Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n see_v speak_v word_n 3,025 5 3.9040 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A97086 The considerator considered: or, A brief view of certain considerations upon the Biblia polyglotta, the prolegomena and appendix thereof. Wherein, amongst other things, the certainty, integrity, and divine authority of the original texts, is defended, against the consequences of athiests, papists, antiscripturists, &c. inferred from the various readings, and novelty of the Hebrew points, by the author of the said Considerations. The Biblia polyglotta, and translations therein exhibited, with various readings, prolegomena and appendix, vindicated from his aspersions and calumnies. And the questions about the punctation of the Hebrew text, the various readings, and the ancient Hebrew character briefly handled. / By Br. Walton. D.D. Walton, Brian, 1600-1661. 1659 (1659) Wing W657; Thomason E1860_1; ESTC R204072 144,833 308

There are 11 snippets containing the selected quad. | View original text

and_o use_v of_o they_o all_o be_v uncertain_a and_o not_o yet_o agree_v upon_o among_o the_o grammarian_n diverse_a of_o they_o apparent_o superfluous_a and_o yet_o in_o this_o plenty_n diverse_a note_n be_v deficient_a which_o be_v use_v in_o other_o language_n these_o thing_n be_v large_o deduce_v and_o handle_v in_o the_o same_o prolegomena_n which_o i_o do_v only_o here_o name_n for_o brevity_n sake_n yet_o i_o can_v but_o take_v notice_n once_o more_o of_o our_o author_n sincere_a deal_n in_o relate_v our_o argument_n aben_n ezra_n word_n to_o prove_v the_o punctation_n by_o the_o tiberian_a masorite_n be_v bring_v proleg_n 3._o sect._n 4._o in_o his_o comment_n on_o exod._n 25._o 31._o he_o say_v that_o some_o of_o the_o first_o point_v copy_n point_v by_o the_o tiberian_a masorite_n be_v extant_a in_o his_o time_n vidi_n ego_fw-la libros_fw-la quos_fw-la examinaverint_fw-la sapientes_fw-la tiberiades_n &_o de_fw-fr quibus_fw-la juraverunt_fw-la quindecim_fw-la ex_fw-la senioribus_fw-la ●orum_fw-la quod_fw-la diligenter_fw-la considerarent_fw-la omnem_fw-la dictionem_fw-la omnem_fw-la punctationem_fw-la &_o unamquamque_fw-la vocem_fw-la plenam_fw-la &_o defectivam_fw-la et_fw-la ecce_fw-la scriptum_fw-la erat_fw-la jod_fw-la in_o dictione_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sed_fw-la non_fw-la sic_fw-la inveni_fw-la in_o libris_fw-la hispaniae_fw-la &_o galliae_fw-la nec_fw-la in_o ultra_fw-la marinis_fw-la these_o word_n he_o recite_v thus_o p._n 270._o nothing_o can_v be_v speak_v more_o direct_o contrary_a to_o what_o be_v intend_v then_o that_o which_o be_v urge_v out_o of_o aben_n ezra_n in_o ex._n 25_o 31._o where_o he_o affirm_v that_o he_o see_v some_o book_n examine_v in_o all_o the_o letter_n and_o the_o whole_a punctation_n by_o the_o wise_a man_n of_o tiberias_n namely_o to_o try_v whether_o it_o be_v do_v exact_o according_a to_o the_o pattern_n they_o have_v here_o we_o see_v he_o add_v that_o which_o make_v the_o word_n seem_v to_o contradict_v that_o they_o be_v bring_v for_o namely_o whether_o it_o be_v do_v according_a to_o the_o pattern_n they_o have_v of_o which_o word_n not_o one_o be_v in_o aben_n ezra_n nor_o in_o the_o prolegomena_n for_o the_o meaning_n of_o aben_n ezra_n be_v plain_a that_o they_o examine_v every_o word_n letter_n and_o point_n whether_o all_o be_v right_o point_v according_a to_o the_o true_a and_o common_a pronunciation_n or_o read_n which_o our_o adversary_n make_v to_o be_v according_a to_o some_o former_a point_a copy_n which_o be_v utter_o contrary_a to_o aben_n ezra_n meaning_n and_o word_n and_o yet_o they_o may_v re-examine_a their_o own_o copy_n after_o it_o be_v finish_v as_o we_o know_v it_o be_v usual_a for_o those_o that_o be_v careful_a and_o exact_a in_o writing_n to_o review_v what_o they_o have_v write_v that_o they_o may_v amend_v such_o error_n and_o fault_n as_o have_v escape_v they_o before_o they_o make_v it_o public_a if_o he_o may_v be_v allow_v thus_o to_o add_v and_o detract_v and_o change_v what_o he_o please_v he_o may_v easy_o make_v any_o argument_n worth_n nothing_o and_o to_o prove_v the_o contrary_a to_o what_o it_o be_v bring_v thus_o he_o falsify_v the_o word_n of_o aben_n ezra_n and_o the_o argument_n draw_v from_o they_o in_o the_o prolegomena_n ix_o leave_v his_o answer_n to_o our_o argument_n against_o the_o point_n let_v we_o see_v what_o argument_n he_o bring_v for_o their_o divine_a original_a here_o he_o refer_v we_o to_o buxtorf_n and_o i_o do_v likewise_o refer_v ●he_n reader_n to_o scaliger_n sixtin_n amama_n dr._n prideaux_n vossius_fw-la and_o other_o especial_o to_o capellus_n his_o punctationis_fw-la arcanum_n and_o also_o to_o the_o prolegomena_n where_o whether_o buxtorf_n argument_n be_v all_o answer_v let_v the_o reader_n judge_n something_o more_o our_o author_n pretend_v to_o add_v which_o have_v be_v omit_v by_o other_o p._n 252._o etc._n etc._n the_o argument_n though_o somewhat_o intricate_a and_o obscure_a as_o he_o propound_v it_o seem_v to_o be_v this_o that_o all_o grammar_n must_v be_v make_v after_o the_o language_n and_o gather_v by_o observation_n out_o of_o the_o language_n which_o be_v reduce_v to_o rule_n of_o art_n and_o what_o be_v anomalous_a or_o irregular_a be_v except_v from_o the_o rest_n and_o that_o if_o the_o point_n and_o accent_n be_v invent_v and_o add_v to_o the_o text_n be_v no_o part_n of_o the_o language_n than_o there_o must_v be_v some_o general_a rule_n of_o art_n constitute_v and_o make_v before_o they_o can_v be_v add_v to_o the_o text_n according_a to_o which_o they_o be_v fix_v and_o add_v and_o so_o there_o must_v be_v some_o grammar_n or_o art_n according_a to_o which_o they_o be_v contrive_v and_o make_v now_o that_o this_o can_v not_o be_v he_o prove_v by_o two_o reason_n 1._o because_o there_o be_v so_o many_o word_n anomalous_a irregular_o point_v contrary_a to_o the_o analogy_n of_o grammar_n which_o they_o may_v have_v make_v all_o regular_a to_o their_o own_o great_a ease_n and_o advantage_n of_o the_o language_n facilitate_v the_o learning_n of_o it_o 2._o because_o the_o masorite_n who_o curious_o have_v reckon_v up_o every_o word_n in_o the_o scripture_n and_o the_o irregularity_n of_o every_o letter_n and_o tittle_n never_o mention_v any_o of_o those_o catholic_n rule_n by_o which_o they_o or_o their_o master_n proceed_v in_o the_o fix_v of_o these_o point_n nor_o do_v any_o footstep_n of_o that_o be_v appear_v in_o the_o masora_n or_o any_o learned_a jew_n which_o be_v their_o rule_n or_o canon_n in_o affix_v the_o point_n but_o all_o the_o grammarian_n collect_v their_o observation_n and_o rule_n as_o they_o can_v by_o particular_a instance_n out_o of_o the_o punctation_n already_o make_v x._o this_o objection_n at_o least_o in_o part_n be_v make_v long_o since_o by_o buxtorf_n the_o elder_a and_o the_o answer_v give_v long_o ago_o by_o capellus_n in_o his_o arcanum_n l._n 2._o c._n 10_o 11_o 19_o etc._n etc._n and_o late_o in_o the_o prolegom_n 3._o sect._n 54._o for_o the_o first_o about_o word_n anomalous_a he_o may_v find_v among_o other_o thing_n this_o answer_n give_v that_o they_o be_v so_o point_v by_o the_o masorite_n non_fw-la consilio_fw-la sed_fw-la c●su_fw-la by_o casual_a mistake_n which_o if_o they_o have_v observe_v they_o will_v have_v point_v all_o regular_o and_o that_o in_o such_o a_o long_a work_n this_o may_v easy_o happen_v that_o some_o word_n may_v escape_v their_o diligence_n which_o the_o succeed_v masorite_n suppose_v out_o of_o reverence_n to_o their_o predecessor_n who_o diligence_n and_o learning_n they_o so_o admire_v that_o no_o error_n can_v befall_v they_o gather_v and_o note_v conceive_v that_o some_o great_a mystery_n lay_v hide_v in_o these_o anomalous_a punctation_n like_v as_o about_o some_o letter_n as_o man_n clausum_fw-la in_o medio_fw-la es_fw-ge 9_o 7._o and_o nun_n medium_n in_o fine_a ●ob_v 38._o 1._o of_o which_o prolegom_n 3._o and_o 8._o 7._o which_o be_v at_o first_o casual_a mistake_n of_o the_o scribe_n as_o be_v think_v by_o the_o learn_a protestant_n divine_n observation_n be_v make_v by_o those_o that_o come_v after_o as_o if_o they_o have_v be_v purposely_o so_o write_v by_o ●he_n sacred_a penman_n to_o signify_v some_o great_a mystery_n beside_o it_o may_v be_v answer_v that_o the_o former_a masorite_n point_v these_o word_n irregular_o according_a to_o that_o read_n and_o pronunciation_n which_o they_o be_v teach_v by_o their_o master_n who_o word_n they_o account_v as_o oracle_n though_o against_o the_o analogy_n of_o grammar_n and_o that_o the_o follow_a masorite_n find_v such_o anomalous_a punctation_n leave_v all_o as_o they_o find_v they_o only_o make_v observation_n thereupon_o for_o the_o masora_n as_o be_v prove_v in_o the_o prolegomena_n and_o be_v confess_v by_o all_o be_v not_o write_v all_o at_o one_o time_n nor_o the_o work_n of_o one_o man_n or_o perfect_v in_o one_o age_n but_o do_v by_o several_a person_n at_o several_a time_n some_o distinguish_v the_o verse_n by_o two_o point_n which_o seem_v to_o have_v be_v the_o first_o work_n other_o add_v point_n to_o signify_v vowel_n other_o accent_n other_o gather_v observation_n out_o of_o what_o be_v do_v by_o those_o before_o they_o xi_o to_o the_o second_o there_o be_v general_a grammar_n rule_v in_o every_o tongue_n and_o a_o particular_a grammar_n analogy_n in_o each_o particular_a tongue_n before_o it_o be_v reduce_v into_o rule_n these_o no_o doubt_n be_v consider_v by_o the_o masorite_n in_o their_o punctation_n and_o according_o they_o point_v the_o text_n according_a to_o such_o rule_n for_o the_o read_n and_o pronunciation_n as_o they_o be_v teach_v by_o their_o master_n and_o invent_v the_o name_n and_o figure_n of_o the_o vowel_n and_o accent_n which_o they_o have_v leave_v to_o posterity_n though_o the_o late_a grammarian_n herein_o differ_v from_o the_o ancient_a about_o the_o name_n nature_n number_n and_o
be_v only_o a_o metathesis_n of_o the_o same_o letter_n or_o ambiguity_n of_o a_o word_n without_o point_n a_o mistake_n may_v easy_o happen_v in_o the_o copy_n nor_o 3_o do_v we_o say_v we_o may_v gather_v the_o various_a readins_n as_o out_o of_o the_o original_n for_o there_o be_v a_o express_a difference_n make_v between_o those_o gather_v out_o of_o the_o original_n and_o those_o out_o of_o translation_n and_o of_o these_o it_o be_v say_v proleg_n 6._o sect._n 8._o non_fw-la pari_fw-la certitudinis_fw-la gradu_fw-la incedere_fw-la they_o be_v not_o of_o the_o same_o certainty_n with_o the_o other_o so_o that_o we_o see_v herein_o be_v nothing_o true_a either_o in_o the_o premise_n or_o in_o the_o conclusion_n i_o leave_v therefore_o this_o consideration_n wish_v he_o will_v hereafter_o consider_v better_a what_o he_o write_v vi_o in_o the_o three_o place_n he_o charge_v we_o with_o say_v that_o the_o same_o fate_n have_v attend_v the_o scripture_n in_o its_o transcription_n as_o have_v do_v other_o book_n p._n 173._o and_o p._n 206._o that_o the_o book_n of_o scripture_n have_v have_v the_o fate_n of_o other_o book_n by_o pass_v through_o the_o hand_n of_o many_o transcriber_n for_o this_o he_o refer_v to_o prol._n 7._o se._n 12._o but_o never_o cite_v the_o word_n &_o yet_o add_v p._n 173._o this_o imagination_n assert_v upon_o deliberation_n seem_v to_o i_o to_o border_n upon_o atheism_n sure_o the_o promise_n of_o god_n for_o preservation_n of_o his_o word_n with_o his_o love_n &_o care_n of_o his_o church_n of_o who_o faith_n and_o obedience_n that_o word_n be_v the_o rule_n require_v other_o thought_n at_o our_o hand_n in_o this_o we_o find_v the_o like_a truth_n and_o candour_n as_o in_o the_o rest_n for_o first_o he_o make_v we_o to_o speak_v that_o of_o the_o scripture_n in_o general_a which_o be_v only_o speak_v of_o one_o particular_a wilful_o leave_v out_o that_o as_o he_o know_v who_o do_v of_o old_a which_o will_v have_v prove_v all_o to_o be_v a_o pure_a calumny_n the_o word_n be_v nam_n in_o hisce_fw-la sacra_fw-la volumina_fw-la idem_fw-la fatum_fw-la cum_fw-la aliis_fw-la libris_fw-la subiisse_fw-la praesertim_fw-la antiquis_fw-la &_o saepius_fw-la descriptis_fw-la experientia_fw-la plane_n testatur_fw-la hoc_fw-la à_fw-la nemine_fw-la hodie_fw-la aperte_fw-la negari_fw-la video_fw-la etc._n etc._n in_o hisce_n in_o these_o thing_n that_o be_v to_o be_v subject_a to_o errata_fw-la &_o mendae_fw-la leviores_fw-la by_o negligence_n of_o transcriber_n that_o be_v to_o various_a readins_n be_v this_o the_o same_o as_o to_o say_v that_o god_n providence_n extend_v no_o more_o to_o the_o preservation_n of_o these_o book_n then_o of_o all_o other_o which_o the_o prolegom_n be_v so_o far_o from_o affirm_v as_o be_v here_o suggest_v that_o the_o contrary_n be_v both_o in_o the_o same_o place_n &_o elsewhere_o frequent_o maintain_v vii_o the_o word_n precedent_n be_v et_fw-la si_fw-la textus_fw-la originarii_fw-la non_fw-la sint_fw-la à_fw-la judaeis_n vel_fw-la aliis_fw-la studiose_fw-la corrupti_fw-la sed_fw-la in_o omnibus_fw-la quae_fw-la ad_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la puri_fw-la &_o incorrupti_fw-la tamen_fw-la scribarum_fw-la incuria_fw-la vel_fw-la temporum_fw-la injuria_fw-la in_o textus_fw-la originarios_fw-la errata_fw-la quaedam_fw-la &_o mendas_fw-la leviores_fw-la irrepere_fw-la potuisse_fw-la &_o irrepsisse_fw-la negari_fw-la non_fw-la potest_fw-la quae_fw-la aliorum_fw-la codicum_fw-la &_o interpretum_fw-la collatione_fw-la aliisque_fw-la mediis_fw-la de_fw-la quibus_fw-la supra_fw-la tolli_fw-la &_o emendari_fw-la possunt_fw-la no_o in_o hisce_fw-la sacra_fw-la volumina_fw-la idem_fw-la fatum_fw-la cum_fw-la aliis_fw-la subiisse_fw-la etc._n etc._n what_o be_v more_o say_v here_o then_o be_v say_v by_o all_o other_o before_o that_o have_v write_v of_o various_a readins_n buxtorf_n sixtin_n amama_n and_o other_o who_o word_n be_v bring_v in_o the_o same_o prolegom_n 6._o de_fw-la variis_fw-la lectionibus_fw-la learnedvsher_n there_o also_o quote_v epist_n ad_fw-la lud._n capel_n p._n 21._o sententia_fw-la mea_fw-la haec_fw-la perpetua_fw-la fuit_fw-la hebraeum_n v._o testamenti_fw-la codicem_fw-la scribarum_fw-la erroribus_fw-la non_fw-la minus_fw-la obnoxium_fw-la esse_fw-la quam_fw-la novi_fw-la codicem_fw-la &_o omnes_fw-la alios_fw-la libros_fw-la what_o difference_n be_v there_o between_o the_o prolegomena_n and_o the_o word_n of_o this_o reverend_a primate_n and_o do_v not_o the_o considerator_n himself_o say_v the_o same_o thing_n when_o he_o grant_v various_a readins_n in_o the_o original_a text_n which_o he_o also_o say_v come_v from_o the_o fail_n and_o mistake_n of_o the_o scribe_n viii_o as_o for_o god_n special_a providence_n in_o preservation_n of_o these_o book_n the_o denial_n whereof_o he_o say_v border_n upon_o atheism_n he_o may_v have_v read_v in_o the_o same_o prolegomena_n 6._o sect._n 15._o that_o though_o there_o be_v such_o difference_n in_o some_o small_a matter_n of_o no_o consequence_n ita_fw-la tamen_fw-la invigilavit_fw-la providentia_fw-la divina_fw-la ecclesiaeque_fw-la diligentia_fw-la ut_fw-la in_o iis_fw-la quae_fw-la ad_fw-la salutem_fw-la necessariae_fw-la sunt_fw-la &_o ad_fw-la fidem_fw-la &_o mores_fw-la spectant_fw-la omne_fw-la pura_fw-la &_o integra_fw-la sint_fw-la and_o sect_n 3._o in_o the_o same_o prolegomena_n be_v cite_v the_o word_n of_o the_o learned_a bochartus_fw-la in_o that_o admirable_a work_n of_o he_o geogr._n sacr._n part._n 1._o lib._n 2._o c._n 13._o who_o after_o he_o have_v say_v the_o same_o with_o the_o prolegomena_n of_o various_a readins_n in_o the_o scripture_n as_o in_o other_o book_n and_o that_o they_o do_v not_o infer_v any_o uncertainty_n as_o some_o man_n fear_v add_v quamvis_fw-la exemplum_fw-la sit_fw-la valde_fw-la dispar_fw-la nam_fw-la multo_fw-la aliter_fw-la invigilavit_fw-la providentia_fw-la divina_fw-la ut_fw-la sacros_fw-la scripturae_fw-la codices_fw-la praestaret_fw-la immunes_fw-la etc._n etc._n thus_o we_o see_v in_o the_o same_o place_n which_o the_o adversary_n allege_v to_o make_v good_a his_o charge_n the_o contrary_a direct_o prove_v which_o he_o can_v not_o choose_v but_o observe_v and_o therefore_o what_o honesty_n or_o fair_a deal_n can_v be_v expect_v from_o he_o in_o other_o matter_n who_o have_v so_o wilful_o err_v in_o this_o let_v the_o reader_n judge_v i_o doubt_v not_o but_o that_o he_o have_v read_v the_o preface_n to_o the_o bible_n there_o he_o may_v have_v observe_v the_o publisher_n word_n p._n 1._o etsi_fw-la autem_fw-la in_o librorum_fw-la sacrorum_fw-la conservatione_fw-la ecclesiae_fw-la opera_fw-la usus_fw-la sit_fw-la deus_fw-la tamen_fw-la speciali_fw-la providentia_fw-la ita_fw-la ●is_fw-la invigilavit_fw-la ut_fw-la ab_fw-la ipso_fw-la primo_fw-la inspiratos_fw-la esse_fw-la admiranda_fw-la ipsorum_fw-la conservatione_fw-la monstravit_fw-la dum_fw-la divina_fw-la haec_fw-la fidei_fw-la speique_fw-la nostrae_fw-la monumenta_fw-la tantis_fw-la munivit_fw-la praesidiis_fw-la ut_fw-la per_fw-la tot_fw-la seculorum_fw-la decursus_fw-la inter_fw-la tot_fw-la imperiorum_fw-la ruinas_fw-la tot_fw-la regnorum_fw-la mutationes_fw-la &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d inter_fw-la tot_fw-la librariorum_fw-la transcriptiones_fw-la exemplaribus_fw-la inter_fw-la nationes_fw-la dispersis_fw-la tanta_fw-la terrae_fw-la marisque_fw-la intercapedine_fw-la disjunctas_fw-la contra_fw-la haereticorum_fw-la fraud_n &_o tyrannorum_fw-la furores_fw-la qui_fw-la ea_fw-la vel_fw-la corrumpere_fw-la vel_fw-la abolere_fw-la conati_fw-la sunt_fw-la sarta_fw-la tecta_fw-la ad_fw-la nostra_fw-la tempora_fw-la conservatae_fw-la &_o ad_fw-la ultimum_fw-la temporis_fw-la articulum_fw-la permansura_fw-la sint_fw-la i_o appeal_v to_o all_o man_n even_o to_o the_o adversary_n himself_o what_o can_v be_v say_v more_o full_o concern_v god_n admirable_a preservation_n of_o these_o book_n and_o whether_o he_o have_v not_o abuse_v the_o reader_n and_o publisher_n in_o this_o crimination_n the_o publisher_n write_v upon_o deliberation_n and_o need_v not_o retract_v any_o thing_n i_o wish_v his_o adversary_n have_v as_o well_o consider_v what_o he_o have_v charge_v he_o with_o for_o then_o the_o labour_n of_o both_o may_v have_v be_v spare_v ix_o the_o nine_o thing_n charge_v upon_o the_o prolegomena_n be_v p._n 206._o that_o when_o gross_a fault_n be_v creep_v into_o the_o hebrew_n text_n man_n may_v by_o their_o own_o conjecture_n find_v out_o various_a readins_n and_o p._n 159._o it_o be_v declare_v that_o where_o any_o gross_a fault_n or_o corruption_n be_v befall_v the_o original_n man_n may_v by_o their_o faculty_n of_o critical_a conjecture_v amend_v they_o and_o restore_v the_o native_a lection_n that_o be_v lose_v though_o in_o general_a without_o the_o authority_n of_o copy_n this_o be_v not_o allow_v for_o this_o he_o quote_v prolegom_n 7._o sect_n 12._o i_o see_v our_o author_n be_v still_o semper_fw-la idem_fw-la a_o thread_n of_o untruth_n and_o calumny_n run_v through_o the_o whole_a book_n yet_o in_o this_o of_o gather_v various_a readins_n upon_o mere_a conjecture_n he_o be_v less_o excusable_a than_o in_o some_o of_o the_o rest_n not_o only_o because_o this_o whole_a charge_n be_v plain_o reject_v and_o disprove_v in_o prolegom_n 6._o sect._n ult_n and_o reason_n be_v give_v why_o it_o can_v be_v allow_v but_o also_o because_o the_o adversary_n acquit_v
various_a readins_n as_o well_o as_o other_o and_o upon_o this_o account_n all_o copy_n that_o be_v or_o ever_o have_v be_v the_o autographa_fw-la of_o the_o sacred_a penman_n only_o except_v must_v be_v say_v to_o be_v corrupt_a because_o no_o scribe_n or_o printer_n ever_o have_v a_o privilege_n of_o not_o er_v and_o so_o all_o other_o fail_n though_o never_o so_o small_a must_v make_v the_o text_n corrupt_v and_o as_o the_o original_n so_o all_o version_n by_o this_o reason_n must_v be_v corrupt_a and_o so_o there_o will_v be_v no_o scripture_n in_o the_o world_n but_o what_o be_v corrupt_a and_o uncertain_a and_o by_o consequence_n unfit_a for_o a_o ground_n of_o faith_n or_o obedience_n for_o as_o buxtorf_n sait●_n vindi●_n part._n 1._o c._n 4._o p._n 67._o facile_fw-la potuit_fw-la error_n unius_fw-la exemplaris_fw-la corrigi_fw-la ex_fw-la alio_fw-la meliore_fw-la &_o tandem_fw-la emendatum_fw-la satis_fw-la exemplar_n cudi_fw-la licet_fw-la non_fw-la ad_fw-la extremum_fw-la utque_fw-la apicem_fw-la istud_fw-la enim_fw-la facile_fw-la concedo_fw-la nec_fw-la esse_fw-la nec_fw-la fuisse_fw-la imo_fw-la nec_fw-la esse_fw-la posse_fw-la and_o vindic._n part._n 2._o c._n 12._o p._n 800._o he_o say_v the_o scripture_n be_v so_o preserve_v ut_fw-la nulla_fw-la vel_fw-la paucissima_fw-la alicujus_fw-la momenti_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o iis_fw-la demonstrare_fw-la possint_fw-la he_o that_o say_v there_o be_v paucissima_fw-la alicujus_fw-la momenti_fw-la grant_v that_o there_o be_v some_o that_o be_v of_o moment_n which_o be_v more_o than_o the_o prolegomnea_n do_v any_o where_fw-mi affirm_v and_o in_o the_o same_o place_n he_o add_v libros_fw-la sacros_fw-la à_fw-la mosis_fw-la prophetarum_fw-la &_o esdrae_fw-la temporibus_fw-la ad_fw-la nos_fw-la usque_fw-la sine_fw-la ulla_fw-la lectionis_fw-la varietate_fw-la pervenisse_fw-la quia_fw-la nullibi_fw-la asserimus_fw-la nulla_fw-la etiam_fw-la ratione_fw-la probatio_fw-la à_fw-la nobis_fw-la exigi_fw-la potest_fw-la with_o these_o learned_a man_n concur_v arnol._n bootius_n a_o fierce_a defender_n of_o the_o hebrew_n text_n against_o capellus_n epist_n ad_fw-la vsserium_fw-la sect._n 64._o and_o in_o his_o vindic._n hebr_n cap._n 23._o p._n 221._o where_o he_o affirm_v our_o present_a copy_n to_o agree_v with_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o except_v two_o case_n praeterquam_fw-la in_o duobus_fw-la casibus_fw-la modo_fw-la memoratis_fw-la ubi_fw-la vel_fw-la de_fw-la vitio_fw-la vel_fw-la de_fw-la varia_fw-la lectione_n apertissime_fw-la constat_fw-la vii_o our_o adversary_n notwithstanding_o proceed_v upon_o this_o suppose_a charge_n of_o which_o himself_o be_v most_o guilty_a to_o prove_v that_o which_o be_v not_o deny_v nay_o which_o be_v before_o prove_v to_o his_o hand_n prolegom_n 7._o where_o also_o the_o argument_n to_o the_o contrary_n be_v answer_v where_o the_o reader_n if_o he_o please_v may_v find_v the_o chief_a argument_n use_v in_o the_o consideration_n with_o some_o other_o by_o he_o omit_v to_o prove_v that_o the_o original_a text_n be_v not_o corrupt_v so_o that_o i_o may_v spare_v both_o my_o own_o and_o the_o reader_n further_o trouble_v and_o say_v nothing_o more_o upon_o the_o point_n but_o because_o they_o be_v urge_v in_o the_o consideration_n to_o prove_v that_o there_o can_v be_v no_o variation_n in_o any_o copy_n not_o in_o the_o least_o and_o by_o consequence_n that_o there_o can_v be_v no_o various_a readins_n we_o will_v take_v a_o brief_a view_n of_o they_o viii_o chap_n 2._o p._n 168_o 169_o etc._n etc._n 181._o he_o object_n the_o special_a providence_n of_o god_n the_o care_n and_o fidelity_n of_o the_o church_n not_o the_o romish_a synagogue_n the_o care_n of_o the_o first_o writer_n give_v out_o authentic_a copy_n which_o make_v it_o impossible_a for_o they_o to_o be_v corrupt_v either_o wilful_o or_o by_o negligence_n the_o public_a copy_n preserve_v in_o the_o synagogue_n and_o after_o in_o the_o church_n the_o daily_a read_n studying_z and_o weigh_v every_o word_n the_o weight_n of_o every_o letter_n in_o this_o book_n which_o the_o translator_n know_v to_o be_v the_o word_n of_o the_o great_a god_n &c_n &c_n the_o care_n of_o ezra_n and_o his_o companion_n the_o care_n of_o the_o masorite_n and_o jewish_a rabbin_n give_v a_o account_n of_o every_o word_n and_o syllable_n the_o prodigious_a thing_n relate_v of_o their_o diligence_n the_o consent_n of_o all_o copy_n of_o the_o world_n that_o not_o a_o word_n in_o the_o mishna_n gemara_n or_o either_o talmud_n be_v read_v otherwise_o then_o in_o our_o copy_n our_o saviour_n silence_n not_o reprove_v the_o jew_n on_o this_o account_n when_o he_o spare_v they_o not_o for_o their_o false_a gloss_n which_o secure_v we_o that_o there_o be_v no_o mistake_n voluntary_o or_o negligent_o bring_v into_o the_o text_n before_o his_o come_n the_o watchfulness_n of_o the_o jew_n and_o christian_n over_o one_o another_o etc._n etc._n all_o which_o as_o they_o prove_v the_o text_n not_o to_o be_v wilful_o corrupt_v and_o that_o not_o any_o error_n of_o consequence_n can_v creep_v in_o by_o negligence_n to_o which_o end_n the_o most_o of_o these_o reason_n be_v bring_v in_o the_o prolegomena_n so_o they_o do_v not_o in_o the_o least_o prove_v but_o that_o by_o the_o negligence_n or_o inadvertency_n of_o transcriber_n some_o small_a mistake_n of_o no_o moment_n might_n escape_n undiscerned_a and_o so_o be_v nothing_o at_o all_o to_o our_o author_n purpose_n of_o which_o we_o can_v have_v no_o clear_a argument_n than_o the_o experience_n of_o all_o age_n that_o notwithstanding_o all_o the_o care_n and_o diligence_n that_o can_v be_v use_v yet_o various_a readins_n have_v be_v still_o observe_v in_o the_o best_a copie●_n which_o must_v needs_o come_v at_o first_o from_o the_o negligence_n or_o involuntary_a error_n of_o the_o scribe_n as_o be_v confess_v frequent_o by_o this_o author_n himself_o and_o by_o all_o other_o that_o write_v of_o these_o thing_n so_o that_o to_o prove_v this_o be_v to_o hold_v up_o a_o candle_n to_o the_o sun_n we_o have_v more_o copy_n of_o the_o bible_n now_o then_o ever_o be_v in_o any_o age_n and_o more_o that_o pretend_v to_o the_o knowledge_n or_o it_o for_o as_o s._n hierom._n epist_n ad_fw-la paulinum_n scripturae_fw-la ars_fw-la est_fw-la quam_fw-la omnes_fw-la sibi_fw-la vendicant_a and_o print_v be_v a_o sure_a way_n to_o prevent_v error_n then_o transcribe_v by_o far_o and_o yet_o have_v many_o error_n daily_o escape_v in_o print_v the_o bibles_n and_o those_o undiscerned_a many_o pass_v for_o currant_n many_o year_n not_o observe_v and_o some_o of_o they_o alter_v the_o sense_n ix_o the_o multitude_n of_o copy_n public_a and_o private_a and_o of_o all_o such_o that_o study_n and_o read_v they_o may_v rather_o prove_v the_o 〈◊〉_d ixx_n which_o be_v in_o more_o frequent_a use_n then_o the_o hebrew_a both_o among_o jew_n and_o christian_n to_o have_v be_v free_a from_o all_o error_n than_o the_o original_a text_n and_o so_o the_o vulgar_a latin_a the_o syriack_n and_o other_o translation_n of_o which_o be_v many_o thousand_o more_o copy_n and_o those_o study_v and_o read_v by_o thousand_o more_o than_o the_o hebrew_n yet_o i_o know_v our_o author_n will_v not_o grant_v that_o they_o be_v translation_n free_a from_o all_o error_n for_o he_o inveigh_v against_o they_o all_o as_o most_o corrupt_a cap._n ult_n our_o printer_n also_o know_v as_o well_o as_o the_o transcriber_n do_v of_o old_a the_o weight_n and_o worth_n of_o what_o they_o print_v and_o yet_o we_o know_v they_o be_v not_o free_a from_o error_n the_o care_n take_v among_o the_o jew_n from_o time_n to_o time_n to_o get_v correct_v copy_n by_o which_o other_o be_v examine_v show_v that_o there_o be_v still_o copy_n that_o need_v correction_n what_o need_v ben_n ascher_n or_o ben-naphtali_n or_o r._n hillel_n or_o other_o have_v take_v such_o pain_n and_o spend_v so_o many_o year_n in_o the_o accurate_a writing_n of_o one_o copy_n if_o error_n have_v not_o still_o creep_v into_o other_o copy_n x_o that_o of_o the_o mishna_n and_o gemara_n which_o be_v the_o integrall_a part_n of_o both_o the_o talmud_n the_o one_o be_v as_o the_o text_n and_o the_o other_o as_o the_o comment_n and_o yet_o distinguish_v here_o from_o the_o talmud_n that_o they_o never_o read_v one_o word_n otherwise_o then_o they_o be_v in_o our_o copy_n be_v utter_o void_a of_o truth_n though_o repeat_v p._n 271._o witness_v buxtorf_n himself_o one_o that_o i_o believe_v be_v more_o verse_v in_o the_o talmud_n then_o either_o of_o we_o vindic_n l._n 2._o c_o 12._o p._n 808._o publicae_fw-la dico_fw-la &_o scribo_fw-la inveniri_fw-la quidem_fw-la in_o talmud_n quod_fw-la gemara_n in_o quibu●dam_fw-la locis_fw-la dissentiat_fw-la à_fw-la masora_n hoc_fw-la est_fw-la à_fw-fr lectione_n in_fw-la nostris_fw-la codicibus_fw-la recepta_fw-la etc._n etc._n this_o can_v stand_v with_o our_o adversary_n rash_a assertion_n nor_o will_v have_v be_v grant_v by_o buxtorf_n to_o capellus_n if_o it_o
divine_a revelation_n the_o least_o as_o well_o as_o the_o weighty_a no_o way_n can_v be_v find_v to_o rectify_v any_o mistake_n without_o a_o new_a revelation_n the_o scripture_n be_v in_o a_o ill_a condition_n for_o by_o this_o mean_n no_o error_n once_o get_v in_o can_v ever_o be_v amend_v or_o correct_v fourteen_o nor_o be_v it_o any_o where_o say_v in_o the_o prolegomena_n that_o there_o be_v any_o corruption_n in_o any_o fundamental_a truth_n creep_v into_o the_o original_a copy_n or_o in_o any_o save_a doctrine_n whereby_o it_o may_v need_v rectify_v or_o restore_v nay_o the_o contrary_a be_v both_o maintain_v and_o prove_v yea_o that_o in_o no_o matter_n of_o moment_n there_o be_v any_o variety_n in_o the_o copy_n and_o though_o we_o grant_v lesser_a variety_n to_o appear_v which_o be_v confess_v by_o all_o yet_o we_o deny_v not_o but_o that_o every_o tittle_n of_o the_o word_n though_o never_o so_o small_a come_v under_o our_o care_n and_o ought_v not_o to_o be_v neglect_v but_o for_o all_o the_o care_n we_o can_v use_v such_o lesser_a variety_n will_v happen_v which_o be_v involuntary_a and_o of_o little_a or_o no_o importance_n to_o the_o sense_n or_o matter_n neither_o the_o providence_n of_o god_n be_v there_o prejudice_v nor_o the_o care_n of_o the_o church_n to_o be_v call_v in_o question_n xv._n but_o what_o better_a security_n give_v he_o against_o the_o uncertainty_n arise_v from_o these_o variety_n to_o make_v one_o copy_n a_o standard_n for_o all_o other_o in_o which_o no_o mistake_n in_o the_o least_o can_v be_v find_v he_o can_v no_o copy_n can_v plead_v this_o privilege_n since_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o be_v so_o it_o be_v confess_v by_o buxtorf_n and_o bootius_n his_o best_a author_n nor_o can_v he_o tell_v we_o where_o this_o copy_n be_v to_o be_v find_v to_o which_o we_o must_v have_v recourse_n and_o in_o which_o every_o tittle_n be_v entire_a and_o perfect_a some_o copy_n there_o have_v be_v more_o correct_a than_o other_o which_o deserve_v all_o due_a regard_n but_o to_o find_v one_o that_o be_v free_a from_o all_o mistake_n even_o in_o the_o least_o he_o will_v find_v a_o hard_a task_n yea_o buxtorf_n grant_v it_o impossible_a as_o we_o have_v see_v what_o that_o vulgar_a copy_n be_v which_o before_o printing_n be_v invent_v be_v in_o possession_n all_o the_o world_n over_o for_o many_o generation_n and_o must_v pass_v for_o a_o standard_n i_o will_v glad_o know_v and_o where_o it_o be_v to_o be_v find_v and_o shall_v very_o much_o esteem_v it_o if_o it_o can_v be_v show_v but_o this_o i_o doubt_v will_v prove_v a_o eutopian_a conceit_n for_o do_v our_o adversary_n think_v there_o be_v no_o difference_n in_o the_o copy_n that_o be_v in_o use_n before_o print_v the_o collation_n of_o all_o mss._n copies_n show_v this_o to_o be_v false_a let_v he_o produce_v any_o two_o that_o be_v the_o same_o in_o every_o thing_n or_o do_v he_o think_v that_o those_o that_o first_o print_v the_o hebrew_n and_o greek_a text_n have_v only_o one_o copy_n and_o do_v not_o collate_v divers_a of_o the_o best_a they_o can_v find_v or_o that_o there_o be_v no_o difference_n in_o the_o print_a copy_n i_o mean_v not_o typographicall_a error_n but_o such_o as_o be_v in_o the_o copy_n which_o they_o follow_v if_o any_o such_o standard_n be_v in_o be_v sure_o we_o have_v it_o print_v in_o some_o edition_n of_o the_o bible_n be_v it_o for_o the_o hebrew_n text_n the_o venice_n edition_n and_o if_o so_o which_o of_o those_o edition_n or_o munster_n or_o stephanus_n or_o the_o regia_n or_o plantine_n or_o which_o of_o these_o and_o for_o the_o greek_a let_v he_o declare_v whether_o it_o be_v erasmus_n his_o edition_n or_o the_o complutense_n or_o stephens_n or_o bezaes_n or_o which_o it_o be_v for_o that_o there_o be_v variety_n &_o difference_n among_o they_o all_o be_v evident_a and_o can_v be_v deny_v neither_o let_v he_o say_v the_o difference_n be_v of_o no_o moment_n for_o this_o be_v say_v in_o the_o prolegomena_n with_o which_o he_o be_v not_o satisfy_v this_o therefore_o which_o he_o tell_v we_o of_o a_o copy_n which_o must_v be_v a_o standard_n for_o all_o other_o in_o every_o thing_n and_o be_v in_o possession_n all_o the_o world_n over_o be_v a_o mere_a chimaera_n a_o groundless_a fancy_n and_o a_o vain_a imagination_n of_o that_o which_o never_o be_v since_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v in_o be_v xvi_o but_o if_o he_o fly_v to_o his_o other_o refuge_n and_o say_v that_o in_o all_o the_o copy_n extant_a that_o be_v in_o some_o one_o or_o other_o every_o the_o least_o iota_fw-la and_o tittle_n be_v to_o be_v find_v than_o we_o be_v leave_v more_o uncertain_a for_o than_o we_o must_v have_v all_o the_o copy_n that_o be_v any_o where_o throughout_o the_o world_n and_o must_v compare_v they_o all_o together_o before_o we_o can_v find_v all_o the_o entire_a truth_n of_o god_n for_o if_o we_o want_v but_o one_o copy_n there_o may_v be_v something_o in_o that_o which_o differ_v from_o the_o rest_n and_o so_o we_o can_v have_v no_o certainty_n in_o the_o rest_n now_o all_o man_n know_v this_o to_o be_v impossible_a to_o get_v together_o all_o copy_n whatsoever_o and_o never_o to_o be_v expect_v and_o therefore_o upon_o this_o ground_n it_o be_v impossible_a to_o attain_v any_o certainty_n about_o all_o and_o every_o title_n of_o the_o word_n of_o god_n or_o suppose_v we_o have_v all_o the_o copy_n extant_a in_o the_o world_n and_o can_v compare_v they_o together_o yet_o where_o they_o differ_v how_o shall_v we_o by_o any_o direction_n he_o give_v we_o know_v which_o copy_n be_v right_a in_o this_o particular_a and_o which_o in_o that_o these_o way_n than_o which_o he_o propound_v be_v invalid_a and_o insufficient_a i_o appeal_v to_o any_o whether_o it_o be_v not_o more_o satisfactory_a to_o say_v that_o we_o have_v all_o save_a truth_n preserve_v in_o the_o copy_n which_o be_v in_o common_a and_o public_a use_n in_o the_o church_n of_o christ_n and_o that_o they_o be_v free_a from_o all_o error_n in_o matter_n of_o moment_n and_o that_o in_o other_o matter_n there_o be_v way_n and_o mean_n to_o judge_v of_o the_o best_a read_v and_o what_o be_v most_o genuine_a wherein_o our_o industry_n be_v to_o be_v use_v and_o if_o there_o be_v some_o place_n wherein_o both_o readins_n render_v the_o sense_n so_o that_o we_o can_v tell_v which_o to_o prefer_v both_o be_v agreeable_a to_o the_o analogy_n of_o faith_n and_o neither_o of_o they_o repugnant_a to_o any_o other_o place_n of_o scripture_n that_o there_o be_v no_o danger_n to_o choose_v which_o we_o will_v and_o whether_o there_o be_v any_o such_o danger_n in_o this_o assertion_n as_o be_v pretend_v our_o author_n himself_o confess_v p._n 300._o that_o in_o some_o of_o the_o kery_n and_o ketib_n there_o be_v a_o difference_n in_o the_o sense_n yea_o that_o some_o have_v quite_o contrary_a signification_n as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o occur_v fourteen_o or_o fifteen_o time_n and_o yet_o he_o salve_v all_o with_o this_o that_o neither_o of_o they_o be_v contrary_a to_o the_o analogy_n of_o faith_n if_o this_o be_v sufficient_a for_o some_o various_a reading_n why_o may_v it_o not_o be_v so_o for_o the_o rest_n this_o and_o less_o than_o this_o he_o confess_v be_v enough_o for_o translation_n and_o why_o this_o which_o we_o have_v lay_v down_o may_v not_o serve_v for_o the_o original_n i_o can_v see_v see_v the_o people_n faith_n be_v immediate_o guide_v by_o translation_n and_o not_o one_o of_o a_o thousand_o understand_v the_o original_n chap_n v._n i._o the_o second_o charge_n that_o we_o say_v that_o our_o present_a copy_n be_v not_o the_o same_o with_o those_o ancient_o use_v ii_o the_o prolegomena_n affirm_v and_o prove_v that_o our_o copy_n be_v the_o same_o iii_o various_a readins_n gather_v out_o of_o translation_n do_v not_o prove_v the_o contrary_n iv._o that_o all_o book_n whatsoever_o except_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v subject_a to_o various_a readins_n yet_o the_o same_o book_n v._o all_o difference_n of_o a_o translation_n from_o the_o original_a be_v not_o various_a readins_n vi_o a_o three_o charge_n that_o the_o same_o fate_n have_v attend_v the_o scripture_n with_o other_o book_n this_o a_o pure_a calumny_n vii_o archbishop_n usher_z buxtorf_n and_o other_o say_v the_o same_o with_o the_o prolegomena_n viii_o the_o prolegomena_n often_o acknowledge_v god_n special_a providence_n over_o these_o book_n ix_o a_o four_o charge_n that_o we_o may_v correct_v the_o original_a upon_o conjecture_n prove_v a_o calumny_n out_o of_o the_o adversary_n word_n x._o the_o prolegomena_n express_o maintain_v the_o
contrary_n i._o we_o proceed_v now_o to_o his_o other_o charge_n the_o next_o be_v that_o we_o say_v that_o our_o present_a copy_n be_v not_o the_o same_o with_o those_o ancient_o use_v p._n 206._o that_o the_o old_a translator_n have_v other_o copy_n or_o differ_a copy_n from_o they_o which_o we_o now_o enjoy_v p._n 311._o which_o do_v real_o differ_v from_o those_o we_o now_o enjoy_v and_o use_v and_o epist_n p._n 10._o which_o be_v utter_o lose_v this_o though_o in_o a_o manner_n coincident_a with_o the_o former_a be_v yet_o distinct_o propound_v and_o so_o we_o shall_v distinct_o handle_v it_o it_o be_v indeed_o so_o gross_a a_o calumny_n that_o the_o author_n of_o it_o confess_v p._n 312._o that_o he_o do_v not_o remember_v that_o the_o prolegomena_n do_v any_o where_o express_o affirm_v that_o they_o of_o old_a have_v other_o copy_n than_o those_o we_o now_o enjoy_v and_o therefore_o he_o will_v gather_v it_o by_o consequence_n for_o some_o other_o position_n maintain_v in_o the_o pr●legomena_n and_o what_o be_v that_o viz._n th●_n prolegomena_n affirm_v that_o various_a readins_n may_v sometime_o be_v gather_v out_o of_o some_o ancient_a translation_n which_o the_o adversary_n thus_o express_v very_o untrue_o as_o we_o shall_v show_v anon_o that_o by_o the_o help_n and_o use_v of_o translation_n conjecture_v how_o they_o read_v in_o their_o book_n either_o with_o other_o word_n or_o leter_n consonant_n or_o point_n we_o may_v collect_v various_a lection_n as_o out_o of_o the_o original_a which_o opinion_n he_o see_v not_o how_o upon_o the_o matter_n it_o differ_v from_o that_o of_o capellus_n ii_o i_o answer_v 1._o not_o to_o question_v how_o true_o he_o charge_v capellus_n who_o no_o where_o that_o i_o know_v affirm_v this_o but_o rather_o deprecate_v it_o as_o a_o calumny_n whereas_o he_o say_v he_o can_v not_o remember_v that_o the_o prolegomena_n do_v any_o where_o express_o say_v that_o they_o have_v other_o copy_n of_o old_a he_o can_v not_o but_o remember_v where_o they_o express_o say_v yea_o and_o prove_v the_o contrary_n proleg_n 7._o sect._n 16._o which_o p._n 146._o he_o say_v he_o have_v look_v through_o there_o as_o we_o have_v already_o note_v it_o be_v prove_v that_o the_o copy_n we_o now_o have_v be_v the_o true_a true_a transcript_n of_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o prophet_n and_o apostle_n and_o the_o very_a same_o and_o therefore_o here_o we_o have_v another_o proof_n of_o our_o author_n candour_n and_o sincerity_n impose_v upon_o his_o adversary_n as_o his_o proper_a tenant_n his_o own_o illogicall_a consequence_n when_o he_o know_v that_o his_o adversary_n direct_o and_o not_o by_o consequence_n maintain_v the_o contrary_a but_o this_o be_v familiar_a with_o he_o to_o deduce_v any_o odious_a consequence_n from_o his_o adversary_n assertion_n which_o he_o never_o go_v about_o to_o prove_v because_o it_o can_v be_v prove_v but_o take_v it_o for_o grant_v and_o upon_o that_o dispute_v against_o his_o adversary_n when_o as_o indeed_o he_o fight_v with_o his_o own_o shadow_n iii_o what_o be_v hold_v in_o the_o prolegomena_n about_o gather_v various_a readins_n sometime_o out_o of_o translation_n shall_v be_v discuss_v in_o its_o due_a place_n at_o present_a i_o do_v utter_o deny_v his_o consequence_n for_o whereas_o all_o the_o various_a readins_n of_o any_o copy_n be_v maintain_v to_o be_v only_o in_o matter_n of_o no_o weight_n or_o concernment_n and_o such_o as_o be_v at_o first_o casual_a error_n or_o mistake_n of_o transcriber_n as_o be_v already_o show_v and_o that_o those_o that_o may_v be_v gather_v out_o of_o translation_n be_v of_o the_o same_o nature_n and_o quality_n if_o this_o be_v sufficient_a to_o prove_v that_o our_o copy_n be_v not_o the_o same_o than_o those_o that_o be_v likewise_o gather_v out_o of_o the_o original_n or_o have_v be_v as_o the_o keri_n and_o ketib_n and_o the_o like_a which_o be_v admit_v by_o our_o author_n will_v likewise_o prove_v that_o we_o have_v not_o the_o same_o copy_n of_o the_o original_n iu._n nay_o if_o this_o argument_n be_v sufficient_a than_o it_o will_v prove_v that_o we_o have_v no_o true_a copy_n of_o any_o book_n in_o the_o world_n for_o there_o be_v never_o any_o yet_o except_o the_o holy_a penman_n which_o have_v be_v so_o privilege_v that_o the_o transcriber_n can_v not_o err_v or_o that_o various_a readins_n after_o frequent_a transcription_n may_v not_o be_v gather_v then_o farewell_v not_o only_a scripture_n but_o all_o other_o monument_n either_o of_o divine_a or_o humane_a learning_n then_o we_o have_v no_o true_a copy_n of_o the_o write_n of_o any_o of_o the_o father_n commentator_n counsel_n nor_o of_o any_o author_n of_o philosophy_n law_n physic_n mathematics_n history_n etc._n etc._n but_o all_o the_o old_a and_o genuine_a copy_n be_v lose_v and_o those_o we_o have_v be_v corrupt_a spurious_a and_o false_a and_o so_o the_o foundation_n of_o all_o divine_a and_o humane_a learning_n be_v at_o once_o quite_o take_v away_o buxtorf_n as_o i_o have_v show_v and_o other_o the_o most_o rigid_a defender_n of_o the_o hebrew_n text_n maintain_v that_o our_o present_a copy_n be_v the_o same_o with_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o yet_o stick_v not_o to_o confess_v that_o they_o agree_v not_o in_o every_o thing_n but_o that_o there_o may_v be_v some_o variation_n in_o small_a matter_n yea_o that_o they_o shall_v agree_v in_o every_o tittle_n buxtorf_n say_v it_o be_v impossible_a i_o will_v fain_o know_v what_o it_o be_v that_o make_v a_o copy_n not_o to_o be_v the_o samewith_o the_o original_a must_v there_o not_o be_v some_o substantial_a difference_n and_o that_o in_o matter_n of_o weight_n &_o importance_n that_o must_v make_v such_o a_o change_n shall_v every_o difference_n of_o a_o word_n or_o a_o letter_n it_o may_v be_v once_o in_o nine_o or_o ten_o page_n work_v this_o strange_a metamorphosis_n who_o ever_o affirm_v such_o paradox_n be_v not_o a_o man_n the_o same_o individuum_fw-la when_o his_o hair_n be_v cut_v or_o his_o nail_n pare_v that_o he_o be_v before_o nay_o though_o his_o skin_n be_v scratch_v or_o some_o blood_n draw_v why_o then_o be_v not_o a_o copy_n the_o same_o with_o the_o original_a though_o there_o be_v some_o small_a difference_n in_o thing_n not_o concern_v the_o sum_n or_o substance_n of_o the_o book_n be_v not_o our_o statute-book_n and_o act_n of_o parliament_n now_o print_v the_o same_o with_o the_o original_a copy_n though_o the_o writer_n or_o printer_n be_v not_o infallible_a but_o it_o may_v be_v have_v in_o some_o word_n or_o letter_n of_o no_o concernment_n by_o casual_a mistake_n vary_v from_o the_o original_n beside_o this_o do_v not_o our_o adversary_n grant_v that_o error_n and_o casual_a mistake_n have_v happen_v in_o matter_n of_o less_o moment_n from_o whence_o various_a reading_n be_v spring_v which_o by_o his_o own_o logic_n shall_v make_v the_o copy_n not_o to_o be_v the_o same_o v._o bu._n from_o whence_o do_v he_o draw_v this_o conclusion_n from_o this_o that_o by_o the_o help_n and_o use_v of_o translation_n conjecture_v how_o they_o read_v in_o their_o book_n either_o with_o other_o word_n or_o letter_n consonant_n or_o point_n we_o may_v collect_v various_a readins_n as_o out_o of_o the_o original_a but_o this_o be_v most_o partial_o and_o untrue_o by_o he_o propound_v and_o no_o where_o affirm_v in_o the_o prolegomena_n for_o 1._o as_o we_o have_v already_o say_v all_o difference_n of_o a_o translation_n from_o the_o original_a be_v not_o to_o be_v reckon_v among_o various_a readins_n prol._n 6._o sect._n 8._o 11._o the_o mistake_v of_o the_o translator_n his_o paraphrastical_a exposition_n add_v or_o omit_v some_o word_n which_o he_o judge_v needful_a or_o needless_a to_o the_o sense_n the_o error_n of_o the_o scribe_n etc._n etc._n must_v be_v accurate_o distinguish_v from_o the_o various_a readins_n but_o when_o no_o probable_a cause_n can_v be_v give_v why_o the_o translator_n so_o render_v some_o place_n save_o the_o ambiguity_n of_o some_o word_n for_o want_n of_o point_n or_o the_o affinity_n of_o some_o letter_n in_o form_n or_o sound_n or_o transposition_n of_o a_o letter_n or_o the_o like_a in_o which_o case_n a_o change_n may_v easy_o happen_v there_o we_o may_v well_o gather_v that_o the_o copy_n vary_v and_o that_o the_o translator_n read_v he_o word_n so_o in_o his_o copy_n as_o they_o be_v by_o he_o render_v nor_o 2._o do_v we_o say_v that_o they_o always_o read_v with_o other_o letter_n or_o word_n consonant_n or_o point_n for_o this_o may_v infer_v that_o all_o difference_n of_o translation_n be_v from_o the_o difference_n of_o copy_n because_o all_o consist_v in_o other_o letter_n or_o word_n but_o when_o the_o letter_n be_v alike_o in_o figure_n or_o sound_n or_o there_o
i_o have_v not_o fail_v of_o my_o end_n as_o for_o those_o violent_a and_o heady_a spirit_n turba_n gravis_fw-la paci_fw-la etc._n etc._n i_o know_v it_o be_v in_o vain_a to_o think_v of_o satisfy_v they_o or_o to_o hope_v that_o any_o thing_n will_v relish_v with_o they_o save_o what_o be_v ●itted_v to_o their_o own_o distemper_a palate_n for_o as_o espenc_n in_o tit._n 1._o `_o quibus_fw-la os_fw-la putet_fw-la omne_fw-la putida_fw-la sunt_fw-la non_fw-la alimenti_fw-la sed_fw-la oris_fw-la vitio_fw-la xxiii_o i_o shall_v not_o need_v therefore_o to_o apologise_v either_o for_o he_o or_o for_o myself_o in_o publish_v this_o extract_n but_o shall_v observe_v that_o our_o author_n will_v proceed_v in_o his_o usual_a way_n of_o calumny_n for_o first_o he_o can_v make_v it_o appear_v by_o any_o one_o word_n in_o the_o prolegomena_n or_o appendix_n that_o this_o be_v the_o end_n of_o publish_v his_o note_n as_o a_o instance_n of_o gather_v various_a readins_n by_o conjecture_n when_o the_o text_n be_v corrupt_a but_o mere_o because_o of_o his_o great_a and_o general_a learning_n which_o may_v make_v they_o acceptable_a to_o learned_a and_o moderate_a man_n for_o which_o cause_n i_o conceive_v they_o may_v just_o deserve_v a_o place_n among_o the_o collection_n of_o other_o learned_a man_n of_o the_o like_a nature_n which_o be_v here_o exhibit_v nor_o second_o do_v these_o note_n consist_v only_o or_o chief_o upon_o such_o conjecture_n there_o be_v scarce_o one_o or_o two_o in_o the_o whole_a pentateuch_n nor_o do_v he_o go_v mere_o upon_o conjecture_n but_o usual_o upon_o some_o ancient_a translation_n or_o testimony_n of_o ancient_a writer_n and_o reason_n draw_v from_o the_o circumstance_n of_o the_o text_n and_o so_o for_o other_o book_n of_o the_o old_a testament_n the_o most_o of_o they_o be_v critical_a note_n about_o the_o several_a translation_n of_o other_o and_o about_o the_o literal_a sense_n and_o read_n of_o the_o text_n scarce_o one_o or_o two_o of_o the_o keri_n be_v mention_v in_o three_o or_o four_o book_n as_o we_o shall_v show_v anon_o and_o therefore_o not_o serve_v over_o and_o over_o yea_o our_o author_n himself_o p._n 348._o contradict_v what_o he_o say_v p._n 313._o and_o elsewhere_o after_o his_o usual_a manner_n say_v they_o be_v nothing_o less_o than_o various_a readins_n of_o that_o learned_a man_n own_o observation_n and_o therefore_o not_o such_o conjectural_a various_a readins_n as_o he_o say_v be_v bring_v for_o instance_n in_o the_o appendix_n three_o that_o those_o out_o of_o the_o new_a testament_n which_o be_v the_o far_o great_a part_n of_o that_o extract_v be_v various_a readins_n out_o of_o several_a copy_n not_o bare_a conjecture_n with_o his_o judgement_n upon_o they_o and_o the_o reason_n for_o it_o and_o therefore_o our_o author_n may_v cease_v wonder_v how_o these_o few_o sheet_n which_o be_v nothing_o less_o than_o a_o volume_n as_o he_o call_v they_o shall_v come_v under_o the_o name_n of_o various_a readins_n see_v the_o great_a part_n which_o may_v give_v denomination_n to_o the_o whole_a consist_v of_o various_a readins_n of_o the_o new_a testament_n and_o though_o there_o be_v other_o observation_n among_o they_o of_o great_a use_n and_o worth_n yet_o the_o great_a part_n consist_v of_o divers_a reading_n may_v well_o give_v the_o name_n to_o the_o whole_a beside_o it_o be_v not_o say_v in_o the_o title_n that_o they_o be_v all_o various_a readins_n of_o the_o hebrew_n but_o various_a readins_n in_o general_a and_o though_o there_o be_v few_o of_o the_o hebrew_n in_o the_o old_a testament_n yet_o there_o be_v other_o of_o the_o greek_a sept._n symmachus_n theodotion_n and_o aquila_n the_o vulgar_a latin_a and_o other_o translation_n beside_o those_o of_o the_o new_a testament_n and_o therefore_o the_o prolegomena_n need_v no_o such_o way_n as_o be_v by_o he_o surmise_a to_o salve_v a_o difficulty_n which_o be_v not_o four_o the_o publisher_n do_v never_o take_v upon_o he_o to_o defend_v whatsoever_o be_v say_v by_o any_o in_o their_o note_n which_o be_v add_v to_o the_o bible_n he_o be_v not_o bind_v to_o maintain_v all_o that_o nobilius_fw-la lucas_n brugensis_n mr._n young_a or_o any_o other_o have_v say_v in_o any_o of_o their_o observation_n but_o think_v it_o enough_o that_o in_o general_a they_o be_v of_o great_a use_n and_o acceptable_a to_o learned_a man_n who_o know_v how_o to_o make_v use_n of_o they_o &_o that_o to_o satisfy_v the_o desire_n of_o such_o he_o have_v just_a cause_n to_o annex_v they_o to_o this_o edition_n but_o if_o any_o man_n shall_v meet_v with_o some_o thing_n which_o he_o can_v relish_v let_v he_o not_o reject_v the_o gold_n because_o of_o some_o dross_n or_o reject_v the_o wheat_n though_o there_o be_v some_o chaff_n the_o publisher_n profess_v there_o be_v some_o thing_n which_o he_o can_v whole_o subscribe_v to_o yet_o he_o be_v far_o from_o reject_v the_o whole_a or_o think_v it_o therefore_o not_o fit_a to_o be_v publish_v he_o propose_v they_o to_o all_o let_v every_o man_n judge_n as_o he_o think_v fit_a and_o abound_v in_o his_o own_o sense_n whether_o they_o approve_v or_o reject_v more_o or_o few_o it_o shall_v be_v no_o offence_n to_o he_o chap._n vii_o i._o divers_a charge_n upon_o these_o various_a readins_n here_o exhibit_v in_o particular_a ii_o the_o great_a bulk_n of_o they_o that_o they_o be_v serve_v twice_o or_o thrice_o over_o this_o calumny_n answer_v all_o those_o of_o the_o original_a text_n may_v be_v comprise_v in_o two_o or_o three_o sheet_n iii_o neither_o all_o difference_n whatsoever_o nor_o those_o out_o of_o all_o book_n print_v or_o write_v here_o collect_v the_o vast_a untruth_n of_o this_o charge_n show_v for_o the_o hebrew_n iu._n and_o the_o greek_a v._o the_o compare_v of_o many_o copy_n useful_a vi_o practise_a by_o other_o and_o commend_v by_o origen_n hierom_n erasmus_n beza_n camerar_n nobilius_fw-la stephanus_n etc._n etc._n vii_o the_o ●r●at_a use_n of_o collect_v various_a readins_n out_o of_o several_a copy_n viii_o to_o prevent_v future_a mistake_n ix_o practise_a by_o the_o jew_n x._o approve_v by_o buxtorf_n xi_o his_o critica_fw-la sacra_fw-la now_o printing_n at_o basil_n the_o title_n page_n send_v over_o xii_o the_o difference_n of_o the_o keri_n and_o ketib_n in_o sundry_a edition_n not_o by_o mistake_n of_o the_o printer_n xiii_o the_o difference_n of_o divers_a print_a copy_n show_v in_o some_o instance_n fourteen_o the_o great_a use_n of_o the_o two_o catalogue_n of_o the_o keri_n and_o ketib_n not_o twice_o mention_v to_o increase_v the_o bulk_n xv._n that_o the_o copy_n be_v some_o of_o they_o the_o ancient_a in_o the_o world_n they_o be_v all_o sufficient_o alter_v xvi_o of_o beza_n copy_n xvii_o the_o ms._n of_o emanuel_n college_n in_o cambridge_n the_o adversary_n mistake_n that_o morinus_n be_v a_o aspire_a jesuit_n that_o ben_n chajim_v correct_v the_o impression_n of_o faelix_fw-la pratensis_n etc._n etc._n xviii_o that_o divers_a difference_n of_o copy_n be_v omit_v the_o publisher_n not_o bind_v to_o give_v a_o judgement_n of_o those_o exhibit_v xix_o in_o this_o edition_n together_o with_o the_o chief_a translation_n be_v exhibit_v the_o best_a and_o ancient_a copy_n the_o mss._n account_v great_a treasure_n in_o private_a library_n now_o put_v into_o every_o man_n hand_n i._o beside_o these_o general_n there_o be_v divers_a thing_n which_o he_o find_v fault_n with_o in_o those_o particular_a readins_n here_o exhibit_v in_o the_o last_o volume_n which_o we_o must_v consider_v before_o we_o pass_v from_o this_o head_n of_o various_a readins_n he_o be_v offend_v with_o their_o multitude_n and_o great_a bulk_n question_n the_o antiquity_n and_o goodness_n of_o the_o copy_n and_o the_o fidelity_n of_o the_o collector_n be_v angry_a that_o they_o be_v bare_o propound_v and_o no_o choice_n make_v nor_o judgement_n give_v on_o they_o of_o all_o which_o in_o order_n first_o for_o the_o bulk_n he_o say_v he_o be_v startle_v at_o this_o bulkie_a collection_n p._n 146._o p._n 188._o what_o a_o bulk_n or_o heap_n they_o be_v now_o swell_v to_o we_o see_v in_o the_o appendix_n so_o p._n 206._o and_o 349._o a_o spurious_a brood_n that_o have_v spawn_v itself_o over_o the_o face_n of_o so_o much_o paper_n as_o p._n 192._o yea_o what_o ever_o vary_v word_n syllable_n or_o tittle_n can_v be_v bring_v to_o hand_n wherein_o any_o book_n though_o but_o of_o yesterday_o vary_v from_o the_o common_a receive_v copy_n though_o manifest_o a_o mistake_n superfluous_a or_o deficient_a inconsistent_a with_o the_o sense_n of_o the_o place_n yea_o barbarous_a be_v present_o impose_v upon_o we_o as_o a_o various_a read_n ibid._n so_o p._n 194._o all_o difference_n whatsoever_o that_o can_v be_v find_v in_o any_o copy_n print_v or_o otherwise_o be_v equal_o give_v out_o yea_o p._n 194._o it_o
be_v manifest_a that_o the_o design_n of_o this_o appendix_n be_v to_o gather_v every_o thing_n of_o this_o sort_n that_o may_v by_o any_o mean_n be_v afford_v and_o however_o satan_n seem_v to_o have_v exert_v the_o utmost_a of_o his_o malice_n man_n of_o former_a age_n the_o utmost_a of_o their_o negligence_n of_o these_o late_a age_n of_o their_o diligence_n the_o result_n of_o all_o be_v in_o this_o collection_n of_o the_o appendix_n etc._n etc._n nay_o to_o increase_v the_o bulk_n divers_a of_o the_o same_o reading_n be_v twice_o and_o often_o muster_v over_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v twice_o serve_v over_o to_o increase_v the_o bulk_n and_o present_v a_o face_n of_o new_a variety_n to_o the_o less_o attentive_a reader_n p._n 158._o and_o 304_o 305._o yea_o a_o three_o time_n in_o grotius_n p._n 348_o 349._o over_z and_o over_o and_o so_o those_o of_o the_o new_a testament_n be_v give_v over_o again_o by_o grotius_n and_o luc._n brugens_n the_o collection_n of_o they_o make_v a_o book_n big_a than_o the_o new_a testament_n itself_o p._n 189_o etc._n etc._n ii_o for_o answer_n first_o our_o adversary_n by_o these_o many_o reiterated_a expression_n will_v intimate_v as_o if_o all_o the_o last_o volume_n or_o appendix_n consist_v of_o nothing_o but_o various_a readins_n of_o the_o original_a text_n when_o as_o the_o whole_a volume_n consist_v of_o above_o two_o hundred_o sheet_n of_o which_o there_o be_v not_o above_o two_o sheet_n of_o the_o hebrew_n various_a readins_n viz._n only_o the_o keri_n and_o ketib_n with_o those_o of_o ben-asch_a and_o ben_n naphtali_n the_o oriental_a and_o occidental_a jew_n which_o be_v in_o divers_a other_o edition_n of_o the_o hebrew_n bibles_n reckon_v in_o also_o the_o annotation_n about_o the_o keri_n and_o ketib_n yea_o the_o bare_a readins_n themselves_o may_v be_v reduce_v into_o almost_o one_o sheet_n and_o as_o for_o those_o of_o the_o new_a testament_n gather_v out_o of_o above_o forty_o old_a greek_a mss._n they_o be_v all_o contain_v in_o nine_o sheet_n of_o which_o the_o very_a name_n of_o so_o many_o mss._n so_o often_o repeat_v upon_o necessity_n upon_o every_o difference_n with_o the_o present_a read_n of_o the_o text_n and_o the_o note_n down_o the_o chapter_n and_o verse_n at_o every_o various_a read_n take_v up_o the_o most_o of_o those_o sheet_n so_o that_o i_o dare_v undertake_v that_o all_o these_o difference_n note_v out_o of_o those_o mss._n if_o they_o be_v print_v by_o themselves_o without_o any_o thing_n else_o add_v may_v be_v reduce_v into_o one_o or_o two_o sheet_n so_o that_o here_o this_o great_a voluminous_a bulk_n be_v shrink_v from_o two_o hundred_o sheet_n to_o two_o or_o three_o the_o great_a part_n of_o that_o volume_n be_v spend_v about_o the_o greek_a sept._n wherein_o be_v those_o large_a note_n of_o nobilius_fw-la that_o rich_a magazine_n and_o nursery_n of_o learning_n so_o account_v by_o all_o learned_a man_n master_n patrick_n young_n note_n upon_o teclaes_n sept._n the_o collation_n of_o the_o venice_n and_o complutense_n edition_n of_o the_o sept._n with_o the_o roman_a whereby_o the_o reader_n have_v in_o a_o manner_n all_o the_o several_a edition_n of_o the_o sept._n here_o present_v in_o one_o volume_n and_o may_v consult_v they_o all_o at_o pleasure_n with_o divers_a other_o old_a mss._n divers_a note_n upon_o the_o chaldee_n syriack_n arabic_a samaritan_n persian_a aethiopick_n and_o vulgar_a latin_a of_o all_o which_o with_o the_o table_n of_o the_o proper_a name_n expound_v &_o a_o index_n of_o all_o the_o scripture_n be_v that_o volume_n in_o a_o manner_n make_v up_o which_o thing_n before_o they_o be_v print_v the_o head_n of_o they_o be_v publish_v and_o send_v abroad_o be_v much_o applaud_v by_o all_o never_o dislike_v that_o i_o can_v hear_v of_o till_o now_o by_o any_o iii_o that_o all_o difference_n whatsoever_o be_v here_o collect_v out_o of_o all_o book_n print_v or_o write_v every_o vary_a word_n tittle_n or_o syllable_n that_o can_v be_v bring_v to_o hand_n be_v far_o from_o truth_n as_o appear_v by_o the_o readins_n themselves_o and_o the_o copy_n out_o of_o which_o they_o be_v gather_v which_o our_o author_n can_v not_o be_v so_o blind_a as_o not_o to_o read_v though_o he_o be_v in_o such_o haste_n that_o he_o can_v not_o consider_v how_o the_o calumny_n do_v confute_v itself_o and_o may_v be_v find_v out_o by_o every_o one_o that_o look_v upon_o the_o name_n of_o the_o copy_n for_o first_o there_o be_v not_o one_o hebrew_a copy_n either_o ms._n or_o print_v here_o collate_v or_o any_o difference_n collect_v save_o those_o of_o the_o keri_n and_o ketib_n ben-asch_a and_o ben-naphtali_n the_o eastern_a and_o western_a jew_n which_o our_o author_n himself_o tell_v we_o be_v in_o most_o edition_n of_o the_o hebrew_n bibles_n only_o here_o they_o be_v more_o perfect_o enumerate_v then_o in_o any_o former_a edition_n be_v gather_v out_o of_o divers_a chief_a edition_n of_o the_o bible_n compare_v together_o among_o which_o there_o be_v a_o difference_n of_o two_o or_o three_o hundred_o in_o some_o edition_n which_o confute_v the_o opinion_n of_o ar._n mont._n and_o some_o other_o of_o who_o our_o author_n seem_v to_o be_v one_o that_o will_v have_v the_o keri_n and_o ketib_n to_o be_v the_o same_o in_o all_o copy_n whatsoever_o which_o labour_n may_v deserve_v as_o it_o have_v find_v among_o learned_a and_o ingenious_a man_n thanks_o and_o acceptation_n rather_o than_o reproach_n and_o contumely_n other_o variety_n in_o the_o hebrew_n copy_n be_v not_o collect_v though_o divers_a may_v have_v be_v as_o we_o shall_v see_v anon_o nor_o do_v we_o want_v hebrew_n mss._n of_o good_a antiquity_n one_o belong_v sometime_o to_o leo_n modena_n write_v above_o three_o hundred_o year_n ago_o another_o more_o ancient_a belong_v to_o cajus_n college_n in_o cambridge_n part_n of_o which_o be_v collate_v of_o which_o because_o it_o seem_v to_o be_v negligent_o write_v and_o for_o other_o reason_n i_o do_v not_o think_v fit_a to_o mention_v the_o difference_n so_o here_o we_o see_v how_o far_o from_o truth_n this_o charge_n be_v concern_v the_o hebrew_n iu._n and_o as_o far_o be_v it_o from_o truth_n concern_v the_o greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n for_o as_o any_o may_v see_v here_o be_v not_o one_o print_a copy_n collate_v though_o there_o be_v many_o difference_n between_o the_o edition_n of_o erasmus_n beza_n the_o complutense_n etc._n etc._n and_o other_o as_o all_o know_v who_o have_v collate_v any_o and_o divers_a ms._n copy_n we_o have_v which_o be_v not_o collate_v at_o all_o but_o choose_v out_o those_o that_o be_v exhibit_v leave_v out_o the_o rest_n those_o various_a readins_n observe_v out_o of_o the_o complutense_n be_v indeed_o most_o of_o they_o note_v among_o the_o rest_n but_o not_o by_o compare_v any_o print_a copy_n but_o as_o they_o be_v in_o stephen_n various_a readins_n gather_v out_o of_o his_o sixteen_o copy_n so_o that_o we_o see_v how_o far_o our_o author_n have_v exceed_v for_o the_o number_n v._o but_o suppose_v that_o more_o copy_n ms._n and_o print_v have_v be_v collate_v and_o exhibit_v be_v it_o ever_o account_v a_o crime_n before_o now_o if_o to_o consult_v and_o compare_v ancient_a copy_n have_v be_v heretofore_o always_o account_v good_a service_n for_o preserve_v the_o original_a text_n or_o confirm_v and_o restore_v the_o true_a read_n be_v their_o diligence_n to_o be_v condemn_v that_o have_v do_v more_o than_o other_o before_o they_o in_o that_o kind_n if_o it_o be_v commendable_a in_o some_o it_o can_v just_o be_v blame_v in_o other_o those_o that_o have_v heretofore_o labour_v about_o any_o special_a edition_n of_o the_o old_a or_o new_a testament_n use_v to_o consult_v with_o all_o the_o ancient_a copy_n they_o can_v get_v or_o other_o of_o good_a note_n thus_o do_v origen_n in_o his_o hexapla_n thus_o do_v s._n hier._n as_o appear_v frequent_o in_o his_o work_n so_o do_v the_o complutense_n divine_v montanus_n erasmus_n beza_n nobilius_fw-la heintenius_n lucas_n brugensis_n the_o louvain_n divine_v and_o other_o thus_o among_o the_o jew_n do_v ben-asch_a ben-naphtali_n r._n hillel_n r._n ben-chajim_a r._n menachem_n ben-louzano_a r._n manasseh_n ben-israel_n etc._n etc._n they_o compare_v divers_a copy_n note_v the_o difference_n and_o sometime_o give_v their_o judgement_n pitch_v upon_o that_o read_n which_o they_o judge_v to_o be_v best_a where_o be_v our_o crime_n who_o do_v the_o same_o now_o nay_o not_o so_o much_o see_v we_o do_v not_o presume_v to_o alter_v any_o thing_n in_o the_o receive_v or_o common_a read_n but_o only_o propound_v what_o we_o find_v and_o leave_v it_o to_o other_o to_o judge_v as_o they_o shall_v see_v cause_n vi_o our_o author_n commend_v erasmus_n beza_n camerarius_fw-la stephanus_n and_o other_o for_o the_o
this_o be_v his_o meaning_n for_o himself_o tell_v we_o of_o divers_z other_o translation_n and_o he_o can_v not_o but_o see_v in_o the_o prolegom_n 14._o mention_n make_v of_o divers_a translation_n make_v by_o christian_n since_o they_o be_v in_o subjection_n to_o the_o mahumetanes_n who_o propagate_v the_o arabic_a tongue_n where_o they_o come_v as_o that_o by_o the_o bishop_n of_o sevil_n in_o spain_n anno_fw-la 700._o and_o two_o other_o famous_a one_o the_o alexandrian_a or_o egyptian_a which_o gab._n si●nita_n publish_v in_o the_o paris_n bible_n and_o the_o antiochian_a use_v in_o that_o patriar●h●●●_n as_o be_v show_v out_o of_o the_o psalter_n nebiense_n and_o other_o of_o both_o which_o mss._n copy_n be_v remain_v in_o the_o vatican_n as_o cornelius_n à_fw-fr lapide_fw-la inform_v we_o who_o make_v use_v of_o both_o all_o that_o mr._n pocock_n say_v out_o of_o abulfeda_n be_v only_o that_o there_o be_v no_o arabic_a version_n out_o of_o the_o hebrew_n before_o his_o time_n in_o arabic_a letter_n not_o deny_v but_o that_o there_o be_v arabic_a translation_n out_o of_o the_o lxx_o and_o the_o syriack_n long_v before_o and_o that_o there_o may_v be_v also_o some_o out_o of_o the_o hebrew_n into_o arabic_a but_o not_o in_o arabic_a character_n again_o he_o make_v mr._n p●cock_n say_v that_o the_o ancient_a part_n of_o that_o translation_n be_v make_v about_o the_o year_n 950._o which_o he_o do_v no_o where_o affirm_v but_o only_o say_v that_o the_o pentateuch_n which_o he_o ascribe_v to_o saadias_n be_v about_o that_o time_n which_o be_v not_o deny_v if_o it_o be_v he_o but_o when_o any_o of_o the_o other_o part_n be_v translate_v he_o say_v nothing_o iv._o further_n he_o make_v he_o say_v that_o this_o translation_n of_o saadias_n be_v interpret_v and_o change_v in_o sundry_a thing_n etc._n etc._n which_o he_o no_o where_o say_v he_o say_v that_o it_o be_v transcribe_v out_o of_o hebrew_n character_n as_o we_o see_v in_o the_o constantinopol_n pentateuch_n which_o the_o jew_n use_v in_o their_o translation_n into_o arabic_a by_o one_o who_o may_v change_v some_o word_n but_o what_o be_v this_o to_o a_o translation_n or_o interpretation_n be_v the_o pentateuch_n translate_v into_o arabic_a when_o the_o hebrew_n letter_n be_v change_v into_o arabic_a beside_o he_o no_o where_o make_v the_o interpreter_n to_o have_v be_v a_o mahumetane_a or_o samaritan_n as_o this_o author_n misreport_v he_o but_o to_o be_v r._n saadias_n a_o jew_n but_o that_o he_o who_o transcribe_v or_o put_v it_o into_o arabic_a character_n may_v change_v some_o word_n to_o comply_v the_o better_a with_o mahumetanes_n under_o who_o those_o christian_n live_v and_o last_o mr._n pocock_n tell_v we_o that_o these_o thing_n he_o can_v affirm_v upon_o certain_a and_o undoubted_a ground_n but_o only_o upon_o probable_a reason_n thus_o modest_o he_o write_v whereas_o this_o author_n speak_v confident_o of_o thing_n which_o he_o never_o understand_v now_o if_o any_o desire_n to_o know_v what_o use_n may_v be_v of_o this_o arabic_a version_n what_o copy_n we_o use_v what_o translation_n there_o be_v he_o may_v peruse_v if_o he_o please_v proleg_n 14._o where_o he_o shall_v not_o find_v any_o such_o use_n either_o of_o this_o or_o any_o other_o translation_n as_o our_o adversary_n feign_v viz._n to_o correct_v the_o original_n or_o as_o he_o elsewhere_o express_v it_o to_o correct_v the_o word_n of_o god_n v._o in_o the_o next_o place_n he_o fall_v upon_o the_o syriack_n that_o noble_a ancient_a oriental_a treasure_n make_v immediate_o out_o of_o the_o hebrew_n of_o which_o he_o tell_v we_o he_o believe_v some_o part_n of_o it_o be_v make_v out_o of_o the_o hebrew_n as_o if_o the_o major_a part_n be_v out_o of_o the_o lxx_o or_o some_o other_o translation_n which_o all_o that_o know_v of_o it_o any_o thing_n know_v to_o be_v utter_o untrue_a sometime_o it_o vary_v in_o some_o word_n of_o no_o importance_n from_o our_o modern_a hebrew_n copy_n which_o show_v as_o learned_a hottinger_n observe_v some_o various_a or_o different_a read_n between_o that_o copy_n and_o we_o but_o none_o ever_o doubt_v that_o it_o be_v out_o of_o the_o hebrew_n then_o he_o question_n the_o antiquity_n of_o it_o he_o know_v not_o when_o where_o nor_o by_o who_o it_o be_v make_v if_o he_o will_v be_v ignorant_a of_o these_o thing_n who_o can_v help_v it_o otherwise_o he_o may_v have_v learn_v of_o those_o that_o have_v spend_v more_o time_n in_o the_o search_n of_o these_o thing_n than_o himself_o that_o the_o constant_a opinion_n and_o tradition_n of_o the_o eastern_a church_n be_v that_o it_o be_v either_o make_v in_o the_o age_n the_o apostle_n live_v in_o or_o not_o long_o after_o i_o mean_v that_o which_o they_o call_v the_o simple_a edition_n which_o be_v by_o we_o follow_v which_o alone_o be_v enough_o to_o prove_v the_o antiquity_n of_o it_o as_o bootius_n as_o great_a a_o assertor_n of_o the_o hebrew_n text_n as_o our_o adversary_n can_v be_v vindic._n c._n 19_o p._n 183._o prove_n when_o he_o say_v it_o be_v intolerable_a boldness_n and_o no_o less_o foolish_a not_o to_o give_v credit_n to_o they_o in_o this_o business_n then_o if_o any_o syrian_a or_o persian_a who_o never_o have_v be_v in_o europe_n and_o be_v altogether_o ignorant_a of_o the_o latin_a as_o he_o purpose_v they_o to_o be_v of_o the_o syriack_n tongue_n who_o question_n the_o antiquity_n of_o the_o translation_n and_o have_v never_o see_v or_o read_v any_o latin_a book_n shall_v question_v whether_o the_o vulgar_a latin_a translation_n of_o the_o new_a testament_n of_o which_o he_o have_v never_o hear_v but_o by_o report_n be_v of_o that_o antiquity_n which_o they_o of_o the_o latin_a church_n ascribe_v unto_o it_o and_o by_o constant_a tradition_n have_v always_o do_v and_o shall_v affirm_v it_o be_v make_v many_o age_n after_o and_o their_o rashness_n as_o he_o there_o add_v be_v so_o much_o the_o more_o detestable_a because_o we_o have_v most_o strong_a argument_n to_o prove_v the_o great_a antiquity_n of_o it_o as_o that_o it_o must_v needs_o be_v in_o the_o three_o century_n at_o least_o because_o diodorus_n tarsensis_n theodorus_n mopsuestenus_n polychronius_n procopius_n gazaeus_n and_o other_o who_o live_v some_o of_o they_o in_o the_o four_o century_n do_v often_o mention_v and_o commend_v a_o greek_a translation_n then_o in_o use_n which_o be_v make_v out_o of_o the_o syriack_n he_o say_v further_a that_o there_o can_v be_v no_o place_n for_o doubt_v in_o this_o matter_n because_o the_o syrian_n have_v many_o father_n of_o their_o own_o nation_n some_o since_o other_o long_o before_o diodorus_n who_o write_v in_o their_o own_o syriack_n language_n and_o quote_v many_o place_n out_o of_o the_o syriack_n translation_n of_o the_o old_a testament_n make_v out_o of_o the_o hebrew_n which_o agree_v verbatim_o with_o that_o which_o we_o have_v of_o which_o he_o be_v most_o certain_a by_o those_o many_o instance_n which_o he_o can_v give_v out_o of_o that_o great_a syriack_n ms._n call_v catena_n syriaca_n in_o evangelia_n which_o he_o have_v among_o many_o other_o syriack_n book_n out_o of_o the_o library_n of_o that_o famous_a and_o reverend_a usher_n vi_o the_o great_a antiquity_n of_o this_o version_n be_v also_o prove_v proleg_n 13._o out_o of_o the_o ancient_a writer_n which_o mention_v it_o saint_n basil_n saint_n chrysostome_n saint_n ambrose_n saint_n augustine_n eusebius_n and_o other_o mention_v in_o the_o ancient_a greek_a scholiast_n beside_o jacobus_n syrus_n who_o be_v present_a at_o the_o nicene_n council_n and_o ephraim_n magnus_n who_o do_v both_o mention_v this_o syriack_n translation_n and_o comment_v upon_o it_o in_o syriack_n beside_o it_o must_v needs_o be_v of_o great_a antiquity_n when_o that_o other_o and_o late_a syriack_n translation_n be_v make_v out_o of_o the_o lxx_o above_o a_o thousand_o year_n ago_o as_o appear_v by_o masius_n in_o jos_n who_o have_v some_o syriack_n book_n of_o that_o translation_n write_v before_o that_o time_n and_o some_o syriack_n copy_n of_o the_o new_a testament_n be_v now_o remain_v in_o the_o duke_n of_o florence_n library_n as_o i_o have_v from_o one_o reside_v there_o who_o peruse_v the_o same_o mss._n which_o appear_v to_o have_v be_v write_v above_o a_o thousand_o year_n ago_o of_o which_o with_o other_o argument_n those_o that_o please_v may_v read_v prolegomena_n 13._o the_o adversary_n further_o tell_v we_o that_o in_o many_o place_n it_o evident_o follow_v another_o corrupt_a translation_n and_o that_o it_o pass_v through_o the_o hand_n of_o man_n ignorant_a and_o suspicious_a against_o who_o fraud_n and_o folly_n by_o reason_n of_o the_o paucity_n of_o copy_n we_o have_v no_o relief_n but_o for_o proof_n of_o all_o we_o have_v not_o a_o word_n nor_o any_o testimony_n nor_o any_o instance_n of_o any_o translation_n it_o follow_v
church_n as_o it_o be_v now_o as_o appear_v both_o by_o the_o hebrew_n copy_n among_o they_o and_o by_o the_o comment_n and_o exposition_n and_o translation_n of_o the_o ancient_a writer_n of_o the_o church_n the_o read_n and_o exposition_n therefore_o of_o christian_n be_v not_o regulate_v by_o the_o masorite_n or_o depend_v upon_o their_o skill_n and_o diligence_n in_o punctation_n for_o if_o their_o punctation_n have_v never_o be_v the_o read_n have_v be_v the_o same_o it_o be_v nor_o do_v these_o rely_v upon_o the_o masorite_n but_o upon_o the_o text_n itself_o and_o the_o true_a read_n of_o it_o continue_v and_o preserve_v in_o the_o church_n of_o christ_n which_o because_o the_o masorite_n have_v well_o express_v by_o their_o point_n the_o christian_a church_n receive_v their_o punctation_n not_o upon_o their_o authority_n but_o as_o i_o say_v because_o it_o express_v the_o true_a sense_n receive_v in_o the_o church_n of_o god_n and_o withal_o because_o they_o see_v it_o conduce_v much_o to_o the_o more_o easy_a read_n of_o the_o text._n vii_o against_o this_o we_o have_v a_o main_a objection_n pag._n 292_o 293._o that_o while_o the_o hebrew_n language_n be_v the_o vulgar_a tongue_n of_o that_o nation_n and_o be_v speak_v by_o every_o one_o uniformaly_n every_o where_o it_o have_v be_v possible_o upon_o a_o supposition_n that_o there_o be_v no_o point_n that_o man_n without_o infallible_a guidance_n &_o direction_n may_v affix_v note_n and_o figure_n which_o may_v with_o some_o exactness_n answer_v the_o common_a pronunciation_n of_o that_o language_n and_o so_o consequent_o exhibit_v the_o true_a &_o proper_a sense_n and_o meaning_n of_o the_o word_n themselves_o but_o when_o there_o have_v be_v a_o interruption_n of_o 1000_o year_n in_o the_o vulgar_a use_n of_o that_o language_n and_o be_v preserve_v only_o pure_a in_o our_o book_n to_o suppose_v that_o the_o true_a and_o exact_a pronunciation_n of_o every_o letter_n tittle_n and_o syllable_n be_v preserve_v alive_a by_o oral_a tradition_n not_o write_v any_o where_o nor_o common_o speak_v be_v to_o build_v castle_n in_o the_o air_n after_o he_o say_v that_o the_o relief_n be_v insufficient_a to_o say_v the_o masorite_n affix_v not_o the_o present_a punctation_n arbitrary_o but_o according_a to_o the_o tradition_n they_o have_v receive_v what_o weight_n be_v to_o be_v lay_v upon_o such_o a_o tradition_n for_o near_o 1000_o year_n above_o according_a to_o morinus_n be_v easy_a to_o be_v imagine_v nor_o let_v man_n please_v themselves_o with_o the_o pretend_a facility_n of_o learning_n the_o hebrew_n language_n without_o point_n and_o accent_n and_o not_o only_o the_o language_n but_o the_o true_a and_o proper_a read_n and_o distinction_n of_o the_o bible_n let_v the_o point_n &_o accent_n be_v whole_o remove_v and_o the_o restraint_n and_o distinction_n of_o the_o word_n as_o now_o point_v and_o then_o turn_v in_o the_o drove_n of_o the_o learned_a critic_n of_o this_o age_n upon_o the_o note_a consonant_n and_o we_o shall_v quick_o see_v what_o woeful_a work_n yea_o havoc_n of_o the_o sacred_a truth_n will_v be_v make_v among_o they_o be_v they_o shut_v up_o in_o several_a cell_n i_o shall_v hardly_o expect_v that_o harmony_n and_o agreement_n among_o they_o which_o be_v fabulous_o report_v to_o have_v be_v among_o the_o lxx_o in_o the_o like_a case_n viii_o to_o this_o we_o answer_v 1._o that_o though_o the_o language_n cease_v to_o be_v vulgar_a for_o 1000_o year_n yet_o there_o be_v still_o a_o succession_n of_o priest_n and_o scribe_n and_o other_o learned_a man_n who_o continue_v the_o knowledge_n of_o the_o language_n and_o the_o true_a read_n and_o pronunciation_n of_o the_o text_n and_o do_v to_o this_o day_n with_o who_o the_o language_n be_v the_o same_o as_o it_o be_v when_o the_o common_a people_n speak_v it_o and_o their_o study_n and_o profession_n be_v to_o write_v out_o copy_n of_o the_o law_n and_o likewise_o to_o read_v and_o expound_v it_o or_o to_o teach_v the_o read_n and_o true_a pronnnciation_n of_o it_o to_o other_o which_o they_o do_v successive_o from_o age_n to_o age_n as_o we_o see_v in_o the_o greek_a and_o latin_a which_o have_v a_o long_a time_n cease_v to_o be_v vulgar_a and_o yet_o the_o knowledge_n of_o the_o tongue_n and_o the_o true_a read_n and_o pronunciation_n be_v the_o same_o among_o learned_a man_n as_o it_o be_v when_o they_o be_v vulgar_a this_o be_v a_o great_a part_n of_o the_o jewish_a learning_n the_o true_a read_n of_o the_o text_n and_o they_o who_o be_v most_o accurate_a and_o exact_a therein_o be_v honour_v most_o among_o they_o and_o have_v their_o school_n and_o their_o scholar_n and_o disciple_n who_o they_o instruct_v from_o time_n to_o time_n till_o at_o length_n in_o regard_n of_o their_o many_o dispersion_n and_o banishment_n that_o the_o true_a read_n may_v not_o be_v lose_v with_o the_o language_n they_o begin_v to_o affix_v point_n to_o the_o text_n as_o well_o to_o facilitate_v the_o read_n as_o to_o preserve_v it_o the_o better_a from_o any_o alteration_n or_o change_n and_o therefore_o it_o be_v all_o one_o to_o they_o who_o still_o preserve_v the_o true_a read_n and_o sense_n of_o the_o scripture_n to_o point_n and_o accent_n it_o as_o it_o be_v whilst_o the_o common_a people_n speak_v and_o understand_v it_o as_o well_o as_o they_o and_o therefore_o upon_o this_o concession_n that_o whilst_o the_o language_n be_v vulgar_a the_o point_n and_o accent_n may_v have_v be_v affix_v with_o certainty_n it_o follow_v undeniable_o that_o even_o in_o the_o time_n of_o the_o tiberian_a masorite_n the_o rabbin_n and_o learned_a man_n among_o the_o jew_n may_v point_v the_o bible_n as_o well_o as_o their_o predecessor_n may_v have_v do_v whilst_o the_o language_n be_v common_a this_o be_v a_o clear_a truth_n to_o any_o common_a understanding_n and_o not_o to_o build_v castle_n in_o the_o air_n 2._o the_o true_a read_n be_v not_o continue_v by_o oral_a or_o unwritten_a tradition_n after_o the_o tongue_n cease_v to_o be_v vulgar_a but_o by_o the_o write_a text_n which_o be_v always_o preserve_v entire_a among_o they_o and_o the_o read_n depend_v not_o upon_o tradition_n otherwise_o then_o the_o read_n of_o all_o book_n in_o other_o language_n which_o depend_v upon_o the_o oral_a instruction_n of_o master_n and_o teacher_n without_o which_o continue_v from_o hand_n to_o hand_n how_o can_v any_o know_v that_o such_o a_o letter_n or_o character_n stand_v for_o such_o a_o sound_n or_o that_o such_o a_o word_n have_v such_o a_o signification_n the_o samaritane_n pentateuch_n chaldean_a paraphrase_n of_o the_o pentateuch_n and_o prophet_n and_o the_o syriack_n translation_n of_o the_o bible_n continue_v above_o a_o thousand_o year_n before_o they_o be_v point_v and_o the_o samaritan_n be_v not_o yet_o point_v as_o be_v certain_o know_v &_o confess_v by_o all_o which_o show_v plain_o how_o the_o hebr._n text_n may_v be_v continue_v and_o the_o true_a read_n preserve_v without_o point_v unless_o our_o author_n can_v show_v any_o difference_n as_o to_o this_o matter_n between_o the_o language_n for_o they_o have_v the_o same_o letter_n the_o same_o vowel_n aleph_fw-la vau_fw-fr jod_n with_o the_o hebrew_n and_o the_o read_n in_o every_o respect_n subject_a to_o as_o much_o ambiguity_n and_o uncertainty_n as_o be_v pretend_v to_o be_v in_o the_o hebrew_n unpointed_a and_o that_o the_o true_a read_n may_v be_v preserve_v above_o a_o thousand_o year_n be_v not_o against_o all_o reason_n but_o very_o reasonable_a to_o suppose_v since_o we_o see_v the_o ●ame_n do_v in_o the_o samaritan_n syriack_n and_o chaldee_n for_o a_o long_a time_n and_o the_o same_o may_v be_v say_v of_o the_o arabic_a though_o not_o for_o so_o long_a a_o time_n after_o the_o alcoran_n be_v write_v ix_o 3._o the_o certain_a read_n of_o the_o text_n by_o diligent_a practice_n and_o use_n may_v be_v attain_v without_o point_n though_o with_o more_o difficulty_n then_o if_o it_o be_v point_v as_o have_v be_v heretofore_o show_v by_o martinius_n capellus_n and_o other_o one_o that_o be_v whole_o ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n have_v some_o translation_n as_o the_o lxx_o or_o vulgar_a latin_a may_v by_o labour_n and_o industry_n and_o compare_v the_o translation_n with_o the_o text_n and_o observe_v the_o antecedent_n and_o consequent_n find_v out_o the_o signification_n of_o each_o word_n by_o itself_o and_o the_o proper_a sense_n and_o meaning_n in_o connexion_n with_o other_o and_o may_v by_o degree_n find_v out_o where_o the_o translator_n vary_v from_o the_o text_n and_o where_o he_o be_v mistake_v thus_o among_o other_o clenard_n learn_v the_o arabic_a without_o any_o mr._n or_o instructor_n when_o that_o language_n be_v scarce_o know_v in_o europe_n by_o the_o nubiense_n psalter_n where_o the_o arabic_a be_v without_o any_o point_a vowel_n
and_o the_o hymn_n of_o callimachus_n write_v without_o accent_n our_o alex._n ms._n of_o the_o lxx_o that_o new_a testament_n of_o beza_n in_o cambridge_n library_n that_o of_o the_o vatican_n and_o other_o old_a mss._n be_v without_o accent_n and_o the_o author_n of_o the_o complutense_n edition_n give_v this_o reason_n why_o they_o point_v the_o new_a testament_n without_o accent_n because_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v so_o write_v yet_o we_o know_v how_o useful_a accent_n be_v to_o distinguish_v word_n of_o ambiguous_a sense_n which_o differ_v only_o in_o the_o accent_n from_o all_o which_o we_o infer_v that_o if_o the_o right_a read_n and_o pronunciation_n may_v be_v attain_v and_o preserve_v in_o those_o tongue_n without_o any_o point_a vowel_n and_o be_v now_o though_o a●_n yet_o they_o have_v no_o accent_n some_o of_o they_o than_o the_o same_o may_v be_v do_v in_o the_o hebrew_n by_o the_o help_n of_o the_o same_o letter_n aleph_fw-la jod_n and_o vau_fw-fr those_o matres_fw-la lectionis_fw-la i_o can_v not_o yet_o find_v in_o any_o of_o the_o patron_n of_o point_n any_o satisfactory_a answer_n to_o this_o argument_n and_o if_o our_o author_n can_v have_v give_v any_o i_o suppose_v he_o will_v not_o have_v past_o it_o over_o without_o answer_n more_o than_o the_o rest_n iv._o he_o tell_v we_o out_o of_o postellus_n that_o in_o hieroms_n time_n the_o samaritan_n have_v point_n because_o he_o say_v that_o the_o samaritan_n and_o hebrew_n letter_n differ_v only_o figuris_fw-la &_o apicibus_fw-la prolegom_n in_o lib._n reg._n but_o he_o may_v have_v also_o read_v in_o postellus_n that_o the_o hebrew_n have_v no_o point_n though_o in_o his_o dotage_n when_o he_o be_v infatuate_v with_o rabbinicall_a and_o cabalistical_a fancy_n and_o sell_v into_o divers_a fanatical_a and_o heretical_a error_n among_o other_o thing_n he_o begin_v to_o make_v the_o point_n to_o be_v part_n of_o the_o oral_a law_n deliver_v on_o mount_n sinai_n and_o continue_v by_o oral_a tradition_n and_o his_o proof_n out_o of_o hierom_n for_o the_o samritane_n point_n be_v as_o much_o to_o the_o purpose_n as_o our_o author_n proof_n out_o of_o the_o same_o hierom_n for_o the_o hebrew_n point_n because_o he_o speak_v of_o vowel_n and_o say_v vocalibus_fw-la in_o medio_fw-la perraro_fw-la utuntur_fw-la when_o as_o it_o be_v as_o clear_a as_o the_o sun_n as_o be_v already_o show_v to_o any_o that_o read_v hieroms_n word_n and_o be_v so_o prove_v prolegom_n 3._o sect._n 49._o that_o by_o the_o apices_fw-la he_o mean_v literarum_n ductus_fw-la &_o summitates_fw-la as_o when_o he_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d apice_fw-la tantum_fw-la differunt_fw-la and_o in_o the_o same_o place_n by_o vowel_n he_o mean_v aleph_fw-la vau_fw-fr and_o ●od_a which_o he_o express_o call_v vowel_n and_o say_v they_o be_v not_o so_o frequent_o use_v in_o the_o middle_n of_o word_n as_o in_o the_o beginning_n and_o end_n v._o we_o see_v what_o argument_n he_o whole_o omit_v let_v we_o now_o see_v how_o he_o deal_v with_o the_o rest_n &_o how_o faithful_o he_o propound_v they_o i_o will_v instance_n but_o in_o one_o or_o two_o consider_v chap._n 5._o sect._n 5._o pag._n 267._o he_o there_o propound_v the_o argument_n urge_v prolegom_n 3._o sect._n 41._o the_o constant_a practice_n of_o the_o jew_n in_o preserve_v in_o their_o synagogue_n one_o book_n which_o they_o almost_o adore_v without_o point_n be_v also_o allege_a to_o the_o same_o purpose_n for_o what_o do_v they_o else_o hereby_o but_o tacit_o acknowledge_v the_o point_n to_o have_v a_o humane_a original_n thus_o our_o author_n now_o let_v we_o see_v how_o it_o be_v propund_v in_o the_o prolegomena_n secundo_fw-la ex_fw-la praxi_fw-la hodierna_fw-la judaeorum_fw-la in_o synagogis_fw-la ab_fw-la ultima_fw-la antiquitate_fw-la observata_fw-la idem_fw-la evincitur_fw-la ubi_fw-la volumina_fw-la sacra_fw-la quae_fw-la populo_fw-la publicae_fw-la praeleguntur_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la accentibus_fw-la vel_fw-la versuum_fw-la distinctionibus_fw-la exarata_fw-la sunt_fw-la ut_fw-la secundum_fw-la morem_fw-la antiquis_fw-la temporibus_fw-la usitatum_fw-la mosis_fw-la ipsum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d quod_fw-la in_o arca_fw-la servatum_fw-la erat_fw-la adumbrarent_fw-la and_o after_o hoc_fw-la volumen_fw-la non_fw-la punctatum_fw-la volunt_fw-la ipsum_fw-la mosis_fw-la volumen_fw-la in_o arca_fw-la dei_fw-la jussu_fw-la servatum_fw-la refer_v quod_fw-la fatentibus_fw-la plerisque_fw-la eorum_fw-la doctoribus_fw-la erat_fw-la punctis_fw-la destitutum_fw-la imo_fw-la ponunt_fw-la qui●am_fw-la ●orum_fw-la mosis_fw-la wo_n extra_fw-la controversiam_fw-la figuras_fw-la vocalium_fw-la &_o accentu●●_fw-la nondum_fw-la fuisse_fw-la &_o hac_fw-la de_fw-la causa_fw-la librum_fw-la illum_fw-la in_o synagogis_fw-la hodie_fw-la sine_fw-la notis_fw-la in_o mosaici_n exemplaris_fw-la memoriam_fw-la scribi_fw-la in_o hanc_fw-la rem_fw-la rabbinorum_fw-la testimonia_fw-la profert_fw-la d._n buxt_n etc._n etc._n imo_fw-la probat_fw-la d._n buxt_n ex_fw-la ephodaeo_n &_o aliis_fw-la librum_fw-la legis_fw-la punctatum_fw-la apud_fw-la eos_fw-la prophanum_fw-la esse_fw-la etiamsi_fw-la punctationem_fw-la evaserint_fw-la &_o quod_fw-la libre_fw-la in_o quo_fw-la versus_fw-la per_fw-la duo_fw-la puncta_fw-la distinguuntur_fw-la prophanus_fw-la est_fw-la etc._n etc._n to_o this_o purpose_n a_o great_a deal_n more_o may_v be_v read_v in_o the_o same_o place_n where_o also_o all_o the_o evasion_n and_o shift_n use_v to_o avoid_v the_o force_n of_o that_o argument_n be_v take_v away_o now_o by_o this_o we_o may_v see_v that_o the_o main_a force_n of_o the_o argument_n lie_v in_o this_o not_o that_o the_o jew_n use_v a_o book_n in_o the_o synagogue_n unpointed_a which_o be_v all_o our_o adversary_n propound_v but_o that_o they_o use_v one_o special_a book_n of_o the_o law_n unpointed_a for_o this_o end_n and_o purpose_n that_o it_o may_v represent_v the_o original_a copy_n write_v by_o moses_n and_o lay_v up_o in_o the_o ark_n which_o they_o acknowledge_v be_v write_v without_o point_n and_o that_o this_o book_n if_o it_o be_v point_v be_v thereby_o profane_v and_o not_o fit_a for_o that_o use_n let_v any_o man_n of_o common_a reason_n judge_n whether_o the_o argument_n be_v true_o relate_v by_o he_o &_o whether_o there_o be_v not_o a_o vast_a difference_n between_o that_o in_o the_o prolegomena_n and_o this_o which_o he_o propound_v and_o whether_o it_o be_v not_o a_o convince_a strong_a argument_n to_o prove_v by_o the_o tacit_n consent_n of_o the_o jew_n and_o their_o ancient_a practice_n in_o their_o synagogue_n that_o the_o text_n at_o first_o be_v not_o point_v our_o author_n know_v it_o to_o be_v so_o and_o therefore_o the_o answer_n he_o give_v do_v not_o at_o all_o touch_n that_o wherein_o the_o force_n of_o the_o argument_n lie_v buxtorf_n be_v more_o ingenuous_a for_o he_o confess_v that_o this_o argument_n prove_v that_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o moses_n be_v without_o point_n but_o not_o that_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o esra_n be_v unpointed_a which_o yet_o in_o that_o paragraph_n be_v further_o show_v and_o that_o answer_v take_v away_o with_o all_o the_o other_o evasion_n which_o our_o author_n bring_v out_o of_o buxtorf_n vi_o this_o argument_n i_o have_v hear_v the_o reverend_n and_o learned_a usher_n affirm_v be_v a_o great_a motive_n to_o draw_v he_o to_o this_o opinion_n and_o arnold_n bootius_fw-la of_o who_o i_o have_v speak_v before_o that_o he_o be_v a_o great_a opposer_n of_o capellus_n his_o critica_fw-la and_o sometime_o a_o stiff_a defender_n of_o the_o antiquity_n of_o point_n yet_o confess_v that_o it_o do_v sufficient_o prove_v the_o novelty_n of_o point_n epist_n contra_fw-la capell_n de_fw-fr text._n hebr._fw-la auctorit_fw-la sect._n 46._o i_o shall_v tire_v myself_o and_o the_o reader_n if_o i_o shall_v go_v over_o the_o rest_n of_o the_o argument_n i_o shall_v only_o desire_v the_o reader_n who_o will_v be_v further_o satisfy_v to_o compare_v they_o as_o they_o be_v in_o the_o prolegomena_n with_o our_o author_n answer_n and_o if_o he_o find_v any_o one_o of_o they_o either_o true_o relate_v or_o full_o answer_v i_o will_v public_o recant_v what_o i_o have_v say_v he_o shift_v off_o many_o thing_n with_o this_o that_o they_o be_v full_o answer_v by_o buxtorf_n but_o those_o that_o shall_v take_v the_o pain_n to_o look_v over_o both_o will_v find_v that_o there_o be_v not_o one_o answer_n make_v by_o buxtorf_n which_o be_v not_o take_v away_o in_o the_o prolegomena_n to_o go_v over_o all_o now_o will_v be_v actum_fw-la agere_fw-la and_o will_v make_v this_o short_a reply_n as_o it_o be_v intend_v to_o swell_v into_o a_o great_a volume_n vii_o yet_o for_o a_o further_a proof_n of_o his_o candour_n and_o love_n of_o truth_n i_o shall_v exercise_v ●he_n reader_n patience_n with_o one_o specimen_fw-la more_fw-it a_o argument_n sect._n 46._o be_v draw_v from_o the_o ancient_a translation_n the_o greek_a chaldee_n syriack_n etc._n etc._n exit_fw-la quibus_fw-la perspicuum_fw-la est_fw-la
of_o their_o own_o letter_n be_v incredible_a beside_o they_o have_v their_o bibles_n and_o that_o in_o their_o own_o character_n only_o whether_o they_o have_v any_o other_o book_n or_o no_o we_o know_v not_o and_o whence_o this_o forget_v of_o the_o one_o and_o learning_n of_o another_o character_n shall_v arise_v do_v not_o appear_v again_o the_o weight_n of_o this_o improbable_a fiction_n be_v lay_v upon_o the_o testimony_n whereof_o the_o most_o ancient_a be_v six_o hundred_o year_n after_o the_o pretend_a matter_n of_o fact_n all_o this_o be_v to_o as_o little_a purpose_n as_o the_o rest_n for_o first_o that_o the_o jew_n have_v forget_v their_o native_a language_n and_o learn_v the_o chaldean_a in_o that_o seventy_o year_n be_v the_o unanimous_a opinion_n of_o man_n verse_v in_o these_o matter_n both_o the_o buxtorf_n and_o all_o other_o that_o i_o have_v read_v of_o mayerus_n only_a except_v who_o reason_n be_v examine_v proleg_n 3._o and_o this_o they_o can_v not_o choose_v but_o do_v though_o they_o keep_v the_o language_n for_o two_o hundred_o year_n in_o egypt_n because_o they_o live_v disperse_v over_o assyria_n under_o their_o several_a lord_n and_o master_n who_o servant_n and_o vassal_n they_o be_v and_o therefore_o may_v easy_o forget_v their_o own_o language_n and_o must_v of_o necessity_n learn_v the_o assyrian_a where_o they_o be_v bear_v and_o bring_v up_o whereas_o in_o egypt_n they_o live_v all_o together_o in_o one_o place_n not_o mingle_v with_o the_o egyptian_n now_o if_o they_o forget_v their_o language_n and_o change_v it_o why_o not_o the_o character_n too_o or_o if_o some_o of_o they_o keep_v both_o yet_o the_o chaldee_n must_v needs_o be_v better_o know_v to_o they_o then_o the_o other_o as_o be_v in_o daily_a use_n among_o they_o yet_o it_o be_v not_o deny_v but_o that_o as_o the_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n tongue_n so_o of_o the_o character_n too_o do_v continue_v among_o the_o priest_n and_o scribe_n and_o among_o some_o few_o of_o the_o old_a man_n who_o may_v remember_v the_o stand_n of_o the_o old_a temple_n but_o what_o be_v these_o to_o the_o multitude_n of_o the_o common_a people_n who_o understand_v only_o the_o tongue_n where_o they_o be_v bear_v and_o breed_v and_o so_o can_v have_v little_a knowledge_n of_o any_o other_o character_n then_o that_o in_o common_a use_n where_o they_o live_v and_o hence_o it_o be_v that_o when_o the_o law_n be_v read_v the_o levite_n be_v fain_o to_o expound_v it_o in_o the_o chaldee_n tongue_n that_o the_o people_n may_v understand_v it_o and_o hence_o come_v that_o custom_n of_o read_v the_o verse_n first_o in_o hebrew_a and_o then_o in_o the_o chaldee_n as_o i_o have_v see_v a_o old_a ms._n bring_v from_o ormus_n so_o write_v first_o the_o verse_n in_o hebrew_n and_o then_o the_o same_o in_o the_o chaldee_n nor_o be_v the_o canon_n of_o the_o old_a testament_n perfect_v before_o esdras_n as_o it_o be_v now_o and_o all_o the_o book_n in_o one_o volume_n or_o the_o copy_n thereof_o as_o common_a among_o the_o people_n as_o the_o bible_n with_o we_o as_o our_o author_n imagine_v some_o copy_n of_o the_o law_n may_v remain_v among_o the_o levite_n and_o priest_n by_o which_o they_o instruct_v the_o people_n but_o the_o whole_a canon_n and_o all_o the_o book_n of_o it_o reduce_v into_o one_o volume_n as_o now_o i_o doubt_v he_o will_v not_o find_v before_o that_o time_n beside_o the_o copy_n they_o have_v be_v much_o deprave_v and_o have_v suffer_v much_o as_o this_o author_n acknowledge_v and_o so_o be_v not_o fit_a for_o use_v till_o they_o be_v rectify_v else_o esdras_n and_o the_o great_a synagogue_n need_v not_o to_o have_v spend_v so_o much_o labour_n about_o restore_v the_o law_n and_o other_o book_n as_o they_o do_v xvii_o as_o for_o the_o testimony_n produce_v i_o deny_v that_o the_o elder_a be_v six_o hundred_o year_n after_o the_o matter_n of_o fact_n the_o chief_a evidence_n and_o most_o real_a testimony_n be_v from_o the_o coin_n which_o be_v near_o five_o hundred_o year_n before_o this_o change_n be_v make_v and_o for_o the_o write_a testimony_n they_o be_v of_o the_o ancient_a that_o be_v extant_a among_o the_o jew_n who_o have_v scarce_o any_o of_o unquestionable_a and_o undoubted_a certainty_n before_o the_o talmud_n except_o the_o chaldee_n paraphrase_n or_o some_o of_o the_o apocryphal_a book_n where_o no_o occasion_n be_v give_v to_o mention_v such_o thing_n these_o among_o other_o thing_n be_v preserve_v among_o they_o by_o tradition_n and_o have_v not_o their_o dispersion_n and_o banishment_n over_o the_o world_n force_v the_o compile_n of_o the_o mishna_n and_o the_o talmud_n this_o among_o their_o other_o tradition_n have_v be_v lose_v after_o all_o our_o author_n conclude_v p._n 266._o see_v the_o vanity_n of_o all_o that_o he_o have_v say_v before_o that_o it_o be_v probable_a that_o the_o old_a letter_n be_v excommunicate_a by_o esdras_n with_o the_o samaritan_n lay_v aside_o the_o old_a letter_n because_o of_o their_o difficulty_n he_o together_o with_o the_o new_a introduce_v also_o the_o point_n to_o facilitate_v their_o read_n the_o late_a part_n of_o which_o speech_n as_o we_o deny_v upon_o ground_n former_o show_v so_o the_o other_o we_o receive_v that_o esdras_n lay_v aside_o the_o old_a letter_n not_o because_o of_o their_o difficulty_n for_o they_o appear_v rather_o to_o be_v easy_a than_o the_o other_o but_o because_o the_o jew_n have_v be_v more_o use_v to_o the_o chaldee_n and_o that_o they_o may_v not_o seem_v to_o have_v communion_n with_o the_o samaritan_n as_o be_v elsewhere_o prove_v and_o that_o he_o bring_v in_o the_o assyrian_a which_o have_v since_o continue_v and_o therefore_o we_o need_v no_o more_o proof_n in_o this_o matter_n when_o we_o have_v the_o confession_n of_o our_o adversary_n xviii_o thus_o i_o have_v short_o run_v over_o these_o consideration_n and_o examine_v the_o most_o material_a passage_n which_o contain_v any_o thing_n worth_a the_o observe_n entreat_v the_o reader_n who_o desire_v more_o full_a satisfaction_n to_o have_v recourse_n to_o the_o prolegomena_n and_o appendix_n themselves_o by_o what_o have_v be_v now_o observe_v sufficient_a warning_n be_v give_v to_o the_o reader_n not_o to_o be_v too_o credulous_a or_o to_o take_v any_o thing_n upon_o trust_n without_o examination_n or_o trial_n and_o by_o these_o specimina_fw-la of_o his_o candour_n and_o love_n of_o truth_n i_o desire_v he_o to_o judge_v of_o the_o rest_n of_o his_o discourse_n if_o he_o shall_v think_v fit_a to_o reply_v though_o i_o can_v expect_v he_o shall_v retract_v any_o thing_n he_o have_v write_v for_o i_o have_v know_v by_o long_a experience_n that_o some_o man_n as_o if_o they_o have_v a_o infallible_a spirit_n annex_v to_o their_o chair_n be_v past_o acknowledge_v any_o error_n in_o whatsoever_o come_v from_o they_o yet_o if_o he_o think_v fit_a to_o draw_v this_o see_v of_o contention_n further_o or_o as_o he_o threaten_v in_o diverse_a place_n to_o make_v further_a discovery_n i_o shall_v advise_v 1._o that_o he_o will_v be_v careful_a to_o state_n the_o controversy_n true_o and_o relate_v the_o argument_n faithful_o and_o entire_o and_o not_o lame_o much_o less_o to_o pervert_v they_o and_o to_o that_o end_n as_o saint_n hierome_n wish_v advers._fw-la errores_fw-la joh._n hierosol_n ut_fw-la verbis_fw-la meis_fw-la sensum_fw-la meum_fw-la loquatur_fw-la that_o he_o will_v deliver_v my_o opinion_n in_o my_o own_o word_n as_o i_o have_v do_v his_o and_o not_o substitute_n what_o he_o please_v or_o make_v his_o own_o consectary_n his_o adversary_n opinion_n 2._o that_o he_o will_v proceed_v scholastical_o and_o keep_v close_o to_o the_o point_n in_o hand_n forbear_v extravagant_a popular_a declamation_n 3._o that_o he_o will_v lay_v aside_o all_o passion_n and_o prejudice_n for_o as_o aristotel_n in_o elench_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o if_o he_o can_v but_o write_v in_o haste_n and_o in_o heat_n yet_o that_o he_o will_v review_v and_o weigh_v his_o own_o conception_n avoid_v rash_a and-precipitate_a cemure_n and_o that_o he_o will_v remember_v that_o as_o a_o account_n must_v be_v give_v for_o every_o idle_a word_n speak_v so_o much_o more_o for_o what_o be_v write_v or_o print_v as_o be_v do_v with_o more_o deliberation_n 4._o that_o he_o will_v not_o join_v promiscuous_o what_o be_v say_v by_o other_o author_n either_o romanist_n or_o protestant_n with_o what_o be_v say_v in_o the_o proleg_n as_o if_o all_o that_o they_o affirm_v be_v to_o be_v charge_v upon_o the_o proleg_n for_o by_o not_o distinguish_v what_o be_v say_v by_o each_o but_o by_o jumble_v all_o together_o it_o be_v cunning_o insinuate_v to_o the_o unwary_a reader_n as_o if_o all_o hold_v the_o same_o for_o i_o be_o not_o to_o answer_v for_o any_o thing_n but_o what_o be_v say_v