say_v he_o in_o which_o word_n tam_fw-la aperte_fw-la virtutes_fw-la have_v inter_fw-la peccata_fw-la numerat_fw-la ut_fw-la nulla_fw-la videntur_fw-la tergiversatione_fw-la aliò_fw-la posse_fw-la torqueri_fw-la say_v 1565._o michael_n bains_n professor_n of_o divinity_n in_o louvain_n and_o non_fw-la sequenda_fw-la illa_fw-la opinio_fw-la est_fw-la quam_fw-la tr●d_fw-la conc._n nuper_fw-la merito_fw-la damnavit_fw-la omne_fw-la jnfidelium_fw-la opera_fw-la esse_fw-la peccata_fw-la quamuis_fw-la maximum_fw-la authorem_fw-la d._n augustinum_n habuisse_fw-la videatur_fw-la we_o may_v not_o defend_v that_o opinion_n which_o the_o council_n of_o trent_n do_v just_o of_o late_o condemn_v viz._n that_o all_o the_o action_n of_o infidel_n be_v sin_n though_o the_o great_a father_n saint_n austin_n seem_v to_o have_v be_v of_o that_o opinion_n say_v ●8_o maldonat_a 10_o the_o 9_o papist_n teach_v some_o good_a work_n may_v be_v do_v by_o infidel_n through_o the_o strength_n of_o nature_n only_o we_o say_v nay_o and_o for_o proof_n of_o our_o negative_a in_o this_o we_o allege_v 106._o saint_n austin_n who_o speak_v of_o the_o heretic_n peligius_n write_v thus_o jnterdum_n it_o a_o paribus_fw-la moment_n be_v potestatem_fw-la voluntat_fw-la be_v aequa_fw-la lance_n perpendit_fw-la ut_fw-la aliquantulum_fw-la etiam_fw-la ad_fw-la non_fw-la peccandum_fw-la valere_fw-la definiat_fw-la quod_fw-la si_fw-la it_o a_o est_fw-la nullus_fw-la locus_fw-la adiutorio_fw-la gratiae_fw-la reseruatur_fw-la sine_fw-la qua_fw-la nos_fw-la dicimus_fw-la ad_fw-la non_fw-la peccandum_fw-la nihil_fw-la voluntatis_fw-la arbitrium_fw-la habere_fw-la he_o weigh_v sometime_o the_o power_n of_o a_o man_n will_n in_o such_o a_o even_a pair_n of_o scale_n as_o that_o he_o teach_v it_o for_o truth_n it_o be_v able_a to_o do_v somewhat_o that_o may_v keep_v a_o man_n from_o sin_v which_o if_o it_o be_v true_a he_o leave_v nothing_o to_o the_o help_n of_o god_n grace_n without_o which_o we_o say_v a_o man_n free_a will_n be_v of_o no_o power_n to_o keep_v a_o man_n from_o sin_v upon_o which_o word_n 8._o michael_n baius_n above_o name_v gloze_v thus_o nos_fw-la inquit_fw-la igitur_fw-la pelagiorum_fw-la vox_fw-la est_fw-la potestatem_fw-la testatem_fw-la voluntatis_fw-la aliquantulum_fw-la ad_fw-la non_fw-la peccandum_fw-la valere_fw-la christianorum_fw-la vero_fw-la professio_fw-la est_fw-la sine_fw-la adiutori●_n gratiae_fw-la ad_fw-la non_fw-la peccandum_fw-la ●ihil_fw-la valere_fw-la voluntatis_fw-la arbitrium_fw-la 12_o the_o etc._n papist_n teach_v that_o some_o sin_n be_v venial_a and_o pardonable_a of_o their_o own_o nature_n such_o for_o which_o god_n can_v in_o justice_n keep_v a_o man_n out_o of_o heaven_n and_o adjudge_v he_o to_o the_o second_o death_n but_o we_o teach_v contrary_a and_o so_o do_v saint_n austin_n as_o 8_o baius_n the_o professor_n of_o divinity_n at_o louvain_n acknowledge_v yea_o and_o 19●_n ferdinandus_n velosillus_n also_o for_o he_o have_v observe_v how_o jo●_a austin_n write_v that_o minuta_fw-la plura_fw-la peccata_fw-la si_fw-la negliguntur_fw-la occidunt_fw-la many_o little_a sin_n the_o papist_n call_v they_o venial_a if_o man_n be_v careless_a of_o they_o kill_v the_o soul_n deliver_v his_o opinion_n of_o the_o word_n say_v thus_o pro_fw-la augustino_n respondemus_fw-la quod_fw-la quando_fw-la dicit_fw-la quod_fw-la plura_fw-la peccata_fw-la minuta_fw-la si_fw-la negliguntur_fw-la ●ita●●_n occidunt_fw-la agebat_fw-la vicem_fw-la co●cionatoris_fw-la qui_fw-la ut_fw-la populum_fw-la a_o peccatis_fw-la retrahant_fw-la gravitatem_fw-la delictorum_fw-la exaggerante_n in_o odium_fw-la delicti_fw-la saepe_fw-la excedunt_fw-la to_o austin_n i_o answer_v that_o when_o he_o speak_v such_o word_n he_o speak_v they_o as_o a_o preacher_n who_o in_o hatred_n of_o sin_n and_o out_o of_o a_o desire_n to_o affright_v man_n from_o sin_n do_v sometime_o so_o exaggerate_v the_o greevousnesse_n of_o sin_n that_o they_o speak_v over_o 12_o the_o 302._o papist_n teach_v that_o poena_n damni_fw-la not_o poena_n sensus_fw-la be_v due_a to_o original_a sin_n wherefore_o they_o general_o teach_v that_o child_n die_v in_o original_a sin_n be_v punish_v only_o with_o poena_n damni_fw-la but_o not_o with_o poena_n sensus_fw-la but_o we_o say_v that_o such_o child_n as_o die_v in_o original_a sin_n be_v punish_v with_o poena_n sensus_fw-la and_o not_o with_o poena_n damni_fw-la only_a for_o in_o our_o opinion_n poena_n sensus_fw-la and_o not_o poena_n damni_fw-la only_a be_v due_a to_o original_a sin_n and_o of_o our_o opinion_n saint_n austin_n be_v for_o to_o omit_v what_o be_v write_v to._n 3._o operum_fw-la augusti_fw-la de_fw-la fide_fw-la ad_fw-la pel._n cap._n 27._o and_o to._n 10._o de_fw-fr verb._n apostoli_fw-la serm._n 13._o and_o 14._o and_o to._n 7._o hypognosticon_fw-la lib._n 5._o which_o sound_n so_o full_o that_o the_o jesuit_n azorius_fw-la have_v no_o way_n to_o elude_v the_o testimony_n but_o by_o the_o deny_v some_o of_o the_o book_n to_o be_v saint_n augustine_n and_o by_o make_v doubt_n of_o other_o some_o in_o a_o know_a and_o a_o approve_a work_n of_o he_o 91_o he_o write_v thus_o quicunque_fw-la ab_fw-la illa_fw-la perditionis_fw-la massa_fw-la quae_fw-la facta_fw-la est_fw-la per_fw-la hominem_fw-la primum_fw-la non_fw-la liberantur_fw-la per_fw-la unum_fw-la mediatorem_fw-la dei_fw-la &_o hominem_fw-la resurgent_fw-la quidem_fw-la etiam_fw-la ipsi_fw-la unusquisque_fw-la cum_fw-la sua_fw-la carne_fw-la sed_fw-la ut_fw-la cum_fw-la diabolo_fw-it &_o angelis_n eius_fw-la puniantur_fw-la whosoever_o they_o be_v that_o be_v not_o deliver_v from_o that_o mass_n of_o corruption_n which_o be_v cause_v by_o adam_n through_o the_o mean_n of_o that_o our_o mediator_n between_o god_n and_o man_n every_o of_o they_o shall_v rise_v again_o in_o their_o own_o flesh_n yet_o to_o that_o end_n they_o may_v be_v punish_v with_o the_o devil_n and_o his_o angel_n which_o last_o word_n to_o be_v punish_v with_o the_o devil_n and_o his_o angel_n imply_v necessary_o poenam_fw-la sensus_fw-la 13_o the_o papist_n teach_v that_o our_o work_n be_v meritorious_a and_o the_o very_a cause_n of_o salvation_n but_o we_o say_v they_o be_v not_o in_o this_o st._n 102._o austin_n be_v so_o plain_a on_o our_o side_n say_v coronat_fw-la te_fw-la quia_fw-la dona_fw-la sua_fw-la coronat_fw-la non_fw-la merita_fw-la tua_fw-la he_o crown_n thou_o because_o he_o crown_v his_o gift_n not_o thy_o merit_n that_o 97._o bishop_n the_o prieft_n deny_v there_o be_v any_o such_o say_n in_o saint_n austin_n as_o this_o be_v saint_n austin_n be_v too_o wise_a to_o let_v any_o such_o foolish_a sentence_n to_o pass_v his_o pen_n say_v bishop_n 14_o the_o 1._o papist_n teach_v that_o there_o be_v seven_o sacrament_n of_o the_o church_n true_o and_o proper_o so_o call_v and_o neither_o mo_z nor_o few_o we_o teach_v that_o in_o true_a and_o proper_a sense_n there_o be_v only_o two_o sacrament_n of_o the_o church_n neither_o mo_z nor_o few_o now_o that_o s._n austin_n be_v of_o our_o opinion_n herein_o his_o word_n show_v for_o in_o 2._o one_o place_n he_o affirm_v that_o the_o latere_fw-la christi_n in_o cruse_n pendentis_fw-la lancea_fw-la percusso_fw-la sacramenta_fw-la ecclesiae_fw-la profluxerent_fw-la when_o christ_n side_n be_v pierce_v with_o a_o spear_n the_o sacrament_n of_o the_o church_n issue_v thereout_o and_o in_o a_o 6._o other_o that_o percussum_fw-la est_fw-la latus_fw-la &_o statim_fw-la manarunt_fw-la sanguis_fw-la &_o aqua_fw-la quae_fw-la sunt_fw-la ecclesiae_fw-la geminae_fw-la sacramenta_fw-la christ_n side_n be_v pierce_v and_o immediate_o there_o gush_v out_o both_o blood_n and_o water_n which_o be_v the_o two_o sacrament_n of_o the_o church_n he_o meaning_n the_o lord_n supper_n by_o blood_n by_o water_n baptism_n the_o 7._o papist_n teach_v that_o woman_n ●ay_v baptise_v and_o we_o teach_v the_o contrary_n now_o that_o s._n austin_n be_v of_o our_o opinion_n herein_o it_o be_v plain_a by_o this_o that_o in_o 100_o the_o four_o council_n at_o carthage_n whereunto_o he_o subscribe_v it_o be_v absolute_o decree_v mulier_fw-la baptizare_fw-la ne_fw-la praesumat_fw-la let_v not_o woman_n baptize_v and_o not_o with_o limitation_n as_o muli●r_fw-la gratian_n and_o a._n lombard_n corrupt_o cite_v it_o mulier_fw-la baptizare_fw-la ne_fw-la praesumat_fw-la nisi_fw-la necessitate_v cogente_fw-la let_v not_o woman_n baptize_v except_o in_o