but_o such_o must_v be_v stop_v from_o translate_n that_o can_v distinguish_v betwixt_o singular_a and_o plural_a that_o will_v own_v such_o a_o catechism_n of_o the_o bishop_n who_o put_v you_o and_o your_o for_o thou_o and_o thy_o for_o they_o in_o that_o catechism_n intend_v but_o one_o child_n when_o they_o say_v your_o and_o you_o and_o so_o they_o be_v both_o judge_v he_o for_o put_v i_o and_o lach_v thy_o and_o thou_o singular_a to_o their_o word_n you_o and_o your_o plural_a though_o their_o intent_n be_v but_o to_o one_o child_n like_o the_o professor_n and_o teacher_n in_o this_o age_n who_o say_v you_o and_o your_o to_o one_o and_o you_o and_o your_o to_z more_o than_o one_o and_o so_o have_v lose_v distinction_n and_o must_v come_v to_o be_v teach_v the_o battle-door_n both_o such_o translator_n as_o this_o and_o such_o as_o follow_v the_o step_n of_o the_o bishop_n who_o say_v your_o name_n when_o they_o shall_v have_v say_v thy_o name_n etc._n etc._n the_o hebrew_n tongue_n the_o jew_n call_v the_o holy_a tongue_n which_o be_v plural_a and_o singular_a atta_fw-la thou_o man_n attem_v you_o or_o you_o man_n at_o or_o atti_n thou_o woman_n atten_n be_v you_o or_o you_o woman_n the_o caldee_n tongue_n be_v plural_a and_o singular_a ant_n or_o at_o thou_o man_n or_o woman_n attun_n or_o antun_n you_o or_o you_o man_n and_o atten_n or_o anten_a be_v you_o or_o you_o woman_n the_o syrian_a tongue_n which_o the_o learned_a one_o say_v be_v christ_n natural_a speech_n be_v plural_a and_o singular_a at_o thou_o man_n atun_n you_o or_o you_o man_n and_o at_o thou_o woman_n and_o aten_v you_o or_o you_o woman_n and_o the_o latin_a tongue_n which_o the_o christian_n call_v the_o holy_a tongue_n be_v plural_a and_o singular_a tu_fw-la and_o vos_fw-la thou_o and_o you_o the_o italian_a tongue_n be_v plural_a and_o singular_a tu_fw-la and_o voi_fw-it thou_o and_o you_o or_o you_o christ_n say_v you_o to_o the_o pharisee_n and_o he_o theee_v peter_n and_o the_o apostle_n have_v the_o saint_n and_o thove_v a_o single_a thou_o agrippa_n and_o thou_o philemon_n presbyter_n johns_n letter_n to_o the_o king_n of_o portugal_n and_o to_o the_o pope_n be_v plural_a and_o singular_a as_o you_o may_v see_v in_o a_o small_a book_n write_v in_o latin_a of_o the_o custom_n of_o all_o nation_n by_o john_n boem_n a_o german_n his_o letter_n to_o the_o king_n of_o portugal_n 1521._o in_o the_o four_o book_n in_o the_o 19_o page_n it_o be_v write_v pax_fw-la tibi_fw-la peace_n to_o thou_o not_o paxvobis_fw-la peace_n to_o you_o but_o tibi_fw-la to_o thou_o and_o in_o the_o same_o page_n he_o say_v tuâ_fw-la class_n tuo_fw-la exercitu_fw-la &_o tuis_fw-la ducibus_fw-la by_o thy_o fleet_n by_o thy_o army_n and_o by_o thy_o captain_n it_o be_v not_o vestra_fw-la class_n nor_o vestro_fw-la exercitu_fw-la nor_o vestris_fw-la ducibus_fw-la your_o fleet_n your_o army_n your_o captain_n but_o thy_o fleet_n thy_o army_n thy_o captain_n so_o you_o may_v see_v its_o tua_fw-la tuo_fw-la and_o tuis_fw-la not_o vestra_fw-la vestro_fw-la nor_o vestris_fw-la thy_o not_o your_o when_o one_o be_v write_v to_o though_o a_o king_n and_o in_o the_o same_o book_n you_o may_v see_v when_o he_o write_v to_o the_o pope_n and_o make_v a_o confession_n of_o his_o faith_n by_o his_o orator_n there_o he_o keep_v to_o plural_a and_o singular_a and_o helen_n presbyter_n john_n grandmother_n in_o her_o letter_n to_o emanuel_n king_n of_o portugal_n 1509._o in_o that_o same_o four_o book_n say_v dominus_fw-la deus_fw-la te_fw-la bene_fw-la fortunet_n the_o lord_n prosper_v thou_o it_o be_v not_o vos_fw-fr you_o nor_o you_o and_o tibi_fw-la victoriam_fw-la de_fw-la inimicis_fw-la tuis_fw-la donet_fw-la and_o grant_v thou_o victory_n over_o thy_o enemy_n not_o vobis_fw-la nor_o vestris_fw-la you_o nor_o your_o but_o tibi_fw-la and_o tuis_fw-la thou_o and_o thy_o and_o in_o the_o same_o book_n you_o may_v see_v damian_n of_o go_v esquire_n a_o portugal_n in_o his_o letter_n to_o paul_n the_o three_o pope_n of_o rome_n he_o say_v quâmobrem_fw-la tuum_fw-la est_fw-la officium_fw-la wherefore_o it_o be_v thy_o duty_n he_o say_v not_o vestrum_fw-la officium_fw-la your_o duty_n and_o ut_fw-la obediat_fw-la tibi_fw-la to_o be_v obedient_a to_o thou_o it_o be_v not_o obediat_fw-la vobis_fw-la obedient_a to_o you_o &_o study_v tuo_fw-la efficere_fw-la and_o to_o bring_v to_o pass_v by_o thy_o care_n here_o be_v study_v tuo_fw-la thy_o care_n not_o study_v vestro_fw-la your_o care_n the_o man_n of_o aethiopia_n the_o eunuch_n under_o candace_n the_o queen_n of_o aethiopia_n his_o language_n be_v plural_a and_o singular_a he_o theee_v philip_n and_o speak_v singular_a and_o plural_a act_v 8._o scholar_n and_o doctor_n have_v you_o forget_v erasmus_n his_o epistle_n and_o tully_n his_o book_n of_o oration_n and_o his_o epistle_n do_v not_o they_o use_v the_o singular_a word_n to_o the_o singular_a tu_fw-la tibi_fw-la te_fw-la tuus_fw-la tua_fw-la tuum_fw-la &_o c_o when_o they_o write_v or_o speak_v to_o one_o man_n or_o woman_n though_o never_o so_o great_a and_o vos_fw-la vestrum_fw-la vobis_fw-la when_o man_n or_o woman_n be_v write_v or_o speak_v to_o if_o you_o have_v forget_v what_o they_o write_v ask_v the_o boy_n that_o learn_v in_o the_o grammar_n school_n and_o they_o can_v tell_v you_o that_o they_o keep_v to_o plural_a and_o singular_a in_o their_o epistle_n and_o be_v not_o erasmus_n angry_a in_o his_o time_n with_o those_o that_o will_v not_o endure_v to_o be_v thove_v and_o what_o say_v you_o of_o sallust_n have_v you_o forget_v that_o history_n do_v you_o not_o remember_v the_o oration_n of_o m._n aemilius_n lepidus_n the_o consâl_n against_o lu._n silla_n where_o it_o be_v say_v in_o the_o first_o four_o line_n of_o that_o oration_n clementia_n &_o probitas_fw-la vestra_fw-la quirite_n quibus_fw-la per_fw-la coetera_n gentes_fw-la maximi_fw-la &_o clari_fw-la estis_fw-la in_o english_a your_o clemency_n and_o integrity_n o_o you_o roman_n by_o which_o you_o be_v most_o great_a and_o famous_a among_o other_o nation_n mark_v here_o he_o speak_v plural_a when_o he_o speak_v to_o more_o than_o one_o to_o roman_n vestra_fw-la and_o estis_fw-la your_o and_o you_o be_v not_o tua_fw-la and_o es_fw-la thy_o and_o thou_o art_n and_o so_o he_o proceed_v in_o that_o oration_n in_o the_o plural_a language_n be_v that_o he_o speak_v to_o more_o than_o one_o in_o say_v several_a time_n in_o that_o speech_n o_o you_o roman_n and_o other_o oration_n there_o be_v that_o follow_v this_o in_o that_o history_n of_o sallust_n which_o keep_v to_o the_o plural_a language_n when_o more_o than_o one_o be_v write_v to_o i_o shall_v not_o instance_n more_o example_n as_o to_o that_o for_o any_o lad_n that_o read_v that_o book_n can_v tell_v you_o that_o it_o be_v so_o and_o they_o can_v tell_v you_o that_o when_o king_n mithridate_n king_n of_o pontus_n write_v to_o arsaces_n king_n of_o parthia_n that_o he_o do_v not_o you_o he_o nor_o you_o he_o but_o thove_v theee_v and_o thighed_a he_o several_a time_n in_o his_o letter_n and_o if_o you_o scorn_v to_o read_v yourselves_o the_o boy_n can_v tell_v you_o that_o sallust_n theee_v and_o thove_v c._n caesar_n the_o emperor_n in_o his_o oration_n in_o purchas_n his_o pirgrim_n the_o three_o part_n in_o folio_n 59_o in_o a_o letter_n from_o cham_n the_o emperor_n of_o tartary_n unto_o bajothnoy_n one_o of_o his_o captain_n he_o write_v unto_o he_o in_o the_o singular_a number_n thou_o o_o bajothnoy_n and_o in_o bajothnoy_n letter_n unto_o the_o pope_n in_o the_o same_o book_n he_o write_v ânto_fw-mi he_o in_o the_o singular_a number_n thou_o pope_n but_o in_o both_o the_o say_a letter_n when_o they_o mention_v many_o they_o use_v the_o plural_a number_n you_o a_o word_n to_o all_o such_o as_o teach_v their_o child_n to_o learn_v other_o tongue_n as_o latin_a or_o the_o like_a by_o heathen_a book_n the_o child_n of_o israel_n be_v to_o teach_v the_o law_n of_o god_n and_o the_o command_v of_o god_n and_o the_o statute_n of_o the_o lord_n this_o be_v the_o command_n of_o the_o lord_n god_n to_o moses_n the_o chief_a magistrate_n among_o they_o and_o they_o be_v to_o destroy_v the_o heathen_n invention_n and_o they_o be_v not_o to_o teach_v their_o child_n they_o but_o to_o break_v that_o down_o which_o they_o have_v invent_v and_o to_o be_v teach_v the_o law_n of_o god_n so_o you_o do_v not_o read_v that_o they_o be_v to_o be_v teach_v the_o heathen_n book_n and_o the_o thing_n that_o they_o have_v invent_v but_o the_o law_n of_o god_n be_v to_o be_v keep_v and_o to_o break_v down_o what_o the_o heathen_a have_v invent_v and_o to_o be_v root_v out_o of_o their_o memory_n and_o now_o you_o that_o be_v call_v christian_n you_o must_v be_v fain_o to_o have_v heathen_a book_n to_o teach_v
on_o this_o be_v to_o say_v we_o you_o or_o you_o and_o they_o when_o you_o shall_v say_v i_o thou_o and_o he_o and_o this_o be_v false_a polish_v and_o english_a both_o singular_a  _fw-fr  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr wick_n be_v a_o man_n ludzie_n be_v man_n niewiasta_n a_o woman_n niewiasty_a woman_n krol_n a_o king_n krolowie_a king_n cesarz_n a_o emperor_n cesarze_n emperor_n singular_a joy_n miâujâ_n asz_fw-fr milu_fw-fr be_v i_o love_v ti_fw-mi miâujesz_n tu_fw-la mili_fw-la thou_o love_v on_o miâuieans_n mili_fw-la he_o love_v plural_a my_o miâujuemij_fw-la mes_fw-fr milime_n be_v we_o love_v why_o miâujeâie_o jus_o milite_fw-la ye_o or_o you_o love_v oni_n miâujoâ_n anis_fw-la mili_fw-la they_o love_v now_o to_o put_v every_o one_o of_o these_o aforementioned_a word_n out_o of_o their_o proper_a place_n the_o plural_a in_o the_o singular_n place_n will_v be_v false_a polish_v and_o english_a both_o and_o like_o they_o that_o put_v toâ_n for_o thou_o some_o example_n in_o the_o lithvanian_a language_n singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr asz_fw-fr be_v i_o mes_fw-fr be_v we_o tâjen_n thou_o ius_n you_o or_o that_o ans_fw-fr he_o anââjen_n they_o now_o to_o say_v mes_fw-fr ius_n anâsjen_n when_o you_o shall_v say_v asz_n tâjen_n ans_fw-fr this_o be_v to_o say_v we_o you_o or_o you_o and_o they_o when_o you_o shall_v say_v i_o thou_o and_o he_o and_o this_o be_v false_a lithvanian_n and_o english_a both_o singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr âmogus_fw-la be_v a_o man_n âmones_fw-la be_v man_n moteriszkie_a a_o woman_n moteryszky_n woman_n karalus_fw-la a_o king_n karaley_n king_n giesorus_fw-la a_o emperor_n ciesorey_n emperor_n now_o to_o say_v âmones_n moteryszky_n karaley_n and_o ciâsorey_n when_o you_o shall_v say_v âmogus_fw-la moteriszkie_n karalus_fw-la ciesorus_fw-la and_o this_o be_v to_o say_v man_n woman_n king_n and_o emperor_n when_o you_o shall_v say_v a_o man_n a_o woman_n a_o king_n and_o a_o emperor_n and_o this_o will_v be_v false_a lithvanian_n and_o english_a both_o now_o read_v the_o distinction_n betwixt_o singular_a and_o plural_a in_o the_o aforementioned_a language_n in_o thou_o and_o yoâ_n 1_o sweâdish_a  _fw-fr 2_o hungarian_n 3_o mâscovian_a 4_o curlandian_a 5_o turkish_n singular_a tutor_n thou_o tâ_n thou_o tic_o thou_o tutor_n be_v thou_o sen_n be_v thou_o plural_a ãâã_d you_o iwe_v you_o why_o yoâ_n juâjen_n be_v you_o siâ_n be_v you_o now_o to_o say_v i've_n iwe_v wy_fw-mi juâjen_fw-mi and_o siâ_n when_o you_o shall_v say_v tu_fw-la tè_fw-la tie_v tu_fw-la and_o sen_n this_o werâ_n to_o say_v we_o you_o or_o you_o and_o they_o when_o you_o shall_v say_v i_o thou_o and_o he_o and_o this_o be_v false_a sweâdish_n hungarian_n moscovian_a curlandian_a and_o turkish_a and_o also_o english_a now_o read_v on_o to_o some_o example_n in_o the_o east-indie_n language_n singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr betta_n be_v i_o puckanera_n dingan_v betta_fw-it be_v we_o âuckanâra_fw-mi thou_o seera_fw-mi deveck_fw-mi you_o or_o yâ_n dea_n he_o eetoo_n oran_n banya_n they_o now_o to_o say_v puckanera_n diâgan_v betta_fw-mi seera_fw-mi deveck_fw-mi eotoo_o ãâ¦ã_z when_o you_o shall_v say_v betta_n puckanera_n dea._n this_o be_v to_o say_v we_o you_o or_o you_o or_o they_o when_o you_o shall_v say_v i_o thou_o and_o he_o and_o this_o will_v be_v false_a indian_a and_o english_a both_o singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr oran_n be_v a_o man_n oranâ_n lackey_n be_v man_n prompoan_v a_o woman_n waddoon_n woman_n raja_n be_v a_o king_n or_o prince_n peng-geran_a be_v king_n or_o prince_n now_o to_o say_v oran_n lackey_n waddoon_n peng-geran_a when_o you_o shall_v say_v oran_n prompoan_n raja_n this_o be_v to_o say_v man_n woman_n king_n or_o prince_n when_o you_o shall_v say_v a_o man_n a_o woman_n a_o king_n or_o prince_n and_o this_o will_v be_v false_a indian_a and_o english_a both_o read_v a_o few_o irish_a example_n singular_a  _fw-fr  _fw-fr ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d i_o or_o mouse_n be_v i_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d tu_fw-la or_o tusa_fw-la thou_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d e_fw-la or_o eison_n he_o plural_a  _fw-fr  _fw-fr ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d sin_n be_v we_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d sib_n or_o sibse_v you_o or_o you_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ro_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d jad_n or_o iadsion_n they_o now_o to_o say_v sin_n sib_n or_o sibse_o jad_v or_o jadsion_n when_o you_o shall_v say_v i_o or_o mouse_n tu_fw-la or_o tusa_fw-la e_fw-la or_o eision_n this_o be_v to_o say_v we_o you_o or_o you_o and_o they_o when_o you_o shall_v say_v i_o thou_o and_o he_o and_o this_o will_v be_v false_a english_a and_o irish_a both_o these_o word_n be_v pronounce_v thus_o singular_a plural_a me_n or_o mishe_n shin_n tu_fw-la or_o tussa_n shif_n or_o shifshe_a e_o or_o eishion_n have_v or_o yadshion_n read_v on_o scripture_n example_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d biogh_fw-mi afios_fw-mi agad_a ariog_n be_v it_o know_v unto_o thou_o o_o king_n dan._n 3._o verse_n 18._o these_o word_n be_v pronounce_v thus_o beegh_o ais_fw-la agate_n aree_o something_o speak_v to_o a_o book_n give_v forth_o by_o one_o who_o write_v himself_o w._n w._n master_n of_o the_o free-school_n of_o king_n edward_n the_o six_o in_o louth_n in_o lincolnshire_n which_o book_n he_o call_v a_o treatise_n of_o english_a particle_n which_o he_o direct_v to_o peter_n bradly_n warden_n of_o the_o school_n of_o king_n edward_n the_o six_o in_o louth_n and_o to_o john_n north_n justice_n of_o the_o peace_n etc._n etc._n which_o he_o say_v the_o chief_a design_n of_o his_o book_n be_v to_o prevent_v and_o cure_v the_o disease_n of_o barbarisme_n and_o to_o stop_v the_o ignorance_n of_o many_o gross_a and_o ridiculous_a barbarisme_n commit_v daily_o by_o young_a learner_n and_o in_o which_o book_n which_o be_v the_o work_n of_o w._n w._n i_o find_v that_o in_o it_o which_o be_v both_o ridiculous_a and_o barbarous_a and_o ignorant_a worse_o than_o a_o young_a shollar_n who_o speak_v not_o proper_a english_a for_o that_o be_v the_o proper_a english_a the_o bible_n be_v translate_v into_o which_o be_v thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o instance_n in_o thy_o preface_n to_o the_o reader_n where_o thou_o speak_v of_o bald_a latin_a where_o thou_o say_v you_o but_o for_o you_o i_o have_v die_v and_o in_o latin_a be_v te_fw-la and_o in_o the_o same_o page_n thou_o say_v i_o be_o glad_a that_o you_o be_v well_o and_o in_o the_o latin_a be_v tu_fw-la now_o whether_o be_v not_o this_o bald_a english_a as_o thou_o call_v bald_a latin_n be_v thou_o fit_a to_o be_v a_o teacher_n when_o thou_o translate_v you_o when_o thou_o shall_v thou_o and_o thou_o do_v thou_o not_o deserve_v the_o rod_n here_o and_o be_v thou_o not_o ashamed_a to_o publish_v such_o a_o thing_n abroad_o a_o fool_n go_v on_o in_o this_o road_n will_v thou_o call_v this_o elegancy_n be_v not_o this_o thy_o elegancy_n and_o teach_v contrary_a to_o scripture_n and_o the_o accidence_n come_v to_o it_o again_o amas_fw-la thou_o love_v amatis_fw-la you_o or_o you_o love_v come_v read_v w._n w._n and_o say_v on_o in_o the_o 51._o chap._n and_o 161._o page_n of_o thy_o book_n thou_o put_v you_o for_o tu_fw-la and_o say_v you_o understand_v of_o one_o be_v make_v of_o tu_fw-la and_o so_o put_v you_o for_o tu_fw-la when_o the_o accidence_n and_o the_o grammar_n condemn_v it_o and_o the_o bible_n english_a and_o latin_a where_o be_v the_o barbarisme_n now_o who_o make_v no_o distintion_n in_o the_o english_a when_o thou_o speak_v to_o one_o and_o when_o thou_o speak_v to_o more_o than_o one_o as_o when_o thou_o say_v if_o you_o forsake_v we_o we_o be_v undo_v be_v not_o thou_o speak_v to_o many_o people_n here_o be_v not_o you_o many_z yet_o thou_o say_v in_o the_o latin_a si_fw-la deseris_fw-la tu_fw-la perimus_fw-la which_o thou_o say_v in_o english_a if_o you_o forsake_v we_o we_o be_v undo_v which_o be_v thou_o both_o in_o english_a and_o latin_a art_n thou_o fit_a to_o be_v a_o teacher_n or_o translator_n either_o here_o who_o make_v no_o distinction_n at_o all_o in_o the_o english_a betwixt_o you_o and_o thou_o thou_o have_v the_o same_o word_n for_o tu_fw-la as_o thou_o have_v for_o vos_fw-la in_o english_a and_o thou_o use_v you_o to_o tu_fw-mi and_o can_v find_v thou_o and_o have_v forget_v the_o accidence_n and_o as_o i_o say_v before_o thou_o have_v the_o same_o word_n for_o tu_fw-la as_o thou_o have_v for_o vos_fw-la for_o in_o that_o page_n thou_o say_v you_o shall_v bear_v i_o witness_v and_o thy_o latin_a be_v vos_fw-fr âritis_fw-la mihi_fw-la
they_o say_v dominatio_fw-la vestra_fw-la who_o be_v degenerate_v from_o the_o true_a latin_a accidence_n grammar_n and_o bible_n both_o something_o write_v concern_v charles_n hool_n translate_n of_o some_o school-book_n he_o write_v himself_o master_n of_o art_n wherein_o he_o say_v the_o propriety_n of_o both_o language_n be_v keep_v that_o child_n by_o the_o help_n of_o their_o mother_n tongue_n may_v the_o more_o easy_o learn_v to_o discourse_v in_o good_a latin_a among_o themselves_o and_o first_o to_o that_o book_n call_v confabulatiunculae_fw-la puerilis_fw-la in_o the_o first_o page_n of_o his_o book_n he_o say_v ad_fw-la multos_fw-la loquimur_fw-la pluraliter_fw-la and_o he_o english_v it_o thus_o we_o speak_v to_o many_o in_o the_o plural_a number_n and_o yet_o in_o his_o next_o sentence_n he_o use_v the_o word_n you_o when_o he_o speak_v to_o one_o as_o habeo_fw-la tibi_fw-la gratiam_fw-la which_o he_o english_v i_o thank_v you_o when_o the_o accidence_n and_o grammar_n and_o dictionary_n and_o latin_a bibles_n do_v not_o put_v tibi_fw-la for_o you_o but_o tibi_fw-la for_o thou_o and_o vobis_fw-la for_o you_o and_o in_o this_o his_o book_n wherein_o he_o say_v the_o propriety_n of_o both_o language_n be_v keep_v but_o he_o have_v lose_v it_o for_o he_o himself_o use_v you_o to_o one_o in_o a_o manner_n throughout_o his_o whole_a book_n as_o you_o for_o thou_o as_o salve_v in_o god_n save_v you_o et_fw-la tu_fw-la and_o you_o too_o and_o quid_fw-la tu_fw-la ais_fw-la what_o do_v you_o say_v sir_n dixisti_fw-la te_fw-la velle_fw-la aufugere_fw-la in_o english_a as_o he_o say_v you_o say_v you_o will_v run_v away_o as_o when_o he_o speak_v to_o more_o than_o one_o he_o use_v the_o word_n you_o to_o they_o also_o instance_n in_o his_o 33._o page_n of_o that_o book_n when_o he_o say_v illico_fw-la dimittam_fw-la omnes_fw-la vos_fw-la in_o english_v as_o he_o say_v i_o will_v present_o dismiss_v you_o all_o here_o be_v vos_fw-fr you_o see_v and_o then_o in_o the_o next_o word_n when_o he_o speak_v but_o to_o one_o tu_fw-la mihi_fw-la respond_v do_v you_o answer_v i_o here_o he_o keep_v you_o still_o he_o put_v you_o to_o tu_fw-mi which_o be_v thou_o and_o you_o to_o vos_fw-fr which_o be_v you_o also_o like_o a_o madman_n and_o so_o in_o his_o translation_n he_o make_v no_o distinction_n when_o he_o speak_v to_o one_o and_o when_o he_o speak_v to_o more_o than_o one_o but_o you_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o and_o yet_o he_o say_v in_o his_o title_n page_n the_o propriety_n of_o both_o language_n be_v keep_v and_o this_o book_n he_o dedicate_v to_o one_o joseph_n and_o humphrey_n primate_n citizen_n of_o london_n and_o the_o same_o order_n he_o keep_v in_o his_o translation_n of_o that_o book_n call_v corderius_n which_o he_o direct_v to_o one_o henry_n hampson_n citizen_n of_o london_n and_o he_o say_v the_o propriety_n of_o both_o language_n be_v keep_v and_o yet_o he_o keep_v to_o you_o when_o one_o be_v speak_v to_o page_z the_o 172._o tu_fw-la vero_fw-la what_o do_v you_o and_o 173._o page_n fuisti_fw-la ne_fw-la memor_fw-la promissi_fw-la tui_fw-la which_o he_o english_v have_v you_o be_v mindful_a of_o your_o promise_n he_o say_v not_o thou_o and_o thy_o which_o be_v the_o propriety_n of_o the_o english_a tongue_n when_o one_o be_v speak_v to_o page_n 250._o tu_fw-la jure_fw-la id_fw-la poterd_n he_o english_v it_o thus_o you_o may_v have_v do_v that_o at_o your_o one_o pleasure_n and_o so_o here_o again_o he_o put_v you_o for_o tu_fw-mi thou_o page_n 264._o sunt_fw-la ne_fw-la tibi_fw-la testes_fw-la have_v you_o any_o witness_n here_o be_v you_o again_o for_o tibi_fw-la and_o abi_fw-la sede_fw-la loco_fw-la tuo_fw-la get_v you_o go_v and_o sit_v in_o your_o place_n and_o so_o he_o proceed_v in_o that_o book_n and_o speak_v you_o when_o he_o shall_v thou_o and_o use_v you_o when_o he_o speak_v to_o one_o as_o well_o as_o when_o he_o speak_v to_o more_o than_o one_o and_o in_o that_o book_n he_o have_v translate_v which_o be_v call_v sententiae_fw-la pueriles_fw-la sentence_n for_o child_n and_o he_o latin_n it_o and_o english_v it_o to_o they_o and_o he_o english_v and_o latin_n it_o to_o we_o thus_o ne_o sis_fw-la lingua_fw-la futili_fw-la be_v not_o a_o blab_n of_o your_o tongue_n so_o he_o english_v to_o we_o your_o when_o it_o shall_v be_v thy_o it_o be_v not_o ne_n sitis_fw-la be_v not_o you_o but_o its_o ne_fw-la sis_fw-la be_v not_o thou_o child_n by_o this_o mean_n of_o teach_v will_v neither_o know_v true_a english_a nor_o true_a latin_a again_o he_o english_v it_o to_o we_o in_o that_o book_n thus_o commit_v yourselves_o to_o christ_n that_o you_o fall_v not_o into_o sin_n the_o latin_a out_o of_o which_o he_o english_v these_o word_n be_v commendabis_fw-la te_fw-la christ_n one_o impingas_fw-la in_o peccatum_fw-la so_o he_o have_v put_v yourself_o for_o thyself_o and_o you_o for_o thou_o so_o be_v this_o a_o good_a translator_n that_o translate_v you_o for_o tu_fw-mi which_o be_v thou_o and_o your_o for_o te_fw-mi which_o be_v thou_o or_o thy_o in_o that_o place_n read_v on_o schoolboy_n and_o you_o may_v see_v up_o and_o down_o in_o his_o book_n he_o do_v english_a and_o translate_v in_o this_o manner_n as_o though_o the_o man_n be_v not_o in_o his_o sense_n more_o like_a to_o distract_v child_n then_o teach_v they_o true_a english_a or_o latin_a either_o and_o in_o his_o book_n call_v a_o easy_a entrance_n into_o the_o latin_a tongue_n therein_o he_o teach_v singular_a and_o plural_a thou_o to_o one_o and_o you_o to_o more_o than_o one_o yet_o in_o his_o translate_n of_o latin_a into_o english_a he_o write_v contradictory_n set_v you_o for_o thou_o the_o second_o person_n plural_a for_o the_o second_o singular_a and_o do_v not_o this_o deserve_v the_o whip_n boy_n and_o will_v not_o he_o have_v whip_v you_o for_o such_o do_n for_o the_o proof_n of_o it_o take_v two_o or_o three_o example_n out_o of_o the_o aforementioned_a book_n of_o he_o in_o page_n 440_o he_o translate_v as_o follow_v for_o cede_fw-la de_fw-la meo_fw-la loco_fw-la he_o english_v thus_o get_v you_o out_o of_o my_o place_n put_v there_o the_o word_n you_o for_o thou_o for_o cedite_fw-la or_o ceditote_fw-la be_v depart_v you_o or_o you_o and_o cede_fw-la be_v depart_v thou_o or_o thou_o so_o also_o for_o quid_fw-la est_fw-la tibi_fw-la nomen_fw-la he_o english_v thus_o what_o be_v your_o name_n which_o be_v right_o translate_v be_v what_o be_v thy_o name_n so_o there_o also_o put_v the_o word_n your_o for_o thou_o and_o quid_fw-la tu_fw-la ais_fw-la he_o english_v what_o say_v you_o which_o be_v proper_o what_o say_v thou_o so_o put_v the_o singular_a in_o the_o plural_o place_n which_o be_v nonsense_n so_o again_o for_o cur_n non_fw-la scribis_fw-la he_o english_v why_o do_v you_o not_o write_v for_o why_o do_v thou_o not_o write_v and_o also_o for_o quot_fw-la annos_fw-la natus_fw-la es_fw-la he_o english_v how_o old_a be_v you_o put_v the_o word_n you_o for_o thou_o and_o in_o this_o stile_n and_o after_o such_o like_a manner_n he_o go_v through_o his_o book_n he_o put_v you_o in_o the_o place_n of_o thou_o and_o thou_o as_o tu_o you_o for_o vos_fw-fr you_fw-mi as_o in_o his_o english_a translation_n it_o do_v appear_v teach_v one_o way_n and_o translate_n contrary_a to_o it_o which_o be_v not_o a_o proper_a way_n of_o translate_n nor_o c._n h._n be_v not_o a_o fit_a man_n to_o translate_v nor_o to_o teach_v richard_n bernard_n in_o his_o english_a terrence_n so_o call_v also_o make_v use_n of_o the_o same_o irregular_a way_n of_o translate_n and_o so_o render_v himself_o deserve_v a_o whip_n for_o translate_n the_o word_n you_o for_o thou_o you_o to_o one_o when_o it_o be_v proper_o speak_v to_o more_o than_o one_o as_o for_o example_n in_o his_o terrence_n page_n 12._o in_o his_o formulae_fw-la loquendae_fw-la he_o write_v thus_o paucis_fw-la te_fw-la volo_fw-la i_o will_v speak_v a_o word_n or_o two_o with_o you_o put_v the_o word_n you_o for_o thou_o or_o thou_o for_o te_fw-la there_o do_v not_o signify_v with_o you_o but_o in_o the_o singular_a thou_o so_o also_o in_o the_o same_o page_n thus_o for_o rem_fw-la omnem_fw-la a_o principio_fw-la audies_fw-la he_o english_v you_o shall_v hear_v etc._n etc._n now_o audies_fw-la be_v not_o you_o shall_v hear_v but_o thou_o shall_v hear_v so_o again_o for_o quid_fw-la est_fw-la quod_fw-la i_o velis_fw-la he_o english_v what_o will_v you_o with_o i_o put_v you_o for_o thou_o and_o for_o mihi_fw-la exorandus_fw-la es_fw-la i_o must_v entreat_v you_o put_v you_o for_o thou_o for_o the_o word_n es_fw-mi be_v not_o to_o be_v understand_v you_o be_v but_o thou_o be_v so_o r._n w._n thou_o be_v not_o a_o fit_a man_n to_o translate_v to_o we_o john_n clarke_n in_o his_o book_n call_v
tuus_fw-la and_o tua_fw-la and_o tuum_fw-la and_o this_o be_v his_o common_a practice_n throughout_o his_o book_n only_o a_o few_o example_n i_o have_v draw_v forth_o of_o his_o book_n that_o other_o may_v see_v his_o confusion_n and_o avoid_v it_o in_o page_n 1._o tuam_fw-la virtutem_fw-la etc._n etc._n he_o english_v it_o to_o we_o thus_o that_o your_o virtue_n in_o stead_n of_o thy_o virtue_n for_o vestram_fw-la virtutem_fw-la be_v your_o virtue_n and_o tuam_fw-la virtutem_fw-la be_v thy_o virtue_n and_o in_o the_o same_o page_n he_o say_v teque_fw-la nec_fw-la animi_fw-la nec_fw-la corporis_fw-la laboribus_fw-la defatigari_fw-la and_o he_o english_v and_o say_v and_o that_o neither_o with_o travel_n of_o mind_n or_o body_n you_o be_v weary_v here_o mark_v he_o put_v you_o which_o be_v plural_a for_o te_fw-la which_o be_v thou_o or_o thou_o singular_a in_o page_n 3_o ut_fw-la tu_fw-la scribis_fw-la as_o you_o write_v when_z ut_fw-la vos_fw-la scribitis_fw-la be_v as_o you_o write_v and_o ut_fw-la tu_fw-la scribis_fw-la be_v as_o thou_o write_v so_o this_o be_v not_o a_o easy_a nor_o a_o familiar_a construction_n that_o make_v no_o distinction_n betwixt_o singular_a and_o plural_a that_o say_v you_o to_o one_o and_o you_o to_o more_o than_o one_o as_o you_o may_v see_v in_o the_o 8_o page_n where_o cicero_n write_v to_o his_o family_n and_o say_v et_fw-la vos_fw-la &_o meipsum_fw-la that_o be_v both_o you_o and_o i_o say_v t._n w._n and_o in_o the_o nine_o page_n nihil_fw-la ego_fw-la te_fw-la accusavi_fw-la i_o blame_v you_o no_o whit_n mark_n and_o see_v what_o a_o construction_n be_v here_o if_o this_o be_v either_o easy_a or_o familiar_a when_o he_o put_v you_o for_o te_fw-la which_o be_v thou_o and_o you_o for_o vos_fw-fr and_o so_o he_o go_v on_o in_o his_o book_n put_v you_o or_o you_o for_o tu_fw-mi &_o te_fw-la and_o tibi_fw-la and_o you_o or_o you_o for_o vos_fw-fr and_o vobis_fw-la and_o so_o make_v no_o distinction_n betwixt_o singular_a and_o plural_a as_o when_o he_o say_v in_o the_o same_o nine_o page_n speak_v of_o more_o than_o one_o you_o shall_v be_v in_o firm_a friendship_n and_o the_o latin_a be_v vos_fw-fr esse_fw-la jam_fw-la junctissimos_fw-la and_o again_o in_o that_o page_n he_o say_v special_o since_o there_o be_v so_o few_o of_o you_o and_o the_o latin_a be_v praesertim_fw-la cum_fw-la vos_fw-la sitis_fw-la tam_fw-la pauci_fw-la and_o then_o when_o one_o be_v speak_v to_o he_o say_v you_o also_o that_o i_o be_v certify_v from_o you_o and_o the_o latin_a be_v i_o à _fw-la te_fw-la certiorem_fw-la fáctum_fw-la esse_fw-la and_o so_o here_o the_o reader_n may_v see_v this_o be_v not_o a_o easy_a nor_o a_o familiar_a construction_n that_o make_v no_o distinction_n betwixt_o the_o singular_a and_o plural_a but_o put_v you_o or_o you_o for_o vos_fw-la and_o vobis_fw-la and_o you_o or_o you_o for_o tu_fw-la te_fw-la and_o tibi_fw-la and_o so_o his_o easy_a and_o familiar_a construction_n be_v become_v confusion_n and_o not_o necessary_a nor_o profitable_a for_o child_n exercise_n that_o be_v so_o fill_v with_o nonsense_n h._n f._n in_o his_o book_n call_v sylva_fw-la synonymorum_fw-la he_o say_v in_o the_o 58_o page_n of_o his_o book_n tuo_fw-la sâasu_fw-la or_o tua_fw-la persuasu_fw-la and_o he_o english_v it_o and_o say_v by_o your_o council_n advise_v or_o persuasion_n so_o here_o boy_n you_o may_v see_v this_o be_v false_a for_o vestro_fw-la suasu_fw-la or_o vestro_fw-la persuasu_fw-la be_v your_o council_n advise_v or_o persuasion_n and_o tuo_fw-la suasu_fw-la or_o tuo_fw-la persuasu_fw-la be_v thy_o counsel_n advise_v or_o persuasion_n in_o page_n 131_o optamus_fw-la tibi_fw-la salutem_fw-la &_o omne_fw-la prospera_fw-la he_o english_v it_o and_o say_v god_n save_v you_o here_o he_o put_v you_o for_o the_o latin_a word_n tibi_fw-la which_o be_v to_o thou_o and_o vobis_fw-la be_v for_o you_o as_o be_v aforemention_v in_o 162_o page_n nosce_fw-la teipsum_fw-la he_o english_v and_o say_v know_v yourself_o instead_o of_o thyself_o and_o this_o be_v false_a again_o in_o the_o 219_o page_n ad_fw-la te_fw-la nihil_fw-la ad_fw-la i_o valde_fw-la pertinet_fw-la and_o he_o translate_v it_o and_o say_v it_o be_v not_o your_o part_n but_o i_o and_o so_o here_o he_o put_v your_o for_o te_fw-mi which_o be_v thou_o now_o will_v it_o not_o be_v nonsense_n for_o one_o to_o say_v ad_fw-la te_fw-la pertinet_fw-la it_o belong_v to_o thou_o or_o it_o be_v thy_o part_n to_o three_o or_o four_o person_n to_o put_v te_fw-mi which_o be_v thou_o in_o the_o place_n of_o vos_fw-la which_o be_v you_o or_o you_o and_o in_o this_o manner_n of_o translate_n in_o many_o more_o place_n of_o this_o book_n do_v this_o h._n f._n proceed_v in_o and_o so_o he_o may_v well_o call_v his_o book_n sylva_fw-la which_o be_v a_o wood_n for_o he_o be_v in_o a_o wood_n himself_o and_o will_v bring_v all_o other_o that_o follow_v his_o translation_n into_o a_o wood_n with_o he_o that_o put_v plural_a for_o singular_a you_o and_o your_o for_o thou_o and_o thy_o jer._n wharton_n master_n of_o art_n his_o english_a grammar_n which_o be_v print_v for_o scholar_n which_o in_o it_o he_o teach_v the_o word_n singular_a to_o one_o and_o plural_a to_o many_o and_o when_o he_o have_v do_v he_o write_v a_o epistle_n to_o john_n coâlston_n esquire_n and_o say_v you_o to_o he_o and_o your_o and_o so_o have_v confound_v himself_o and_o all_o his_o teach_n who_o teach_v singular_a to_o one_o in_o his_o book_n and_o then_o speak_v plural_a to_o one_o and_o say_v you_o and_o your_o to_o he_o he_o write_v his_o book_n to_o a_o single_a person_n and_o before_o he_o in_o his_o book_n teach_v thou_o and_o thou_o to_o one_o and_o you_o and_o your_o to_o many_o so_o you_o may_v see_v how_o he_o have_v confound_v himself_o in_o his_o teach_n that_o do_v not_o practice_v himself_o what_o he_o have_v teach_v in_o his_o book_n this_o manner_n of_o teach_v child_n and_o boy_n be_v enough_o to_o distract_v they_o when_o they_o teach_v one_o thing_n and_o practice_v another_o he_o say_v in_o his_o book_n ho_o boy_n you_o take_v no_o care_n in_o page_n 89_o of_o his_o english_a grammar_n here_o he_o speak_v you_o to_o one_o who_o have_v teach_v contrary_a by_o his_o direction_n and_o so_o confound_v his_o own_o teach_n who_o teach_v in_o his_o grammar_n thou_o to_o singular_a and_o you_o to_o plural_a and_o yet_o in_o his_o epistle_n he_o speak_v you_o to_o a_o singular_a and_o so_o he_o deserve_v the_o rod_n for_o teach_v another_o what_o he_o practise_v not_o himself_o a_o catechism_n by_o thomas_n ingmethorpe_n translate_v into_o hâbrew_n to_o be_v learn_v of_o every_o child_n and_o his_o first_o question_n be_v what_o be_v your_o name_n and_o he_o hebrew_n it_o and_o say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ma_fw-fr shemecha_n which_o be_v what_o thy_o name_n for_o i_o at_o the_o end_n of_o a_o word_n be_v thy_o and_o they_o be_v your_o as_o before_o mention_v in_o the_o hebrew_n battledoor_n and_o so_o this_o be_v a_o ill_a translator_n that_o can_v speak_v proper_a word_n that_o put_v your_o for_o thy_o and_o the_o second_o question_n he_o ask_v be_v who_o give_v you_o this_o name_n and_o he_o say_v in_o the_o hebrew_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d mi_fw-mi kara_fw-mi shem_fw-mi hazze_fw-it laâh_fw-mi that_o be_v who_o give_v thou_o this_o name_n for_o lach_n be_v for_o thou_o and_o lachem_n be_v for_o you_o as_o in_o the_o hebrew_n battle-door_n and_o thus_o he_o translate_v and_o put_v i_o and_o lach_v for_o you_o and_o your_o when_o they_o be_v for_o thy_o and_o thou_o and_o so_o this_o catechism_n be_v not_o a_o fit_a book_n for_o child_n to_o read_v who_o put_v the_o singular_a in_o hebrew_a i_o and_o lach_v thy_o and_o thou_o to_o the_o english_a word_n your_o and_o you_o which_o be_v plural_a though_o the_o english_a catechism_n be_v false_a also_o set_v out_o by_o the_o bishop_n and_o he_o ask_v again_o and_o say_v what_o do_v your_o godfather_n and_o godmother_n then_o for_o you_o as_o if_o god_n have_v a_o father_n and_o god_n have_v a_o mother_n and_o he_o hebrew_n it_o aâd_v say_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ma_fw-la asu_fw-la haorbim_n he_o will_v tachtecha_n baet_fw-la hahi_fw-la mark_v it_o be_v i_o thy_o not_o they_o your_o for_o cha_z as_o before_z mention_v at_o the_o end_n of_o a_o word_n be_v thy_o singular_a and_o they_o be_v your_o plural_a and_o so_o this_o man_n translate_v like_o a_o man_n that_o be_v distract_v or_o out_o of_o his_o sense_n and_o show_v himself_o to_o be_v ignorant_a of_o the_o hebrew_n grammar_n and_o hebrew_n bible_n who_o put_v the_o hebrew_n singular_a cha_z and_o lach_v thy_o and_o thou_o to_o the_o english_a plural_a your_o and_o you_o and_o thus_o he_o proceed_v in_o some_o other_o place_n of_o his_o book_n
nova_fw-la grata_fw-la voluptas_fw-la et_fw-la capiant_fw-la animos_fw-la plus_fw-la aliena_fw-la suis_fw-la fertilior_fw-la seges_fw-la est_fw-la alienis_fw-la semper_fw-la in_o agris_fw-la vicinumque_fw-la pecus_fw-la grandius_fw-la uber_fw-la habet_fw-la sed_fw-la prius_fw-la ancillam_fw-la captatae_fw-la nosse_fw-la pvellae_fw-la cura_fw-la sit_fw-la accessus_fw-la molliet_fw-la ista_fw-la tuos_fw-la proxima_fw-la consiliis_fw-la domine_fw-la sit_fw-la ut_fw-la illa_fw-la videto_fw-la néve_n parum_fw-la tacitis_fw-la conscia_fw-la fida_fw-la jocis_fw-la hanc_fw-la tu_fw-la pollicitis_fw-la hanc_fw-la tu_fw-la corrumpe_fw-la rogando_fw-la quod_fw-la petis_fw-la ex_fw-la facili_fw-la si_fw-la volet_fw-la illa_fw-la fere_n illa_fw-la leget_fw-la tempus_fw-la medici_n quoque_fw-la tempora_fw-la servant_n quo_fw-la facilis_fw-la domine_fw-la mens_fw-la sit_fw-la &_o apta_fw-la capi_fw-la mens_fw-la erat_fw-la apta_fw-la capi_fw-la tunc_fw-la cum_fw-la laetissima_fw-la rerum_fw-la ut_fw-la seges_fw-la in_o pingui_fw-la luxuriabit_fw-la bumo_fw-la pectora_fw-la dum_fw-la gaudent_fw-la nec_fw-la sunt_fw-la astricta_fw-la dolore_fw-la ipsa_fw-la patent_n blanda_fw-la tum_fw-la subit_fw-la arte_fw-la venus_n chief_a mischief_n all_o by_o woman_n lust_n engender_v some_o of_o their_o heart_n be_v tough_a though_o most_o be_v ten_o der_fw-mi woman_n desire_n be_v burn_v some_o contagious_a man_n be_v more_o temperate_a far_o and_o less_o outrageous_a than_o in_o my_o heart_n proceed_v nor_o doubt_v to_o enjoy_v and_o win_v all_o woman_n be_v they_o never_o so_o coy_a use_v they_o by_o my_o direction_n be_v learn_v by_o thou_o not_o one_o among_o a_o thousand_o will_v deny_v thou_o yet_o love_v they_o to_o be_v urge_v by_o some_o constraint_n as_o well_o in_o thou_o which_o they_o deny_v as_o grant_v but_o take_v thou_o no_o repulse_n be_v it_o not_o a_o treasure_n to_o enjoy_v new_a delight_n and_o taste_v fresh_a pleasure_n variety_n of_o sweet_n be_v welcome_a still_o and_o acceptabl_a to_o a_o woman_n will_n they_o think_v that_o corn_n best_o in_o another_o field_n their_o neighbour_n goat_n the_o sweet_a milk_n do_v yield_v but_o first_o ere_o siege_n be_v to_o thy_o mistress_n lay_v practise_v to_o come_v acquaint_v with_o her_o maid_n she_o can_v prepare_v the_o way_n seek_v thy_o redress_n and_o by_o her_o mean_n thou_o may_v have_v sweet_a access_n to_o her_o familiar_a ear_n your_o counsel_n show_v and_o all_o your_o private_a pleasure_n let_v she_o know_v bribe_v she_o with_o âifts_n corrupt_v she_o with_o reward_n with_o she_o that_o be_v easy_a which_o to_o thou_o seem_v hard_a she_o can_v choose_v time_n so_o time_n physician_n keep_v when_o in_o thy_o mistress_n arm_n thou_o safe_o may_v sleep_v and_o that_o must_v be_v when_o she_o be_v apt_a to_o yield_v what_o time_n the_o ripe_a corn_n swell_v within_o the_o field_n when_o banish_v sorrow_n from_o her_o heart_n remove_v and_o give_v mirth_n place_n she_o lie_v broad_a wake_v to_o love_n in_o p._n 409._o sed_fw-la propera_fw-la ne_fw-la vela_fw-la cadant_fw-la iraeque_fw-la residant_fw-la ut_fw-la fragilis_fw-la glacies_fw-la interit_fw-la ira_fw-la more_fw-it quaeris_fw-la a_o hanc_fw-la ipsam_fw-la prosit_fw-la violare_fw-la ministram_fw-la yet_o ere_o her_o furious_a anger_n have_v strike_v fail_v rage_n in_o the_o sea_n delay_n consume_v and_o die_v like_o ice_n against_o the_o sun_n no_o grace_n despise_v that_o from_o the_o handmaid_n come_v with_o all_o thy_o power_n seek_v by_o convenient_a mean_n she_o to_o deflower_v in_o p._n 413._o forsitan_fw-la &_o primò_fw-la veniet_fw-la tibi_fw-la littera_fw-la tristis_fw-la que_fw-fr roget_fw-la ne_fw-la se_fw-la sollicitare_fw-la velis_fw-la quod_fw-la rogat_fw-la illa_fw-la timet_fw-la quod_fw-la non_fw-la rogat_fw-la optat_fw-la ut_fw-la instes_fw-la insequere_fw-la &_o voti_fw-la postmodo_fw-la compos_fw-la eris_fw-la interea_fw-la sive_fw-la illa_fw-la thoro_fw-la resupina_fw-la feratur_fw-la lecticam_fw-la domina_fw-la dissimulanter_fw-la adi_fw-la at_o first_o perhaps_o her_o letter_n will_v be_v sour_a and_o on_o thy_o hope_n her_o paper_n seem_v to_o lowr_v in_o which_o she_o will_v conjure_v thou_o to_o be_v mute_a and_o charge_v thou_o to_o forbear_v thy_o hate_a suit_n tush_o what_o she_o most_o forwarn_v she_o most_o desire_n in_o frosty_a wood_n be_v the_o hot_a fire_n only_o pursue_v to_o reap_v what_o thou_o have_v sow_v a_o million_o to_o a_o mite_n she_o be_v thy_o own_o if_o thou_o by_o chance_n have_v find_v she_o in_o some_o place_n down_o with_o her_o back_n and_o upward_o with_o her_o face_n occasion_n smile_v upon_o thou_o thank_v thy_o fate_n steal_v to_o she_o beside_o with_o a_o thievish_a gate_n if_o i_o shall_v take_v out_o all_o these_o light_n vain_a lascivious_a verse_n contain_v in_o this_o book_n i_o may_v make_v myself_o and_o the_o reader_n sick_a and_o so_o i_o forbear_v to_o set_v down_o any_o more_o example_n out_o of_o this_o filthy_a book_n which_o have_v be_v learned_a in_o the_o english_a school_n for_o mà ny_a year_n by_o past_a so_o this_o that_o i_o have_v set_v down_o here_o be_v but_o a_o touch_n of_o what_o may_v be_v set_v down_o afterward_o if_o this_o christian_a nation_n so_o call_v do_v not_o burn_v all_o these_o heathenish_a book_n if_o the_o lord_n will_v if_o i_o live_v they_o may_v hear_v more_o from_o i_o hereafter_o about_o this_o matter_n but_o now_o i_o proceed_v to_o inquire_v forth_o some_o example_n out_o of_o other_o book_n approve_v and_o commend_v by_o many_o in_o england_n but_o deny_v and_o judge_v by_o all_o who_o fear_v god_n in_o it_o and_o so_o much_o at_o this_o time_n about_o ovid._n de_fw-fr arte_fw-la amandi_fw-la of_o the_o art_n of_o love_n here_o be_v some_o word_n gather_v out_o of_o a_o book_n call_v phraseologia_fw-la puerilis_fw-la anglo_n latina_n in_o usum_fw-la tirocinii_fw-la scholastici_fw-la or_o select_v latin_a and_o english_a phrase_n wherein_o the_o purity_n and_o propriety_n of_o both_o language_n be_v express_v very_o useful_a for_o young_a latinist_n to_o prevent_v barbarism_n and_o bald_a latine-making_a and_o to_o initiate_v they_o in_o speak_v and_o write_v elegant_o in_o both_o language_n recognize_v by_o w._n dugard_n late_a master_n of_o merchant-taylor_n school_n reader_n mind_n that_o the_o author_n of_o this_o book_n be_v one_o john_n clark_n bachelor_n in_o divinity_n sometime_o master_n of_o the_o free-school_n in_o lincoln_n say_v the_o postscript_n the_o whole_a phraseologia_fw-la be_v for_o the_o most_o part_n gather_v out_o of_o that_o golden_a work_n of_o erasmi_fw-la colloquia_fw-la worthy_a the_o often_o read_v by_o all_o scolar_n in_o page_n 6._o nihil_fw-la nobis_fw-la cum_fw-la front_n stoïca_fw-la valeant_fw-la curae_fw-la hang_v sorrow_n veterator_n nequissimus_fw-la a_o notable_a knave_n p._n 7._o sapientior_fw-la diogine_n aristippus_n give_v a_o man_n that_o will_v eat_v his_o meat_n ego_fw-la sphingem_n praestiti_fw-la tu_fw-la oedipus_fw-la esto_fw-la riddle_v i_o p._n 8._o verecundè_fw-la mentiri_fw-la to_o lie_v a_o little_a p._n 9_o ministrarem_fw-la illi_fw-la nymphae_fw-la si_fw-la propriùs_fw-la assiderem_fw-la i_o will_v serve_v that_o fair_a maid_n be_v i_o near_o tu_fw-la call_v quo_fw-la gestu_fw-la sit_fw-la ministrandum_fw-la istis_fw-la veneribus_fw-la you_o can_v fit_v the_o tooth_n of_o such_o lady_n mark_v vain_a word_n and_o false_a translation_n you_o can_v fit_v etc._n etc._n when_o its_o tu_fw-mi call_v not_o vos_fw-la calletis_fw-la vola_fw-la furcifer_fw-la make_v haste_n sirrah_n p._n 10._o mentirie_a venifica_fw-la you_o lie_v you_o queen_n this_o be_v false_a translation_n mentimini_fw-la be_v you_o lie_v and_o mentiris_fw-la be_v thou_o lie_v abi_fw-la in_o malum_fw-la rem_fw-la ganeo_fw-la walk_v knave_n walk_v tuas_fw-la minas_fw-la flocci_fw-la facere_fw-la non_fw-fr te_fw-fr pili_fw-la facere_fw-la a_o fig_n for_o you_o bad_a word_n and_o mistranslation_n you_o for_o thou_o and_o thy_o tuas_fw-la and_o te_fw-la not_o vos_fw-la nor_o vestras_fw-la you_o nor_o your_o p._n 11._o abstine_fw-la sus_fw-la non_fw-la tibi_fw-la spirat_fw-la hand_n off_o beast_n it_o be_v not_o for_o you_o what_o you_o again_o and_o a_o unsavoury_a phrase_n both_o who_o that_o be_v worthy_a will_v read_v this_o often_o but_o judge_n it_o p._n 14._o errones_fw-la hoc_fw-la &_o illuc_fw-la circumâursitanter_a vagabond_n rogue_n p._n 15._o si_fw-mi calceum_fw-la induiss_n tum_fw-la demum_fw-la sentires_fw-la quâ_fw-la parte_fw-la urgerer_fw-la every_o man_n can_v rule_v a_o shrew_n but_o he_o that_o have_v she_o p._n 17._o velis_fw-la nolis_fw-la in_o spite_n of_o your_o tooth_n a_o froward_a ãâã_d and_o false_a translation_n it_o be_v not_o velitis_fw-la nor_o nolitis_fw-la your_o ãâã_d word_n and_o a_o child_n that_o read_v his_o accidence_n can_v tell_v ãâã_d that_o velis_fw-la and_o nolis_fw-la be_v singular_a word_n p._n 20._o citiùs_fw-la miscerem_fw-la illis_fw-la toxicum_fw-la i_o will_v see_v they_o hang_v first_o sesqui-haereticus_a a_o arrant_a heretic_n galatea_n euterpe_n calliope_n callirrhoë_n melissa_n venus_n minerva_n sweetheart_n honey_n duck._n tisiphone_n megaera_n allecto_n medusa_n baucis_n dirty_a slut_n drab_n p._n 22._o extimè_fw-la lineus_fw-la intimè_fw-la laneuâ_n a_o very_a hypocrite_n a_o white_a devil_n p._n 24._o dignus_fw-la qui_fw-la non_fw-la
a_o battle-door_n for_o teacher_n &_o professor_n to_o learn_v singular_a &_o plural_a you_o to_o many_o and_o thou_o to_o one_o singular_a one_o thou_o plural_a many_o you._n wherein_o be_v show_v forth_o by_o grammar_n or_o scripture_n example_n how_o several_a nation_n and_o people_n have_v make_v a_o distinction_n between_o singular_a and_o plural_a and_o first_o in_o the_o former_a part_n of_o this_o book_n call_v the_o english_a battle-door_n may_v be_v see_v how_o several_a people_n have_v speak_v singular_a and_o plural_a as_o the_o apharsathkite_n the_o tarpelite_n the_o apharsites_n the_o archevite_n the_o babylonian_n the_o susanchites_n the_o dehavite_v the_o elamites_n the_o temanite_n the_o naomite_n the_o shuite_n the_o buzites_n the_o moabite_n the_o hivites_n the_o edomite_n the_o philistine_n the_o amalekite_n the_o sodomite_n the_o hittite_n the_o midianite_n etc._n etc._n also_o in_o this_o book_n be_v set_v forth_o example_n of_o the_o singular_a and_o plural_a about_o thou_o and_o you_o in_o several_a language_n divide_v into_o distinct_a battle-door_n or_o form_n or_o example_n english_a latin_a italian_a greek_a hebrew_n caldee_n syriack_n arabic_a persiack_a ethiopic_a samaritan_n coptick_n or_o egyptick_a armeniaââ_n saxon_n welsh_a mence_n cornish_n french_a spanish_a portugal_n high-dutch_a low-dutch_a danish_a bohemian_a slavonian_a and_o how_o emperor_n and_o other_o have_v use_v the_o singular_a word_n to_o one_o and_o how_o the_o word_n you_o come_v first_o from_o the_o pope_n likewise_o some_o example_n in_o the_o polonian_a lithvanian_a irish_a and_o east-indian_a together_o with_o the_o singular_a and_o plural_a word_n thou_o and_o you_o in_o sweedish_n turkish_a muscovian_a and_o curlandian_a tongue_n in_o the_o latter_a part_n of_o this_o book_n be_v contain_v several_a bad_a unsavoury_a word_n gather_v forth_o of_o certain_a school-book_n which_o have_v be_v teach_v boy_n in_o england_n which_o be_v a_o rod_n and_o a_o whip_n to_o the_o schoolmaster_n in_o england_n and_o elsewhere_o who_o teach_v such_o book_n george_n fox_n john_n stub_n benjamin_n furley_n london_n print_v for_o robert_n wilson_n and_o be_v to_o be_v sell_v at_o his_o shop_n at_o the_o sign_n of_o the_o black-spread-eagle_n and_o windmill_n in_o martin_n le_fw-fr grand_fw-fr 1660._o a_o introduction_n which_o be_v a_o lead_n into_o the_o battle-door_n which_o be_v the_o entrance_n into_o learning_n for_o all_o you_o doctor_n teacher_n scholar_n and_o schoolmaster_n that_o teach_v people_n in_o your_o hebrew_n greek_a latin_a and_o english_a grammar_n plural_a and_o singular_a that_o be_v thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o and_o when_o they_o learn_v it_o they_o must_v not_o practise_v it_o what_o good_a do_v your_o teach_n do_v they_o for_o he_o be_v a_o novice_n and_o a_o idiot_n and_o a_o fool_n call_v by_o you_o that_o practise_v it_o plural_a you_o to_o many_o and_o singular_a thou_o to_o one_o now_o people_n what_o good_a do_v all_o your_o give_a money_n to_o these_o schoolmaster_n teacher_n and_o doctor_n to_o teach_v your_o child_n singular_a and_o plural_a in_o their_o accidence_n and_o grammar_n what_o good_a do_v your_o learning_n do_v they_o when_o you_o do_v not_o intend_v that_o they_o shall_v practise_v it_o when_o they_o have_v learn_v it_o that_o be_v thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o he_o be_v call_v clownish_a and_o unmannerly_a if_o your_o child_n practice_n that_o which_o he_o have_v learn_v at_o school_n which_o you_o have_v pay_v for_o he_o be_v call_v a_o clown_n and_o unmannerly_a and_o ill_o breed_v mark_v then_o i_o say_v all_z the_o scholar_n all_o the_o doctor_n and_o teacher_n and_o schoolmaster_n than_o be_v they_o that_o teach_v people_n ill-breeding_a and_o unmannerliness_n which_o teach_v singular_a to_o one_o and_o plural_a to_o many_o for_o that_o be_v it_o they_o teach_v they_o as_o you_o may_v read_v in_o the_o accidence_n and_o grammar_n as_o amas_fw-la thou_o love_v amatis_fw-la you_o or_o you_o love_v and_o so_o all_o your_o learning_n be_v comee_v to_o nought_o and_o all_o your_o money_n be_v spend_v in_o vain_a and_o all_o the_o doctor_n teacher_n and_o scholar_n profit_v they_o not_o for_o they_o come_v to_o be_v unmannerly_a and_o call_v ill-bred_a and_o clown_n when_o they_o speak_v the_o language_n singular_a and_o plural_a thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o and_o so_o if_o people_n must_v not_o practise_v that_o which_o they_o learn_v of_o they_o this_o will_v make_v people_n believe_v it_o be_v a_o work_n of_o darkness_n but_o come_v people_n do_v as_o they_o say_v though_o they_o say_v and_o do_v not_o though_o they_o do_v not_o speak_v singular_a to_o every_o one_o but_o plural_a to_o one_o though_o they_o teach_v it_o but_o thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o but_o why_o do_v the_o translator_n translate_v the_o bible_n thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o italian_a greek_a hebrew_n and_o latin_a dutch_n bibles_n high_a and_o low_o french_a bibles_n and_o welsh_a and_o english_a bibles_n and_o other_o plural_a and_o singular_a thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o if_o the_o people_n shall_v not_o practise_v it_o thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o why_o do_v the_o translator_n translate_v it_o so_o thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o if_o the_o people_n shall_v not_o practise_v it_o and_o say_v thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o see_v he_o be_v a_o idiot_n and_o a_o novice_n and_o a_o fool_n and_o a_o ill-bred_a clown_n and_o unlearned_a and_o unmannerly_a by_o all_o the_o doctor_n schoolmaster_n teacher_n lawyer_n magistrate_n and_o scholar_n that_o say_v thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o why_o do_v all_o the_o translator_n translate_v the_o accidence_n and_o grammar_n singular_a and_o plural_a thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o which_o be_v to_o make_v clown_n of_o they_o and_o idiot_n and_o fool_n and_o novice_n and_o why_o can_v you_o not_o have_v let_v you_o have_v stand_v in_o all_o the_o bibles_n and_o accidence_n and_o grammar_n and_o never_o have_v translate_v the_o word_n thou_o to_o one_o if_o they_o be_v idiot_n and_o fool_n that_o say_v thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o do_v you_o not_o in_o this_o say_v that_o the_o prophet_n apostle_n and_o saint_n be_v idiot_n and_o fool_n for_o say_v thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o and_o say_v you_o be_v wise_a than_o they_o all_o and_o you_o may_v say_v you_o to_o all_o though_o we_o have_v set_v it_o otherwise_o in_o our_o accidence_n and_o grammar_n and_o bibles_n and_o teach_v so_o and_o whip_v all_o that_o do_v not_o learn_v so_o may_v not_o the_o nation_n question_n and_o all_o people_n the_o teacher_n that_o they_o be_v not_o as_o ignorant_a in_o other_o thing_n in_o other_o doctrine_n principle_n &_o point_n as_o they_o have_v be_v and_o be_v of_o the_o plural_a &_o singular_a language_n in_o their_o tongue_n that_o be_v you_o to_o many_o &_o thou_o to_o one_o who_o say_v it_o have_v be_v in_o other_o language_n you_o to_o one_o have_v not_o they_o deceive_v the_o nation_n think_v you_o in_o other_o thing_n as_o well_o as_o this_o as_o you_o may_v read_v in_o this_o battle-door_n the_o teacher_n of_o the_o world_n and_o scholar_n have_v be_v either_o very_a ignorant_a of_o tongue_n or_o else_o wilful_a that_o they_o will_v have_v you_o speak_v to_o one_o which_o be_v thou_o and_o this_o may_v give_v all_o people_n to_o see_v in_o say_v that_o it_o be_v you_o in_o other_o tongue_n to_o one_o that_o they_o be_v they_o which_o corrupt_v the_o languge_n and_o be_v exalt_v take_v glory_n to_o themselves_o and_o have_v the_o plural_a put_v upon_o they_o for_o the_o singular_a which_o be_v vulgar_a all_o language_n be_v to_o i_o no_o more_o than_o dust_n who_o be_v before_o language_n be_v and_o be_o comee_v before_o language_n be_v and_o be_o redeem_v out_o of_o language_n into_o the_o power_n where_o man_n shall_v agree_v but_o this_o be_v a_o whip_n and_o a_o rod_n to_o all_o such_o who_o have_v degenerate_v through_o the_o pride_n and_o ambition_n from_o their_o natural_a tongue_n and_o language_n and_o all_o language_n upon_o the_o earth_n be_v but_o natural_a and_o make_v none_o divine_a but_o that_o which_o make_v divine_a be_v the_o word_n which_o be_v before_o language_n and_o tongue_n be_v man_n cry_v up_o tongue_n to_o be_v the_o original_a and_o they_o have_v degenerate_v from_o the_o tongue_n which_o they_o call_v the_o original_a which_o be_v not_o the_o original_a which_o be_v the_o natural_n i_o look_v upon_o the_o natural_a language_n no_o more_o than_o man_n to_o learn_v to_o dress_v a_o horse_n or_o woman_n to_o sweep_v a_o house_n as_o to_o divine_a thing_n for_o in_o the_o beginning_n be_v the_o word_n which_o be_v before_o natural_a language_n be_v for_o speak_v
the_o word_n singular_a and_o plural_a we_o have_v be_v stone_v and_o persecute_v by_o the_o priest_n and_o professor_n generation_n and_o our_o life_n in_o jeopardy_n daily_o what_o say_v thou_o thou_o to_o i_o here_o be_v a_o touch_n of_o your_o prick_n and_o your_o stuff_n of_o your_o one_o way_n but_o not_o that_o it_o be_v we_o for_o all_o these_o be_v in_o the_o confuse_a state_n for_o we_o can_v do_v it_o without_o prick_n but_o only_o there_o be_v a_o great_a company_n in_o the_o blindeness_n and_o ignorance_n which_o can_v read_v without_o they_o nor_o can_v tell_v what_o to_o make_v of_o our_o word_n without_o they_o therefore_o we_o come_v to_o let_v you_o see_v your_o own_o way_n and_o your_o own_o teach_n that_o you_o may_v read_v your_o own_o and_o how_o contrary_a you_o have_v be_v in_o your_o own_o way_n in_o your_o teach_n as_o in_o accidence_n and_o grammar_n and_o bible_n a_o battle-door_n for_o teacher_n and_o professor_n to_o learn_v plural_a &_o singular_a you_o to_o many_o and_o thou_o to_o one_o singular_a one_o thou_o plural_a many_o you._n that_o now_o why_o the_o teacher_n of_o the_o world_n scholar_n and_o schoolmaster_n teach_v people_n and_o child_n which_o will_v not_o have_v people_n nor_o child_n speak_v thou_o to_o one_o and_o you_o to_o many_o be_v not_o sense_n nor_o good_a latin_a nor_o good_a english_a nor_o good_a greek_a nor_o hebrew_n therefore_o to_o you_o that_o stumble_v at_o the_o word_n thou_o to_o a_o particular_a because_o we_o do_v not_o say_v you_o to_o a_o particular_a be_v this_o the_o light_n which_o christ_n have_v enlighten_v you_o withal_o believe_v in_o that_o the_o anoint_v within_o you_o you_o may_v know_v to_o teach_v you_o geo._n fox_n battle-door_n be_v for_o you_o to_o learn_v that_o you_o may_v speak_v thou_o to_o one_o singular_a you_o to_o many_o plural_a singular_a be_v to_o one_o thou_o be_v to_o a_o single_a man_n or_o woman_n or_o to_o god_n or_o christ._n plural_a be_v to_o many_o or_o more_o than_o one_o you_o be_v to_o many_o man_n or_o woman_n in_o latin_a tu_fw-la be_v thou_o singular_a and_o vos_fw-fr be_v you_o plural_a in_o hebrew_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d attah_n thou_o man_n singular_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d attem_v you_o or_o you_o man_n plural_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d at_o or_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o atti_n thou_o woman_n singular_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d atten_n you_o or_o you_o woman_n plural_a in_o greek_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d su_n be_v thou_o singular_a and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d hunâeis_n be_v you_o or_o you_o plural_a the_o arabic_a be_v the_o same_o thou_o to_o one_o you_o to_o many_o the_o syriack_n aethopick_n caldee_n the_o egyptian_a the_o samaritan_n etc._n etc._n god_n speak_v singular_a to_o one_o god_n speak_v plural_a to_o many_o christ_n speak_v singular_a to_o one_o he_o speak_v plural_a to_o many_o this_o saint_n speak_v singular_a to_o one_o the_o saint_n speak_v plural_a to_o many_o come_v priest_n and_o professor_n scholar_n and_o schoolmaster_n you_o have_v the_o original_a as_o you_o call_v it_o to_o you_o be_v this_o battle-door_n be_v not_o your_o own_o original_a thou_o to_o one_o singular_a and_o you_o to_o many_o plural_a and_o proper_a speech_n not_o nonsense_n do_v not_o they_o speak_v false_a english_a false_a latin_a false_a greek_a false_a hebrew_n false_a oâldee_n false_a syriack_n and_o arabic_a false_a dutch_a false_a french_a and_o false_a to_o the_o other_o tongue_n that_o follow_v here_o in_o this_o book_n that_o do_v not_o speak_v thou_o to_o one_o what_o ever_o he_o be_v father_n mother_n king_n or_o judge_n be_v he_o not_o a_o novice_n and_o unmannerly_a and_o a_o idiot_n and_o a_o fool_n that_o speak_v you_o to_o one_o which_o be_v not_o to_o be_v speak_v to_o a_o singular_a but_o to_o many_o o_o vulgar_a professor_n and_o teacher_n that_o speak_v plural_a when_o they_o shall_v singular_a lapis_fw-la a_o stone_n lapides_fw-la stone_n that_o be_v more_o than_o one_o come_v you_o priest_n and_o professor_n have_v you_o not_o learn_v your_o accidence_n singulariter_fw-la ama_n amato_fw-la love_v thou_o amet_fw-la amato_fw-la love_v he_o or_o let_v he_o love_n say_v on_o amemus_fw-la love_v we_o or_o let_v we_o love_v amate_v amatote_n love_v you_o ament_n amanto_fw-la love_v they_o or_o let_v they_o love_v and_o singular_a amo_fw-la i_o love_v amas_fw-la thou_o love_v amat_fw-la he_o love_v plural_a amamus_fw-la we_o love_v amatis_fw-la you_o love_v amant_fw-fr they_o love_v will_v not_o boy_n and_o child_n shame_n professor_n and_o teacher_n through_o pride_n and_o ambition_n to_o be_v degenerate_v from_o their_o own_o mother_n tongue_n to_o be_v fool_n and_o novice_n and_o idiot_n from_o that_o which_o they_o learn_v when_o they_o be_v child_n but_o you_o teacher_n professor_n scholar_n and_o magistrate_n who_o rage_v at_o they_o that_o speak_v singular_a to_o sing_v and_o plural_a to_o plural_a who_o pretend_v that_o you_o know_v accidence_n and_o grammar_n logic_n rhetoric_n and_o divinity_n yet_o in_o practice_n you_o must_v have_v your_o battle-door_n again_o but_o be_v this_o scholarship_n true_a english_a latin_a or_o sense_n to_o say_v of_o we_o instead_o of_o of_o i_o to_o we_o for_o to_o i_o towards_o we_o for_o towards_o i_o and_o to_o put_v off_o you_o for_o off_o thou_o and_o be_v not_o this_o nonsense_n and_o false_a english_a and_o false_a latin_a to_o put_v nos_n vos_fw-la illi_fw-la we_o you_o you_o and_o they_o instead_o of_o ego_fw-la tu_fw-la ille_fw-la ay_o thou_o and_o he_o read_v on_o singular_a i_o of_o i_o to_o i_o towards_o i_o from_o i_o plural_a we_o of_o we_o to_o we_o towards_o we_o from_o we_o singular_a thou_o of_o thou_o to_o thou_o towards_o thou_o o_o thou_o from_o thou_o plural_a you_o of_o you_o to_o you_o towards_o you_o o_o you_o from_o you_o singular_a he_o of_o he_o to_o he_o by_o he_o with_o he_o she_o of_o she_o to_o she_o by_o she_o with_o she_o it_o of_o it_o to_o it_o by_o it_o with_o it_o plural_a they_o of_o they_o to_o they_o by_o they_o with_o they_o singular_a my_o thy_n plural_a our_o your_o singular_a his_n her_o plural_a their_o they_o singular_a myself_o i_o myself_o my_o own_o self_n plural_a ourselves_o we_o ourselves_o our_o own_o self_n singular_a thyself_o thou_o thyself_o thy_o ownself_o plural_a yourselves_o you_v yourselves_o your_o own_o self_n singular_a himself_o herself_o itself_o plural_a themselves_o singular_a he_o himself_n she_o herself_o plural_a they_o themselves_o singular_a his_o own_o self_n she_o own_o self_n it_o be_v own_o self_n plural_a their_o own_o self_n to_o put_v we_o for_o i_o and_o they_o for_o he_o and_o you_o for_o thou_o and_o we_o for_o i_o and_o to_o put_v every_o one_o of_o these_o word_n aforesaid_a out_o of_o its_o proper_a place_n will_v it_o not_o be_v confusion_n and_o like_v unto_o the_o confuse_a priest_n and_o teacher_n speech_n in_o the_o world_n come_v professor_n teacher_n and_o magistrate_n will_v you_o not_o be_v offend_v to_o say_v author_n for_o author_n and_o to_o say_v in_o author_n for_o in_o a_o author_n or_o to_o the_o author_n for_o to_o the_o author_n be_v not_o this_o nonsense_n and_o such_o as_o know_v not_o singular_a and_o plural_a or_o at_o least_o do_v not_o practise_v it_o and_o to_o say_v learned_a author_n for_o a_o learned_a author_n will_v this_o please_v you_o plural_a for_o singular_a or_o to_o say_v book_n for_o a_o book_n or_o the_o book_n for_o a_o book_n or_o in_o book_n for_o in_o a_o book_n be_v it_o not_o contrary_a to_o plural_a and_o singular_a and_o sense_n and_o your_o own_o schoole-direction_n and_o contrary_a to_o english_a and_o latin_a be_v not_o singular_a a_o book_n a_o author_n and_o old_a author_n and_o be_v not_o plural_a book_n author_n and_o old_a author_n do_v not_o rage_v at_o they_o that_o do_v not_o speak_v plural_a to_o singular_a but_o read_v the_o battle-door_n that_o you_o may_v come_v to_o the_o accidence_n grammar_n and_o bible_n you_o who_o pretend_v you_o have_v the_o history_n who_o be_v the_o first_o that_o bring_v up_o this_o evil_a custom_n to_o put_v you_o for_o thou_o or_o to_o say_v we_o when_o you_o shall_v say_v i_o and_o they_o when_o you_o shall_v say_v he_o our_o when_o you_o shall_v say_v i_o we_o when_o you_o shall_v say_v i_o your_o when_o you_o shall_v say_v thy_o answer_v you_o learned_a man_n who_o have_v bring_v this_o evil_a custom_n to_o put_v plural_a for_o singular_a come_v you_o doctor_n and_o schoolmaster_n and_o teacher_n and_o professor_n and_o magistrate_n come_v you_o peevish_a professor_n and_o teacher_n answer_v i_o and_o so_o read_v again_o you_o three_o person_n so_o call_v singular_a and_o plural_a in_o this_o
ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d paderonrâ_fw-la to_o the_o father_n and_o the_o father_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ie_fw-fr paderon_n o_o father_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d az_v paderon_n from_o the_o father_n read_v on_o a_o example_n in_o their_o second_o declension_n so_o call_v which_o end_v in_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d h_z â_fw-la in_o the_o plural_a number_n singular_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d osmon_n be_v the_o heaven_n and_o of_o the_o heaven_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d osmonra_n to_o the_o heaven_n and_o the_o heaven_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ie_fw-fr osmon_a o_fw-fr heaven_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d az_v osonon_o from_o heaven_n plural_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d osmonhâ_fw-la be_v the_o heaven_n of_o the_o heaven_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d osmonhâr_n to_o the_o heaven_n the_o heaven_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ie_fw-fr osmonhâ_fw-la o_fw-fr heaven_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d az_v osmonhâ_fw-la from_o the_o heaven_n singular_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d man._n be_v i_o and_o of_o i_o or_o my_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d merâ_fw-la to_o i_o and_o i_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d az_v man._n from_o i_o plural_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d mâ_fw-la be_v we_o and_o of_o we_o or_o our_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d mârâ_fw-la to_o we_o and_o we_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d az_v mâ_fw-la from_o we_o singular_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d tou._n be_v thou_o and_o of_o thou_o and_o thy_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d tûrâ_fw-la to_o thou_o and_o thou_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ie_fw-fr tû_fw-fr o_o thou_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d az_v tû_fw-fr from_o thou_o plural_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d shumâ_fw-la be_v you_o and_o of_o you_o or_o your_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d shumârâ_fw-la to_o you_o and_o you_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ie_fw-fr shumââ_n o_o you_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d az_v shumâ_fw-la from_o you_o singular_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ou._n be_v he_o and_o of_o he_o or_o he_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ourâ_fw-la to_o he_o and_o he_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ie_fw-fr ou_fw-fr o_o he_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d az_v û_fw-fr from_o he_o plural_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d îshon_fw-mi be_v they_o &_o of_o they_o or_o they_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ieshonrâ_fw-la to_o they_o and_o they_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ie_fw-fr ieshon_fw-mi o_o they_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d azâshon_fw-mi from_o they_o now_o to_o say_v shumâ_fw-la or_o shumârâ_fw-la in_o persian_a when_o you_o shall_v say_v thou_fw-mi or_o tourâ_fw-la this_o be_v as_o the_o professor_n and_o scholar_n in_o england_n who_o say_v you_o and_o your_o when_o they_o shall_v say_v thou_o and_o thou_o or_o thy_o and_o this_o be_v both_o false_a peâsick_n and_o false_a english_a contrary_a to_o the_o grammar_n rule_v the_o persian_n have_v no_o particular_a word_n to_o signify_v my_o thy_o he_o our_o your_o their_o by_o and_o so_o they_o put_v the_o forego_n word_n i_o thou_o he_o we_o you_o they_o after_o word_n as_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d padeâman_n be_v my_o father_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d paderâtou_n be_v thy_o father_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d paderâou_fw-mi be_v his_o father_n and_o so_o pader-mâ_a be_v our_o father_n pader-shumâ_a be_v your_o father_n and_o pader-ishon_a be_v their_o father_n and_o so_o paderâ_fw-la merâ_fw-la paderâ-mârâ_a etc._n etc._n see_v here_o again_o a_o example_n of_o the_o verb_n so_o call_v singular_a  _fw-fr  _fw-fr ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d man_n mie_fw-fr chûrem_fw-la be_v i_o eat_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d thou_fw-mi mie_fw-mi chûrie_n thou_o eat_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ou_fw-fr mie_fw-fr chûed_n he_o eat_v plural_a  _fw-fr  _fw-fr ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d mâ_fw-la mie_n churîm_fw-la be_v we_o eat_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d shumâ_fw-la mie_n chûrîd_n you_o eat_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d jeshon_fw-mi mie_fw-fr chúrand_fw-fr they_o eat_v singular_a  _fw-fr  _fw-fr ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d am._n be_v i_o be_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d je_fw-fr thou_n art_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d est._n he_o be_v plural_a  _fw-fr  _fw-fr ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d îm_n be_v we_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d îd_n you_o be_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and._n they_o be_v here_o follow_v also_o some_o few_o scripture-example_n which_o show_v that_o the_o singular_a language_n be_v speak_v to_o one_o and_o the_o plural_a to_o many_o and_o not_o confound_v by_o speak_v plural_a to_o one_o and_o plural_a to_o many_o peter_n thove_v jesus_n matth._n 16._o 16._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v simon_n cephas_n give_v answer_v and_o say_v thou_o be_v christ_n the_o son_n of_o the_o live_a god_n here_o all_o that_o understand_v the_o persian_a language_n may_v see_v that_o it_o be_v tou-ie_a thou_o be_v and_o not_o shumâ_fw-la you_o be_v etc._n etc._n and_o jesus_n thove_v peter_n again_o verse_n 17._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v jesus_n answer_v and_o say_v bless_a art_n thou_o o_o simon_n bar-jona_a here_o you_o may_v again_o see_v that_o its_o thou_fw-mi thou_o and_o not_o shumâ_fw-la you_o etc._n etc._n christ_n have_v his_o apostle_n matth._n 16._o 15._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o be_v jesus_n say_v unto_o they_o now_o you_o who_o say_v you_o that_o i_o be_o again_o christ_n will_v the_o pharisees_n luke_n 17._o 21._o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d neque_fw-la dicent_fw-la hic_fw-la est_fw-la aut_fw-la illic_fw-la est_fw-la ecce_fw-la regnum_fw-la dei_fw-la in_o vobis_fw-la in_o est_fw-la that_o be_v neither_o shall_v they_o say_v here_o it_o be_v or_o there_o it_o be_v behold_v the_o kingdom_n of_o god_n be_v within_o in_o you_o here_o again_o you_o may_v see_v its_o shumâ_fw-la you_o when_o he_o speak_v to_o many_o and_o not_o thou_fw-mi thou_o and_o thus_o it_o be_v throughout_o the_o four_o book_n of_o matthew_n mark_n luke_n and_o john_n which_o be_v translate_v into_o the_o persian_a language_n as_o may_v there_o be_v see_v by_o those_o that_o understand_v it_o the_o end_n of_o the_o persian_a battle-door_n the_o aethiopic_a battle-door_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d the_o aethiopian_n language_n have_v also_o clear_a distinction_n betwixt_o the_o singular_a and_o plural_a betwixt_o their_o speak_n to_o one_o and_o their_o speak_n to_o many_o as_o may_v be_v see_v in_o what_o follow_v they_o have_v twenty_o six_o letter_n which_o do_v admit_v of_o 182_o sound_n and_o form_n as_o appear_v by_o this_o follow_a table_n of_o syllable_n so_o call_v 1_o 2_o 3_o 4_o 5_o 6_o 7_o  _fw-fr  _fw-fr  _fw-fr  _fw-fr  _fw-fr  _fw-fr short_a short_a observe_v in_o read_v that_o the_o five_o first_o order_n of_o vowel_n so_o call_v be_v long_o and_o the_o six_o and_o seven_o order_n be_v e_o and_o a_o short_a ha_o he_o hi_o ho_o hu_o he_o have_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d h._n la_fw-fr le_fw-fr li_z lo_o lu_o le_fw-fr la_fw-fr the_o short_a e_o answer_v the_o in_o the_o hebrew_n and_o be_v oft_o time_n not_o sound_v as_o that_o who_o rule_n be_v observe_v for_o the_o most_o part_n in_o read_v of_o it_o it_o be_v never_o sound_v 1._o in_o the_o end_n as_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ab_fw-la a_o father_n not_o able_a and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d amen_n not_o ame-ne_a 2._o before_o a_o short_a syllable_n of_o the_o six_o or_o seven_o order_n as_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ach-zab_a nation_n not_o achezâ-be_a ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d l._n ha_o he_o hi_o ho_o hu_o he_o have_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d h._n ma_fw-fr me_fw-it mi_fw-mi mo_z mu_o i_n ma_fw-fr ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d m._n sa_fw-fr se_fw-fr si_fw-fr so_fw-mi su_fw-es se_fw-es sa_fw-it ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d
mesclar_fw-it el_fw-es plural_a con_fw-mi el_fw-es singular_a como_fw-mi vosotros_fw-la hazey_n quando_fw-la dezir_fw-it vos_fw-fr o_fw-fr vosotros_fw-la para_fw-it tu_fw-mi that_o be_v now_o to_o say_v the_o master_n and_o the_o house_n when_o you_o shall_v say_v the_o master_n and_o the_o house_n be_v this_o good_a spanish_a to_o confound_v the_o plural_a with_o the_o singular_a as_o you_o do_v when_o you_o say_v you_o or_o you_o for_o thou_o el_n rey_n be_v a_o king_n los_fw-es reyes_n be_v king_n la_fw-fr reyna_n a_o queen_n las_n reynas_n queen_n agora_n para_fw-it dezir_fw-it los_fw-la reyes_n o_o las_fw-fr reynas_n d'espanna_n quando_fw-la se_fw-la ha_o dezir_fw-it el_fw-es rey_n o_o ln_o reyna_n d'espanna_n esto_fw-la seria_fw-la dezir_fw-it que_fw-la reyes_n y_o reynas_n d'espanna_n quando_fw-la no_o ay_o sino_o el_fw-es rey_n y_fw-fr la_fw-fr reyna_n un_fw-fr solo_fw-la es_fw-ge esto_fw-la buân_v castellano_n o_o la_o verdad_fw-es that_o be_v now_o to_o say_v the_o king_n or_o the_o queen_n of_o spain_n when_o you_o shall_v say_v the_o king_n or_o the_o queen_n of_o spain_n this_o be_v to_o say_v that_o there_o be_v king_n and_o queen_n in_o spain_n when_o there_o be_v but_o the_o king_n and_o the_o queen_n but_o one_o be_v this_o good_a spanish_a or_o truth_n singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr yo_n be_v i_o nos_n or_o nosótros_fw-la be_v we_o de_fw-fr mi_fw-it of_o i_o de_fw-fr nos_fw-la or_o de_fw-la nosótros_fw-la of_o we_o à _fw-fr mi_fw-mi to_o i_o à _fw-la nos_fw-la o_fw-la à _fw-la nosótros_fw-la to_o we_o i_fw-mi mi_fw-mi i_o nos_fw-la we_o de_fw-fr mi_fw-mi from_o i_o de_fw-fr nos_fw-la or_o de_fw-la nosótros_fw-la from_o we_o tutor_n be_v thou_o vos_fw-fr or_o vosótros_fw-la be_v you_o or_o you_o de_fw-fr ti_fw-mi of_o thou_o de_fw-fr vos_fw-fr or_o de_fw-la vosótros_fw-la of_o you_o à _fw-fr ti_fw-mi to_o thou_o à _fw-fr vos_fw-fr or_o a_o vosótros_fw-la to_o you_o te_fw-mi ti_fw-mi thou_o os_fw-mi you_o de_fw-fr ti_fw-mi from_o thou_o de_fw-fr vos_fw-fr or_o vosótros_fw-la from_o you_o el_n be_v he_o ellos_n be_v they_o del_n of_o he_o de_fw-fr éllos_fw-la of_o they_o à _fw-fr el_fw-es to_o he_o à _fw-la éllos_fw-la to_o they_o lo_o le_fw-fr he_o and_o it_o los_fw-la les_fw-fr they_o d'el_fw-fr from_o he_o de_fw-fr éllos_fw-la from_o they_o ella_n la_fw-fr le_fw-fr ellas_fw-la las_fw-fr be_v be_v be_v be_v she_o she_o they_o they_o woman_n agora_n para_fw-it dezir_fw-it nosótros_fw-la vosótros_fw-la ello_n quando_fw-la se_fw-la ha_o de_fw-fr dezir_fw-it the_fw-mi tu_fw-mi el_fw-es esto_fw-la seria_fw-la usar_n el_fw-es plural_a para_fw-it el_fw-es singular_a porque_fw-es nosótros_fw-la vosótros_fw-la ello_n son_n deal_v numero_fw-la plural_a y_o no_o se_fw-mi have_v de_fw-fr usar_n quando_fw-la se_fw-la habla_fw-mi a_o un_fw-fr solo_fw-la sino_fw-la quando_fw-la se_fw-la habla_fw-mi a_o muchos_fw-mi etc._n etc._n y_fw-fr the_fw-mi tu_fw-mi el_fw-es son_fw-fr del_fw-it numero_fw-la singular_a y_fw-fr se_fw-fr usan_fw-fr a_fw-fr un_fw-fr solo_fw-la pues_z es_fw-mi esto_fw-la buen_fw-es castellano_n para_fw-it mezclar_fw-it los_fw-es no_o esto_fw-la contrario_fw-la a_o vuéstras_fw-la proprias_fw-la grammaticas_fw-la que_fw-la ensennan_n hablar_fw-la en_fw-fr el_fw-es singular_a a_o uno_fw-la y_fw-fr en_fw-fr el_fw-es plural_a a_o mass_n que_fw-fr uno_fw-la that_o be_v now_o to_o say_v we_o you_o or_o you_o and_o they_o when_o one_o shall_v say_v i_o thou_o he_o this_o will_v be_v to_o use_v the_o plural_a for_o the_o singular_a for_o we_o you_o they_o be_v of_o the_o plural_a number_n and_o be_v not_o to_o be_v use_v when_o one_o alone_o be_v speak_v to_o but_o when_o many_o be_v speak_v to_o etc._n etc._n and_o i_o thou_o he_o be_v of_o the_o singular_a number_n and_o be_v use_v to_o one_o alone_a then_o be_v this_o good_a spanish_a to_o confound_v they_o be_v it_o not_o contrary_a to_o your_o own_o grammar_n which_o teach_v to_o speak_v in_o the_o singular_a to_o one_o and_o in_o the_o plural_a to_o more_o than_o one_o singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr mi_fw-mi mio_fw-mi be_v my_o i_o nuéstro_n be_v we_o âi_n mia_fw-la  _fw-fr nuéstra_fw-la  _fw-fr tu_fw-la tuyo_n thy_o thy_o vuéstro_n your_o tutor_n tuya_n  _fw-fr vuéstra_n  _fw-fr su_n suyo_n his_o she_o su_n they_o sum_n suya_n  _fw-fr  _fw-fr  _fw-fr agora_n por_fw-mi un_fw-mi hombre_fw-es hablande_n the_o su_fw-es mismo_fw-la solo_fw-la de_fw-la dezir_fw-it nuéstro_fw-la libro_fw-la o_fw-la nuéstra_fw-la cabeça_fw-la quando_fw-la se_fw-la ha_o de_fw-fr dezir_fw-it mi_fw-it libro_fw-la o_o mi_fw-mi cabeça_fw-la es_fw-la esto_fw-la buen_fw-es espanol_n porque_fw-es mi_fw-mi choir_n dezir_fw-it que_fw-la es_fw-mi mio_fw-mi solo_fw-la y_fw-fr nuéstro_fw-la que_fw-fr ay_fw-fr otros_fw-la conmigo_fw-la y_fw-fr para_fw-it dezir_fw-it vuéstro_fw-la a_o un_fw-we solo_fw-la quando_fw-la se_fw-la ha_o de_fw-fr dezir_fw-it tu_fw-mi o_o tuyo_n no_o es_fw-es buen_fw-es espannol_n porque_fw-es vuéstro_fw-la dize_n propriament_fw-mi a_o muchos_fw-mi y_fw-mi no_o a_o uno_fw-la sino_fw-la tu_fw-la o_fw-it tuyo_n a_fw-fr uno_fw-la pues_z no_o es_fw-la esto_fw-la contrario_fw-la a_o vuéstras_fw-la proprias_fw-la grammaticas_fw-la y_fw-es biblia_fw-la y_z no_o estay_v vosotros_fw-la degenerados_fw-mi de_fw-fr vuéstra_fw-la propria_fw-la ensennança_fw-la o_o instruction_n hablando_fw-la como_fw-mi alunado_n y_o no_o doctos_fw-la si_fw-la vuéstras_fw-la grammaticas_fw-la ensennan_n vuéstra_fw-la lenguaje_fw-fr derechament_fw-mi y_fw-fr si_fw-fr la_fw-fr biblia_fw-la espannol_n esta_fw-es verdaderament_fw-mi trasladada_n that_o be_v now_o for_o one_o man_n speak_v of_o himself_o alone_o to_o say_v nuéstro_fw-la libro_fw-la our_o book_n or_o nuéstra_fw-la caâeça_fw-la our_o head_n when_o he_o shall_v say_v mi_fw-mi libro_fw-la i._n e._n my_o book_n or_o mi_fw-mi cabeça_o that_o be_v my_o head_n be_v this_o good_a spanish_a for_o i_o mean_n that_o it_o be_v my_o alone_a and_o we_o that_o there_o be_v other_o with_o i_o and_o to_o say_v your_o to_o one_o alone_o when_o you_o shall_v say_v thy_o or_o thou_o be_v not_o good_a spanish_a for_o you_o be_v say_v proper_o to_o many_o and_o not_o to_o one_o but_o thy_o or_o thou_o to_o one_o then_o be_v not_o this_o contrary_a to_o your_o own_o grammar_n and_o bible_n and_o be_v you_o degenerate_v from_o your_o own_o teach_v and_o instruction_n speak_v as_o madman_n and_o not_o learned_a if_o your_o grammar_n do_v teach_v your_o language_n aright_o and_o if_o the_o spanish_a bible_n be_v true_o translate_v but_o read_v on_o singular_a yo_n revelo_fw-la be_v i_o reveal_v tu_fw-la revelas_fw-la thou_o reveale_v aquel_n reveld_v he_o reveal_v plural_a nosótros_fw-la revelamos_a be_v we_o reveal_v vosótros_fw-la revelay_v you_o reveal_v aquello_n revelán_n they_o reveal_v singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr the_fw-mi digo_fw-la be_v i_o say_v nosótros_fw-la dezimos_fw-la be_v we_o say_v tu_fw-la dize_v thou_o say_v vosótros_fw-la dezis_fw-la you_o say_v aquel_n dize_n he_o say_v aquellos_n dizen_n they_o say_v agora_n para_fw-it dezir_fw-it nosótros_fw-la revelamos_a o_o nosótros_fw-la dezimos_fw-la quando_fw-la se_fw-la ha_o de_fw-fr dezir_fw-it the_fw-mi revelo_fw-la o_o the_fw-mi digo_fw-la es_fw-la esto_fw-la buen_fw-es espannol_n no_o es_fw-la esto_fw-la hablar_fw-la como_fw-mi idiota_fw-la y_fw-es novicio_fw-la y_fw-fr como_fw-mi loco_fw-la que_fw-la no_o sabe_n quando_fw-la hablar_fw-la en_fw-fr el_fw-es singular_a y_fw-fr quando_fw-la en_fw-fr el_fw-es plural_a sino_fw-la pone_fw-la el_fw-es plural_a para_fw-it el_fw-es singular_a y_fw-fr para_fw-it dezir_fw-it vosótros_fw-la revelay_n o_o vosótros_fw-la dezis_fw-la quandâ_n hablay_v a_o un_fw-we soló_n es_fw-la esto_fw-la buen_fw-es castellano_n no_o es_fw-la esto_fw-la contrary_a a_o vuéstra_fw-mi instruction_n grammatical_a que_fw-fr ensenna_n dezir_fw-it tu_fw-la a_fw-fr uno_fw-la y_fw-fr vos_fw-fr o_fw-la vosótros_fw-la a_o muchos_fw-mi no_o a_o uno_fw-la y_fw-fr para_fw-it dezir_fw-it vuestraâerçed_fw-la âerçed_z revela_fw-la o_o vâd_a dize_n quandâ_n hablay_v a_o un_fw-fr otro_fw-la es_fw-la esto_fw-la segun_v vuestra_fw-es grammatica_fw-la porque_fw-es no_o se_fw-mi ensenna_n allá_fw-fr que_fw-fr tu_fw-la se_fw-mi habla_fw-mi a_o un_fw-fr otro_fw-la en_fw-fr la_fw-fr segundae_fw-la è_fw-it rsona_fw-la singular_a y_fw-fr para_fw-it dezir_fw-it a_fw-la quello_n revelán_n o_o aquello_n dizen_n quando_fw-la se_fw-la haââdezir_fw-it aquel_fw-fr revelá_fw-fr o_fw-fr aquel_fw-fr dize_v no_o es_fw-la esto_fw-la poner_n el_fw-es plural_a para_fw-it el_fw-es singular_a es_fw-la esto_fw-la buen_fw-es espannol_n parâ_n hablar_a ansi_fw-fr that_o be_v now_o to_o say_v we_o reveal_v or_o we_o say_v when_o one_o shall_v say_v i_o reveal_v or_o i_o say_v be_v this_o good_a spanish_a be_v not_o this_o to_o speak_v as_o a_o idiot_n and_o novice_n and_o as_o a_o fool_n that_o know_v not_o when_o to_o speak_v in_o the_o singular_a and_o when_o in_o the_o plural_a but_o put_v the_o plural_a for_o the_o singular_a and_o to_o say_v you_o reveal_v or_o you_o say_v when_o you_o speak_v to_o one_o alone_a be_v this_o good_a spanish_a be_v not_o this_o contrary_a to_o your_o own_o grammar_n instruction_n which_o teach_v to_o say_v thou_o to_o one_o and_o you_o or_o you_o to_o many_o not_o to_o one_o and_o to_o say_v
he_o be_v not_o this_o to_o put_v the_o plural_a for_o the_o singular_a as_o if_o you_o have_v no_o such_o distinction_n in_o your_o language_n mon_n or_o le_fw-fr mien_n be_v my_o le_fw-fr nostre_fw-fr be_v our_a ma_fw-fr la_fw-fr mien_fw-fr  _fw-fr la_fw-fr nostre_fw-fr  _fw-fr tun_n le_fw-fr tien_n thou_o le_fw-fr vostre_fw-fr your_o ta_o la_o tienne_fw-fr  _fw-fr la_fw-fr vostre_fw-fr  _fw-fr son_n le_fw-fr sien_fw-fr his._n  _fw-fr their._n sa_o la_fw-fr sienne_fw-fr  _fw-fr leur_fw-fr  _fw-fr or_o pour_fw-fr dire_fw-fr nostre_fw-fr vostre_fw-fr leur_fw-fr quand_fw-fr on_o doit_n dire_a moâ_n tun_n son_n c'est_fw-fr comme_fw-fr si_fw-mi on_o parla_v de_fw-fr plusieurs_fw-fr quand_fw-fr on_o pârle_fw-fr d'un_fw-fr seul_fw-fr &_o est-ce_a bon_fw-fr françois_fw-fr cela_fw-fr âomme_fw-fr pour_fw-fr dire_fw-fr â'est_fw-fr nostre_fw-fr liure_fw-fr quand_fw-fr on_o intend_v ou_fw-fr veut_fw-fr dire_fw-fr c'est_fw-fr mon_fw-fr liure_fw-fr n'est_fw-fr ce_fw-fr pas_fw-fr improprentent_fw-fr dit_fw-fr &_o neantmoins_fw-fr n'est_fw-fr ce_fw-fr âas_fw-fr si_fw-fr propre_fw-fr que_fw-fr de_fw-fr dire_fw-fr vostre_fw-fr testae_fw-la pour_fw-fr la_fw-fr testae_fw-la that_o be_v now_o to_o say_v our_o your_o their_o when_o one_o shall_v say_v mine_z thou_o he_o this_o be_v as_o if_o one_o speak_v of_o many_o when_o he_o speak_v but_o of_o one_o and_o be_v this_o good_a french_a as_o to_o say_v it_o be_v our_o âook_n when_o he_o mean_v or_o will_v say_v it_o be_v my_o hook_n be_v not_o this_o improper_o say_v and_o yet_o be_v it_o not_o as_o proper_a as_o to_o say_v your_o head_n for_o thy_o head_n singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr je_fw-fr vay_fw-fr be_v i_o go_v nous_fw-fr allons_fw-fr be_v we_o go_v tu_fw-la vas_fw-la thou_o go_v vous_fw-fr allez_fw-fr you_o go_v il_fw-fr va_fw-fr he_o go_v ils_fw-fr vont_fw-fr they_o go_v or_o pour_v dire_a nous_fw-fr allons_fw-fr vous_fw-fr allez_fw-fr ilz_n vont_fw-fr quond_fw-fr on_o doibâ_fw-fr dire_fw-fr je_fw-fr vay_fw-fr tu_fw-mi be_fw-mi il_fw-fr va_fw-fr est_fw-fr dire_fw-fr nous_fw-fr pour_fw-fr je_fw-fr vous_fw-fr pour_fw-fr tu_fw-la ilz_n pour_fw-fr il_fw-fr est_fw-fr cela_fw-fr bon_fw-fr françois_fw-fr pour_fw-fr mettre_fw-fr le_fw-fr plurier_n pour_fw-fr le_fw-fr singulier_fw-fr now_o to_o say_v nous_fw-fr allons_fw-fr we_o go_v vous_fw-fr allez_fw-fr you_o go_v ilz_n vont_fw-fr they_n go_v when_o one_o shall_v say_v je_fw-fr uây_n i_o go_v tu_fw-la vas_fw-la thou_o go_v il_fw-fr va_fw-fr he_o go_v be_v to_o say_v nous_fw-fr we_o for_o je_fw-fr i_o vous_fw-fr you_o or_o you_o for_o tu_fw-la thou_o ilz_n they_o for_o il_fw-fr he_o be_v this_o good_a french_a to_o put_v the_o singular_a for_o the_o plural_a singular_a  _fw-fr  _fw-fr plural_a  _fw-fr  _fw-fr je_fw-fr crain_n be_v i_o fear_v nous_fw-fr craignon_n be_v we_o fear_v tu_fw-la crain_n thou_o fear_v vous_fw-fr craignez_fw-fr you_o fear_v il_fw-fr craint_n he_o fear_v ils_fw-fr craignent_fw-la they_o fear_v or_o pour_fw-fr dire_fw-fr nous_fw-fr craignon_n vous_fw-fr craignez_fw-fr ils_fw-fr craignent_fw-la quand_fw-fr il_fw-fr vous_fw-fr faudra_fw-fr dire_fw-fr je_fw-fr crain_n tu_fw-la crain_n il_fw-fr craint_n c'est_fw-fr mettre_fw-fr le_fw-fr plurier_n pour_v le_fw-fr singulier_fw-fr &_o dire_fw-fr que_fw-fr plusieurs_fw-fr craignent_fw-la quand_fw-fr il_fw-fr n'y_fw-fr a_fw-fr qu'un_fw-fr qui_fw-fr craint_n car_fw-fr nous_fw-fr craignon_n vous_fw-fr craignez_fw-fr ils_fw-fr craignent_fw-la sont_fw-fr plurier_n et_fw-fr parlent_fw-fr de_fw-fr plusieurs_fw-fr &_o je_fw-fr crain_v tu_fw-la crain_n il_fw-fr craint_n sont_fw-fr singulier_fw-fr &_o parlent_a d'un_fw-fr seul_fw-fr that_o be_v now_o to_o say_v nous_fw-fr craignon_n we_o fear_v vous_fw-fr craignez_fw-fr you_o fear_v ilz_n craignent_fw-la they_o fear_v when_o you_o shall_v say_v je_fw-fr crain_n i_o fear_v tu_fw-la crain_n thou_o fear_v i_o will_v craint_n he_o fear_v this_o be_v to_o put_v the_o plural_a for_o the_o singular_a and_o to_o say_v that_o many_o fear_n when_o but_o one_o fear_v for_o nous_fw-fr craignon_n vous_fw-fr craignez_fw-fr ilz_n craignent_fw-la we_o fear_v you_o fear_v they_o fear_v be_v plural_a and_o speak_v of_o many_o and_o je_fw-fr crain_n tu_fw-la crain_n il_fw-fr craint_n i_o fear_v thou_o fear_v he_o fear_v be_v singular_a and_o speak_v of_o one_o alone_a or_o pour_fw-fr mettre_fw-fr le_fw-fr plurier_n pour_fw-fr le_fw-fr singulier_fw-fr ou_fw-fr le_fw-fr singulier_fw-fr pour_fw-fr le_fw-fr plurier_n est_fw-fr parler_fw-fr comme_fw-fr mal_fw-fr sçavant_fw-fr car_fw-fr claudius_n maugre_o en_fw-fr son_fw-fr liure_fw-fr ensign_n parler_fw-fr au_fw-fr singulier_fw-fr et_fw-fr plurier_n qu'on_v doit_n parler_fw-fr ainsy_n &_o puis_fw-fr le_fw-fr confonde_fw-fr autre_fw-fr fois_fw-fr &_o dit_fw-fr a_fw-fr une_fw-fr femme_fw-fr mademoiselle_fw-fr vous_fw-fr parlez_fw-fr mieux_fw-fr que_fw-fr moi_fw-fr en_fw-fr lieu_fw-fr de_fw-fr tu_fw-la parles_fw-fr qui_fw-fr est_fw-fr vous_fw-fr pour_fw-fr tu_fw-la &_o pag._n 116._o il_fw-fr dit_fw-fr mounseur_fw-fr je_fw-fr suis_fw-fr vostre_fw-fr serviteur_fw-fr icy_a est_fw-fr vostre_fw-fr pour_fw-fr tun_n est_fw-fr ce_fw-fr selon_fw-fr son_fw-fr instruction_n pour_fw-fr dire_fw-fr vous_fw-fr pour_fw-fr tu_fw-la &_o vostre_fw-fr pour_fw-fr tun_n &_o âââsy_v a_o oublie_fw-fr sa_fw-fr premiere_n instruction_n la_fw-fr quelle_fw-fr est_fw-fr tu_fw-la &_o tun_n a_o un_fw-fr seul_fw-fr est_fw-fr cecy_n propre_fw-fr ou_fw-fr pertinent_a ou_fw-fr tu_fw-la claude_n maugre_o n'e_v tu_fw-la pas_fw-fr icy_a impropre_fw-fr d'estre_fw-fr enseigneur_fw-fr d'autres_fw-fr qui_fw-fr ne_fw-fr parles_fw-fr pas_fw-fr vrayement_fw-fr ta_fw-fr propre_fw-fr language_n ny_fw-fr uray_fw-fr françois_fw-fr ny_fw-fr uray_fw-fr anglois_fw-fr ou_fw-fr penses_fw-la tu_fw-la que_fw-fr les_fw-fr anglois_fw-fr n'ont_fw-fr point_fw-fr l'oeil_fw-fr pour_fw-fr voir_fw-fr dessus_fw-fr toutes_fw-fr ces_fw-fr choses_fw-fr la_fw-fr qui_fw-fr ne_fw-fr sont_fw-fr pas_fw-fr degenerez_fw-fr de_fw-fr leur_fw-fr propre_fw-fr language_n maternelle_n mais_fw-fr cognoissent_fw-la le_fw-fr singulier_fw-fr du_fw-fr plurier_n &_o ne_fw-la confondent_fw-la pas_fw-fr l'un_fw-fr avec_fw-fr l'autre_fw-fr that_o be_v now_o to_o put_v the_o plural_a for_o the_o singular_a or_o the_o singular_a for_o the_o plural_a be_v to_o speak_v as_o unlearned_a for_o claudius_n maugre_o teach_v in_o his_o book_n to_o speak_v singular_a and_o plural_a that_o man_n shall_v speak_v so_o and_o afterward_o confound_v it_o again_o and_o say_v to_o one_o woman_n mistress_n you_o speak_v better_o than_o i_o instead_o of_o thou_o speak_v which_o be_v you_o for_o thou_o and_o page_n 116._o he_o say_v sir_n i_o be_o your_o servant_n here_o be_v your_o for_o thy_o be_v this_o according_a to_o his_o teach_n to_o say_v you_o for_o thou_o and_o your_o for_o thy_o and_o so_o have_v forget_v his_o former_a teach_n which_o be_v thou_o and_o thy_o to_o one_o alone_a be_v this_o proper_a or_o pertinent_a or_o thou_o claude_n maugre_o art_n not_o thou_o here_o unfit_a to_o be_v a_o teacher_n of_o other_o who_o do_v not_o speak_v true_a thy_o own_o tongue_n neither_o true_a french_a nor_o true_a english_a or_o do_v thou_o think_v that_o the_o english_a have_v not_o a_o eye_n to_o see_v over_o all_o these_o thing_n that_o be_v not_o degenerate_v from_o their_o own_o mother-tongue_n but_o do_v know_v the_o singular_a from_o the_o plural_a and_o do_v not_o confound_v the_o one_o with_o the_o other_o icy_a s'ensuit_n aucune_n exemple_n de_fw-fr l'escriture_n touchant_a toy_n &_o tu_fw-la &_o vous_fw-fr en_fw-fr françois_fw-fr &_o anglois_fw-fr here_o follow_v some_o scripture_n example_n concern_v thou_o and_o thou_o and_o you_o in_o french_a and_o english_a dieu_fw-fr tutoya_n l'homme_fw-fr &_o l'homme_fw-fr tutoya_n dieu_fw-fr god_n thove_v man_n and_o man_n thove_v god_n gene._n 3._o 9_o mais_n l'eternel_n dieu_fw-fr appela_fw-fr adam_n &_o lui_fw-fr dit_fw-fr ou_fw-fr es_fw-la tu_fw-la gene._n 3._o 9_o and_o the_o lord_n god_n call_v unto_o adam_n and_o say_v unto_o he_o where_o be_v thou_o vers._n 10._o lequel_fw-fr respondit_fw-la i'ai_fw-fr ouï_n ta_fw-fr voix_fw-fr au_fw-fr jardin_fw-fr &_o ai_fw-fr craint_n pour_fw-fr ce_fw-fr que_fw-fr j_o '_o estoy_n nud_a &_o i_o suis_fw-fr caché_fw-fr vers._n 10._o and_o he_o say_v i_o hear_v thy_o voice_n in_o the_o garden_n and_o i_o be_v afraid_a because_o i_o be_v naked_a and_o i_o hide_v myself_o vers._n 11._o et_fw-fr dieu_fw-fr dit_fw-fr qui_fw-fr ta_fw-fr monstré_fw-fr que_fw-fr tu_fw-la estois_fw-fr nud_a n'a_n tu_fw-la pas_fw-fr mangé_fw-fr de_fw-fr l'arbre_fw-fr dâquel_fw-fr je'avoy_n defendu_fw-fr de_fw-fr manger_n vers._n 11._o and_o he_o say_v who_o to_o ãâã_d thou_o thou_o be_v naked_a have_v thou_o eat_v of_o the_o forbid_a fruit_n whereof_o i_o command_v thou_o that_o thou_o shall_v not_o eat_v vers._n 12._o et_fw-la adam_n respondit_fw-la la_fw-fr femme_fw-fr que_fw-fr tu_fw-la m'a_v donnee_n pour_fw-fr estre_fw-fr avec_fw-fr moi_fw-fr m'a_fw-fr baillé_fw-fr de_fw-fr l'arbre_fw-fr &_o ie'n_o ai_fw-fr mangé_fw-fr vers._n 12._o and_o the_o man_n say_v the_o woman_n who_o thou_o give_v to_o be_v with_o i_o she_o give_v i_o of_o the_o tree_n and_o i_o do_v eat_v moyse_n a_o dieu_fw-fr dieu_fw-fr a_o moyse_n moses_n to_o god_n god_n to_o moses_n exod._n 33._o 12._o moyse_n donc_fw-fr dit_fw-fr a_o l'eternel_n regard_n tu_fw-la m'as_o dit_fw-fr fai_fw-mi monter_v
ce_fw-fr peuple_fw-fr ci_fw-fr &_o sine_fw-la ma_n point_v fait_fw-fr cognoistre_fw-fr celui_fw-fr que_fw-fr tu_fw-la dois_fw-fr envoyer_fw-fr avec_fw-fr moi_fw-fr tu_fw-la as_o dit_fw-fr je_fw-fr te_fw-fr cognoi_fw-fr par_fw-fr nom_fw-fr &_o aussi_fw-fr tu_fw-la as_o trovué_fw-fr grace_n devant_fw-fr mes_fw-fr yeuz_fw-fr exod._n 33._o 12._o moses_n say_v unto_o the_o lord_n see_v thou_o say_v unto_o i_o lead_v this_o people_n forth_o and_o thou_o have_v not_o show_v i_o who_o thou_o will_v send_v with_o i_o thou_o have_v say_v moreover_o i_o know_v thou_o by_o name_n and_o thou_o have_v also_o find_v grace_n in_o my_o sight_n vers._n 17._o et_fw-fr l'eternel_n dit_fw-fr a_fw-fr moyse_n aussi_fw-fr ferai-je_a ceste_fw-fr choose_v que_fw-la tu_fw-la this_fw-mi car_fw-fr tu_fw-la as_o trovué_fw-fr grace_n dâvaut_fw-fr mes_fw-fr âeux_fw-fr &_o to_fw-fr ai_fw-fr cognu_fw-fr par_fw-fr noââ_n vers._n 17._o and_o the_o lord_n say_v unto_o moses_n i_o will_v do_v this_o also_o that_o thou_o have_v say_v and_o i_o know_v thou_o by_o name_n l'eternel_n tutoia_fw-la josue_n the_o lord_n thove_v joâua_n josue_n 1._o 1._o l'eternel_n parla_fw-fr à _fw-fr josue_n fils_fw-fr de_fw-fr nun._n josue_n 1._o 1._o the_o lord_n speak_v unto_o josua_n the_o son_n of_o nun._n vers._n 8._o ce_fw-fr liure_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr loy_n ne_fw-la departira_fw-la point_fw-fr de_fw-fr la_fw-fr bouche_fw-fr ains_fw-fr tu_fw-la mediter_fw-la as_o en_fw-fr icelui_fw-fr jour_fw-fr &_o nuict_v asin_n que_fw-fr tu_fw-la prenes_n garde_fw-fr à _fw-fr fair_a selon_fw-fr tout_fw-fr ce_fw-fr qui_fw-fr est_fw-fr escrit_fw-fr en_fw-fr icelui_fw-fr car_fw-fr lors_fw-fr tu_fw-la rendras_fw-mi heureuse_n tes_fw-fr entreprise_n &_o lors_fw-fr adresseras-tu_a vers._n 8._o let_v not_o this_o book_n of_o the_o law_n depart_v out_o of_o thy_o mouth_n but_o thou_o shall_v meditate_v therein_o day_n and_o night_n that_o thou_o may_v observe_v and_o do_v according_a to_o all_o that_o be_v write_v therein_o for_o then_o shall_v thou_o make_v thy_o way_n prosperous_a and_o then_o shall_v thou_o have_v good_a success_n l'eternel_n tutoia_fw-la samuel_n the_o lord_n thove_v samuel_n 1_o sam._n 16._o 1._o et_fw-fr l'eternel_n dit_fw-fr à _fw-fr samuel_n jusques_fw-fr à _fw-fr quand_fw-fr mener_n astu_a dueil_fw-fr sur_fw-fr saul_n 1_o sam._n 16._o 1._o the_o lord_n say_v to_o samuel_n how_o long_o will_v thou_o mourn_v for_o saul_n vers._n 3._o et_fw-la tu_fw-la inviteras_fw-la isaâ_n au_fw-fr sacrificeâ_n la_fw-fr je_fw-fr te_fw-fr ferai_fw-fr sauâir_fw-fr ce_fw-fr que_fw-fr tu_fw-la aur_fw-it as_o a_o fair_a &_o tu_fw-la m'oindras_fw-la celui_fw-fr qui_fw-fr je_fw-fr te_fw-fr dirai_fw-fr vers._n 3._o call_v jesse_n to_o the_o sacrifice_n and_o i_o will_v show_v thou_o what_o thou_o shall_v do_v and_o thou_o shall_v anoint_v unto_o i_o he_o who_o i_o shall_v name_v unto_o thou_o dieu_fw-fr a_fw-fr solomon_n solomon_n a_o dieu_fw-fr god_n to_o solomon_n solomon_n to_o god_n 1_o ââoys_n 3._o 5._o et_fw-fr l'eternel_n â_o apparât_fw-la a_o solomon_n en_fw-fr gabaon_n par_fw-fr song_n de_fw-fr nuict_v &_o dieu_fw-fr lui_fw-fr dit_fw-fr demand_n ce_fw-fr que_fw-fr tu_fw-la vondrââ_n que_fw-fr je_fw-fr te_fw-fr donne_fw-fr 1_o king_n 3._o 5._o and_o in_o gibeon_n the_o lord_n appear_v unto_o solomon_n in_o a_o dream_n by_o night_n and_o god_n say_v ask_v what_o i_o shall_v give_v thou_o verse_n 6._o et_fw-la solomon_n respondit_fw-la tu_fw-la as_o usé_fw-fr de_fw-fr grande_fw-fr gratuité_fw-fr enver_n ton_fw-fr serviteur_fw-fr david_n mon_fw-fr perâ_n vers._n 6._o and_o solomon_n say_v thou_o have_v show_v unto_o thy_o servant_n david_n my_o father_n great_a mercy_n vers._n 9_o donne_fw-fr do_n âà _fw-fr toââserviteur_fw-fr uâ_n coeur_fw-fr qui_fw-fr s'entende_v etc._n etc._n vers._n 9_o give_v therefore_o unto_o thy_o servant_n a_o understand_a heart_n etc._n etc._n ver._n 11._o doubt_v dieu_fw-fr lui_fw-fr ãâã_d pour_fw-fr ce_fw-fr que_fw-fr tu_fw-la ãâã_d demaâdé_v câci_fw-fr etc._n etc._n ver._n 11._o and_o god_n say_v unto_o he_o because_o thou_o have_v ask_v this_o thing_n etc._n etc._n ver._n 12._o voici_fw-fr i'ai_fw-fr fait_fw-fr selon_fw-fr ta_fw-fr parâle_fw-fr etc._n etc._n ver._n 12._o behold_v i_o have_v do_v according_a to_o thy_o word_n etc._n etc._n âe_z souverain_a sacriâicateur_n à _fw-fr christ._n the_o chief_a priest_n to_o christ._n matth._n 26._o 63._o je_fw-fr t'adjure_v par_fw-fr le_fw-fr dieu_fw-fr vivre_fw-fr que_fw-fr tu_fw-la nous_fw-fr dies_fw-la si_fw-la tu_fw-la es_fw-la le_fw-fr christ_n le_fw-fr fils_fw-fr de_fw-fr dieu_fw-fr matth._n 26._o 63._o i_o charge_v thou_o by_o the_o live_a god_n that_o thou_o tell_v we_o if_o thou_o be_v the_o christ_n the_o son_n of_o god_n ver._n 64._o jesus_n lui_fw-fr dit_fw-fr tu_fw-la l'as_fw-fr dit_fw-fr ver._n 64._o jesus_n say_v to_o he_o thou_o have_v say_v it_o matth._n 27._o 2._o à _fw-fr ponoe_n pilate_n matth._n 27._o 2._o to_o pontius_n pilate_n ver._n 11._o et_fw-fr le_fw-fr governor_n l'interragua_fw-la disant_fw-fr es_fw-ge tu_fw-la le_fw-fr roy_fw-fr des_fw-fr juifs_fw-fr jesus_n lui_fw-fr dit_fw-fr tu_fw-la le_fw-fr dis_fw-fr ver._n 11._o the_o governor_n ask_v he_o say_v be_v thou_o the_o king_n of_o the_o jew_n jesus_n say_v unto_o he_o thou_o say_v it_o jehan_n 18._o 19_o le_fw-fr souverain_a sacrificateur_n donc_fw-fr interogua_fw-la jesus_n touchant_a say_v disciple_n &_o touchant_a sa_o doctrine_n john_n 18._o 19_o the_o high_a priest_n than_o ask_v jesus_n of_o his_o disciple_n and_o of_o his_o doctrine_n ver._n 21._o pourquoi_fw-fr ââinterrogues-tu_a interrogue_n ceux_fw-fr qui_fw-fr ont_fw-fr ouï_n que_fw-fr c'est_fw-fr que_fw-fr je_fw-fr leur_fw-fr ai_fw-fr dit_fw-fr ver._n 21._o why_o ask_v thou_o i_o â_o ask_v they_o that_o hear_v i_o what_o i_o say_v ânto_fw-mi they_o ver._n 22._o quand_fw-fr il_fw-fr eut_fw-fr dit_fw-fr ces_fw-fr choses_fw-fr un_fw-fr des_fw-fr sergean_n qui_fw-fr estoit_fw-fr present_n bailla_o ãâã_d coâp_fw-mi de_fw-fr sa_fw-fr verge_n a_o jesus_n est-ce_a ainst_a que_fw-fr tu_fw-la respon_n au_o souverain_a sacrificateur_n ver._n 22._o one_o of_o the_o officer_n which_o stand_v by_o smote_n jesus_n with_o the_o palm_n of_o his_o hand_n or_o his_o rod_n say_v answer_v thou_o the_o high_a priest_n so_o ver._n 23._o jesus_n lui_fw-fr respondit_fw-la si_fw-mi i'ai_fw-mi mal_fw-fr parlé_fw-fr ren_fw-it tes_fw-fr moignage_n du_fw-fr mal_fw-fr &_o si_fw-fr i'ai_fw-fr bien_fw-fr dit_fw-fr pourquoi_fw-fr i_o frapes-tu_a ver._n 23._o jesus_n answer_v he_o be_v i_o have_v speak_v evil_a bare_a witness_n of_o the_o evil_a but_o if_o well_o why_o smite_v thou_o i_o les_fw-fr deux_fw-fr ange_fw-fr &_o jesus_n à _fw-fr marie_n et_fw-la marie_n à _fw-fr jesus_n the_o two_o angel_n and_o jesus_n to_o mary_n and_o mary_n to_o jesus_n jehan_n 20._o 11._o mais_n marry_o se_fw-fr tenoit_fw-fr pres_fw-fr le_fw-fr sepulchre_n dehors_fw-fr en_fw-fr pleurant_fw-mi john_n 20._o 11._o but_o mary_n stand_v without_o the_o sepulehre_fw-ge weep_v ver._n 12._o et_fw-fr with_fw-mi deux_fw-fr ange_fw-fr vestus_fw-la de_fw-fr blanc_fw-fr ver._n 12_o and_o see_v two_o angel_n in_o white_a ver._n 13._o et_fw-fr ils_fw-fr lui_fw-fr dirent_fw-la femme_fw-fr pourquoi_fw-fr pleures-tu_a ver._n 13._o and_o they_o say_v unto_o her_o woman_n why_o weep_v thou_o vers._n 15._o jesus_n lui_fw-fr dit_fw-fr femmâ_fw-fr pourquoi_fw-fr pleures_fw-mi tutor_n qui_fw-fr cerch_v tu_fw-la elle_fw-fr pensant_fw-la que_fw-fr ce_fw-fr fust_v le_fw-fr jardinier_v lui_fw-fr dit_fw-fr seigneur_fw-fr si_fw-la tu_fw-la l'_fw-fr as_o emportâ_n di-moi_a ou_fw-fr tu_fw-la l'_fw-fr as_o mis_fw-fr &_o je_fw-fr l'osterai_fw-la ver._n 15._o jesus_n say_v unto_o she_o woman_n why_o weep_v thou_o who_o seek_v thou_o she_o suppose_v he_o to_o be_v the_o gardener_n say_v unto_o he_o sir_n if_o thou_o have_v bear_v he_o hence_o tell_v i_o where_o thou_o have_v lay_v he_o and_o i_o will_v take_v he_o away_o le_fw-fr lepreux_fw-fr à _fw-fr christ_n &_o christ_n au_fw-fr lepreux_fw-fr the_o leper_n to_o christ_n and_o christ_n to_o the_o leper_n mat._n 8._o 2._o et_fw-fr voici_fw-fr un_fw-fr lepreux_fw-fr vint_fw-fr &_o se_fw-la prosterna_fw-la devant_fw-fr lui_fw-fr disant_fw-fr seigneur_fw-fr si_fw-la tu_fw-la veux_fw-fr tu_fw-mi i_o peux_fw-fr nettoyer_fw-fr matth._n 8._o 2._o and_o behold_v there_o come_v a_o leper_n and_o worship_v he_o say_v lord_n if_o thou_o will_v thou_o can_v make_v i_o clean_o ver._n 3._o et_fw-la jesus_n disoit_fw-fr je_fw-fr le_fw-fr vueil_fw-fr sois_fw-fr nettoyé_fw-fr ver._n 3._o and_o jesus_n say_v i_o will_v be_v thou_o clean_a pierre_n au_fw-fr seigneur_fw-fr le_fw-fr seigneur_fw-fr à _fw-fr pierre_n peter_n to_o the_o lord_n the_o lord_n to_o peter_n mat._n 14._o 28._o si_fw-mi âest_v toi_fw-fr etc._n etc._n mat._n 14._o 18._o if_o it_o be_v thou_o etc._n etc._n vers._n 13._o pourquoi_fw-fr as_o tu_fw-la doubté_fw-fr ver._n 13._o wherefore_o do_v thou_o doubt_v l'ange_a au_fw-fr seigneur_fw-fr the_o angel_n to_o the_o lord_n apocal._n 16._o 5._o et_fw-la i'ouï_n l'ange_fw-mi des_fw-fr eau_fw-fr disant_fw-fr seigneur_fw-fr tu_fw-la es_fw-la just_a qui_fw-la es_fw-la &_o qui_fw-fr estois_fw-fr &_o qui_fw-la seras_fw-la pour_fw-fr ce_fw-fr que_fw-fr tu_fw-la as_o fait_fw-fr untel_n jugement_n revel_v 16._o 5._o and_o i_o hear_v the_o angel_n of_o
testes_fw-la so_o here_o thou_o may_v see_v vos_fw-la be_v you_o and_o tu_fw-la be_v you_o by_o thy_o direction_n be_v not_o this_o bald_a latin_a and_o bald_a english_a and_o ridiculous_a and_o barbarous_a and_o ignorant_a and_o thou_o say_v in_o the_o 162._o page_n your_o speak_v but_o of_o one_o be_v make_v of_o tun_n of_o more_o than_o one_o by_o vester_fw-ge then_o why_o do_v thou_o use_v the_o word_n vester_fw-ge when_o thou_o speak_v to_o a_o king_n or_o nobleman_n and_o thou_o bid_v note_n to_o a_o king_n prince_z or_o nobleman_n vester_fw-ge it_o to_o be_v use_v as_o majestas_fw-la vestra_fw-la your_o majesty_n celsitudo_fw-la vestra_fw-la your_o highness_n dominatio_fw-la vestra_fw-la your_o lordship_n and_o thou_o say_v accepi_fw-la epistolam_fw-la tuam_fw-la i_o receive_v your_o letter_n be_v not_o this_o bald_a latin_a to_o put_v tuam_fw-la for_o your_o be_v not_o vestram_fw-la your_o and_o tuam_fw-la thy_o in_o that_o case_n and_o that_o gender_n as_o it_o be_v call_v in_o the_o accidence_n and_o in_o the_o 163._o page_n thou_o say_v in_o latin_a quam_fw-la a_o te_fw-la etc._n etc._n from_o you_o in_o english_a and_o so_o make_v people_n believe_v that_o a_o te_fw-mi in_o latin_a be_v from_o you_o in_o english_a be_v this_o thy_o elegancy_n and_o thy_o interpret_n and_o thy_o teach_v and_o thou_o in_o another_o place_n say_v certiorem_fw-la te_fw-la faciam_fw-la i_o will_v let_v you_o know_v now_o be_v this_o proper_a to_o speak_v te_fw-mi for_o you_o and_o can_v thou_o find_v no_o other_o word_n for_o te_fw-la but_o you_o can_v thou_o not_o find_v thou_o in_o english_a as_o te_z which_o be_v for_o thou_o and_o thou_o bring_v cicero_n for_o it_o which_o will_v judge_v thou_o whether_o he_o speak_v you_o when_o he_o shall_v have_v speak_v thou_o and_o thou_o say_v in_o thy_o practice_n i_o be_v look_v of_o you_o and_o thou_o latin_n it_o with_o te_fw-la ipsum_fw-la be_v this_o good_a translate_n be_v not_o te_fw-la ipsum_fw-la thou_o or_o thy_o self_n and_o not_o you_o nor_o your_o self_n and_o in_o thy_o second_o dialogue_n thou_o say_v when_o be_v he_o with_o you_o at_o your_o house_n and_o than_o thou_o latin_n it_o quando_fw-la apud_fw-la te_fw-la domi_fw-la fuit_fw-la and_o here_o again_o thou_o put_v te_fw-la for_o you_o and_o here_o be_v thy_o nonsensical_a elegancy_n english_a and_o latin_a which_o be_v barbarisme_n which_o thou_o say_v be_v to_o avoid_v it_o who_o put_v tu_fw-la and_o te_fw-la and_o te_fw-la ipsum_fw-la for_o you_o and_o your_o in_o thy_o three_o dialogue_n thou_o say_v ni_fw-fr tu_fw-la dixisses_fw-la if_o you_o have_v not_o say_v it_o and_o absque_fw-la tuo_fw-la sermone_fw-la which_o thou_o english_v but_o for_o your_o say_n here_o thou_o put_v tu_fw-la for_o you_o and_o tuo_fw-la for_o your_o and_o this_o be_v thy_o teach_v elegancy_n to_o avoid_v barbarisme_n which_o draw_v into_o it_o for_o can_v any_o barbarous_a and_o ignorant_a man_n speak_v tuo_fw-la when_o he_o shall_v speak_v your_o and_o speak_v tu_fw-la and_o te_fw-la and_o teipsum_fw-la when_o he_o shall_v speak_v you_o and_o your_o self_n that_o be_v to_o say_v you_o when_o he_o shall_v say_v thou_o and_o your_o when_o he_o shall_v say_v thou_o or_o thy_o as_o thou_o teach_v tu_o and_o te_fw-la and_o teipsum_fw-la for_o you_o which_o shall_v be_v for_o thou_o and_o thou_o and_o be_v thy_o elegancy_n and_o teach_v to_o avoid_v barbarism_n or_o to_o bring_v into_o it_o or_o like_o a_o man_n that_o be_v out_o of_o his_o sense_n and_o thou_o say_v in_o another_o place_n in_o thy_o book_n quando_fw-la te_fw-la id_fw-la video_fw-la desiderare_fw-la now_o w._n w._n english_v it_o thus_o to_o prevent_v barbarism_n and_o ignorance_n which_o be_v thus_o english_v be_v i_o see_v you_o desire_v it_o so_o instead_o of_o say_v that_o thou_o desire_v he_o say_v you_o desire_v and_o thus_o thou_o english_v it_o to_o we_o and_o in_o the_o 181_o page_n of_o thy_o book_n expectandum_fw-la est_fw-la tibi_fw-la dum_fw-la w._n w._n english_v it_o thus_o to_o we_o you_o be_v like_a to_o stay_v be_v this_o right_a translate_n school_n boy_n to_o put_v tibi_fw-la for_o vobis_fw-la for_o tibi_fw-la be_v for_o thou_o and_o vobis_fw-la be_v for_o you_o in_o that_o case_n so_o the_o man_n have_v speak_v nonsense_n throughout_o his_o whole_a book_n and_o be_v not_o fit_a to_o teach_v who_o have_v speak_v you_o instead_o of_o thou_o now_o if_o all_o the_o author_n he_o mention_n in_o his_o book_n as_o dane_n and_o pool_n and_o brinsly_n and_o clark_n and_o doctor_n hawkins_n and_o divers_a other_o which_o thou_o mention_n if_o their_o english_a teach_v and_o latine_v be_v like_o thou_o who_o speak_v you_o when_o thou_o shall_v speak_v thou_o your_o when_o thou_o shall_v say_v thy_o vos_fw-fr when_o thou_o shall_v say_v tu_fw-la and_o vobis_fw-la when_o thou_o shall_v say_v tibi_fw-la be_v this_o good_a english_a or_o good_a latin_a or_o good_a teach_v either_o and_o as_o for_o the_o stumbler_n that_o say_v a_o king_n say_v we_o and_o we_o of_o himself_o and_o vester_fw-ge which_o in_o english_a be_v you_o or_o your_o must_v be_v say_v to_o a_o king_n a_o prince_n or_o a_o nobleman_n which_o be_v contrary_a to_o the_o scripture_n or_o accidence_n and_o grammar_n rule_n for_o the_o scripture_n say_v tu_fw-la rex_fw-la thou_o king_n not_o vos_fw-la rex_fw-la and_o in_o the_o first_o book_n of_o king_n 1._o 28_o 29_o 30._o king_n david_n say_v i_o and_o not_o we_o and_o we_o when_o he_o speak_v of_o himself_o when_o he_o say_v in_o the_o 30_o verse_n even_o so_o will_v i_o certain_o do_v this_o thing_n the_o latin_a be_v faciam_fw-la i_o will_v do_v not_o faciemus_fw-la we_o will_v do_v and_o in_o ezra_n the_o 6._o 8._o darius_n the_o king_n say_v i_o make_v a_o decree_n etc._n etc._n in_o latin_a a_o i_o positum_fw-la âst_fw-la edictum_fw-la it_o be_v not_o a_o nobis_fw-la we_o etc._n etc._n but_o when_o a_o king_n speak_v of_o himself_o and_o the_o council_n than_o he_o may_v say_v we_o or_o we_o a_o nobis_fw-la positum_fw-la est_fw-la edictum_fw-la we_o make_v a_o decree_n and_o we_o never_o read_v in_o the_o scripture_n that_o any_o say_v vester_fw-ge to_o a_o great_a man_n in_o the_o i_o king_n aforesaid_a nathan_n the_o prophet_n do_v not_o bid_v bathsheba_n use_v such_o a_o word_n as_o vester_fw-ge to_n king_n david_n when_o he_o bid_v she_o say_v tu_fw-la domine_fw-la mi_fw-mi rex_fw-la thou_o lord_n my_o king_n when_o she_o speak_v to_o he_o her_o language_n be_v just_a in_o opposition_n to_o w._n w._n vester_fw-ge when_o a_o king_n be_v speak_v to_o for_o she_o when_o she_o speak_v to_o the_o king_n say_z domine_fw-la mi_fw-mi tu_fw-la jurasti_fw-la in_o domine_fw-la deo_fw-la tuo_fw-la ancillae_fw-la tuus_fw-la my_o lord_n thou_o swear_v by_o the_o lord_n thy_o god_n unto_o thy_o handmaid_n mark_v be_v not_o this_o just_a contrary_n to_o w._n w._n direction_n in_o his_o 162._o page_n that_o will_v not_o have_v tuâs_v use_v to_o a_o king_n but_o vester_fw-ge and_o be_v not_o bathshebaes_n word_n to_o the_o king_n tuo_fw-la and_o tuus_fw-la not_o vestro_fw-la nor_o vestrae_fw-la a_o child_n of_o seven_o year_n old_a can_v but_o blame_v thy_o folly_n be_v not_o the_o scripture_n full_a of_o such_o example_n to_o show_v forth_o that_o tuus_fw-la be_v use_v and_o not_o vester_fw-ge when_o a_o king_n be_v speak_v to_o of_o himself_o neither_o do_v she_o say_v vester_fw-ge when_o in_o the_o same_o 17_o verse_n she_o say_v quia_fw-la schelomoh_n filius_fw-la tuâs_fw-la regnabit_fw-la post_fw-la i_o here_o w._n w._n see_v again_o what_o thy_o elegancy_n be_v turn_v to_o and_o how_o little_a worth_n thy_o direction_n be_v in_o thy_o book_n do_v she_o say_v filius_fw-la vester_fw-ge your_o son_n thou_o see_v its_o filius_fw-la tuâs_fw-la and_o what_o say_v nathan_n to_o the_o king_n in_o the_o 26._o verse_n he_o use_v not_o vester_fw-ge when_o he_o say_v et_fw-la i_o ego_fw-la servus_n âuu_fw-la but_o i_o even_o i_o thy_o servant_n read_v again_o it_o vester_fw-ge hear_v mention_v sure_o thou_o will_v be_v ashamed_a to_o speak_v of_o vester_fw-ge any_o more_o to_o be_v use_v to_o a_o king_n when_o one_o speak_v to_o himself_o as_o of_o himself_o and_o tertullus_n the_o orator_n use_v not_o vester_fw-ge but_o tuâs_n when_o he_o speak_v to_o felix_n which_o he_o give_v a_o high_a title_n to_o as_o praestantissime_fw-la fellix_fw-la most_o noble_a felix_n act_v 24._o 2_o 3._o he_o say_v not_o per_fw-la vestram_fw-la providentiam_fw-la but_o per_fw-la tuam_fw-la providentiam_fw-la by_o thy_o providence_n be_v not_o tortullus_fw-la a_o orator_n why_o do_v w._n w._n stand_v thus_o in_o contradiction_n to_o the_o accidence_n to_o the_o grammar_n and_o to_o the_o bible_n i_o wonder_v where_o he_o have_v get_v this_o order_n to_o speak_v thus_o unless_o he_o imitate_v the_o jesuit_n and_o friar_n for_o
dux_n grammaticus_n he_o also_o proceed_v after_o the_o same_o manner_n as_o in_o put_v thou_o and_o thou_o out_o of_o their_o proper_a place_n and_o in_o their_o stead_n place_v the_o word_n you_o which_o be_v contrary_a to_o all_o grammatical_a order_n and_o in_o so_o do_v he_o bring_v himself_o under_o the_o whip_n as_o for_o example_n in_o page_n 163._o for_o quid_fw-la est_fw-la quod_fw-la to_o angat_fw-la animi_fw-la mi_fw-it petre_n in_o page_n 218._o he_o english_v it_o thus_o friend_n peter_n what_o be_v that_o trouble_v your_o mind_n put_v your_o for_o thy_o so_o also_o in_o page_n 173._o for_o vbi_fw-la locorum_fw-la cede_fw-la versatus_fw-la es_fw-la hoc_fw-la omne_fw-la triennium_fw-la in_o page_n 231._o he_o english_v thus_o where_o in_o the_o world_n i_o pray_v have_v you_o be_v these_o whole_a three_o year_n put_v the_o word_n in_o the_o plural_a when_o it_o shall_v be_v in_o the_o singular_a you_o for_o thou_o and_o after_o the_o same_o manner_n he_o translate_v in_o several_a other_o place_n in_o the_o same_o book_n so_o unfit_a to_o translate_v in_o the_o book_n call_v janua_fw-la linguarum_fw-la the_o portal_n to_o the_o gate_n of_o tongue_n the_o same_o irregular_a way_n be_v use_v put_v you_o for_o thou_o and_o thou_o as_o in_o example_n it_o may_v be_v manifest_v as_o in_o chap._n 3._o for_o scis_fw-la numerare_fw-la utique_fw-la it_o be_v english_v thus_o know_v you_o how_o to_o number_v very_o well_o now_o it_o be_v scis_fw-la know_v thou_o not_o scitis_fw-la know_v you_o in_o the_o plural_a but_o this_o non-sencical_a way_n be_v common_o use_v by_o all_o our_o national_a priest_n and_o teacher_n so_o also_o in_o the_o same_o book_n si_fw-mi tibi_fw-la placet_fw-la if_o it_o have_v list_v you_o there_o also_o put_v the_o word_n you_o for_o thou_o so_o again_o for_o si_fw-mi rogas_fw-la quid_fw-la est_fw-la erditum_fw-la esse_fw-la it_o be_v english_v thus_o if_o you_o demand_v what_o it_o be_v to_o be_v a_o scholar_n etc._n etc._n there_o also_o put_v you_o for_o thou_o so_o contrary_a to_o the_o grammar_n and_o bible_n john_n clarke_n in_o his_o book_n call_v phraseologia_fw-la fuerilis_fw-la page_n 340._o for_o sed_fw-la vis_fw-la tibi_fw-la verum_fw-la fatear_fw-la he_o english_v shall_v i_o tell_v you_o true_o here_o he_o put_v you_o for_o tibi_fw-la which_o be_v thou_o and_o for_o rem_fw-la tenes_fw-fr he_o put_v you_o hit_v the_o nail_n on_o the_o head_n put_v you_o for_o thou_o and_o for_o quanam_fw-la iturus_fw-la es_fw-la he_o translate_v which_o way_n walk_v you_o when_o quanam_fw-la ituri_fw-la estis_fw-la be_v which_o way_n walk_v you_o and_o quanam_fw-la iturus_fw-la es_fw-la be_v which_o way_n walk_v thou_o so_o here_o he_o put_v you_o for_o thou_o j._n s._n his_o manuduction_n or_o a_o lead_n of_o child_n by_o the_o hand_n to_o the_o latin_a tongue_n by_o a_o short_a vocabulary_a and_o familiar_a form_n of_o speak_v in_o english_a and_o latin_a in_o his_o first_o page_n he_o say_v licet_fw-la tibi_fw-la you_o may_v when_o he_o shall_v say_v thou_o may_v and_o thus_o he_o teach_v and_o english_a to_o we_o though_o in_o his_o grammar_n he_o say_v tibi_fw-la be_v to_o thou_o and_o vobis_fw-la be_v to_o you_o but_o here_o in_o his_o manuduction_n he_o teach_v again_o and_o say_v tibi_fw-la be_v to_o you_o and_o he_o say_v aequum_fw-la dicis_fw-la you_o say_v right_a which_o be_v be_v true_o english_v thou_o say_v right_a for_o aequum_fw-la dicitis_fw-la be_v you_o say_v right_a and_o in_o another_o place_n for_o fac_n quod_fw-la te_fw-la monebam_fw-la do_v as_o i_o bid_v you_o here_o he_o put_v you_o for_o te_fw-mi again_z when_o vos_fw-fr be_v you_o and_o te_z be_v thou_o and_o thus_o he_o latin_n and_o english_v to_o we_o and_o again_o ignoscas_fw-la quaeso_fw-la mihi_fw-la i_o beseech_v you_o pardon_v i_o here_o he_o put_v ignoscas_fw-la for_o ignoscatis_fw-la for_o ignoscatis_fw-la quaeso_fw-la mihi_fw-la be_v i_o pray_v you_o pardon_v i_o not_o ignoscas_fw-la but_o if_o he_o english_v it_o right_n it_o shall_v be_v thou_o pardon_v not_o you_o pardon_v boy_n do_v you_o not_o see_v he_o here_o how_o he_o english_v to_o you_o who_o say_v you_o when_o he_o shall_v say_v thou_o vos_fw-fr when_o he_o shall_v say_v tu_fw-la and_o vobis_fw-la when_o he_o shall_v say_v tibi_fw-la look_v all_o a_o long_a in_o his_o book_n and_o you_o may_v see_v he_o english_v thus_o to_o you_o and_o put_v the_o plural_a you_o for_o te_fw-la tu_fw-la and_o tibi_fw-la which_o in_o english_a be_v thou_o and_o thou_o and_o will_v not_o i._n s._n have_v whip_v you_o if_o you_o shall_v have_v say_v so_o in_o his_o grammar_n tu_fw-la te_fw-la and_o tibi_fw-la for_o you_o and_o do_v he_o not_o deserve_v to_o be_v whip_v that_o put_v tu_fw-mi te_fw-la and_o tibi_fw-la for_o vobis_fw-la and_o vos_fw-la i._o webb_n doctor_n of_o physic_n in_o his_o english_a translation_n of_o cicero_n familiar_a epistle_n book_n 10._o epistle_n 2._o he_o say_v i_o will_v request_v you_o but_o cicero_n to_o plancus_n the_o emperor_n say_v not_o vos_fw-la but_o te_fw-la for_o the_o latin_a from_o which_o i._n w._n have_v these_o word_n be_v peto_z a_o te_o i_o will_v request_v of_o thou_o and_o not_o peto_n a_o vobis_fw-la and_o boy_n do_v you_o not_o see_v i._o w._n in_o his_o english_a who_o say_v peto_z a_o te_o who_o say_v you_o when_o he_o shall_v say_v thou_o and_o be_v not_o this_o to_o say_v a_o vobis_fw-la when_o he_o shall_v say_v a_o te_fw-mi 6._o book_n 9_o epistle_n you_o can_v do_v i_o a_o great_a favour_n when_o cicero_n word_n be_v hoc_fw-la mihi_fw-la gratius_fw-la facere_fw-la nihil_fw-la potes_fw-la here_o boy_n you_o may_v see_v again_o that_o he_o give_v you_o for_o thou_o for_o you_o know_v in_o possum_fw-la potestis_fw-la â_o you_o can_v and_o potes_fw-la be_v thou_o can_v and_o thus_o he_o translate_v to_o we_o and_o give_v we_o you_o instead_o of_o thou_o and_o in_o the_o same_o epistle_n thou_o say_v especial_o to_o you_o when_o cicero_n word_n be_v praesertim_fw-la ad_fw-la te_fw-la here_o be_v not_o vos_fw-fr but_o te_fw-la not_o you_o but_o thou_o and_o thus_o he_o english_v and_o put_v you_o instead_o of_o thou_o like_o a_o madman_n and_o thou_o say_v i_o expect_v with_o desire_n your_o letter_n when_o tully_n say_v literas_fw-la tuas_fw-la uchementer_fw-la expecto_fw-la tuas_fw-la literas_fw-la be_v thy_o letter_n and_o vestras_fw-la litteras_fw-la be_v your_o letter_n cicero_n to_o decimus_n brutus_n imperator_n book_n ii_o epistle_n 15._o c._n s._n english_v a_o certain_a book_n write_v in_o greek_a and_o latin_a for_o child_n to_o learn_v by_o john_n posselius_n in_o the_o begin_n of_o this_o book_n by_o posselius_n about_o the_o three_o page_n he_o say_v gratia_n mihi_fw-la est_fw-la precatio_fw-la tua_fw-la and_o this_o he_o english_v thus_o tua_fw-la your_o precatio_fw-la prayer_n or_o wish_v est_fw-la be_v grata_n acceptable_a mihi_fw-la to_o i_o here_o boy_n see_v if_o this_o be_v right_a english_n to_o put_v your_o for_o tua_fw-la be_v not_o vestra_fw-la preeatio_fw-la your_o prayer_n and_o tua_fw-la precatio_fw-la thy_o prayer_n and_o he_o say_v in_o his_o 47_o page_n of_o his_o translation_n cupio_fw-la audire_fw-la ex_fw-la te_fw-la i_o desire_v to_o hear_v of_o you_o be_v not_o this_o false_a translate_n and_o false_a teach_v contrary_a to_o the_o accidence_n grammar_n and_o bible_n to_o put_v you_o for_o thou_o and_o your_o for_o thy_o be_v not_o ex_fw-la vobis_fw-la of_o you_o and_o he_o say_v ex_fw-la te_fw-la which_o shall_v be_v of_o thou_o if_o right_o english_v and_o schoolboy_n may_v look_v over_o the_o book_n and_o see_v how_o he_o put_v you_o for_o thou_o and_o thou_o and_o your_o for_o thy_o etc._n etc._n all_o along_o as_o if_o he_o be_v out_o of_o his_o sense_n and_o know_v not_o a_o letter_n which_o can_v find_v thou_o and_o thou_o for_o tu_fw-la and_o te_fw-la and_o thy_o for_o tuus_fw-la and_o tua_fw-la and_o tuum_fw-la but_o have_v put_v your_o and_o you_o for_o it_o t._n w._n his_o certain_a draught_n take_v out_o of_o cicero_n epistle_n print_v in_o the_o year_n 1575._o who_o throughout_o that_o draught_n as_o he_o call_v it_o which_o he_o say_v be_v a_o very_a necessary_a and_o profitable_a entrance_n to_o the_o speak_n and_o write_v of_o the_o latin_a tongue_n or_o as_o he_o call_v it_o a_o certain_a draught_n take_v out_o of_o cicero_n epistle_n for_o the_o exercise_n of_o child_n in_o the_o latin_a speech_n together_o with_o a_o easy_a and_o familiar_a construction_n thereof_o into_o english_a but_o all_o who_o know_v what_o the_o latin_a speech_n be_v may_v see_v that_o his_o constructon_n be_v neither_o easy_a nor_o familiar_a for_o the_o exercise_n of_o child_n in_o that_o speech_n but_o rather_o to_o confound_v they_o who_o put_v plural_a to_o the_o singular_a you_o for_o tu_fw-la te_fw-la and_o tibi_fw-la and_o your_o for_o
make_v they_o divine_v stop_n at_o babel_n with_o all_o their_o wit_n that_o lad_n and_o lass_n may_v comprehend_v they_o for_o all_o the_o earth_n be_v of_o one_o languag_n speech_n and_o tongue_n before_o babel_n and_o what_o a_o great_a stir_n they_o make_v about_o their_o tongue_n and_o language_n and_o speech_n which_o lie_v on_o this_o side_n babel_n in_o babylon_n which_o tongue_n i_o say_v language_n and_o speech_n that_o end_v at_o babel_n for_o who_o be_v come_v out_o of_o babylon_n be_v redeem_v out_o of_o tongue_n and_o they_o must_v cease_v that_o be_v natural_a thing_n which_o make_v not_o divine_n nor_o minister_n of_o christ_n for_o tongue_n be_v no_o more_o to_o learn_v then_o to_o do_v a_o natural_a thing_n and_o be_v attain_v and_o get_v in_o that_o knowledge_n and_o wisdom_n that_o must_v be_v confound_v but_o that_o which_o do_v make_v a_o divine_a be_v that_o which_o be_v before_o babel_n be_v at_o the_o begin_n of_o which_o be_v many_o language_n and_o stand_v when_o babylon_n be_v end_v and_o confound_v and_o that_o be_v the_o word_n of_o god_n which_o live_v and_o abide_v and_o endure_v foâ_n ever_o which_o be_v in_o the_o beginning_n which_o be_v before_o babel_n the_o tongue_n and_o babylon_n be_v and_o stand_v and_o be_v imortal_a and_o that_o makeâ_n a_o divine_a if_o he_o have_v not_o the_o tongue_n this_o be_v that_o all_o may_v see_v how_o they_o be_v degenerate_v from_o their_o tongue_n which_o come_v up_o to_o the_o confound_a of_o babel_n and_o have_v be_v set_v up_o for_o original_a since_o the_o day_n of_o the_o apostle_n by_o the_o apostate_n christian_n in_o babylon_n on_o the_o top_n of_o christ_n the_o first_o and_o the_o last_o which_o be_v before_o tongue_n be_v and_o stand_v when_o they_o be_v end_v and_o he_o be_v the_o light_n life_n power_n wisdom_n and_o teacher_n and_o reign_v over_o babel_n and_o babylon_n and_o as_o for_o all_o their_o term_n of_o art_n we_o be_v fain_o to_o use_v some_o though_o i_o be_o quite_o over_o they_o but_o do_v let_v they_o see_v by_o they_o their_o weakness_n though_o they_o may_v judge_v george_n fox_n reader_n through_o the_o unusual_a difficulty_n that_o the_o printer_n meet_v with_o about_o so_o many_o particular_a thing_n and_o be_v not_o finish_v at_o one_o preâe_n we_o can_v not_o with_o convenience_n keep_v a_o conâant_a order_n about_o the_o number_n in_o the_o page_n and_o several_a oversight_n there_o be_v commit_v beside_o in_o number_v the_o page_n therefore_o here_o be_v gather_v some_o direction_n by_o which_o thou_o may_v know_v by_o little_a search_n how_o the_o several_a language_n be_v place_v one_o after_o another_o and_o with_o what_o number_n every_o one_o begin_v and_o end_n and_o in_o what_o line_n to_o find_v the_o singular_a word_n thou_o plural_a word_n you_o or_o you_o and_o the_o dual_a word_n in_o every_o language_n that_o speak_v of_o dual_a and_o in_o what_o part_n of_o the_o book_n thou_o may_v find_v how_o title_n come_v first_o in_o and_o the_o word_n you_o to_o one_o come_v firât_o by_o the_o roman_a empire_n or_o pope_n 1_o the_o english_a battle-door_n begin_v at_o number_n 1._o and_o end_n at_o 14._o and_o in_o the_o 2._o page_n of_o that_o discourse_n 2._o line_n thou_o be_v one_o singular_a you_o be_v many_o or_o more_o than_o one_o plural_a 2_o the_o latin_a begin_v at_o 15_o page_n end_n at_o 20._o and_o the_o latin_a for_o thou_o be_v tu_fw-la singular_a and_o you_o be_v vos_fw-fr plural_a as_o may_v be_v see_v in_o the_o 2._o page_n of_o the_o english_a battle-door_n line_n 7._o 3_o the_o italian_a begin_v at_o 21._o and_o end_n at_o 28._o tu_fw-la be_v thou_o singular_a voi_fw-it be_v you_o plural_a p._n 23._o line_n 2._o and_o 5._o 4_o the_o greek_a begin_v at_o number_n 29._o and_o end_n at_o 34._o sum_z be_v thou_o sing_v sphôi_n or_o sphô_o be_v you_o or_o you_o two_o dual_a humeis_fw-mi be_v you_o or_o you_o more_o than_o two_o plural_a page_n 31._o l._n 14._o 17._o 20._o 5_o the_o hebrew_a battle-door_n begin_v at_o 35_o and_o end_n at_o 50._o atta_n be_v thou_o man_n attem_v be_v you_o man_n p._n 36._o l._n 14._o and_o at_o or_o atti_n be_v thou_o woman_n and_o atten_n be_v you_o or_o you_o woman_n p._n 37._o l._n 5._o and_o 7._o 6_o the_o caldee_n begin_v at_o 51._o and_o end_n at_o 60._o ant_n or_o at_o be_v thou_o man_n antuâ_n or_o atun_n be_v you_o or_o you_o man_n p._n 52._o l._n 9_o and_o 11._o 12._o 14._o anti_n or_o ant_n or_o at_o be_v thou_o female_a anten_a or_o anten_a or_o aten_n be_v you_o or_o you_o female_n line_n 26._o 28._o 30._o 31._o 33._o 7_o the_o syriack_n begin_v at_o 61_o and_o end_n at_o 76._o at_o be_v thou_o man_n anthun_n or_o aâun_v be_v you_o or_o you_o man_n p._n 62._o l._n 13._o 14._o 16._o ati_fw-la or_o at_o be_v thou_o woman_n aten_n be_v you_o or_o you_o woman_n p_o 63._o l._n 5._o 7._o 1._o 8_o the_o arabic_a begin_v at_o 77._o and_o end_n at_o 88_o angta_n be_v thou_o man_n p._n 80._o l._n 2._o angtum_fw-la be_v you_o man_n l._n 10._o angti_n be_v thou_o woman_n l._n 3._o angtunna_n be_v you_o or_o you_o woman_n l._n 11._o and_o angtunâ_fw-la be_v you_o or_o you_o two_o man_n or_o woman_n l._n 7._o 9_o persian_n begin_v at_o 89._o and_o end_n at_o 94._o thou_fw-mi be_v thou_o p._n 92._o l._n 7._o shumâ_n be_v you_o or_o you_o l_o 11._o 10_o the_o aethiopian_n begin_v at_o 95._o and_o end_n at_o 98._o anta_fw-la be_v thou_o antemu_n be_v you_o or_o you_o p._n 97._o l._n 7._o 11_o the_o samaritan_n begin_v with_o 99_o and_o end_n with_o 100_o at_o or_o ant_n or_o attah_n be_v thou_o attun_n or_o attin_n be_v you_o or_o you_o p._n 100_o l._n 5._o 7._o 9_o 12_o the_o egyptian_a language_n be_v place_v neât_n after_o the_o samaritan_n and_o begin_v with_o number_n 1._o and_o end_n with_o number_n 4._o idok_v or_o ithok_n be_v thou_o man_n itho_n be_v thou_o woman_n p._n 3._o l._n 9_o 10._o 11._o ithoden_n be_v you_o man_n or_o woman_n l._n 15._o 13_o the_o armenian_a follow_v next_o after_o the_o egyptian_a and_o begin_v with_o num_fw-la by'r_o 5._o and_o end_n with_o number_n 8._o tuu_fw-mi be_v thou_o p._n 8._o l._n 5._o tuuch_o be_v you_o or_o you_o l._n 8._o 14_o the_o saxon_n next_o after_o the_o egyptian_a begin_v with_o number_n 9_o and_o end_v ãâã_d number_n 10_o thu_n be_v thou_o ge_n be_v you_o p._n 9_o l._n 4._o 15_o the_o cornish_a example_n about_o thou_o and_o you_o in_o the_o 10._o p._n and_o end_n in_o the_o 11_o be_v in_o the_o same_o sheet_n with_o the_o saxon_a in_o cornisâ_n i_fw-mi deane_z be_v thou_o man_n why_o teesse_n be_v you_o man_n i_fw-mi beââen_o be_v thou_o woman_n why_o benenas_n be_v you_o woman_n p._n 10._o l._n 9_o 11._o 12._o 14._o 16_o mence_v only_o the_o two_o word_n about_o singular_a and_o plural_a put_v in_o the_o last_o end_n of_o the_o cornish_a example_n in_o the_o 11._o p._n which_o be_v we_o thou_o and_o sy_v be_v you_o or_o you_o 17_o portugal_n example_n be_v place_v in_o the_o 12._o p._n in_o the_o saxon_a sheet_n and_o tu_fw-la ãâã_d thou_o and_o vos_fw-fr be_v you_o or_o you_o l._n 10._o 18_o the_o welsh_a folly_n next_o after_n and_o begin_v with_o number_n ãâã_d and_o end_n with_o 8._o tâ_n be_v thou_o chwi_fw-la be_v you_o or_o you_o p._n 5._o l._n 30._o 19_o the_o spanish_a follow_v next_o after_o the_o welsh_a and_o begin_v ãâ¦ã_z p._n and_o end_n at_o number_n 12._o tu_fw-la be_v thou_o and_o voâ_n or_o vofoaros_n be_v you_o or_o you_o p._n 3._o l._n 16._o 20_o the_o french_a be_v place_v next_o after_o the_o spanish_a and_o begin_v with_o number_n 1._o and_o end_n in_o 19_o tu_fw-la be_v thou_o and_o vous_fw-fr be_v you_o or_o you_o p._n 2._o l._n 25._o 21_o next_o after_o the_o french_a in_o the_o 20._o p._n be_v a_o narration_n how_o the_o turk_n and_o persian_n use_v the_o word_n thou_o and_o thou_o in_o their_o communication_n 22_o the_o german_a follow_v the_o french_a and_o begin_v with_o number_n 1._o and_o end_n with_o number_n 6._o du_n be_v thou_o âhr_n be_v you_o or_o you_o p._n 2._o l._n 26._o 23_o the_o nether-dutch_a next_o after_o the_o high_a dutch_a and_o begin_v with_o number_n 7._o and_o end_n in_o 11._o ghy_fw-mi be_v thou_o and_o ghy-luy_a or_o ghy-lieden_a be_v you_o or_o you_o p._n 8l_o 4._o 5._o 24_o the_o danish_a begin_v at_o number_n 12_o and_o end_n at_o 14_o du_n be_v thou_o â_o be_v you_o dig_n be_v thou_o eder_n be_v you_o l._n 15._o 16._o 25_o the_o slavonian_a begin_v at_o 15._o and_o end_n with_o the_o same_o tie_v be_v thou_o why_o be_v you_o or_o you_o p._n 15._o l._n
12._o 26_o the_o bohemian_a begin_v at_o 16._o and_o end_n in_o the_o same_o tie_v be_v thou_o why_o be_v you_o or_o you_o 27_o the_o polish_v begin_v at_o 17._o and_o end_n in_o the_o same_o page_n tie_v be_v thou_o why_o be_v you._n in_o the_o same_o sheet_n beside_o polish_v be_v contain_v about_o the_o singular_a and_o plural_a word_n thou_o and_o you_o 28_o the_o lithvanian_a tujen_n be_v thou_o jus_n be_v you_o or_o you_o 29_o the_o sweedish_a tu_fw-la be_v thou_o ãâã_d be_v you._n 30_o the_o hungarian_a te_fw-mi be_v thou_o iwe_v be_v you._n 31_o the_o moscovian_a tie_n be_v thou_o why_o be_v you._n 32_o the_o curlandian_a tu_fw-la be_v thou_o ju_o jen_o be_v you_o 33_o the_o turkish_a sen_n be_v thou_o si_fw-mi be_v you._n 34_o the_o east-indian_a puckanera_n be_v thou_o seera_o deveck_n be_v you_o or_o you_o 35_o the_o irish_a in_o the_o same_o sheet_n tu_fw-la or_o tusa_n be_v thou_o sib_n or_o sibse_n be_v you_o or_o you._n next_o follow_v some_o thing_n speak_v to_o some_o school_n book_n who_o have_v translate_v they_o and_o have_v put_v the_o plural_a word_n you_o for_o the_o singular_a word_n thou_o which_o author_n that_o have_v thus_o translate_v be_v from_o scripture_n example_n in_o the_o latin_a bible_n contradict_v and_o their_o folly_n make_v manifest_a for_o their_o mistranslation_n and_o contrary_a to_o the_o practice_n of_o several_a who_o in_o their_o write_n have_v use_v the_o singular_a word_n to_o one_o though_o to_o emperor_n or_o pope_n etc._n etc._n and_o so_o continue_v upon_o this_o matter_n and_o such_o like_a from_o the_o 1._o page_n next_o after_o the_o east-indian_a and_o irish_a example_n unto_o the_o 13._o page_n in_o the_o 13._o page_n a_o word_n to_o such_o as_o teach_v their_o child_n to_o learn_v other_o tongue_n as_o latin_a or_o the_o like_a by_o heathen_a book_n in_o the_o 14._o and_o 15_o and_o 16._o page_n of_o this_o matter_n there_o be_v something_o query_v of_o the_o doctor_n teacher_n schoolmaster_n and_o magistrate_n whether_o the_o bible_n be_v true_o translate_v and_o whether_o they_o be_v novice_n idiot_n and_o fool_n that_o translate_v it_o etc._n etc._n in_o the_o latter_a part_n of_o that_o 16._o page_n and_o beginning_n of_o the_o 17._o thou_o may_v see_v how_o title_n âame_n first_o in_o and_o the_o word_n you_o to_o one_o come_v from_o the_o pope_n of_o the_o roman_a empire_n and_o next_o follow_v a_o few_o word_n to_o the_o whole_a matter_n by_o g._n f._n who_o be_v before_o confusion_n and_o many_o language_n be_v then_o idâly_o follow_v seven_o sheet_n of_o bad_a unsavoury_a unââholesome_a unchristian_a word_n and_o phrase_n gather_v by_o the_o author_n out_o of_o some_o school-book_n which_o be_v teach_v boy_n in_o england_n and_o some_o other_o nation_n that_o the_o schoolmaster_n may_v learn_v to_o avoid_v such_o corrupt_a book_n and_o word_n which_o corrupt_v the_o good_n mannar_n which_o seven_o sheetâ_n i_o have_v place_v after_o this_o table_n and_o after_o the_o errata_n more_o error_n espy_v since_o which_o correct_v as_o follow_v in_o the_o title_n page_n for_o ama'eâites_n read_v elimelekite_n read_v the_o same_o word_n eli_n âelekites_v for_o amalekite_n twice_o in_o the_o 9_o page_n of_o the_o english_a battle-door_n in_o the_o introduction_n page_n 2._o line_n 41._o read_v one_o way_n in_o the_o hebrew_n p._n 36._o l_o 25._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d in_o the_o syriack_n p._n 71._o 1._o penult_n r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d for_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d page_n 50._o line_n 14._o in_o the_o persian_a r._n this_o â_o upon_o these_o three_o letter_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d d_o y_z u._fw-mi note_n that_o they_o be_v not_o to_o be_v sound_v no_o more_o than_o if_o they_o be_v not_o write_v but_o upon_o any_o other_o letter_n it_o only_a note_n that_o that_o letter_n have_v no_o vowel_n but_o be_v to_o be_v join_v in_o sound_n with_o the_o forego_n as_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d donisten_v to_o know_v in_o the_o saxân_n p._n 10._o l._n 5._o for_o we_o teach_v r._n you_o teach_v in_o the_o welsh_a battle-door_n in_o the_o handle_n r._n goleuni_fw-la for_o goloni_fw-la in_o the_o portugal_n p._n 12._o l._n 1._o r._n homan_n and_o homem_n for_o homan_n and_o homens_n reader_n notwithstanding_o the_o endeavour_n of_o the_o corrector_n there_o have_v many_o fault_n escape_v the_o press_n some_o of_o which_o have_v be_v mend_v with_o the_o pen_n as_o thou_o may_v perceive_v and_o other_o leave_v for_o thou_o to_o correct_v at_o thy_o leisure_n i_o have_v gather_v as_o many_o as_o i_o can_v convenient_o and_o have_v set_v they_o down_o as_o follow_v in_o the_o english_a p._n 7._o l._n 4._o r._n apharsathkite_n for_o apharfathihites_n l._n 11._o r._n india_n latin_a p._n 10._o l._n 8._o r._n singular_a p._n 18._o l._n 17._o r._n it_o be_v hebrew_n p._n 38._o l._n 20._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d p._n 39_o l._n 35._o r._n mimmennu_fw-fr p._n 41._o l._n 18._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d l._n 20._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d p._n 42._o l._n 34_o r._n judgement_n p._n 45._o l._n 27._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d p._n 46._o l._n 13._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d p._n 47._o l._n 26._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d l._n 34._o r._n thou_o woman_n shall_v send_v and_o you_o or_o you_o woman_n shall_v send_v and_o in_o the_o last_o line_n of_o the_o page_n r._n shall_v send_v p._n 48._o l._n 7._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d and_o l._n 14._o for_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d l._n 16._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d l_o 29._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d caldee_n p._n 52._o l._n 25._o after_o anahhno_n r._n when_o you_o shall_v say_v hu_o hau_o or_o jhu_o ant_n or_o at_o no_o or_o ano_fw-la p._n 96._o l._n 37._o r._n jathturaijo_fw-es and_o l._n 4._o 3._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d p._n 59_o l._n 25._o r._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d l._n 34._o r._n veiyakom_n syriack_n p._n 63._o at_o the_o end_n of_o the_o 18._o line_n mark_v with_o the_o pen_n with_o etc._n etc._n read_v ati_fw-la or_o at_o hi_o or_o hoi_fw-it hai_fw-fr or_o he_o persian_a p._n 50._o l._n 14._o after_o these_o three_o letter_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d r._n note_n that_o they_o be_v not_o to_o be_v sound_v no_o more_o than_o if_o they_o be_v not_o write_v but_o upon_o any_o other_o letter_n it_o only_o welsh_n p._n 1._o l._n 9_o r._n dydi_n the_o same_o line_n r._n yn._n p._n 2._o 33._o r._n bendithjaâ_n p._n 5._o l._n 1._o r_o ad_fw-la for_o pen_n in_o the_o same_o line_n r._n ddyweodd_n in_o that_o which_o be_v speak_v to_o several_a translator_n of_o school_n book_n see_v the_o errata_n p._n 4._o l._n 33._o r._n and_o for_o as_o p._n 6._o l._n 25._o r._n now_o its_o scis_fw-la p._n 7._o l._n 3._o r._n eruditum_fw-la p._n 10._o l._n 25._o r._n teach_v p_o 14._o l._n 2._o r._n your_o practice_n in_o the_o seven_o last_o sheet_n about_o their_o unsavoury_a word_n p._n 2._o l._n 27._o r._n paululum_fw-la supra_fw-la poplites_fw-la &_o l._n 31._o r._n justissimum_fw-la p._n 7._o ult_v l._n r._n vein_n p._n 12._o l._n 9_o r._n word_n and_o l._n 33._o r._n think_v and_o l._n 35._o r._n warm_v p._n 18._o l._n 18._o r._n from_o and_o l._n 35._o r._n pauper_fw-la p._n 22._o l._n 5._o r._n give_v i_o a_o man_n etc._n etc._n l._n 13._o r._n vos_fw-la calletis_fw-la with_o a_o full_a point_n p._n 23._o l._n 3._o r._n incedit_fw-la p._n 24._o l._n 38._o r._n truth_n p._n ult_n l._n 15._o gather_v in_o the_o arabic_a p._n 85._o l._n 22._o r._n faajabto_o for_o sa_fw-fr ajabto_fw-mi l._n 28._o r._n innasirijo_n for_o inna_fw-la sirijo_n in_o the_o french_a battle-door_n p._n 6._o l._n 1._o r._n and_o thou_o have_v find_v grace_n in_o my_o sight_n in_o the_o greek_a p._n 32._o l._n 12._o r._n forth_o for_o four_o finis_fw-la england_n and_o other_o nation_n in_o christendom_n so_o call_v as_o they_o have_v degenerate_v from_o the_o proper_a plain_a and_o simple_a language_n singular_a and_o plural_a as_o already_o mention_v in_o these_o former_a discourse_n place_v in_o each_o battle-door_n to_o several_a language_n so_o also_o england_n and_o some_o other_o nation_n in_o christendom_n teach_v their_o child_n heathenish_a book_n in_o the_o latin_a tongue_n and_o greek_a which_o be_v contrary_a to_o the_o practice_n of_o the_o saint_n and_o jew_n of_o old_a who_o be_v not_o to_o learn_v the_o manner_n and_o fashion_n of_o the_o heathen_a but_o england_n who_o be_v a_o part_n of_o christendom_n learn_v their_o child_n in_o book_n which_o be_v not_o fit_a to_o be_v mention_v among_o
for_o writing_n and_o speak_v because_o in_o they_o they_o shall_v find_v terence_n and_o tullie_n elegancy_n apply_v to_o their_o common_a talk_n thâs_o faith_n hool_n in_o his_o epistle_n dedicatory_a in_o commendation_n of_o this_o book_n out_o of_o which_o these_o few_o example_n be_v gather_v and_o so_o here_o the_o reader_n may_v see_v what_o kind_n of_o man_n oxford_n have_v breed_v who_o this_o charles_n hool_n call_v yet_o famous_a dr._n reynolds_n precedent_n of_o c._n c._n c._n and_o the_o university_n orator_n in_o oxford_n who_o advice_n young_a student_n to_o read_v this_o book_n and_o to_o make_v those_o expression_n their_o own_o both_o for_o writing_n and_o speak_v because_o in_o they_o they_o shall_v find_v terence_n and_o tullie_n elegancy_n apply_v to_o their_o common_a talk_n now_o what_o terence_n elegancy_n be_v i_o have_v take_v forth_o some_o of_o they_o that_o the_o reader_n may_v see_v the_o folly_n and_o madness_n of_o the_o yet_o famous_a doctor_n reynolds_n oxford_n orator_n who_o commend_v this_o book_n so_o much_o call_v colloquia_fw-la scholastica_fw-la school-conference_n and_o advise_v young_a student_n to_o make_v those_o expression_n their_o own_o and_o what_o expression_n be_v contain_v in_o that_o book_n i_o have_v give_v the_o reader_n a_o hint_n of_o some_o few_o already_o though_o many_o more_o may_v be_v gather_v not_o sit_v to_o be_v mention_v among_o any_o that_o fear_v god_n and_o a_o shame_n for_o a_o doctor_n oxford_n orator_n to_o commend_v to_o young_a student_n to_o make_v such_o expression_n their_o own_o which_o already_o i_o have_v mention_v and_o in_o these_o follow_a example_n do_v mention_v out_o of_o that_o book_n terence_n which_o this_o doctor_n reynolds_n call_v elegancy_n some_o example_n draw_v out_o of_o that_o book_n call_v terence_n a_o school-book_n which_o have_v be_v much_o applaud_v in_o england_n and_o other_o part_n for_o pure_a and_o elegant_a latin_a as_o thou_o may_v perceive_v by_o doctor_n reynalds_n speech_n aforesaid_a to_o the_o young_a student_n as_o also_o what_o rich._n bernard_n say_v of_o this_o author_n terence_n in_o his_o epistle_n dedicatory_a wherein_o say_v he_o i_o offer_v you_o here_o that_o which_o fortune_n have_v vouchafe_v to_o favour_v i_o withal_o a_o latin_a author_n to_o speak_v english_a a_o comical_a poet_n pithy_a pleasant_a and_o very_a profitable_a as_o merry_a as_o eutrapeles_a as_o grave_a as_o cato_n as_o ethical_a as_o plato_n he_o can_v play_v crafty_o the_o cozener_n and_o cunning_o the_o clown_n he_o will_v tell_v you_o the_o nature_n of_o the_o fraudulent_a flatterer_n the_o grim_a and_o greedy_a old_a sire_n the_o roysle_a ruffian_n the_o mince_a minion_n and_o beastly_a bawd_n etc._n etc._n these_o word_n be_v place_v in_o the_o epistle_n dedicatory_a to_o the_o worshipful_a as_o he_o say_v young_a gentleman_n and_o of_o virtuous_a education_n mr._n christopher_n wray_n son_n and_o heir_n to_o the_o right_n worshipful_a sir_n william_n wray_n knight_n and_o to_o the_o rest_n of_o the_o towards_o young_a gentleman_n his_o brethren_n nephew_n to_o the_o virtuous_a and_o true_a religious_a lady_n the_o lady_n bowes_n and_o the_o lady_n sainctpol_n his_o very_a bountiful_a patroness_n etc._n etc._n and_o these_o flatter_a title_n he_o give_v they_o from_o epworth_n in_o lincolnshire_n the_o 30_o of_o may_n as_o he_o call_v it_o and_o subscribe_v himself_o you_o in_o the_o lord_n richard_n bernard_n i_o have_v set_v down_o these_o word_n that_o sober_a people_n may_v see_v how_o blind_a this_o learned_a man_n be_v to_o give_v such_o title_n to_o man_n and_o woman_n as_o be_v abovementioned_a and_o yet_o can_v find_v no_o better_a subject_n to_o present_v to_o their_o view_n than_o this_o playbook_n this_o show_v plain_o what_o spirit_n they_o be_v of_o both_o he_o that_o translate_v it_o and_o they_o unto_o who_o it_o be_v dedicate_v for_o if_o they_o be_v such_o as_o he_o style_v they_o worshipful_a gentle_a virtuous_a right_o toward_n true_a religious_a he_o will_v not_o have_v presume_v to_o have_v send_v such_o a_o piece_n as_o terence_n a_o maker_n of_o play_n i_o have_v gather_v out_o some_o few_o example_n that_o the_o sober_a reader_n may_v see_v how_o little_a cause_n oxford_n orator_n have_v to_o call_v they_o terence_n and_o tully_n elegancy_n and_o how_o charles_n hool_n may_v have_v be_v more_o considerate_a in_o speak_v so_o much_o to_o the_o commendation_n of_o that_o book_n call_v colloquia_fw-la scholastica_fw-la and_o commend_v it_o the_o more_o because_o it_o be_v terence_n and_o tully_n ellegancy_n of_o which_o elegancy_n of_o terence_n see_v a_o few_o example_n as_o follow_v translate_v by_o the_o say_v richard_n bernard_n cantabrigiae_fw-la ex_fw-la officina_fw-la johannis_n legat_n 1607._o and_o first_o in_o his_o book_n of_o andriae_fw-la act._n 1._o scen._n page_n 14._o carnifex_fw-la quae_fw-la loquor_fw-la what_o prate_v this_o hangman_n page_n 15._o astutè_fw-la a_o subtle_a fox_n i_o warrant_v he_o meum_fw-la gnatum_fw-la rumour_n est_fw-la amare_fw-la sirrah_n the_o report_n be_v that_o my_o son_n be_v in_o love_n this_o word_n sirrah_n be_v often_o use_v in_o this_o book_n in_o the_o same_o page_n 14._o in_o the_o latin_a it_o be_v say_v sane_n quidem_fw-la tes_fw-gr a_o god_n name_n 16._o page_n and_o many_o such_o expression_n be_v use_v in_o this_o playbook_n which_o be_v long_o to_o relate_v in_o page_n 17._o nos_fw-la opinantes_fw-la ducimur_fw-la falso_fw-la gaudio_fw-la he_o make_v we_o believe_v the_o moon_n be_v make_v of_o a_o green_a cheese_n quid_fw-la malum_fw-la hic_fw-la vult_fw-la what_o a_o rope_n ail_v he_o what_o a_o devil_n will_v he_o have_v andriae_fw-la act._n 1._o scen._n 4._o page_n 21._o importunitâtem_fw-la spectâte_fw-la aviculae_fw-la see_v how_o earnest_a the_o old_a trot_n be_v to_o have_v she_o here_o act._n ij_o scen._n i._o nae_fw-la iste_fw-la haud_fw-la mecum_fw-la sentit_fw-la page_n 29._o now_o in_o good_a faith_n he_o be_v not_o of_o my_o mind_n page_n 31._o this_o word_n in_o good_a faith_n be_v often_o use_v in_o this_o book_n by_o bernard_n in_o the_o same_o 29_o page_n quam_fw-la vellem_fw-la marry_o sir_n will_v there_o have_v 31._o andriae_fw-la page_n 32._o abi_fw-la hinc_fw-la in_o malam_fw-la crucem_fw-la away_o with_o a_o vengeance_n get_v thou_o hence_o with_o a_o mischief_n go_v hence_o with_o sorrow_n eenough_fw-mi andriae_fw-la act._n 2._o scen._n 2._o ridiculum_fw-la caput_fw-la page_n 33._o o_o wise_a woodcock_n page_n 35._o act._n ii_o scen._n vi_o quidnam_fw-la hic_fw-la vult_fw-la veterator_n sibi_fw-la what_o mean_v this_o ungracious_a varlet_n old_a crafty_a fox_n or_o subtle_a knave_n page_n 46._o andriae_fw-la act._n four_o scen._n ij_o page_n 73._o illic_fw-la scelus_fw-la est_fw-la qui_fw-la i_o perdit_fw-la that_o miscievous_a knave_n that_o varlet_n be_v he_o who_o have_v undo_v i_o utter_o that_o be_v the_o villain_n and_o graceless_a rascal_n that_o have_v undo_v i_o ei_o credit_n furcifer_fw-la the_o hangmanly_a thief_n or_o naughty_a knave_n believe_v he_o in_o page_n 74._o de_fw-fr te_fw-fr sumam_fw-la supplicium_fw-la i_o will_v take_v my_o pennyworth_n of_o thou_o i_o will_v punish_v thou_o te_fw-la ulcisâar_n i_o will_v be_v revenge_v on_o thou_o i_o will_v fit_v on_o thy_o skirt_n i_o will_v be_v upon_o your_o jack_n for_o it_o thus_o bernard_n translate_v it_o andriae_fw-la act._n four_o scen._n iij._o jusjurandum_fw-la mihi_fw-la ad_fw-la magistrâtum_fw-la opus_fw-la est_fw-la i_o must_v needs_o swear_v to_o the_o magistrate_n liquido_fw-la passum_fw-la jurare_fw-la i_o may_v take_v a_o oath_n with_o a_o safe_a conscience_n i_o may_v swear_v without_o impeachment_n or_o crack_v of_o conscience_n but_o you_o schoolmaster_n and_o scholar_n will_v you_o call_v this_o a_o very_a profitable_a pithy_a and_o pleasant_a poet_n that_o use_v such_o word_n as_o these_o already_o mention_v will_v you_o suffer_v this_o playbook_n to_o be_v teach_v in_o your_o school_n who_o do_v not_o only_o use_v these_o corrupt_a word_n contrary_a to_o the_o doctrine_n of_o the_o apostle_n who_o say_v let_v no_o corrupt_a communication_n proceed_v out_o of_o your_o mouth_n but_o also_o here_o be_v in_o these_o two_o last_o example_n mention_v make_v to_o swear_v before_o a_o magistrate_n and_o to_o swear_v with_o a_o safe_a conscience_n etc._n etc._n what_o do_v not_o christ_n say_v swear_v not_o at_o all_o matth._n 5._o and_o will_v you_o teach_v such_o a_o book_n as_o this_o in_o your_o school_n who_o put_v a_o necessity_n upon_o swear_v who_o saya_v i_o must_v needs_o swear_v to_o the_o magistrate_n etc._n etc._n let_v this_o be_v burn_v and_o all_o other_o that_o be_v contrary_a to_o the_o doctrine_n of_o christ_n who_o say_v swear_v not_o at_o all_o andriae_fw-la act._n four_o scen._n ij_o page_n 73._o per_fw-la omnes_fw-la tibi_fw-la adjuro_fw-la deos_fw-la i_o swear_v to_o thou_o by_o all_o the_o go_n page_n 73._o age_n si_fw-la hic_fw-la non_fw-la insanit_fw-la satis_fw-la
thou_o it_o to_o be_v so_o pretty_a a_o sport_n to_o deride_v we_o the_o best_a sport_n in_o the_o world_n page_n 184._o heautontim_fw-la act._n ij_o scen._n iij._o page_n 210._o hujusmodi_fw-la obsecro_fw-la i_o marry_v for_o god_n sake_n page_n 214._o this_o word_n marry_o as_o i_o have_v say_v and_o in_o faith_n and_o in_o good_a faith_n and_o troth_n be_v often_o use_v in_o this_o book_n and_o be_v such_o a_o spirit_n fit_a to_o mention_v the_o name_n of_o god_n who_o will_v say_v i_o marry_v for_o god_n sake_n away_o with_o such_o book_n let_v they_o not_o be_v mention_v among_o you_o who_o profess_v christianity_n heautontim_fw-la act._n iij._o scen._n i_o page_n 219._o menedeme_v salve_n neighbour_n menedemus_n good_a morrow_n to_o you_o here_o the_o reader_n may_v see_v where_o that_o customary_a word_n good_a morrow_n in_o england_n and_o other_o nation_n come_v from_o even_o from_o the_o heathenish_a writer_n not_o from_o the_o saint_n write_n act._n iij._o scen._n ij_o page_n 225._o tanto_fw-la herâle_fw-la melior_fw-la marry_o so_o much_o the_o better_o act._n iij._o scen._n iij._o rectè_fw-la sanè_fw-la page_n 227._o yes_o marry_o that_o i_o will_v page_n 229._o heautontim_fw-la act._n iiij_o scen._n iij._o quid_fw-la malum_fw-la i_n tandem_fw-la censes_fw-la velle_fw-la id_fw-la assimularier_fw-la page_n 237._o what_o a_o vengeance_n think_v you_o desire_v i_o to_o have_v that_o dissemble_v long_o page_n 238._o adelphi_n quid_fw-la malum_fw-la bene_fw-la vir_fw-la mihi_fw-la narras_fw-la act._n iiij_o scen._n ij_o pag._n 302._o what_o a_o vengeance_n tell_v you_o i_o of_o a_o honeââ_n man_n page_n 303._o hecyra_n act._n i_o scen._n ij_o page_n 337._o at_o te_fw-la dii_fw-la deaeque_fw-la perdunt_fw-la cum_fw-la isto_fw-la odio_fw-la laches_n i_o pray_v god_n confound_v thou_o laches_n for_o this_o thy_o hatred_n page_n 340._o dii_fw-la vortant_a bene_fw-la quod_fw-la agas_fw-la god_n send_v you_o good_a luck_n whatsoever_o you_o go_v about_o mark_v reader_n thiâ_n player_n which_o dr._n reynolds_n commend_v his_o elegancy_n as_o aforemention_v both_o curse_n and_o bless_v in_o one_o act_n can_v he_o that_o will_v say_v god_n confound_v thou_o be_v fit_a to_o desire_v blessing_n or_o good_a luck_n upon_o any_o hecyra_n act._n i_o scen._n i_o ita_fw-la i_o dii_fw-la ament_fw-la page_n 345._o as_o god_n help_v i_o page_z 346._o hecyra_n act._n iij._o scen._n iij._o non_fw-la novi_fw-la hominis_fw-la faciem_fw-la at_o faciam_fw-la ut_fw-la noveris_fw-la magnus_fw-la rubicundus_fw-la crispus_fw-la crasus_fw-la caesius_fw-la cadaverosae_fw-la facies_fw-la dii_o illum_fw-la perduint_o page_n 357._o but_o i_o never_o see_v the_o man_n i_o can_v tell_v what_o a_o man_n he_o be_v but_o i_o will_v teach_v thou_o how_o to_o know_v he_o he_o be_v a_o big_a man_n bottlenosed_a wrinkle_a fat_a fleshy_a and_o eye_v like_o a_o cat._n o_o carraine-like_a face_n o_o cruel_a look_n ill_o may_v he_o thrive_v page_n 358._o hecyra_n act._n iij._o scen._n v_o page_n 359._o at_o istos_fw-la invidos_fw-la dii_fw-la perdant_fw-la qui_fw-la haec_fw-la libenter_fw-la nunciant_fw-la but_o a_o break-neck_n light_n on_o those_o envious_a person_n who_o be_v willing_a to_o tell_v these_o news_n page_n 361._o bernard_n may_v as_o well_o have_v say_v the_o god_n confound_v or_o destroy_v these_o envious_a person_n and_o so_o here_o let_v the_o sober_a judge_n whether_o this_o be_v a_o fit_a book_n to_o be_v teach_v in_o christian_a school_n phormio_n act._n iiij_o scen._n 4._o page_n 430._o eho_o verbero_fw-la aliud_fw-la mihi_fw-la respondes_fw-la ac_fw-la rogo_fw-la thou_o knave_n do_v thou_o answer_v i_o another_o thing_n than_o i_o do_v ask_v quid_fw-la rogo_fw-la narras_fw-la what_o then_o do_v you_o ask_v this_o be_v false_a richard_n bernard_n narras_fw-la be_v the_o second_o person_n singular_a thou_o and_o narratis_fw-la be_v the_o second_o person_n plural_a you_o quid_fw-la ego_fw-la narrem_fw-la opera_fw-la tua_fw-la ad_fw-la restim_fw-la mihi_fw-la quidem_fw-la rediit_fw-la planissime_fw-la what_o then_o shall_v i_o tell_v thou_o by_o thy_o mean_n i_o be_o come_v to_o this_o state_n that_o i_o may_v go_v hang_v myself_o ut_fw-la te_fw-la quidem_fw-la omnes_fw-la dii_o deaeque_fw-la superi_fw-la inferi_fw-la malis_fw-la exemplis_fw-la perdant_fw-la and_o very_o i_o pray_v and_o wish_v all_o the_o god_n god_n desses_fw-la above_n and_o below_o that_o a_o evil_a end_n may_v light_v upon_o thou_o for_o example_n to_o other_o act._n iiij_o scen._n v_o page_n 433._o quid_fw-la tuà _fw-la malum_fw-la id_fw-la refert_fw-la what_o a_o vengeance_n have_v thou_o to_o do_v with_o it_o phormio_n act._n v_o scen._n uj._o page_n 442._o ad_fw-la lenonem_fw-la hinc_fw-la ire_n pergam_fw-la i_o go_v present_o to_o the_o bawd-house_n page_n 443._o in_o page_n 447_o malum_fw-la quod_fw-la isti_fw-la dii_o deaeque_fw-la omnes_fw-la duint_o what_o a_o mischief_n have_v god_n send_v we_o here_o page_n 448._o nist_n sequitur_fw-la pugnos_fw-la in_o ventrem_fw-la ingerere_fw-la pinch_v he_o in_o the_o gut_n unless_o he_o will_v follow_v well_fw-mi oculum_fw-la exculpi_fw-la est_fw-la sic_fw-la ubi_fw-la vos_fw-la ulciscà r_fw-la locus_fw-la pull_v out_o my_o eye_n and_o you_o will_v i_o will_v find_v a_o place_n to_o be_v revenge_v of_o you_o phormio_n act._n v_o scen._n ix_o page_n 451._o scelus_fw-la tibi_fw-la narret_fw-la thou_o filth_n shall_v he_o tell_v thou_o p._n 453._o and_o abundance_n more_o of_o such_o like_a expression_n may_v be_v gather_v out_o of_o this_o playbook_n which_o be_v count_v in_o the_o school_n a_o pure_a latin_a stile_n and_o by_o some_o time_n oxford_n orator_n call_v elegancy_n and_o by_o rich._n bernard_n pithy_a pleasant_a and_o profitable_a but_o the_o sober-minded_n and_o who_o fear_v god_n have_v cause_n to_o avoid_v such_o word_n and_o such_o book_n both_o and_o not_o to_o account_v they_o elegancy_n nor_o to_o make_v such_o expression_n their_o own_o but_o to_o judge_v such_o and_o to_o esteem_v they_o unpleasant_a and_o unprofitable_a not_o fit_a to_o be_v mention_v among_o christian_n a_o few_o example_n take_v out_o of_o a_o book_n print_v in_o the_o year_n 1655_o call_v a_o treatise_n of_o english_a particle_n by_o w._n w._n master_n of_o the_o free_a grammar_n school_n of_o king_n edward_n the_o six_o in_o louth_n in_o lincolnshire_n which_o as_o he_o say_v his_o chief_a design_n be_v to_o prevent_v and_o cure_v gross_a ridiculous_a barbarism_n commit_v daily_o by_o young_a learner_n we_o have_v speak_v something_o of_o he_o already_o in_o the_o former_a book_n about_o the_o singular_a and_o plural_a language_n his_o put_v you_o which_o be_v the_o plural_a wordr_n in_o english_a to_o tu_fw-la which_o be_v the_o singular_a word_n in_o latin_a now_o we_o have_v draw_v out_o some_o of_o his_o phrase_n which_o to_o the_o sober_a will_v appear_v rather_o to_o be_v barbarisme_n than_o elegancy_n in_o pag._n 13._o chap._n 13._o absque_fw-la juramento_fw-la tibi_fw-la non_fw-la credidissem_fw-la but_o for_o your_o oath_n i_o will_v not_o have_v believe_v you_o mark_v this_o phrase_n show_v forth_o a_o toleration_n of_o a_o oath_n which_o be_v barbarous_a and_o not_o a_o saint_n practice_n nor_o christ_n doctrine_n which_o say_v swear_v not_o at_o all_o matth._n 5._o and_o beside_o in_o this_o phrase_n be_v two_o lie_n for_o here_o be_v your_o and_o you_o mention_v in_o the_o english_a phrase_n and_o no_o such_o word_n in_o the_o latin_a for_o the_o latin_a be_v tibi_fw-la which_o be_v thou_o and_o not_o vobis_fw-la which_o be_v you_o and_o your_o in_o page_n 36._o chap._n 15._o stultus_fw-la es_fw-la qui_fw-la huic_fw-la credas_fw-la tun_n be_v a_o fool_n for_o believe_v he_o what_o w._n w._n be_v this_o a_o fit_a phrase_n to_o teach_v in_o a_o christian_a school_n to_o say_v fool_n be_v not_o boy_n too_o apt_a to_o use_v such_o word_n without_o teach_v and_o beside_o thy_o false_a translation_n you_o fool_n for_o the_o latin_a which_o thou_o put_v for_o you_o be_v be_v es_z which_o be_v thou_o be_v and_o estis_fw-la be_v you_o or_o you_o be_v but_o such_o mistranslation_n be_v in_o a_o manner_n general_o throughout_o thy_o book_n and_o this_o be_v a_o lie_n and_o barbarisme_n to_o put_v the_o plural_a word_n you_o in_o english_a to_o the_o singular_a tu_fw-mi and_o tibi_fw-la in_o latin_a in_o page_n 55._o hercle_fw-la i_o hercle_fw-la in_o faith_n troth_n page_n 72._o ne_fw-fr vivam_fw-la si_fw-la scio_fw-la will_v i_o may_v never_o live_v if_o i_o know_v page_n 74._o chap._n 28._o ne_fw-fr sim_fw-la salvus_fw-la si_fw-la aliter_fw-la scribo_fw-la ac_fw-la sentio_fw-la may_v i_o perish_v if_o i_o write_v not_o as_o or_o otherwise_o than_o ay_o thing_n in_o page_n 106._o faciam_fw-la te_fw-la usque_fw-la ferventem_fw-la flagris_fw-la i_o will_v give_v your_o hide_n a_o warning_n a_o bad_a phrase_n and_o a_o mistranslation_n both_o your_o for_o thou_o or_o thy_o in_o page_n 154._o ego_fw-la te_fw-la si_fw-la vivo_fw-la i_o will_v be_v even_o with_o you_o mark_v a_o threaten_a phrase_n and_o a_o
est_fw-la nocere_fw-la mulier_fw-la quum_fw-la vult_fw-la val._n a_o vixen_fw-mi a_o limb_n of_o the_o devil_n she_o can_v do_v no_o more_o evil_a than_o a_o she-ape_n and_o many_o such_o like_a frothy_a light_a unfavoury_a expression_n be_v in_o the_o say_a author_n book_n which_o write_v himself_o bachelor_n of_o divinity_n but_o let_v the_o sober_a and_o honest_a reader_n judge_n whether_o such_o expression_n be_v divine_a the_o word_n of_o the_o saint_n wholesome_a word_n or_o the_o word_n of_o heathen_n from_o who_o he_o have_v gather_v most_o of_o they_o as_o thou_o may_v understand_v by_o the_o author_n name_n set_v at_o the_o end_n of_o some_o of_o the_o sentence_n i_o can_v gather_v many_o more_o out_o of_o that_o book_n which_o be_v not_o fit_a to_o be_v mention_v among_o any_o that_o fear_v god_n or_o know_v what_o divine_a be_v for_o if_o the_o author_n have_v be_v divine_a he_o will_v not_o have_v send_v a_o book_n abroad_o into_o the_o world_n stuff_v with_o profane_a and_o old_a wife_n fable_n which_o the_o man_n of_o god_n be_v to_o refuse_v 1_o tim._n 4._o here_o follow_v some_o few_o word_n gather_v out_o of_o a_o school-book_n call_v p._n ovidii_n nasonis_fw-la sulmonensis_n de_fw-la arte_fw-la amandi_fw-la libre_fw-la 1_o of_o the_o art_n of_o love_n and_o ovid._n in_o that_o book_n begin_v thus_o si_fw-it quis_fw-la in_fw-la hoc_fw-la artem_fw-la populo_fw-la non_fw-la novit_fw-la amandi_fw-la i_o legate_n &_o lecto_fw-la carmine_fw-la doctus_fw-la amet_fw-la the_o same_o by_o one_o be_v english_v thus_o in_o verse_n if_o there_o be_v any_o in_o this_o multitude_n that_o in_o the_o art_n of_o love_n be_v dull_a and_o rude_a i_o let_v he_o read_v and_o these_o my_o line_n rehearse_v he_o shall_v be_v make_v a_o doctor_n by_o my_o verse_n and_o so_o he_o go_v on_o and_o say_v in_o page_n 397._o inquè_fw-fr meo_fw-la nullum_fw-la carmine_fw-la crimen_fw-la erit_fw-la and_o there_o shall_v be_v no_o fault_n in_o this_o my_o verse_n p._n 2._o in_o the_o english_a and_o now_o we_o will_v try_v whether_o he_o speak_v true_a or_o not_o when_o he_o say_v there_o shall_v be_v no_o fault_n in_o his_o verse_n in_o page_n 397._o principio_fw-la quod_fw-la amare_fw-la velis_fw-la reperire_fw-la labora_fw-la qui_fw-la nova_fw-la nunc_fw-la primùm_fw-la miles_n ad_fw-la arma_fw-la venis_fw-la proximus_fw-la huic_fw-la labour_n est_fw-la placidam_fw-la exorare_fw-la puellam_fw-la tertius_fw-la ut_fw-la longo_fw-la tempore_fw-la duret_fw-la amor_fw-la first_o thou_o that_o be_v a_o fresh_a man_n and_o be_v bend_v to_o bear_v love_n arm_n and_o follow_v cupid_n tent_n find_v who_o to_o love_n the_o next_o thing_n thou_o must_v do_v learn_v how_o to_o speak_v her_o fair_a to_o plead_v and_o woo_v lest_o have_v win_v thy_o mistress_n to_o thy_o lure_n i_o will_v teach_v thou_o how_o to_o make_v that_o love_n endure_v and_o so_o he_o go_v on_o with_o a_o great_a deal_n of_o light_n and_o unclean_a expression_n in_o that_o 397th_o page_n in_o page_n 398._o tu_fw-la quoque_fw-la materiam_fw-la longo_fw-la qui_fw-la quaeris_fw-la amori_fw-la antè_fw-la frequens_fw-la quo_fw-la sit_fw-la disce_fw-la pvella_fw-la loco_fw-la and_o thou_o that_o study_v to_o become_v a_o lover_n learn_v in_o what_o place_n most_o virgin_n to_o discover_v etc._n etc._n tot_o tibi_fw-la nanque_fw-la dabit_fw-la formos_fw-la as_o roma_fw-la puellos_fw-la haec_fw-la habet_fw-la ut_fw-la dicas_fw-la quicquid_fw-la in_o orbe_fw-la fuit_fw-la behold_v the_o populous_a city_n in_o her_o pride_n yield_v thou_o more_o choice_n than_o all_o the_o world_n beside_o gargara_n quot_fw-la segetes_fw-la quot_fw-la habet_fw-la methymna_n racemos_fw-la aequore_fw-la quot_fw-la pisces_fw-la frond_n teguntur_fw-la aves_fw-la quot_fw-la coelum_fw-la stellas_fw-la tot_fw-la habet_fw-la tua_fw-la roma_fw-la puellas_fw-la etc._n etc._n more_o ear_n of_o ripe_a corn_n grow_v not_o in_o the_o field_n nor_o half_a so_o many_o bough_n the_o forest_n yield_v so_o many_o green_a leave_n grow_v not_o in_o the_o wood_n nor_o swim_v so_o many_o fish_n in_o the_o salt_n flood_n so_o many_o star_n in_o heaven_n you_o can_v see_v as_o here_o be_v pretty_a wench_n rome_n in_o thou_o mark_v if_o these_o be_v not_o lie_v and_o he_o tell_v we_o before_o inque_fw-la meo_fw-la nullum_fw-la carmine_fw-la crimen_fw-la erit_fw-la and_o there_o shall_v be_v no_o fault_n in_o this_o my_o verse_n and_o do_v he_o not_o speak_v here_o many_o lie_v as_o already_o i_o have_v mention_v for_o these_o word_n stir_v up_o lust_n beside_o the_o lie_n and_o so_o not_o fit_a to_o be_v teach_v in_o christian_a school_n but_o to_o be_v burn_v in_o page_n 400._o si_fw-mi qua_fw-la repugnabat_fw-la nimium_fw-la comitemque_fw-la negabat_fw-la sublatam_fw-la cupido_fw-la vir_fw-la tulit_fw-la ipse_fw-la sinu_fw-la atque_fw-la ita_fw-la quid_fw-la teneros_fw-la lachrymis_fw-la corrumpis_fw-la ocellos_fw-la quod_fw-la matri_fw-la pater_fw-la est_fw-la hoc_fw-la tibi_fw-la dixit_fw-la ero_fw-la if_o any_o strive_v against_o it_o straight_o her_o man_n will_v take_v she_o on_o his_o knee_n who_o fear_n make_v wan_a and_o say_v why_o weep_v thou_o sweet_a what_o ail_v my_o dear_a dry_v up_o those_o drop_n these_o cloud_n of_o sorrow_n clear_a i_o will_v be_v to_o thou_o if_o thou_o thy_o grief_n will_v smother_v such_o as_o thy_o father_n be_v unto_o thy_o mother_n p._n 6._o in_o p._n 401._o poximus_fw-la à _fw-la domina_fw-la nullo_n prohibente_fw-la sedeto_fw-la junge_fw-la tuum_fw-la lateri_fw-la quam_fw-la potes_fw-la usque_fw-la latus_fw-la etc._n etc._n but_o where_o thy_o mistress_n sit_v do_v thou_o abide_v who_o shall_v forbid_v thou_o to_o attain_v her_o side_n etc._n etc._n with_o such_o like_a lascivious_a expression_n he_o go_v on_o in_o that_o pag._n and_o say_v he_o in_o the_o same_o page_n protinus_fw-la officii_fw-la precium_fw-la patiente_a pvella_fw-la contingent_a oculis_fw-la ârura_fw-la videnda_fw-la tuis_fw-la happy_o thy_o duteous_a guardian_n such_o may_v be_v that_o thou_o her_o foot_n or_o well-shaped_a leg_n may_v see_v etc._n etc._n here_o the_o reader_n may_v see_v for_o what_o already_o have_v be_v take_v out_o of_o this_o book_n that_o such_o word_n be_v not_o fit_a to_o be_v mention_v in_o christian_a school_n but_o read_v on_o and_o see_v what_o council_n he_o give_v man_n to_o increase_v lust_n though_o he_o call_v it_o love_n as_o to_o dissemble_v to_o taste_v sweet_a viand_n and_o to_o drink_v wine_n etc._n etc._n in_o p._n 404._o ille_fw-la vel_fw-la ille_fw-la deuce_n &_o erunt_fw-la quae_fw-la nomina_fw-la dicas_fw-la si_fw-la poteris_fw-la veer_fw-la si_fw-la minus_fw-la apta_fw-la tamen_fw-la dant_fw-la etiam_fw-la positis_fw-la aditum_fw-la convivia_fw-la mensik_n est_fw-la aliquid_fw-la praeter_fw-la vina_fw-la quod_fw-la inde_fw-la pet_n as_o that_o man_n be_v a_o conqueror_n captive_n they_o that_o tremble_v speak_v true_o if_o thou_o can_v if_o not_o dissemble_v thence_o if_o you_o go_v to_o banquet_n and_o sit_v down_o to_o taste_v sweet_a viand_n and_o to_o drink_v around_o there_o may_v thy_o thought_n unto_o my_o art_n incline_v observe_v love_n more_o than_o the_o crimson_a wine_n vina_n parant_fw-la animos_fw-la faciuntque_fw-la caloribus_fw-la aptos_fw-la cura_fw-la fugit_fw-la multo_fw-la dilniturque_fw-la mero_fw-la tunc_fw-la veniunt_fw-la risus_fw-la tum_fw-la paupet_n cornua_fw-la sumit_fw-la tunc_fw-la dolour_n &_o curae_fw-la rugaque_fw-la frontis_fw-la abit_fw-la tunc_fw-la aperit_fw-la mentes_fw-la aevo_fw-la rarissima_fw-la nostro_fw-la simplicitas_fw-la art_n excutiente_fw-la deo_fw-la illic_fw-la saepe_fw-la animos_fw-la juvenum_fw-la rapuere_fw-la pvellae_fw-la et_fw-la venus_n in_fw-la vinis_fw-la ignis_fw-la in_o igne_fw-la fuit_fw-la wine_n do_v prepare_v the_o spirit_n heat_n the_o brain_n hot_a expel_v deep_a care_n make_v sorrow_n quite_o forget_v love_n mirth_n breed_v laughter_n make_v the_o poor_a man_n proud_a and_o not_o remember_v need_n to_o laugh_v aloud_o set_v open_v the_o thought_n do_v rudeness_n banish_v refine_v art_n and_o at_o wine_n sight_n woe_n vanish_v in_o wine_n have_v many_o a_o young_a man_n heart_n be_v take_v and_o bear_v away_o in_o a_o fair_a wench_n look_v in_o wine_n be_v lust_n and_o rankness_n of_o desire_n join_v wine_n and_o love_n and_o you_o add_v fire_n to_o fire_n in_o p._n 406._o utque_fw-la viro_fw-la furtiva_fw-la venus_n sic_fw-la grata_fw-la pvellae_fw-la est_fw-la vir_fw-la malè_fw-la dissimulat_fw-la tectius_fw-la illa_fw-la cupit_fw-la steal_v pleasure_n which_o to_o man_n be_v never_o hateful_a to_o woman_n be_v now_o and_o at_o all_o time_n ever_o grateful_a the_o difference_n be_v a_o maid_n her_o love_n will_v cover_v man_n be_v more_o impudent_a and_o public_a lover_n in_o p._n 408._o omnia_fw-la faeminea_fw-la sunt_fw-la ista_fw-la libidine_fw-la mota_fw-la aârior_fw-la est_fw-la nostra_fw-la plusque_fw-la furoris_fw-la habet_fw-la ergo_fw-la age_n ne_fw-la dubita_fw-la cunctas_fw-la super_fw-la be_v puellas_fw-la vix_fw-la erit_fw-la è_fw-la multis_fw-la quae_fw-la neget_fw-la una_fw-la tibi_fw-la quae_fw-la daunt_v quaeque_fw-la negant_fw-la gaudet_fw-la tamen_fw-la esse_fw-la rogatae_fw-la ut_fw-la jam_fw-la fallaris_fw-la tuta_fw-la repulsa_fw-la tua_fw-la est_fw-la sed_fw-la cur_n fallaris_fw-la cum_fw-la sit_fw-la
simplici_fw-la suspendio_fw-la pereat_fw-la tantus_fw-la artifex_fw-la he_o be_v worthy_a to_o be_v hang_v a_o thousand_o time_n belli_n homunculi_fw-la boon_n companion_n ad_fw-la calendas_fw-la graecas_fw-la at_o late_a lammas_n p._n 29._o honos_fw-la sit_fw-la auribus_fw-la sir_n reverence_n minimum_fw-la ab_fw-la fuit_fw-la quin_fw-la risu_fw-la dissiluerim_fw-la i_o be_v almost_o burst_v with_o laugh_v p._n 30._o bacchus_n in_o exuvio_fw-la leonis_fw-la polypheâus_n âumo_fw-la codice_fw-la a_o cow_n with_o a_o cart_n saddle_n totam_fw-la faciem_fw-la ruber_fw-la raddidi_fw-la i_o pummel_v he_o sound_o non_fw-fr chius_n sed_fw-la cous._n a_o lucky_a cast_n convolvere_fw-la talos_fw-la &_o mittere_fw-la to_o cast_v the_o dice_n p._n 31._o quota_fw-la venus_n finiet_fw-la ludum_fw-la how_o many_o fise_n shall_v we_o make_v up_o p._n 40._o lude_n ingenuè_fw-fr lude_fw-la legitimè_fw-la play_n fair_a noster_fw-la hic_fw-la ludus_fw-la est_fw-la the_o game_n be_v we_o adsit_fw-la fortuna_fw-la benè_fw-la vertat_fw-la god_n send_v we_o good_a luck_n sceleratus_fw-la ille_fw-la laterculus_fw-la obstitit_fw-la that_o scurvy_a rub_n hinder_v ingens_fw-la jactus_fw-la a_o brave_a cast_n saltus_n ranarum_fw-la leapfrog_n and_o such_o like_a expression_n be_v in_o this_o book_n which_o all_o that_o fear_v god_n and_o be_v teach_v of_o he_o will_v not_o mention_v but_o judge_n and_o that_o spirit_n in_o john_n clark_n bachelor_n in_o divinity_n both_o who_o publish_v such_o word_n to_o be_v teach_v in_o school_n to_o prevent_v barbarisme_n and_o bald_a latin_a make_n but_o such_o expression_n as_o these_o lead_v into_o barbarisme_n and_o do_v not_o prevent_v they_o but_o read_v on_o you_o shall_v hear_v more_o of_o john_n charles_n phrase_n in_o another_o book_n but_o a_o little_a more_o of_o this_o p._n 42._o relicto_n faetore_fw-la ad_fw-la quem_fw-la collatum_fw-la oletum_fw-la videri_fw-la possit_fw-la sampsuchinum_fw-la aut_fw-la foliatum_fw-la stink_v like_o a_o polecat_n p._n 43._o simiam_fw-la veriùs_fw-la diceres_fw-la quam_fw-la homineâ_n a_o very_a jackanapes_n venture_n prominulus_fw-la a_o swagbel_o suaviter_fw-la invite_v be_v merry_a sir_n totus_fw-la echinus_fw-la asper_fw-la not_o to_o be_v handle_v with_o a_o pair_n of_o tongue_n p._n 45._o tibi_fw-la dico_fw-la malè_fw-la non_fw-la vale_n a_o shame_n on_o you_o thou_fw-mi for_o thou_o again_o beside_o the_o unchristian_a expression_n timidi_fw-la nunquam_fw-la statuere_fw-la tropaeum_fw-la faint_a heart_n never_o win_v fair_a lady_n p._n 47._o mentiris_fw-la splendide_fw-la you_o lie_v with_o a_o latchet_n here_o be_v you_o again_o for_o thou_o as_o i_o say_v before_o montimini_fw-la be_v you_o lie_v use_v mentiris_fw-la be_v thou_o lie_v malis_fw-la agi_fw-la furiis_fw-la the_o devil_n be_v in_o they_o ut_fw-la incredit_v testùdo_fw-la how_o like_o a_o snail_n he_o goe'sâ_n ut_fw-la responsat_fw-la nebulo_fw-la how_o you_o talk_v sirrah_n p._n 48._o vapulabis_fw-la largiter_fw-la i_o will_v cudgel_v your_o coat_n your_o for_o thou_o heus_fw-la furcifer_fw-la you_o sirrah_n so_o ho_o p._n 49._o quis_fw-la deus_fw-la aut_fw-la quis_fw-la ventus_fw-la te_fw-la illuââdegit_fw-la what_o wind_n bring_v you_o hither_o you_o again_o for_o te_fw-la and_o a_o light_n unsavoury_a expression_n a_o old_a wife_n fable_n to_o be_v shun_v of_o all_o who_o be_v divine_a p._n 50._o iâgens_fw-la obambulat_fw-la patera_fw-la the_o cup_n walk_n be_v round_a p._n 55._o spes_fw-la sua_fw-la decollat_fw-la hope_v hang_v we_o he_o p._n 56._o laeta_n satis_fw-la principia_fw-la sed_fw-la quid_fw-la long_fw-mi dies_z it_o be_v honey_n moon_n yet_o p._n 58._o per_fw-la rimulas_fw-la lupum_fw-la video_fw-la peep_v i_o see_v or_o i_o smell_v a_o knave_n p._n 61._o abi_fw-la hinc_fw-la in_o malam_fw-la crucem_fw-la get_v thou_o hence_o with_o a_o mischief_n p._n 64._o late_a anguis_fw-la in_o herbà _fw-la the_o still_o sow_v eat_v his_o up_o all_o the_o draff_n p._n 68_o excutiam_fw-la tibi_fw-la dentes_fw-la i_o will_v dash_v out_o thy_o tooth_n terrae_fw-la filius_fw-la a_o base_a fellow_n p._n 69._o ovem_fw-la in_o front_n lupum_fw-la in_o cord_n gerit_fw-la he_o look_v like_o a_o saint_n but_o be_v a_o devil_n john_n clark_n be_v not_o they_o so_o who_o call_v themselves_o divine_a and_o yet_o set_v forth_o and_o allow_v word_n book_n and_o write_n that_o be_v profane_a p._n 78._o mari_n aquam_fw-la addere_fw-la to_o greas_fw-la a_o fat_a sow_n in_o the_o tail_n p._n 79._o triticum_fw-la advexi_fw-la &_o hordeum_fw-la vendo_fw-la i_o have_v bring_v my_o hog_n to_o a_o fair_a market_n p._n 80._o ut_fw-la argivum_fw-la clypeum_fw-la abstulerat_fw-la ita_fw-la gloriatur_fw-la he_o brag_n be_v as_o if_o he_o have_v harrow_v hell_n in_o pistrinum_fw-la te_fw-la dedam_fw-la i_o will_v send_v you_o to_o bridewell_n you_o again_o for_o te_fw-la diis_fw-la inferis_fw-la devotus_fw-la curse_a to_o hell_n tuam_fw-la non_fw-la moror_fw-la morositatem_fw-la a_o fart_n for_o your_o anger_n how_o now_o john_n clark_n be_v this_o speak_v like_o a_o divine_a do_v such_o a_o expression_n as_o this_o become_v a_o divine_a beside_o thy_o bad_a translation_n to_o put_v your_o for_o thy_o but_o this_o be_v thy_o common_a road_n throughout_o thy_o translation_n p._n 81._o ego_fw-la faciam_fw-la ingratiis_fw-la tibi_fw-la i_o will_v do_v it_o in_o spite_n of_o you_o false_a again_o p._n 82._o ego_fw-la te_fw-la commotum_fw-la reddam_fw-la i_o will_v vex_v every_o vein_n in_o your_o heart_n what_o your_o again_o for_o thou_o p._n 83._o sanè_fw-la quidem_fw-la yea_o marry_o what_o swear_v john_n clark_n so_o i_o end_v this_o phrase-book_n and_o proceed_v to_o thy_o other_o for_o if_o i_o shall_v set_v down_o all_o these_o unsavoury_a unwholesome_a unchristian_a undivine_a expression_n contain_v in_o this_o thy_o phrase-book_n i_o may_v have_v take_v it_o all_o for_o the_o word_n in_o it_o be_v light_a vain_a and_o frothy_a not_o become_v a_o divine_a and_o not_o worth_a recognise_n by_o w._n dugard_a late_a master_n of_o merchant-taylor_n school_n nor_o not_o fit_a to_o be_v teach_v in_o christian_a school_n though_o they_o be_v gather_v out_o of_o that_o golden_a work_n of_o erasmi_fw-la colloquia_fw-la worthy_a the_o often_o read_v as_o the_o postscript_n mention_n by_o all_o scholar_n but_o all_o who_o be_v teach_v by_o god_n and_o his_o scholar_n will_v avoid_v such_o book_n and_o judge_v they_o and_o the_o author_n too_o though_o he_o be_v call_v a_o divine_a aâd_o though_o they_o be_v take_v out_o of_o that_o golden_a work_n of_o erasmus_n colloquy_n and_o be_v recognize_v by_o w._n dugard_n yet_o they_o who_o be_v teach_v of_o god_n see_v such_o book_n and_o phrase_n both_o to_o be_v out_o of_o the_o trâth_n and_o far_o from_o pure_a language_n which_o be_v say_v in_o the_o title-page_n already_o mention_v that_o the_o purity_n and_o propriety_n of_o both_o the_o language_n be_v express_v this_o be_v not_o so_o for_o in_o a_o manner_n throughout_o thy_o book_n thou_o put_v the_o plural_a for_o the_o singular_a and_o this_o be_v neither_o proper_a nor_o pure_a but_o bald_a and_o barbarous_a both_o which_o thou_o say_v be_v to_o prevent_v it_o but_o any_o who_o read_v these_o bad_a word_n and_o phrase_n may_v soon_o see_v that_o such_o vain_a and_o profane_a expression_n and_o old_a wife_n fable_n which_o the_o man_n of_o god_n be_v to_o shun_v will_v rather_o increase_v barbarism_n than_o prevent_v they_o now_o i_o come_v to_o gather_v out_o some_o bad_a undivine_a unchristian_a expression_n out_o of_o a_o book_n of_o the_o say_v john_n clark_n who_o write_v himself_o bachelor_n in_o divinity_n sometime_o master_n of_o the_o free-school_n in_o lincoln_n but_o first_o i_o set_v down_o the_o title_n of_o his_o book_n which_o he_o call_v phraseologia_fw-la puerilis_fw-la five_o elegantiae_fw-la sermonis_fw-la latini_n pariter_fw-la atque_fw-la anglicani_n capitatim_fw-la concinnatae_fw-la atque_fw-la in_o methodum_fw-la alphabetariam_fw-la distributae_fw-la in_fw-la usum_fw-la scholastici_fw-la tyrocinii_fw-la politââ_n utpote_fw-la puerilem_fw-la ad_fw-la utriusque_fw-la linguae_fw-la politiem_fw-la in_fw-la peculiari_fw-la svo_fw-la vicissatim_fw-la idiomate_fw-la dirigentes_fw-la or_o select_v latin_a and_o english_a phrase_n very_o useful_a for_o young_a latinist_n to_o prevent_v barbarisme_n and_o bad_a latin_a make_n and_o to_o initiate_v they_o in_o speak_v and_o write_v elegant_o in_o both_o language_n etc._n etc._n print_a at_o london_n in_o the_o year_n 1655._o this_o john_n clark_n say_v in_o his_o preface_n directory_n i_o may_v say_v hereof_o say_v he_o as_o erasmus_n of_o himself_o of_o his_o colloquia_fw-la familiaria_fw-la in_o his_o epistle_n to_o young_a frobenius_n vicit_fw-la libellus_fw-la tibi_fw-la dicatus_fw-la expectationem_fw-la nostram_fw-la ille_fw-la sic_fw-la adamatur_fw-la sic_fw-la rapitur_fw-la sic_fw-la teritur_fw-la manibus_fw-la studiosae_fw-la juventutis_fw-la ut_fw-la &_o patri_fw-la tuo_fw-la fuerit_fw-la subinde_fw-la typis_fw-la excudendus_fw-la &_o mihi_fw-la novis_fw-la accessionibus_fw-la identidem_fw-la locupletandus_fw-la i_o can_v never_o have_v dream_v say_v he_o that_o so_o poor_a a_o piece_n as_o this_o of_o i_o be_v can_v have_v find_v so_o good_a acceptance_n of_o scholar_n or_o such_o entertainment_n
in_o the_o world_n who_o have_v despise_v the_o day_n of_o small_a thing_n there_o be_v hope_n say_v he_o learning_n will_v not_o quite_o go_v down_o yet_o though_o some_o call_v it_o the_o language_n of_o the_o beast_n scientia_fw-la non_fw-la habet_fw-la inimicum_fw-la nisi_fw-la ignorantem_fw-la instrumentum_fw-la est_fw-la ad_fw-la omnem_fw-la vitam_fw-la literatura_fw-la quomodo_fw-la repudiamus_fw-la secularia_fw-la studia_fw-la sine_fw-la quibus_fw-la divina_fw-la esse_fw-la non_fw-la possunt_fw-la tert._n reader_n in_o this_o book_n be_v contain_v most_o of_o the_o unsavoury_a expression_n which_o i_o have_v already_o mention_v and_o therefore_o i_o forbear_v so_o much_o as_o i_o can_v to_o rehearse_v the_o same_o phrase_n over_o again_o for_o if_o i_o shall_v mention_v they_o and_o all_o other_o expression_n contain_v in_o this_o book_n that_o be_v not_o worth_a the_o read_n but_o to_o be_v judge_v i_o may_v leave_v out_o little_a and_o so_o i_o give_v a_o touch_n of_o some_o unchristianlike_a phrase_n take_v out_o of_o the_o same_o book_n page_n 1._o porcis_fw-la aut_fw-la bubus_fw-la cypriis_fw-la projiciendum_fw-la a_o sir-reverence_n for_o swine_n to_o muzzle_v in_o p._n 2._o mitto_fw-la ructus_fw-la alliatos_fw-la ventris_fw-la statum_fw-la &_o habitus_fw-la putres_fw-fr i_o will_v not_o say_v what_o belch_n fizle_v and_o filthy_a smell_n there_o be_v p._n 5._o nun_n vides_fw-la camelum_fw-la saltantem_fw-la see_v my_o dog_n dance_v a_o jig_n p._n 7._o quid_fw-la malùm_fw-la i_o hic_fw-la vult_fw-la sibi_fw-la what_o a_o rope_n mean_v the_o man_n p._n 9_o prorsus_fw-la examinatus_fw-la extitit_fw-la his_o breech_n make_v button_n p._n 13._o eâdem_fw-la operâ_fw-la adducite_fw-la huc_fw-la mendicos_fw-la omnes_fw-la è_fw-la pontibus_fw-la ac_fw-la triviis_fw-la tag_fw-mi rag_n and_o long_a tail_n p._n 18._o substruxissem_fw-la illi_fw-la fasciculum_fw-la urticarum_fw-la i_o will_v have_v nettle_v he_o to_o some_o purpose_n perfunderem_fw-la illum_fw-la lotio_fw-la i_o will_v pour_v a_o pisspot_n of_o we_o head_n p._n 19_o effunde_v in_o urticetum_fw-la nettle_n he_o sound_o p._n 29._o eorum_fw-la ego_fw-la vitam_fw-la mortémque_fw-la juxta_fw-la aestimo_fw-la neither_o good_a to_o hang_v nor_o hold._n p._n 30._o be_v pugnos_fw-la sentiet_fw-la meos_fw-la he_o shall_v feel_v my_o fist_n laevam_fw-la injeci_fw-la capillis_fw-la dextra_fw-la pugilem_fw-la egi_fw-la i_o catch_v he_o by_o the_o hair_n and_o cufft_v he_o while_o i_o can_v stand_v sugillavi_fw-la eum_fw-la magnificè_fw-la totamque_fw-la faciem_fw-la tuber_n reddidi_fw-la i_o lug_v he_o lusty_o i_o pummeled_a he_o sound_o i_o box_v he_o to_o some_o purpose_n and_o several_a such_o like_a phrase_n in_o that_o page_n to_o this_o purpose_n whereby_o it_o appear_v that_o this_o divine_a john_n clark_n tolerate_v such_o thing_n in_o child_n that_o speak_v so_o much_o of_o it_o p._n 37._o corvino_n admodum_fw-la colore_fw-la as_o black_a as_o the_o devil_n god_n bless_v we_o p._n 74._o tibi_fw-la quidem_fw-la faenum_fw-la esse_fw-la oportuit_fw-la si_fw-la pabulum_fw-la daretur_fw-la te_fw-la dignum_fw-la hay_o and_o a_o halter_n be_v fit_a for_o you_o a_o bad_a phrase_n and_o false_a translate_n you_o for_o thou_o p._n 80._o quidam_fw-la amosus_fw-la pannosus_fw-la pediculosus_fw-la est_fw-la luridus_fw-la ex_fw-la succus_fw-la fancy_n cadaverosâ_fw-la cranium_fw-la habebat_fw-la vix_fw-la tres_fw-la pilos_fw-la quoties_fw-la loquebatur_fw-la claudebat_fw-la oculos_fw-la p._n 151._o cur_n non_fw-la emisti_fw-la restim_fw-la suspendio_fw-la why_o do_v not_o you_o not_o buy_v a_o halter_n and_o hang_v yourself_o crucem_fw-la meruisti_fw-la you_o deserve_v hang_v bad_a word_n and_o false_a translation_n you_o for_o thou_o it_o be_v not_o emistis_fw-la nor_o meruistis_fw-la you_o have_v buy_v nor_o you_o have_v deserve_v but_o emisti_fw-la and_o meruisti_fw-la thou_o have_v buy_v and_o thou_o have_v deserve_v p._n 218._o agamus_fw-la festum_fw-la diem_fw-la let_v we_o frolic_v it_o now_o genialitur_fw-la coenabimus_fw-la we_o will_v fare_v like_o emheror_n be_v as_o merry_a as_o cup_n and_o can._n p._n 219._o amaranthaeis_n redimite_fw-la tempora_fw-la sertis_fw-la sollicitate_fw-la chelyn_n and_o many_o such_o like_a expression_n which_o be_v long_o to_o rehearse_v p._n 236._o i_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d accipe_fw-la i_o be_o whole_o you_o adomnia_fw-la tua_fw-la imperata_fw-la paratus_fw-la at_o your_o service_n sir_n ready_a at_o your_o beck_n observantissimus_fw-la &_o studiosissimus_fw-la vestri_fw-la your_o observant_a servant_n be_v not_o these_o foolish_a compliment_n and_o mistranslation_n both_o for_o tua_fw-la be_v thy_o and_o not_o your_o here_o this_o divine_a encourage_v child_n to_o give_v flatter_a title_n unto_o man_n which_o the_o child_n of_o god_n can_v do_v lest_o their_o maker_n cut_v they_o away_o p._n 41._o ipsa_fw-la invidiâ_fw-la spectante_fw-la ac_fw-la ringente_fw-la frustra_fw-la in_o spite_n of_o the_o devil_n p._n 245._o opus_fw-la apelle_n dignum_fw-la a_o curious_a picture_n indeed_o pictura_fw-la non_fw-la invenusta_fw-la a_o very_a gallant_a draught_n en_fw-fr graphicè_fw-la effigiatam_fw-la &_o ad_fw-la vivum_fw-la depictum_fw-la imaginem_fw-la see_v what_o a_o gallant_a picture_n it_o be_v depictum_fw-la est_fw-la ad_fw-la nativam_fw-la effigiem_fw-la limn_v to_o the_o life_n friend_n be_v this_o divine-like_a to_o commend_v picture_n be_v not_o this_o popery_n p._n 264._o cani_fw-la das_fw-la paleas_fw-la asino_fw-la ossa_fw-la you_o give_v a_o shoulder_n of_o mutton_n to_o a_o sick_a horse_n this_o be_v a_o bad_a phrase_n and_o a_o mistranslation_n both_o das_z be_v thou_o give_v and_o datis_fw-la be_v you_o give_v p._n 266._o numen_fw-la testor_fw-la sanctissimum_fw-la i_o take_v god_n of_o heaven_n to_o witness_n be_v it_o fit_a to_o teach_v boy_n to_o make_v protestation_n and_o to_o take_v the_o name_n of_o the_o pure_a god_n in_o vain_a christ_n say_v swear_v not_o at_o all_o and_o so_o this_o book_n be_v not_o fit_a to_o go_v abroad_o in_o school_n among_o child_n that_o be_v so_o fill_v with_o unsavoury_a unwholesome_a unchristian_a undivine_a expression_n i_o have_v give_v but_o a_o touch_n of_o some_o few_o of_o those_o many_o bad_a unwholesome_a expression_n which_o be_v contain_v in_o several_a school-book_n teach_v child_n in_o england_n but_o all_o who_o make_v conscience_n of_o speak_v evil_a word_n which_o corrupt_v the_o good_a manner_n will_v avoid_v such_o word_n and_o book_n both_o sure_o john_n clark_n bachelor_n in_o divinity_n charles_n hool_n master_n of_o art_n william_n walker_n richard_n bernard_n and_o other_o who_o have_v translate_v such_o book_n and_o have_v so_o much_o commend_v they_o to_o the_o world_n will_v cease_v to_o proceed_v any_o further_a in_o such_o a_o work_n as_o this_o which_o corrupt_v the_o earth_n with_o noysomness_n but_o if_o they_o will_v translate_v and_o set_v forth_o grammar_n in_o any_o language_n for_o any_o child_n to_o learn_v let_v they_o give_v scripture_n example_n forth_o of_o the_o bible_n in_o any_o language_n they_o profess_v to_o teach_v whether_o latin_a or_o greek_a or_o other_o and_o not_o borrow_v from_o the_o heathen_n to_o learn_v language_n this_o be_v but_o a_o little_a of_o what_o i_o can_v say_v in_o this_o matter_n or_o may_v say_v hereafter_o if_o the_o lord_n will_n your_o book_n may_v get_v entertainment_n in_o the_o world_n which_o lie_v in_o wickedness_n for_o the_o world_n love_v its_o own_o but_o they_o who_o be_v redeem_a and_o redeem_v out_o of_o the_o world_n and_o its_o word_n and_o manner_n and_o custom_n can_v but_o testify_v against_o such_o book_n that_o they_o be_v evil_a and_o woe_n worth_a that_o day_n that_o ever_o i_o spend_v so_o many_o year_n as_o i_o have_v do_v in_o read_v these_o and_o such_o like_a book_n for_o the_o end_n of_o such_o thing_n be_v sorrow_n and_o vain_a and_o he_o who_o gather_v out_o these_o unwholesome_a word_n already_o mention_v intend_v never_o to_o read_v they_o again_o hereafter_o unless_o it_o be_v to_o witness_v against_o publisher_n and_o promoter_n thereof_o and_o that_o spirit_n for_o ever_o john_n stub_n the_o pope_n set_v up_o you_o to_o one_o in_o his_o pride_n and_o it_o be_v the_o pride_n which_o can_v bear_v thou_o and_o thou_o to_o one_o but_o must_v have_v and_o will_v have_v you_o from_o the_o author_n their_o father_n in_o their_o pride_n which_o must_v not_o but_o have_v the_o word_n thou_o which_o be_v before_o their_o father_n the_o pope_n be_v which_o be_v god_n language_n and_o will_v stand_v when_o the_o pope_n be_v end_v g._n f._n finis_fw-la finis_fw-la sound_z the_o g_o not_o as_o in_o english_a but_o as_o z_o y_fw-mi as_o rez-yolon_a and_o rez-yolin_a as_o the_o french_a g_o etc._n etc._n etc._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d n_o before_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d t_o etc._n etc._n be_v found_v as_o ng_z so_o its_o angta_n not_o anâa_n etc._n etc._n etc._n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d upon_o a_o letter_n double_v it_o it_o note_v these_o affix_n signify_v i_o thou_o he_o she_o your_o their_o when_o they_o be_v join_v to_o noun_n so_o call_v as_o of_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d meliko_n a_o king_n be_v make_v ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d melkî_fw-la my_o king_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d melkuka_fw-mi thy_o king_n speak_v to_o a_o man_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d melkuki_n thy_o king_n speak_v to_o a_o woman_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d melkuho_fw-it his_o king_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d melkuhâ_fw-la her_o king_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d melkuna_fw-la our_o king_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d melkukum_o your_o of_o man_n king_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d melkukunna_n your_o of_o woman_n king_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d melkuhum_fw-la their_o of_o man_n king_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d melkuhunna_n their_o king_n speak_v of_o woman_n but_o when_o they_o be_v join_v to_o verb_n so_o call_v they_o signify_v thou_o him_z her_z we_o you_o they_o as_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d angsurka_n i_o shall_v help_v thou_o and_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ansurkum_n i_o shall_v help_v you_o etc._n etc._n now_o be_v this_o good_a arabic_a or_o good_a english_a to_o say_v melkukum_o your_o king_n when_o you_o shall_v say_v melkuka_fw-mi thy_o king_n or_o ansurkum_o i_o will_v help_v you_o when_o you_o shall_v say_v ansurka_o i_o will_v help_v thou_o