Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n speak_v time_n write_v 3,365 5 5.2822 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16718 Enquiries touching the diuersity of languages, and religions through the cheife parts of the world. Written by Edw. Brerewood lately professor of astronomy in Gresham Colledge in London Brerewood, Edward, 1565?-1613.; Brerewood, Robert, Sir, 1588-1654. 1614 (1614) STC 3618; ESTC S106411 137,209 224

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

provintiae_fw-la africa_n of_o which_o emperor_n sister_n also_o dwell_v at_o leptis_n it_o be_v the_o city_n we_o now_o call_v tripoli_n in_o barbary_n and_o come_v to_o see_v he_o m●d_n spartian_a in_fw-la severo_fw-la post_fw-la m●d_n spartianus_n have_v leave_v write_v that_o she_o so_o bad_o speak_v the_o latin_a tongue_n yet_o be_v fine_a be_v antonin_n in_o itinerario_fw-la hieron_n in_o proem_n l._n 2._o com._n epist._n ad_fw-la galat●n_o fine_a leptis_n a_o roman_a colony_n that_o the_o emperor_n blush_v at_o it_o second_o long_v after_o that_o hierome_n have_v record_v of_o his_o time_n that_o the_o african_n have_v somewhat_o alter_v their_o lanuage_n from_o the_o phaenician_o the_o language_n therefore_o then_o remain_v for_o else_o how_o can_v he_o pronounce_v of_o the_o present_a difference_n three_o augustine_n somewhat_o young_a than_o hierom_n though_o live_v at_o the_o same_o time_n write_v not_o only_o that_o 6._o that_o august_n de_fw-fr c●u_fw-fr dei_fw-la l._n 16._o c._n 6._o he_o know_v diverse_a nation_n in_o africa_n that_o speak_v the_o punic_a tongue_n but_o also_o more_o particular_o in_o apost_n in_o id._n serm._n 25._o de_fw-fr verb._n apost_n another_o place_n mention_v a_o know_a punic_a proverb_n he_o will_v speak_v it_o he_o say_v in_o the_o latin_a because_o all_o his_o auditor_n for_o hippo_n where_o he_o preach_v be_v a_o roman_a colony_n understand_v not_o the_o punic_a tongue_n and_o some_o roman_n some_o id._n expos._n in_o chrat_n epist_n ad_fw-la roman_n other_o passage_n can_v i_o allege_v out_o of_o augustine_n for_o the_o direct_a confirmation_n of_o this_o point_n if_o these_o be_v not_o evident_a and_o effectual_a enough_o last_o leo_n africanus_n africanis_n leo_fw-la 1._o africa_n lt._n descript_n africa_n cap._n de_fw-fr ling._n africanis_n a_o man_n of_o late_a time_n and_o good_a reputation_n affirm_v that_o there_o remain_v yet_o in_o barbary_n very_o many_o descend_v of_o the_o old_a inhabitant_n that_o speak_v the_o african_a tongue_n whereby_o it_o be_v apparent_a that_o it_o be_v never_o extinguish_v by_o the_o roman_n second_o touch_v the_o ancient_a gallique_n tongue_n that_o it_o also_o remain_v and_o be_v not_o abolish_v by_o the_o roman_a in_o the_o time_n of_o strabo_n who_o flourish_v under_o tiberius_n caesar_n government_n it_o appear_v in_o the_o four_o book_n of_o his_o geography_n princip_n sirab_n l_o 4._o ●●_o princip_n write_v that_o the_o aquitani_n differ_v altogether_o in_o language_n from_o the_o other_o gaul_n and_o they_o somewhat_o among_o themselves_o nor_o after_o that_o in_o tacitus_n his_o time_n agricola_n tacit._n in_o 〈◊〉_d agricola_n note_v that_o the_o language_n of_o france_n differ_v little_a from_o that_o of_o britain_n no_o nor_o long_o after_o that_o in_o alexander_n severus_n his_o time_n for_o beside_o the_o authority_n of_o ulpian_n before_o allege_v out_o of_o the_o digest_v it_o be_v manifest_a by_o lampridius_n also_o med_n lamprid._n in_o alexand._n severo_fw-la long_o post_v med_n who_o in_o the_o life_n of_o the_o say_v alexander_n remember_v of_o a_o druide_n woman_n that_o when_o he_o be_v pass_v along_o in_o his_o expedition_n against_o the_o german_n through_o france_n cry_v out_o after_o he_o in_o the_o gallique_n tongue_n what_o need_v that_o observation_n of_o the_o gallique_n tongue_n if_o it_o be_v the_o roman_a go_v thy_o way_n quoth_v she_o and_o look_v not_o for_o the_o victory_n med_n strab._n l._n 4._o laplante_v med_n &_o trust_v not_o thy_o soldier_n and_o though_o strabo_n he_o allege_v by_o some_o to_o prove_v the_o vulgarnesse_n of_o the_o latin_a tongue_n in_o france_n yet_o be_v it_o manifest_a that_o he_o speak_v nof_o of_o all_o the_o gaul_n but_o of_o certain_a only_a in_o the_o province_n of_o narbona_n about_o rhodanus_n for_o which_o part_n of_o france_n there_o be_v special_a reason_n both_o for_o the_o more_o ancient_a and_o ordinary_a converse_v of_o the_o roman_n in_o that_o region_n above_o all_o the_o rest_n for_o of_o all_o the_o seventeen_o province_n of_o france_n that_o of_o narbona_n be_v first_o reduce_v into_o the_o form_n of_o a_o province_n and_o the_o city_n of_o narbona_n itself_o be_v a_o mart_n town_n of_o exceed_a traffic_n in_o those_o day_n be_v the_o ●_o the_o vel._n pa●●●cul_fw-la l._n ●_o first_o foreign_a colony_n that_o the_o roman_n plant_v out_o of_o italy_n carthage_n only_o except_v and_o yet_o furthermore_o as_o pliny_n have_v record_v many_o town_n there_o be_v in_o that_o province_n 4._o plin._n l._n 3._o c._n 4._o infranchize_v and_o endue_v with_o the_o liberty_n and_o right_n of_o the_o latin_n and_o yet_o for_o all_o this_o strabo_n say_v not_o that_o the_o roman_a tongue_n be_v the_o n●●ive_a or_o vulgar_a language_n in_o that_o part_n but_o that_o for_o the_o more_o part_n they_o speak_v it_o three_o concern_v the_o spanish_a tongue_n howsoever_o vives_z writ_n that_o the_o language_n of_o france_n and_o spain_n be_v utter_o extinguish_v by_o the_o roman_n and_o that_o the_o latin_a be_v become_v 7._o become_v vid._n annot._fw-la ad_fw-la august_n de_fw-fr ●●●_o de●_n l._n 19_o c._n 7._o vernacula_fw-la hispanic_n as_o also_o galliae_fw-la &_o italiae_fw-la and_o dis●●p_n and_o ●d_a l._n 3._o the_o tradend_n dis●●p_n some_o other_o of_o the_o same_o nation_n vaunt_v that_o have_v not_o the_o barbarous_a nation_n corrupt_v it_o the_o latin_a tongue_n will_v have_v be_v at_o this_o day_n as_o pure_a in_o spain_n as_o it_o be_v in_o rome_n itself_o in_o tully_n time_n yet_o nevertheless_o manifest_v it_o be_v that_o the_o spanish_a tongue_n be_v never_o utter_o suppress_v by_o the_o latin_a for_o to_o omit_v that_o of_o strabo_n 4._o strabo_n marm._n s●●●l_o de_fw-fr reb._n hispaniaed_n 5._o c._n 4._o that_o there_o be_v diverse_a language_n in_o the_o part_n of_o spain_n as_o also_o in_o princip_n in_o strab._n l._n 3._o paul_n a_o principio_fw-la id_fw-la l._n 4._o in_o princip_n another_o place_n that_o the_o speech_n of_o aquitaine_n be_v like_a the_o language_n of_o the_o spaniard_n then_o of_o the_o other_o gaul_n it_o be_v a_o common_a consent_n of_o the_o best_a historian_n and_o antiquary_n of_o spain_n al●b_n spain_n marian_n de_fw-fr reb._n hispan_n l._n 1._o c._n 5._o marm●punc_fw-la s●cul_fw-la de_fw-mi reb_fw-mi hispan_n l_o 4_o c●l●m_n &_o al●b_n that_o the_o cantabrian_a tongue_n which_o yet_o remain_v in_o the_o north_n part_n of_o spain_n and_o have_v no_o relish_n in_o a_o manner_n at_o all_o of_o the_o roman_a be_v either_o the_o ancient_a or_o at_o least_o one_o of_o the_o ancient_a language_n of_o spain_n and_o although_o 1_o although_o strab._n l._n 3._o c._n 1_o strabo_n have_v record_v that_o the_o roman_a tongue_n be_v speak_v in_o spain_n yet_o he_o speak_v not_o indefinite_o but_o add_v a_o limitation_n namely_o about_o baetis_n and_o that_o in_o that_o part_n of_o spain_n the_o roman_a tongue_n so_o prevail_v the_o reason_n be_v easy_a to_o be_v assign_v by_o that_o we_o find_v in_o pliny_n 2._o plin._n 3._o c._n ●_o ve●●_n 〈◊〉_d l._n 2._o namely_o that_o in_o baetica_n be_v eight_o roman_a colony_n eight_o municipal_a city_n and_o 29_o other_o endue_v with_o the_o right_n and_o liberty_n of_o the_o latin_n last_o to_o speak_v of_o the_o pannonian_n tongue_n pannonia_n contain_v hungary_n austria_n stiria_n and_o carinthia_n it_o be_v certain_a that_o the_o roman_a do_v not_o extinguish_v it_o for_o first_o patercu●us_fw-la who_o be_v the_o only_a author_n that_o i_o know_v allege_v for_o that_o purpose_n say_v not_o that_o it_o be_v become_v the_o language_n of_o the_o country_n for_o how_o can_v it_o be_v but_o even_o then_o new_o conquer_v by_o tiberius_n caesar_n but_o only_o that_o in_o the_o time_n of_o augustus_n by_o tiberius_n his_o mean_n the_o knowledge_n of_o the_o roman_a tongue_n be_v spread_v in_o all_o pannonia_n and_o second_o tacitus_n after_o tiberius_n his_o time_n fin_fw-fr ta●●_n d●●●o●i●_n germ._n prope_fw-la fin_fw-fr have_v record_v that_o the_o osi_n in_o germany_n may_v be_v know_v to_o be_v no_o germane_a by_o the_o pannonian_n tongue_n which_o med_a which_o lib._n cod_n ●●ruma_fw-la med_a a_o little_a before_o in_o the_o same_o book_n he_o plain_o acknowledge_v to_o be_v speak_v even_o then_o in_o pannonia_n and_o as_o for_o these_o reason_n it_o may_v well_o seem_v that_o the_o roman_a tongue_n become_v not_o the_o vulgar_a language_n in_o any_o of_o these_o part_n of_o the_o empire_n which_o yet_o be_v special_o instance_a for_o the_o large_a vulgarity_n of_o it_o so_o have_v i_o other_o reason_n to_o persuade_v i_o that_o it_o be_v not_o in_o those_o part_n nor_o in_o any_o other_o foreign_a country_n subject_n to_o the_o empire_n either_o general_o or_o perfect_o speak_v not_o general_o i_o say_v because_o it_o be_v hard_o to_o conceive_v that_o any_o whole_a country_n special_o because_o so_o large_a as_o the_o
ca●●●●_n antonin_n in_o itinerario_fw-la plin._n jun._n in_o epist._n l._n 8._o ad_fw-la ca●●●●_n i_o answer_v that_o both_o 4._o both_o plin._n sec._n histor_n nat_n l._n 5._o c._n 4._o hippo_n whereof_o augustine_n be_v bishop_n and_o fine_a velleius_n l._n 1._o appian_n l._n de_fw-fr bel._n punicis_fw-la be_v fine_a carthage_n whereof_o cyprian_n be_v archbishop_n be_v roman_a colony_n consist_v for_o the_o most_o part_n of_o the_o progeny_n of_o roman_n for_o which_o sort_n of_o city_n there_o be_v special_a reason_n although_o neither_o in_o the_o colony_n themselves_o as_o it_o seem_v the_o roman_a tongue_n be_v altogether_o uncorrupt_a both_o for_o that_o which_o i_o allege_v before_o out_o of_o spartianus_n of_o severus_n his_o sister_n dwell_v at_o leptis_n and_o for_o that_o which_o i_o remember_v out_o of_o augustine_n for_o hippo_n where_o they_o speak_v 138._o speak_v enar●_n psal._n 138._o ossum_fw-la &_o 13._o &_o ●_o 2._o de_fw-fr doc_fw-fr christ_n c._n 13._o floriet_fw-la and_o joannem_fw-la and_o tract_n 7._o ●●_o joannem_fw-la dolus_fw-la for_o os_fw-la and_o florehit_fw-la and_o dolour_n &_o yet_o be_v both_o leptis_n &_o hippo_n roman_a colony_n and_o yet_o it_o appear_v further_a by_o augustine_n that_o in_o their_o translation_n of_o the_o scripture_n and_o in_o the_o psalm_n sing_v in_o their_o church_n they_o have_v these_o corruption_n where_o yet_o as_o it_o be_v like_o their_o most_o corrupt_a and_o vulgar_a latin_a have_v not_o place_n to_o the_o three_o i_o answer_v that_o two_o reason_n of_o it_o may_v be_v assign_v one_o that_o learned_a man_n will_v rather_o write_v in_o the_o learned_a and_o grammatical_a then_o in_o the_o vulgar_a and_o provincial_a latin_a another_o that_o the_o work_n of_o unlearned_a man_n will_v hardly_o continue_v till_o our_o time_n see_v even_o of_o the_o learned_a ancient_a write_n but_o few_o of_o infinite_a have_v remain_v furthermore_o it_o be_v observe_v of_o the_o german_a tongue_n by_o tschudas_n and_o of_o the_o french_a by_o genebrard_n 11._o tschud_o des._n ●●pt_fw-mi alpinae_fw-la cap._n 36._o genebr_n l._n 4._o chron._n secul_fw-la 11._o that_o it_o be_v very_o little_a above_o 400._o year_n since_o book_n begin_v to_o be_v write_v in_o both_o those_o language_n and_o yet_o it_o be_v out_o of_o all_o doubt_n that_o the_o tongue_n be_v much_o ancient_a to_o the_o four_o i_o say_v that_o there_o be_v no_o language_n which_o of_o ordinary_a course_n be_v not_o subject_a to_o change_v although_o there_o be_v no_o foreign_a occasion_n at_o all_o which_o the_o very_a fancy_n of_o man_n weary_a of_o old_a word_n as_o of_o old_a thing_n be_v able_a enough_o to_o work_v which_o may_v be_v well_o prove_v by_o observation_n and_o instance_n of_o former_a change_n in_o this_o very_a tongue_n the_o latin_n whereof_o i_o now_o dispute_v 6._o quint●●_n just_a orator_n l._n 1._o ca._n 6._o for_o quintilian_n record_v that_o the_o verse_n of_o the_o salij_n which_o be_v say_v to_o be_v compose_v by_o numa_n can_v hardly_o be_v understand_v of_o their_o priest_n in_o the_o latter_a time_n of_o the_o common_a wealth_n loqui_fw-la fest._n in_o diction_n latin_a loqui_fw-la for_o the_o absoluteness_n of_o the_o speech_n and_o festus_n in_o his_o book_n de_fw-fr verborum_fw-la significatione_n who_o live_v in_o augustus_n caesar_n time_n have_v leave_v in_o observation_n that_o the_o latin_a speech_n which_o say_v he_o be_v so_o name_v of_o latium_n be_v then_o in_o such_o manner_n change_v that_o scarslie_o any_o part_n of_o it_o remain_v in_o knowledge_n the_o law_n also_o of_o the_o roman_a king_n and_o of_o the_o decemuiri_fw-la senatusconsult_a fulu_fw-fr visin_n not_o ad_fw-la anton._n august_n de_fw-fr l●g●h_n et_fw-fr senatusconsult_a call_v the_o law_n of_o the_o twelve_o table_n collect_v and_o publish_v in_o their_o own_o word_n by_o fuluius_n vrsinus_n be_v no_o less_o evident_a testimony_n if_o they_o be_v compare_v with_o the_o late_a latin_a of_o the_o great_a alteration_n of_o that_o language_n furthermore_o 3._o polyb._n l._n 3._o polybius_n have_v also_o record_v that_o the_o article_n of_o league_n betwixt_o the_o people_n of_o rome_n &_o of_o carthage_n make_v present_o after_o the_o expulsion_n of_o the_o king_n from_o rome_n can_v very_o hardly_o in_o his_o time_n be_v understand_v by_o reason_n of_o the_o old_a forsake_a word_n by_o any_o of_o the_o best_a skill_a antiquary_n in_o rome_n in_o which_o time_n notwithstanding_o they_o receive_v very_o few_o stranger_n into_o their_o city_n which_o mixture_n may_v cause_v such_o alteration_n and_o the_o difference_n of_o time_n be_v but_o about_o 350._o year_n and_o yet_o to_o add_v one_o instance_n more_o of_o a_o short_a revolution_n of_o time_n and_o a_o clear_a evidence_n of_o the_o change_n that_o the_o roman_a tongue_n be_v subject_a to_o and_o that_o when_o no_o foreign_a cause_n thereof_o can_v be_v allege_v there_o remain_v at_o this_o day_n as_o it_o be_v certain_o etc._n certain_o vid._n paul_n merul._n cousin_n par_fw-fr 2._o l._n ●_o c._n 18_o et_fw-la celsu_fw-la c●●tad_n in_o tract_n de_fw-la orig._n ling._n vulgaris_fw-la ital_n cap._n 7._o etc._n etc._n record_v in_o the_o capitol_n at_o rome_n though_o much_o deface_v by_o the_o injury_n of_o time_n a_o pillar_n they_o call_v it_o columnam_fw-la rostratam_fw-la that_o be_v deck_v with_o beak_n of_o ship_n dedicate_v to_o the_o memory_n of_o duillius_fw-la a_o roman_a consul_n upon_o a_o navale_a victory_n obtain_v aga_v the_o carthaginian_n in_o the_o first_o punic_a war_n not_o past_o 150._o year_n before_o cicero_n time_n when_o the_o roman_a tongue_n ascend_v to_o the_o high_a flourish_n of_o elegancy_n that_o ever_o it_o obtain_v and_o thus_o the_o word_n of_o the_o pillar_n be_v those_o that_o may_v be_v read_v as_o i_o find_v they_o observe_v with_o the_o late_a latin_a under_o they_o exemet_fw-la leciones_fw-la macistratos_n castreis_n exfociont_n exemit_fw-la legiones_fw-la magistratus_fw-la castris_fw-la effugiunt_fw-la pucnandod_n cepet_n enque_fw-la navebos_n marid_a consol._n pugnando_fw-la cepit_fw-la inque_fw-la navibus_fw-la mari._n consul_n primos_n ornavet_fw-la navebous_a claseis_n paenicas_fw-la sumas_fw-la primus_fw-la ornavit_fw-la navibus_fw-la class_n punicas_fw-la summas_fw-la cartaciniensis_n dictator_v altod._n socieis_n triresmos_fw-la carthaginiensis_n dictatore_fw-la alto._n socijs_fw-la triremes_n naveis_fw-la captom_n numei_n navaled_a praedad_n poplo_n etc._n etc._n nave_n capio_fw-la nummi_fw-la navali_fw-la praeda._n populo_fw-la etc._n etc._n where_o you_o see_v in_o many_o word_n e_o for_o ay_o c._n for_o g_o o_o for_o u._fw-mi and_o sometime_o for_o e_fw-la and_o d_o superfluous_o add_v to_o the_o end_n of_o many_o word_n but_o to_o let_v foreign_a tongue_n pass_v of_o the_o great_a alteration_n that_o time_n be_v wont_a to_o work_v in_o language_n our_o own_o tongue_n may_v afford_v we_o example_n evident_a enough_o wherein_o since_o the_o time_n near_o after_o and_o about_o the_o conquest_n the_o change_n have_v be_v so_o great_a as_o i_o myself_o have_v see_v some_o evidence_n make_v in_o the_o time_n of_o king_n henry_n the_o first_o whereof_o i_o be_v able_a to_o understand_v but_o few_o word_n to_o which_o purpose_n also_o a_o certain_a remembrance_n be_v to_o be_v find_v in_o holinsheds_n chronicle_n in_o the_o end_n of_o the_o conqueror_n reign_v in_o a_o charter_n give_v by_o he_o to_o the_o city_n of_o london_n of_o the_o ancient_a language_n of_o italy_n spain_n france_n and_o africa_n chap._n vii_o but_o if_o the_o discourse_n of_o these_o point_n of_o antiquity_n in_o handle_v whereof_o i_o have_v declare_v that_o while_o the_o roman_a empire_n flourish_v it_o never_o abolish_v the_o vulgar_a language_n in_o france_n or_o spain_n or_o africa_n howsoever_o in_o italy_n if_o that_o discourse_n i_o say_v move_v in_o you_o perhaps_o a_o desire_n to_o know_v what_o the_o ancient_a vulgar_a language_n of_o these_o part_n be_v i_o will_v also_o in_o that_o point_n out_o of_o my_o read_n and_o search_n into_o antiquity_n give_v you_o the_o best_a satisfaction_n that_o i_o can_v and_o first_o for_o italy_n certain_a it_o be_v that_o many_o be_v the_o ancient_a tongue_n in_o the_o several_a province_n of_o it_o tongue_n i_o say_v not_o dialect_n for_o they_o be_v many_o more_o in_o apulia_n the_o mesapian_a tongue_n in_o tuscanie_n and_o vmbria_n the_o hetruscan_n both_o of_o they_o utter_o perish_v 143.144.145.146_o inscript_n ver_fw-la pag._n 143.144.145.146_o yet_o in_o the_o book_n of_o ancient_a inscription_n set_v forth_o by_o gruter_n and_o scaliger_n there_o be_v some_o few_o monument_n register_v of_o these_o language_n but_o not_o understand_v now_o of_o any_o man_n in_o calabria_n both_o the_o high_o and_o low_o and_o far_o along_o the_o maritime_a coast_n of_o the_o tyrrhene_a sea_n the_o greek_a in_o latium_n now_o campagna_n di_fw-fr roma_n the_o latin_a in_o lombardie_n and_o liguria_n the_o old_a tongue_n of_o france_n whatsoever_o it_o be_v
chaboras_n be_v part_n of_o taurus_n and_o sever_a assyria_n from_o armenia_n and_o media_n and_o hara_n the_o other_o hilly_a part_n in_o the_o north_n side_n of_o assyria_n as_o seem_v more_o agreeable_a to_o the_o observation_n of_o benjamin_n tudelensis_n for_o about_o those_o part_n he_o find_v in_o his_o travail_n the_o great_a multitude_n of_o the_o israelite_n then_o in_o the_o place_n allege_v i_o will_v understand_v by_o ashur_n not_o the_o empire_n or_o dominion_n but_o the_o peculiar_a kingdom_n of_o assyria_n calach_n and_o chabor_n and_o hara_n and_o gozan_n unto_o this_o day_n which_o limitation_n of_o time_n unto_o this_o day_n must_v at_o least_o of_o necessity_n import_n the_o time_n wherein_o that_o history_n of_o their_o remain_v in_o ashur_n record_v in_o the_o book_n of_o the_o king_n &_o of_o the_o chronicle_n be_v write_v of_o which_o late_a either_o esdras_n himself_o be_v the_o author_n as_o in_o the_o judgement_n 1._o judgement_n r._n dau._n kimchi_n &_o r._n shelomo_n ex_fw-la sententia_fw-la seniorum_fw-la apud_fw-la sixt._n senens_fw-la biblioth_n sanctae_fw-la lib._n 1._o of_o learned_a man_n he_o be_v repute_v &_o therefore_o can_v not_o as_o it_o seem_v be_v the_o author_n of_o that_o apocryphal_a history_n 5._o abulens_n in_o praef_n paralipon_n in_o quaestion_n 5._o or_o at_o least_o if_o esdras_n be_v not_o the_o author_n yet_o that_o the_o author_n whosoever_o he_o be_v live_v and_o write_v that_o history_n of_o the_o chronicle_n after_o the_o return_n of_o the_o jew_n from_o the_o captivity_n or_o in_o the_o end_n of_o it_o that_o be_v in_o esdras_n time_n be_v evident_a by_o the_o end_n of_o the_o book_n where_o cyrus_n his_o benignity_n for_o restore_v of_o the_o jew_n &_o his_o proclamation_n for_o their_o return_n to_o jerusalem_n be_v record_v and_o that_o in_o the_o very_a same_o word_n wherein_o esdras_n in_o the_o begin_n of_o his_o own_o book_n have_v register_v they_o at_o that_o time_n therefore_o it_o be_v evident_a that_o the_o israelite_n be_v not_o depart_v out_o of_o the_o dominion_n of_o ashur_n no_o nor_o long_o after_o that_o in_o josephus_n his_o time_n c._n joseph_n antiq._n l._n 11._o c._n who_o have_v record_v that_o even_o than_o the_o ten_o tribe_n remain_v beyond_o euphrates_n and_o be_v there_o grow_v into_o innumerable_a multitude_n neither_o yet_o many_o hundred_o year_n after_o josephus_n be_v dead_a for_o r._n benjamin_n a_o jew_n that_o live_v but_o about_o 440._o year_n ago_o and_o travail_v diligent_o those_o part_n of_o the_o world_n and_o many_o other_o to_o visit_v his_o disperse_a countryman_n have_v in_o his_o itinerary_n leave_v observe_v not_o only_o that_o he_o find_v exceed_v far_o great_a multitude_n of_o the_o israelite_n 75.76.77.78.80.81.86_o benjamin_n in_o itiner_n pag._n 57.58.59.70.71.74_o 75.76.77.78.80.81.86_o to_o be_v then_o remain_v in_o those_o province_n of_o the_o ancient_a dominion_n of_o ashur_n than_o he_o find_v in_o other_o place_n possess_v 87_o possess_v pag._n 75._o &_o 87_o large_a region_n and_o etc._n and_o pag._n 76._o etc._n etc._n many_o city_n so_o that_o in_o the_o city_n of_o some_o one_o region_n cad_z region_n pag_n cad_z 300000._o jews_n be_v by_o he_o number_v observe_v special_o that_o in_o the_o part_n of_o media_n many_o thousand_o israelite_n of_o the_o progeny_n of_o they_o that_o salmanase_a lead_v into_o captivity_n be_v then_o remain_v but_o withal_o he_o set_v down_o particular_o and_o precise_o the_o very_a place_n of_o those_o region_n where_o certain_a of_o the_o tribe_n be_v seat_v &_o there_o grow_v into_o great_a multitude_n as_o namely_o in_o 77._o in_o pag._n 77._o one_o place_n the_o tribe_n of_o reuben_n gad_n and_o manasse_n and_o in_o 87._o in_o pag._n 87._o a_o other_o the_o 4._o tribe_n of_o dan_n asher_n zebulon_n and_o naphtali_n but_o yet_o if_o there_o be_v neither_o authority_n of_o holy_a scripture_n nor_o experience_n to_o refel_v this_o fable_n &_o the_o fancy_n that_o have_v spring_v of_o it_o yet_o ordinary_a reason_n at_o least_o of_o man_n that_o be_v not_o ignorant_a of_o geography_n and_o be_v mean_o skill_v in_o the_o affair_n of_o the_o world_n may_v easy_o discern_v the_o futility_n of_o it_o for_o first_o what_o need_n be_v there_o of_o such_o a_o miracle_n 13._o 2._o esdr._n 13._o as_o to_o 44._o to_o and_o the_o most_o high_a they_o show_v they_o sign_n &_o stay_v the_o spring_n of_o the_o flood_n euphrates_n till_o they_o be_v pas●ed_v over_o ●ecs_n 44._o stay_v the_o course_n of_o euphrates_n for_o the_o israelite_n passage_n from_o assyria_n or_o media_n towards_o tartary_n the_o river_n lie_v far_o to_o the_o west_n both_o of_o the_o one_o region_n and_o of_o the_o other_o &_o no_o way_n cross_v or_o impeach_v their_o journey_n which_o lie_v northward_o between_o that_o river_n and_o the_o caspian_a sea_n or_o how_o may_v those_o poor_a captive_a israelite_n disarm_v as_o they_o be_v and_o disperse_v in_o sundry_a province_n of_o the_o assyrian_a empire_n and_o be_v under_o the_o oversight_n and_o government_n of_o assyrian_a precedent_n be_v able_a to_o leave_v the_o place_n where_o by_o the_o king_n commandment_n they_o be_v to_o inhabit_v or_o 41._o they_o take_v this_o counsel_n to_o themselves_o that_o they_o will_v leave_v the_o multitude_n of_o the_o heathen_a v_o 41._o if_o the_o israelite_n be_v able_a by_o force_n to_o depart_v and_o free_v themselves_o from_o the_o dominion_n of_o the_o king_n of_o ashur_n yet_o be_v they_o so_o wise_a also_o as_o to_o forsake_v the_o place_n where_o they_o be_v peaceable_o settle_v and_o venture_v their_o small_a remainder_n upon_o peril_n and_o uncertainty_n namely_o to_o find_v out_o a_o place_n where_o never_o mankind_n dwell_v or_o if_o their_o stomach_n serve_v they_o so_o well_o and_o their_o wit_n so_o ill_a as_o in_o such_o manner_n to_o forsake_v assyria_n 41._o and_o go_v forth_o into_o a_o country_n where_o never_o mankind_n dwell_v v_o 41._o yet_o be_v they_o also_o able_a to_o make_v themselves_o way_n even_o a_o way_n as_o he_o say_v of_o 18._o month_n passage_n through_o the_o fierce_a and_o mighty_a nation_n of_o scythia_n who_o neither_o the_o conqueror_n of_o the_o israelite_n the_o assyrian_n i_o mean_v nor_o the_o persian_n and_o i_o may_v add_v also_o the_o grecian_n and_o the_o roman_n be_v never_o able_a to_o subdue_v but_o be_v in_o the_o after_o time_n subdue_v by_o they_o for_o that_o the_o part_n of_o scythia_n shall_v be_v without_o inhabitant_n &_o in_o scythia_n it_o must_v be_v where_o they_o will_v find_v that_o country_n where_o never_o mankind_n dwell_v or_o else_o it_o be_v not_o in_o tartary_n be_v scarce_o credible_a as_o whereof_o we_o read_v in_o history_n princip_n history_n justin._n hist._n l._n 2._o in_o princip_n to_o have_v contend_v with_o egypt_n for_o antiquity_n of_o habitation_n &_o to_o have_v prevail_v and_o for_o the_o abundance_n of_o people_n to_o be_v term_v hominum_fw-la officina_fw-la insomuch_o that_o the_o great_a occasion_n of_o swarm_v abroad_o of_o those_o nation_n of_o scythia_n and_o of_o their_o overwhelm_v of_o asia_n &_o europe_n with_o their_o infinite_a multitude_n and_o colony_n be_v in_o history_n record_v to_o be_v lack_n of_o room_n for_o habitation_n in_o their_o own_o country_n and_o last_o to_o make_v a_o end_n of_o this_o tedious_a discourse_n with_o the_o end_n of_o their_o imagine_a tedious_a journey_n what_o ancient_a geographer_n or_o historian_n be_v there_o set_v our_o esdras_n aside_o that_o ever_o remember_v of_o such_o a_o region_n as_o arsareth_n where_o they_o be_v say_v to_o have_v seat_v themselves_o true_a it_o be_v indeed_o that_o i_o find_v the_o city_n of_o arsaratha_n asiae_n beros_n lib._n 3._o ptolem._n geog._n l._n 5._o c._n 13._o et_fw-la in_o tab._n 3._o asiae_n mention_v both_o in_o berosus_n fragment_n and_o in_o ptolemy_n place_v near_o the_o issue_n of_o the_o river_n araxes_n into_o the_o caspian_a sea_n and_o it_o be_v perhaps_o one_o of_o the_o israelitish_n colony_n plant_v in_o the_o confine_n of_o the_o empire_n of_o assyria_n for_o it_o may_v well_o be_v that_o arsaratha_n be_v but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v the_o city_n or_o the_o hill_n of_o the_o remainder_n or_o perhaps_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o last_o letter_n of_o the_o first_o word_n cut_v of_o in_o the_o greek_a pronunciation_n for_o sound_n sake_n the_o land_n of_o the_o remainder_n but_o the_o tale_n of_o eighteen_o month_n journey_n will_v no_o more_o agree_v with_o this_o city_n than_o the_o region_n of_o arsareth_n do_v with_o geography_n or_o history_n so_o that_o i_o think_v this_o forge_a story_n of_o the_o israelite_n voyage_n and_o habitation_n in_o such_o remote_a region_n where_o never_o mankind_n dwell_v savour_v of_o the_o same_o fantastical_a and_o talmudical_a
med_n theodoret._n l._n 5._o de_fw-fr carand_n graecor_fw-la affe_n ●●ibus_fw-la post_fw-la med_n that_o flourish_v in_o the_o time_n of_o the_o ephesine_n and_o chalcedon_n counsel_n almost_o 1200_o year_n ago_o have_v leave_v testify_v as_o also_o in_o the_o follow_a time_n yet_o ancient_a we_o read_v of_o the_o like_a translation_n of_o the_o scripture_n to_o have_v be_v make_v by_o 717._o by_o v●sco_n in_o chron._n hisp●n_fw-la ad_fw-la an._n 717._o john_n archbishop_n of_o seville_n into_o the_o arabic_a about_o an._n 717_o which_o then_o be_v the_o vulgar_a speech_n of_o that_o part_n of_o spain_n and_o some_o part_n of_o it_o into_o the_o saxon_a or_o english_a by_o beda_n about_o the_o same_o time_n into_o the_o slavonique_a by_o 24._o by_o jo●n_n trevis_n l._n 5._o c._n 24._o methodius_n about_o an._n 860._o etc._n etc._n into_o the_o italian_a by_o annal._n by_o auentin_n l._n 4._o annal._n jacobus_n de_fw-fr voragine_fw-la about_o an._n 1290._o etc._n etc._n genuensis_n etc._n sixt._n senens_fw-la babble_n sanct_n l._n 4._o in_o jacobus_n archiepiscopus_fw-la genuensis_n and_o now_o to_o entreat_v of_o those_o sect_n of_o christian_n that_o celebrate_v their_o liturgy_n in_o learned_a and_o foreign_a tongue_n which_o the_o vulgar_a people_n do_v not_o understand_v i_o find_v only_o three_o language_n wherein_o they_o be_v all_o perform_v nestoriani_fw-la vitriac_n histor_n orient_n ●a_n 77._o barbos_n in_o vol._n ●_o de_fw-fr viaggi_n apud_fw-la ra●u●●_n pag._n 3●3_n v●liam_n l_o 2._o c._n 1●_n boter_n rel._n par_fw-fr 3_o l._n 2._o c_o d._n nestoriani_fw-la namely_o the_o greek_a the_o latin_a and_o the_o chaldee_n or_o syriaque_fw-la tongue_n and_o first_o touch_v the_o chaldee_n or_o syriaque_fw-la in_o it_o be_v celebrate_v the_o liturgy_n of_o the_o nestorian_n as_o vitriacus_n ba●bosa_n v●llamont_n boter●_n and_o other_o have_v record_v for_o genebrard_n that_o pronounce_v peremptory_o the_o hebrew_n tongue_n and_o not_o the_o syriaque_fw-la to_o be_v the_o usual_a language_n wherein_o all_o the_o oriental_a nation_n minister_v their_o divine_a service_n bewray_v but_o too_o much_o 3●_n genebrard_n chronog_n l._n 3._o ad_fw-la an._n chr._n 3●_n both_o his_o boldness_n and_o his_o ignorance_n as_o be_v not_o able_a i_o be_o certain_o persuade_v to_o produce_v any_o history_n or_o other_o lawful_a testimony_n that_o record_v the_o liturgy_n of_o any_o christian_n in_o all_o the_o east_n to_o be_v perform_v in_o the_o hebrew_n tongue_n but_o yet_o it_o may_v be_v observe_v that_o where_o in_o sundry_a writer_n we_o find_v it_o mention_v that_o the_o n●storians_n exercise_v their_o divine_a office_n in_o the_o chaldee_n we_o be_v not_o to_o understand_v they_o of_o the_o pure_a and_o ancient_a but_o of_o the_o degenerate_a or_o jewish_a chaldee_n which_o beside_o the_o chaldee_n and_o hebrew_n whereof_o it_o be_v principal_o temper_v and_o compound_v have_v much_o mixture_n also_o both_o of_o greek_a and_o arabic_a such_o as_o the_o jew_n language_n be_v after_o our_o saviour_n and_o his_o apostle_n time_n that_o be_v in_o a_o word_n the_o syriaque_fw-la for_o the_o jewish_a chaldee_n to_o declare_v this_o point_n a_o little_a better_o be_v of_o two_o sort_n one_o of_o those_o that_o return_v not_o again_o after_o the_o captivity_n to_o jerusalem_n but_o settle_v themselves_o to_o inhabit_v about_o babylon_n who_o language_n although_o somewhat_o degenerate_v also_o from_o the_o right_a chaldee_n be_v term_v the_o babylonian_a tongue_n of_o which_o sort_n the_o jew_n dialect_n of_o neardea_n in_o mesopotamia_n the_o compiler_n of_o the_o babylonian_a talmud_n be_v the_o other_o of_o those_o that_o return_v from_o the_o captivity_n who_o language_n be_v proper_o term_v the_o syrian_a or_o jerusalem_n chaldee_n vary_v somewhat_o far_a from_o the_o native_a chaldee_n then_o the_o former_a by_o reason_n of_o the_o mixture_n of_o foreign_a word_n arabic_a greek_a roman_a and_o other_o which_o in_o course_n of_o time_n it_o contract_v in_o which_o dialect_n the_o talmud_n and_o targum_fw-la both_o name_v of_o jerusalem_n and_o the_o book_n of_o the_o late_a rabbin_n be_v write_v and_o in_o this_o second_o sort_n of_o chaldee_n be_v the_o holy_a scripture_n by_o the_o east_n christian_n translate_v and_o their_o liturgy_n at_o this_o day_n celebrate_v 15._o oser_n de_fw-fr r●b_n emmanuel_n l._n 3_o possevin_n in_o appar_n sacr_n in_o diam●eriense_n concilium_fw-la linschot_n l._n 1._o c._n 15._o second_o of_o the_o indian_n that_o they_o in_o like_a sort_n perform_v their_o liturgy_n not_o in_o the_o hebrew_n as_o be_v confident_o affirm_v by_o genebrard_n but_o in_o the_o chaldee_n or_o syriaque_fw-la be_v testify_v by_o osorius_n possevine_a linschot_n etc._n etc._n and_o confirm_v by_o their_o liturgy_n extant_a in_o bibliotheca_fw-la veterum_fw-la patrum_fw-la which_o be_v there_o remember_v to_o be_v translate_v out_o of_o the_o syriaque_fw-la fine_a bibl._n vet._n patr._n in_o auctario_fw-la tom._n 2._o in_o fine_a and_o so_o do_v three_o the_o jacobite_n namely_o they_o of_o mesopotamia_n of_o babylon_n of_o palestine_n of_o syria_n and_o of_o cyprus_n which_o be_v peculiar_o know_v by_o that_o appellation_n 76._o vitriac_n histor_n orient_a c._n 76._o of_o who_o vitriacus_n long_o since_o observe_v that_o they_o read_v the_o divine_a scripture_n in_o a_o language_n unknown_a to_o the_o lay_v people_n and_o that_o language_n by_o the_o new_a testament_n syriaci_n testament_n vide_fw-la widmanstad_n in_o paraefat_n testamenti_fw-la syriaci_n bring_v from_o they_o by_o moses_n mardenus_n into_o europe_n to_o be_v print_v for_o the_o more_o commodious_a disperse_v of_o it_o abroad_o in_o their_o church_n we_o now_o certain_o know_v to_o be_v the_o syriaque_fw-la tongue_n even_o as_o it_o be_v also_o know_v and_o cobiti_fw-la and_o post._n de_fw-fr lingua_fw-la chaldaic_n boter_fw-la rel._n pa._n 3._o l._n 2._o c._n de_fw-fr gia_n cobiti_fw-la record_v touch_v the_o rest_n of_o their_o divine_a service_n that_o it_o be_v perform_v in_o the_o same_o syriaque_fw-la language_n which_o they_o term_v the_o chaldee_n and_o it_o be_v think_v that_o the_o liturgy_n common_o term_v anaphora_fw-la basi●ij_fw-la which_o we_o have_v by_o masius_n translate_v out_o of_o the_o syriaque_fw-la into_o latin_a and_o be_v find_v in_o bibliotheca_fw-la veterum_fw-la patrum_fw-la be_v the_o jacobite_v liturgy_n 27._o biblioth_n vet._n pa●_n tom._n 6._o pag._n 27._o which_o language_n although_o it_o be_v now_o unknown_a among_o they_o their_o clerk_n or_o learned_a man_n except_v yet_o that_o it_o be_v vulgar_o understand_v when_o that_o liturgy_n be_v first_o ordain_v the_o long_a answer_n of_o the_o people_n to_o the_o priest_n in_o their_o prayer_n which_o we_o find_v in_o it_o may_v be_v demonstration_n but_o touch_v the_o old_a testament_n which_o they_o have_v also_o as_o arias_n write_v he_o have_v hear_v from_o their_o own_o relation_n chaldaica_n arias_n montan._n in_o admonit_n praefix_v biblijs_fw-la reg._n de_fw-fr versione_n syriaca_fw-la postel_n i●_n lingua_n chaldaica_n and_o postell_n that_o he_o have_v see_v usual_a in_o all_o those_o east_n part_n in_o the_o syriaque_fw-la tongue_n it_o be_v special_o observe_v by_o arias_n monatanus_fw-la to_o be_v translate_v not_o out_o of_o the_o hebrew_n but_o out_o of_o the_o greek_a of_o origen_n emendation_n and_o four_o of_o the_o cophti_n or_o christian_n of_o egypt_n it_o be_v likewise_o egitto_n likewise_o boter_fw-la relat._n pa._n 3._o l._n 3._o c_o de_fw-fr christiani_n dell_fw-it egitto_n observe_v that_o they_o celebrate_v their_o liturgy_n in_o the_o same_o language_n read_v yet_o the_o gospel_n after_o it_o be_v do_v in_o the_o chaldee_n in_o the_o arabic_a tongue_n which_o be_v now_o and_o long_o have_v be_v the_o vulgar_a language_n of_o egypt_n and_o it_o may_v further_o appear_v beside_o the_o testimony_n of_o history_n by_o the_o liturgy_n of_o severus_n patriarch_n of_o alexandria_n in_o use_n among_o they_o translate_v out_o of_o syriaque_fw-la into_o latin_a by_o guido_n fabritius_n and_o five_o 24._o posscu●n_n in_o appar_n sacro_fw-la in_o maronitae_n postel_n de_fw-fr ling._n chaldaica_n villam_fw-la l._n 2._o c._n 24._o the_o maronites_n in_o their_o liturgy_n which_o possevine_a observe_v to_o be_v the_o liturgy_n of_o peter_n of_o james_n and_o of_o sixtus_n use_v the_o same_o syriaque_fw-la language_n the_o arabic_a be_v also_o their_o vulgar_a as_o beside_o possevine_a postell_n also_o and_o villamont_n and_o other_o have_v record_v and_o so_o do_v six_o and_o last_o to_o make_v a_o end_n of_o this_o reckon_n the_o poor_a christian_n of_o the_o isle_n of_o zocotora_n a_o island_n after_o barros_n his_o dimension_n of_o 60_o mile_n in_o length_n and_o 27_o in_o breadth_n without_o the_o bay_n of_o arabia_n 3._o barros_n de_fw-fr asia_n decad._n 2._o l._n 1._o cap._n 3._o for_o although_o i_o find_v it_o question_v touch_v the_o religion_n whether_o they_o be_v jacobite_n or_o nestorian_n juan_n barros_n affirm_v the_o first_o and_o it_o may_v