Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n see_v word_n write_v 4,744 5 5.2335 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A04851 A sermon preached in Oxon: the 5. of November. 1607. By John Kinge Doctor of Divinity, Deane of Christ Church, and Vicechancellor of the Vniversity King, John, 1559?-1621. 1607 (1607) STC 14985; ESTC S108045 19,773 38

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

corner but in the light of the sun that al the world may take notice of them O that my words were now written O that they were written in a booke and engrauē with an iron pen in lead or stone for euer I knowe that my Redeemer liueth said Iob. We know our Protector liued and you your selues knowe it and heauen and earth knowe King and captiue knowe yea the stones in the wals and timber in the beames knowe that our Protector liued and that the Lord of hostes was with vs and the God of Iacob was our defense whē mē were so furiously set against vs and meant to haue destroyed flesh and arme head and members in one daie and at one instant I could lead you by a long tract of the works of God in the daies of that glorious Saint our late soueraigne of happie memorie Queene Elizabeth a woman after Gods heart who walkt in the waies and ouerliued the daies of hir father Dauid and led hir people as a flock forty fiue years through a wildernes of many distresful dangers a Queene of Queenes a Paragon whilest she liued of mortal Princes the diamond in the ring of the monarches of the earth the glorie of hir sexe the pleasure of mankind the miracle of the christian the mark scope euē of the infidel world for they had an eie after hir who notwithstanding al the rorings of the bulls of Basan Centaures and Minotaures of Rome their thundrings lightnings excommunications execrations incantations conspiracies rebellions drugges daggers dagges yet liued to out-liue the malice of hir enimies drew vp hir feet vnto hir in hir bed of peace had hir eies closed with the fingers of hir seruants frends and was buried with Regal burial in the sepulchers of the Kings and Queenes of England hir noble Progenitours When we had exchāged hir for our gracious Soueraigne that now is Luciferum roseo cum sole how glorious were the workes of God in his most peaceable entrance not so much as a fly mouing the whinge or hissing against him Besides manie vnexpected escapes of manie vnsuspected dangers Al these were his workes of desolatiō But there is one behind aboue al the rest which I maie call the desolation of abomination in the hart and purpose of the enimie the most abominable detestable vnmatchable that euer was thought vpon It was not solitudo in terra with them but subter terram itum est in viscera terrae for the perpetration of it they went downe into the bowells of the earth but for the inuentiō to the very vmbilicke and centre of the earth I had almost askt qui gurges aut quis tartarus hoc scelus est ausus attrectare sith in so many thousāds of years from the fal of the reprobate and faithlesse angels it neuer came into the head of anie deuil to suggest to the hart of any mā before this time so nefarious flagitius portentuous a wickednesse as this was Actors it had vpon the earth with whome I must acquaint you 1. that Lateran Iupiter that Balaam Caiphas high-preist of Rome the great Antichrist the maine Alastor Abaddon destroier of the christian world whose first prize in the Church of God was that he might be Episcopus episcoporum cheife and vniuersal Bishop a proud prophane sacrilegious Luciferian name afterwards Rex regum King of Kings and Terror regum terrour of Kings and the hammer of nations turning the keies of the Kingdome of heauen into the keyes of the kingdomes of the earth and not medling with the crimes and sinnes of the people but crownes of Princes not soules but scepters nor contenting himselfe with his first commission though corrupted with false glosses pasce oues vnlesse there were added occide mandūca that is excōmunicate depose dispoliate Eagle Falkons Emperor inferiour Kings not onlie of their dominions possessions but of their liues too It were infinit to follow histories They were not so readie to chandge their names at their first inuestiture into their sees and to be called Vrbanes Bonifaces and the like as afterwards the christian world to change them againe and to call their Vrbanes Turbanes Bonifaces Malefaces Eugenies Dusgenies Hildebrandes titiones infernales hell brandes indeed Pios Impios Clementes Inclementes instead of Caput Ecclesiae to tearme him Caudam Ecclesiae and fūdamētum detrimentū they proued so pernicious both to Church and Christian policies 2 Al other ministers of this man of sin pillers props of his Chaire of pestilence I let passe There is a generation of men more degenerate then euer Nabuchodonoser was not men into beasts but verie deuills incarnate of al the sectes in that Popish Sodome which haue beene multiplied as the monsters of Africke the most pestilēt You cal them Iesuites Bar-Iesuites you wel may of that damned Sorcerer Act. 13. or Iebusites Esaüites Suites as some haue done the disloiall broode of Ignatius Loiola the notorious Incendiaries Bustuaries of Christian states they thinke one daie to be rulers even over heauen it selfe satanicum genus one stiled them the ofspring of Satan the fallest Sinons impostors couzeners of the world 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 Stelliones Bispelliones you knowe not what to make them their liues their tongues their harts their habits all are so false 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 as hee said of the Spartanes Nulla fides nisi quantū expedit as the rule of the Parthians was The new Priscilianistes of our age of whom St Austin cōplained soli inuenti sunt dogmatizare mendacium the onlie men that are found to dogmatize defend lying yea and periurie also and that in the worship of God Cū Dei nomen Deus testis Dei sacramentum interponitur Wherof St Austin added o vbi est is fōtes lacrymarū quo ibimus vbi occult abimus nos a facie veritatis O where are you fountaines of teares whether shall wee go or where shal we hide our selues frō the face of truth whose mixt Hermaphroditical epicaene half-borne and half-vnborne propositions are like J say not there seruations of the Gentiles Iuraui lingua but the oracles of the deuiles themselues Jn a worde they are the marow and spirit of the mystery of iniquitie the trumpets of sedition and rebellion 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 their crie is dirumpamus vincula proijciamus funes let vs breake their bonds and cast away their cordes Noe bond of nature consanguinitie allegiāce alliāce affiance wedlock oath sacrament stādeth good if they list to dissolue it Of al the religions in the world J denounce vnto you let me a little inuert the wordes of the Psalme Nolite fieri sicut equus mulus they differ not much in kind in quibus non est intellectus Bee not like Iesuite Priest they are not far a sunder in whō there is noe conscience no religion whose mouthes thou canst not hold in with bit or bridle of anie either ciuil or sacred
those that were ignorant see that is vnderstand and learne knowe that which you know not now it is videte of an higher reach you that know alreadie acknowledge consider apply make vse of that you knowe What shall they knowe that you your selues are but men put thē in minde o Lord that they may knowe they are but men wormes vanitie nothing Ego Deus it is I that am God Ego ego I even I et non est alius praeter me and there is none besides mee And not a popular idle abiect God like the Gods of the gentiles which are not able to wipe the dust from their eies I wil be exalted Not onlie amongst my people of Israel but in gentibus amongst the nations if they receaue mee volentibus with their good contents if they reiect me inuitis maugre their wills And if there bee anie ground the lines wherof are extended farther then people and nations inhabit J wil be exalted there also Exaltabor exaltabor I wil be exalted J say againe I wil in the whole earth It maie be spokē to two sorts of mē 1. to freinds and then it carrieth the same sense that the speech of Moyses to the children of Israel 14. Exod. 13. Feare yee not stand stil behold the saluation of the Lord which hee wil shew on you The Lorde shall fight for you therfore hold you your peace Trouble not you your selues with your enimies neither trust in your owne strength nor saie to your selues Manus nostra excelsa our owne high hande shall deliuer vs. These were Dauids conclusions 44. Psalm c. I wil not trust in my bow my sword shal not saue mee And an horse is but a vaine thing to saue a mā And some trust in horses other in chariots but wee wil remember the name of the Lord of hostes 3. it may bee applied to enimies after this sort vacate that is desistite cessate giue ouer your wicked purposes and plottinges it is harde for you to kick against the pricks of Gods prouidēce there is noe coūsaile noe strēgth against his decrees Last of al followeth the conclusion a repetition of the first verse the 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 like the iterū dic● I say againe 4. Philip. Seruing in the first place for the prooeme in this last for an epiphonēe the Key of my whol speech it opened me a dore of entrance at the beginning now at my giuing o●er it closeth locketh vp all againe The Lord of hostes is our refuge This is the seale or stāp wherof I told you before Spare me a while to applie it to effigiate shape forth to the patterne and tipe of my text that most prodigious de solation intended by the aduersarie but intercepted by God which this fift of Nouember so long as the sun and moone last shal be both famous and infamous for 1 First as touching the proposition and conclusion being both the same the carceres metam head and foot of my text as it were voice and echo a circular annular serpentine verse winding into it selfe againe like that in the 8. Psalme O Lord our God how excellent is thy name in al the world The two tropicks points betweene which the whole motion of this scripture goeth and like the two Cherubins ouer the mercie-seate which turned their faces each to other your selues giue sentence if euer anie nation or language vnder heauen had iuster cause to saie and saie againe once in their harts by beeleeuing once more with their mouthes by confessing to make it both their morning and euening sacrifice the proram puppim beginning and ending of their dailie meditations to common it in priuate with their owne spirits and to publish it forth in the greatest congregations and assemblies Dominus virtutum nobiscum The Lorde of hostes is with vs with the presence of his power whē there was opus Deo a worke euen of the deity to bee wrought a knot worthie the finger of God and Deus Iacobi the God of Iacob assisted vs with his grace Iacobi seminis Iacobi populieius euen the God of the seed people of Iacob Say whither hee loued not the tents and habitations of Iacob more then al the taber nacles and conuenticles of Mesek vngodlines superstition idolatrie whether he gaue not ample testimonie to the world that hee loued Iacob his house his issue and hated Esau and the whole Esauitical hairie rough barbarous sauadge generation of mē which said The daies of mourning are come venite occidamus IACOBVM let vs kil Iacob subvert his Kingdome And whether wee maie not adde in the end of our praiers and thanksgiuing as the strength and sting of the bee that lieth behind as a goad to awake vs stir vs vp a naile to fasten it in our harts as in a sure place a diapsalma rest to our song a pawse to our meditaons that wee passe not lightlie awaie for qui credit nō festinet and lastlie the amen the fiat the closure of al our deuotion Selah as much as to saie o rempraeclarā admirabilem Deum habere defensorem o magnum inexpugnabilem defensorem O happy thrice happy we that are in such a case Blessed thrice blessed people that haue the Lord of hostes the God of Iacob for our defense Doth anie man doubt of this or is anie ignorant Venite videte opera Come from the vttermost ends of the earth as far as the fowre windes blowe one against the other if you wil see a worke a strāge worke wherof you wil saie when you see it wee neuer saw it after this sort and when it shal bee told you you will not beleeue it Come And you that turne your backs to the temple of the Lord and are euer departing from vs and our congregations you whose motion is not comming Eamus in domum Domini but going our feet shal stand within thy gates o thou sinagogue of Roome you that cannot perswade your selues that God is the God of Protestants Tush say you God hath forsaken them God and man haue concurred to punish the wickednes of this time you knowe the text you prophecied against vs terrible things quandocunque contingeret miseram illam faeminam e vitâ excedere and saw in the visions of your heads our streets flowing with bloud c. And magnū annum Platonis a returne and reuolution of al things your temples altars sacrifices restored reformed secundum vsum after the forme of Romish superstition Come and bee not incredulous but beleeue harden not your hartes as in the daies of idolatrie and blindnes behold the mightie hand of the Lord the workes hee hath wrought for vs we follow not deceauable fables we haue seen them with our eies handled them with our hands nor were they done in a