Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n see_v speak_v word_n 3,025 5 3.9040 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A07100 A discouerie of the manifold corruptions of the Holy Scriptures by the heretikes of our daies specially the English sectaries, and of their foule dealing herein, by partial & false translations to the aduantage of their heresies, in their English Bibles vsed and authorised since the time of schisme. By Gregory Martin one of the readers of diuinitie in the English College of Rhemes. Martin, Gregory, d. 1582. 1582 (1582) STC 17503; ESTC S112358 197,731 362

There are 15 snippets containing the selected quad. | View original text

and_o monument_n of_o christ_n be_v &_o do_v upon_o the_o earth_n you_o will_v not_o be_v try_v by_o s._n hierom._n and_o again_o why_o s._n paul_n shall_v say_v that_o by_o faith_n he_o adore_v &_o in_o respect_n of_o thing_n to_o come_v it_o be_v not_o otherwise_o easy_a to_o understand_v but_o that_o he_o partly_o foresee_v the_o kingdom_n of_o ephraim_n in_o the_o posterity_n of_o joseph_n partly_o the_o kingdom_n of_o christ_n prefigure_v in_o joseph_n then_o prince_n of_o egypt_n &_o so_o by_o faith_n adore_v his_o sceptre_n or_o towards_o his_o sceptre_n which_o be_v all_o one_o as_o the_o greek_a father_n for_o the_o most_o part_n expound_v it_o but_o let_v we_o hasten_v towards_o a_o end_n chap._n xx._n heretical_a translation_n by_o add_v to_o the_o text_n 1_o because_n in_o the_o last_o corruption_n i_o speak_v of_o add_v to_o the_o text_n though_o it_o be_v their_o common_a and_o universal_a fault_n in_o every_o controversy_n as_o be_v to_o be_v see_v in_o every_o chapter_n of_o this_o book_n yet_o here_o i_o will_v add_v certain_a place_n not_o yet_o mention_v as_o 1562._o 2_o paral._n 36._o v._o 8._o in_o bib._n 1562._o the_o rest_n of_o the_o act_n of_o jehoakim_n and_o his_o abomination_n which_o he_o do_v and_o carve_a image_n that_o be_v lay_v to_o his_o charge_n behold_v they_o be_v write_v etc._n etc._n these_o word_n image_n against_o image_n carve_a image_n lay_v to_o his_o charge_n be_v more_o than_o be_v either_o in_o the_o greek_a or_o the_o hebrew_n 2_o again_o 1577._o act._n 9_o v._n 22._o bib._n 1577._o saul_n confound_v the_o jew_n prove_v by_o confer_v one_o scripture_n with_o a_o other_o that_o this_o be_v very_a christ_n these_o word_n etc._n for_o conference_n of_o scripture_n against_o father_n counsel_n etc._n etc._n by_o confer_v one_o scripture_n with_o another_o be_v add_v more_o than_o be_v in_o the_o greek_a text_n in_o favour_n of_o their_o presumptuous_a opinion_n that_o conference_n of_o scripture_n be_v enough_o for_o any_o man_n to_o understand_v they_o and_o so_o to_o reject_v both_o the_o commentary_n of_o the_o doctor_n &_o exposition_n of_o holy_a counsel_n and_o catholic_a church_n it_o be_v so_o much_o more_o i_o say_v then_o be_v in_o the_o greek_a text_n and_o a_o notorious_a corruption_n in_o their_o bible_n read_v daily_o in_o their_o church_n as_o most_o authentical_a see_v the_o rest_n of_o their_o bibles_n and_o thou_o shall_v find_v no_o more_o for_o all_o those_o word_n but_o affirm_v or_o confirm_v 16._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d c._n 2._o v._n 16._o and_o the_o self_n same_o bible_n in_o the_o first_o epistle_n to_o the_o corinthian_n translate_v the_o same_o greek_a word_n thus_o who_o shall_v instruct_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o in_o deed_n that_o be_v the_o true_a and_o usual_a signification_n of_o the_o word_n both_o in_o the_o old_a testament_n and_o in_o the_o new_a as_o deut._n 4._o thou_o shall_v teach_v they_o thy_o child_n and_o esa_n 40._o who_o shall_v instruct_v our_o lord_n the_o hebrew_n word_n also_o in_o both_o place_n signify_v no_o more_o but_o instruct_v and_o teach_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o so_o do_v the_o apostle_n cite_v it_o to_o the_o corinthian_n out_o of_o esay_n &_o he_o use_v it_o to_o the_o colos_n c._n 2._o v._n 2_o in_o the_o same_o signification_n as_o the_o church_n read_v and_o expound_v it_o and_o so_o consequent_o s._n luke_n in_o the_o place_n whereof_o we_o now_o treat_v say_v nothing_o else_o but_o that_o s._n paul_n earnest_o teach_v or_o instruct_v they_o that_o jesus_n be_v christ_n and_o yet_o our_o new_a translator_n without_o respect_n of_o hebrew_n or_o greek_a have_v coin_v a_o new_a signification_n of_o confer_v one_o scripture_n with_o a_o other_o so_o ignorant_a they_o be_v in_o the_o signification_n of_o greek_a word_n or_o rather_o so_o wilful_o malicious_a 3_o again_o tradition_n 1_o pet._n 1._o v._n 25._o bib._n 1562._o 1577._o against_o tradition_n in_o the_o first_o epistle_n of_o s._n peter_n they_o translate_v thus_o the_o word_n of_o the_o lord_n endure_v ever_o and_o this_o be_v the_o word_n which_o by_o the_o gospel_n be_v preach_v unto_o you_o where_o these_o word_n by_o the_o gospel_n be_v add_v deceitful_o and_o of_o ill_a intent_n to_o make_v the_o reader_n think_v that_o there_o be_v no_o other_o word_n of_o god_n but_o the_o write_v word_n for_o the_o common_a reader_n hear_v this_o word_n gospel_n conceive_v nothing_o else_o but_o in_o deed_n all_o be_v the_o gospel_n whatsoever_o the_o apostle_n teach_v either_o by_o writing_n or_o by_o tradition_n and_o word_n of_o mouth_n as_o s._n paul_n speak_v 2._o thess_n 2._o and_o s._n peter_n say_v nothing_o else_o in_o the_o place_n allege_v but_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o be_v the_o word_n which_o be_v preach_v among_o you_o as_o the_o geneva_n bible_n translate_v or_o more_o significant_o which_o be_v evangelize_v among_o you_o as_o we_o translate_v for_o though_o there_o be_v great_a significancie_n in_o the_o greek_a word_n then_o be_v express_v by_o bare_a preach_n or_o tell_v a_o thing_n as_o have_v a_o goodly_a relation_n and_o allusion_n to_o the_o word_n euangelium_fw-la gospel_n euangelizo_fw-la euangelizo_fw-la yet_o neither_o do_v they_o in_o any_o other_o place_n neither_o can_v they_o translate_v it_o to_o preach_v by_o the_o gospel_n but_o simple_o to_o preach_v to_o tell_v to_o show_v as_o preach_v peace_n by_o jesus_n christ_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 10._o v._n 36._o so_o themselves_o translate_v it_o and_o ps_n 95_o or_o 96._o v._o 2_o be_v tell_v of_o his_o salvation_n from_o day_n to_o day_n which_o in_o other_o place_n be_v speak_v by_o other_o greek_a word_n that_o have_v no_o signification_n at_o all_o of_o gospel_n as_o immediate_o in_o the_o say_v ps_n 95_o or_o 96._o v._o 3_o &_o ps_n 104._o or_o 105._o v._o 1._o &_o act._n 13._o v._n 5._o and_o c._n 17._o v._n 23._o and_o io._n 1._o vers_fw-la 3._o 4_o all_o which_o word_n signify_v only_o to_o tell_v to_o show_v to_o declare_v and_o be_v use_v indifferent_o for_o &_o with_o the_o other_o word_n which_o they_o here_o only_o translate_v to_o preach_v by_o the_o gospel_n whereas_o in_o all_o other_o place_n when_o they_o will_v translate_v it_o most_o significant_o 8._o luc._n 2._o v._n 10._o act._n 13._o v._n 32._o gal._n 3_o 8._o they_o express_v it_o by_o bring_v glad_a tiding_n and_o in_o some_o place_n where_o it_o shall_v be_v express_v most_o significant_o in_o respect_n of_o evangelize_a or_o preach_v the_o gospel_n 40._o dominus_fw-la dabit_fw-la verbum_fw-la evangelizantibus_fw-la qui_fw-la euangelizas_fw-la jerusalem_n ps_n 67._o isa_n 40._o there_o they_o translate_v it_o bare_o preacher_n &_o preach_v only_a s._n peter_n place_n aforesaid_a must_v be_v stretch_v to_o signify_v the_o word_n preach_v by_o the_o gospel_n to_o insinuate_v &_o uphold_v their_o heresy_n of_o the_o write_v gospel_n only_o or_o only_o write_v word_n against_o apostolical_a tradition_n not_o write_v if_o this_o be_v not_o their_o meaning_n let_v they_o give_v we_o a_o good_a reason_n why_o they_o translate_v it_o so_o in_o this_o one_o place_n only_o 5_o it_o be_v write_v of_o luther_n that_o he_o for_o the_o self_n same_o heresy_n 88_o lind._o dubit_fw-la pag._n 88_o in_o his_o first_o translation_n into_o the_o german_a tongue_n leave_v out_o these_o word_n of_o s._n peter_n altogether_o this_o be_v the_o word_n which_o be_v evangelize_v or_o preach_v to_o you_o why_o so_o because_o s._n peter_n do_v here_o define_v what_o be_v the_o word_n of_o god_n say_v that_o which_o be_v preach_v to_o you_o &_o not_o that_o only_o which_o be_v write_v which_o false_a deal_n of_o luther_n be_v no_o small_a presumption_n against_o the_o like_a heretical_a meaning_n of_o our_o english_a protestant_n who_o i_o be_o sure_a in_o this_o point_n of_o controversy_n of_o the_o word_n write_v &_o unwrite_v will_v not_o deny_v that_o they_o agree_v with_o the_o lutheran_n 6_o again_o in_o the_o epistle_n of_o s._n james_n 6._o ja._n 4._o v._n 6._o they_o add_v the_o word_n scripture_n into_o the_o text_n say_v but_o the_o scripture_n offer_v more_o grace_n where_o the_o apostle_n may_v say_v as_o well_o and_o indifferent_o the_o spirit_n or_o holy_a ghost_n give_v more_o grace_n and_o it_o be_v much_o more_o probable_a and_o be_v so_o expound_v of_o many_o let_v the_o good_a reader_n see_v the_o circumstance_n of_o the_o place_n and_o abhor_v their_o sauciness_n in_o the_o text_n of_o holy_a scripture_n 7_o one_o addition_n of_o they_o i_o will_v not_o speak_v of_o but_o only_o to_o know_v the_o reason_n why_o they_o do_v it_o because_o it_o be_v very_o strange_a and_o i_o know_v not_o what_o
that_o arch_a heretic_n 8_o to_z let_v this_o pass_v toby_n ecclesiasticus_fw-la &_o the_o maccabee_n be_v they_o not_o most_o certain_o reject_v and_o yet_o they_o be_v allow_v and_o receive_v for_o canonical_a by_o the_o same_o authority_n that_o s._n james_n epistle_n be_v this_o epistle_n the_o caluinist_n be_v content_a to_o admit_v because_o *_o 47._o conc_fw-fr carth._n 3_o can_n 47._o so_o it_o please_v caluin_n those_o book_n they_o reject_v because_o so_o also_o it_o please_v he_o and_o why_o do_v it_o so_o please_v caluin_n under_o pretence_n forsooth_o that_o they_o wereonce_v doubt_v of_o and_o not_o take_v for_o canonical_a but_o be_v that_o the_o true_a cause_n in_o deed_n how_o do_v they_o then_o *_o jac._n argum._n in_o ep_v jac._n receive_v s._n james_n epistle_n as_o canonical_a have_v be_v before_o doubt_v of_o also_o yea_o as_o *_o ibid._n whitak_n p._n 10._o ibid._n they_n say_v reject_v 9_o mark_v gentle_a reader_n for_o thy_o soul_n sake_n and_o thou_o shall_v find_v that_o heresy_n and_o only_a heresy_n be_v the_o cause_n of_o their_o deny_v these_o book_n so_o far_o that_o against_o the_o order_n and_o hierarchy_n and_o particular_a patronage_n of_o angel_n one_o of_o they_o write_v thus_o in_o the_o name_n of_o the_o rest_n service_n ibid._n p._n 17._o m_o whitak_n by_o these_o word_n condemn_v their_o own_o service_n book_n which_o appoint_v these_o book_n of_o toby_n &_o ecclesiasticus_fw-la to_o be_v read_v for_o holy_a scripture_n as_o the_o other_o do_v they_o read_v in_o their_o church_n apocryphal_a and_o superstitious_a book_n for_o holy_a scripture_n or_o be_v he_o a_o puritan_n that_o thus_o disgrace_v their_o order_n of_o daily_a service_n we_o pass_v not_o for_o that_o raphael_n of_o toby_n neither_o do_v we_o acknowledge_v those_o seven_o angel_n which_o he_o speak_v of_o all_o this_o be_v far_o from_o canonical_a scripture_n that_o the_o same_o raphael_n record_v and_o savour_v i_o wot_n not_o what_o superstition_n against_o free_a will_v thus_o i_o little_a care_n for_o the_o place_n of_o ecclesiasticus_fw-la neither_o will_v i_o believe_v free_a will_v though_o he_o affirm_v a_o hundred_o time_n that_o before_o man_n be_v life_n and_o death_n and_o against_o prayer_n for_o the_o dead_a and_o intercession_n of_o saint_n thus_o as_o for_o the_o book_n of_o the_o maccabee_n i_o do_v care_n less_o for_o it_o then_o for_o the_o other_o judas_n dream_n concern_v onias_n i_o let_v pass_v as_o a_o dream_n this_o be_v their_o reverence_n of_o the_o scripture_n which_o have_v universal_o be_v reverence_v for_o canonical_a in_o the_o church_n of_o god_n above_o 1100_o year_n conc._n carth._n 3._o and_o particular_o of_o many_o father_n long_o before_o august_n de_fw-fr doct_n christ_n lib._n 2_o ca._n 8._o 10_o as_o for_o part_n of_o book_n do_v they_o not_o reject_v certain_a piece_n of_o daniel_n and_o of_o hester_n because_o they_o be_v not_o in_o the_o hebrew_n which_o reason_n s._n augustine_n reject_v or_o because_o they_o be_v once_o doubt_v of_o by_o certain_a of_o the_o father_n by_o which_o reason_n some_o part_n of_o s._n mark_v and_o s._n luke_n gospel_n may_v now_o also_o be_v call_v in_o controversy_n special_o if_o it_o be_v true_a which_o m._n whitaker_n by_o a_o figurative_a speech_n more_o than_o insinuate_v that_o he_o can_v not_o see_v by_o what_o right_a that_o which_o once_o be_v not_o in_o credit_n 10._o pag._n 10._o shall_v by_o time_n win_v authority_n forget_v himself_o by_o &_o by_o and_o in_o the_o very_a next_o line_n admit_v s._n james_n epistle_n though_o before_o doubt_v of_o for_o canonical_a scripture_n book_n m._n whitak_n book_n unless_o they_o receive_v it_o but_o of_o their_o courtesy_n and_o so_o may_v refuse_v it_o when_o it_o shall_v please_v they_o which_o must_v needs_o be_v gather_v of_o his_o word_n as_o also_o many_o other_o notorious_a absurdity_n contradiction_n and_o dumb_a blank_n which_o only_o to_o note_v be_v to_o confute_v m._n whitaker_n by_o himself_o be_v the_o answerer_n for_o both_o university_n 11_o for_o the_o second_o point_n which_o be_v not_o the_o gross_a denial_n of_o book_n but_o yet_o call_v of_o they_o in_o question_n move_v scruple_n about_o they_o &_o diminish_v their_o authority_n and_o credit_n i_o will_v go_v no_o further_o then_o to_o s._n paul_n epistle_n to_o the_o hebrews_n 1579._o in_o the_o argument_n bib._n a_o 1579._o which_o i_o will_v not_o ask_v why_o they_o doubt_v of_o or_o rather_o think_v it_o not_o to_o be_v s._n paul_n for_o they_o will_v tell_v i_o because_o it_o be_v once_o in_o doubt_n not_o consider_v that_o it_o be_v in_o like_a manner_n doubt_v whether_o it_o be_v canonical_a &_o yet_o they_o will_v not_o now_o deny_v but_o it_o be_v canonical_a but_o i_o must_v ask_v they_o and_o request_v they_o to_o make_v a_o reasonable_a answer_n why_o in_o their_o english_a bible_n of_o the_o year_n 1579_o and_o 1580_o they_o presume_v to_o leave_v out_o s._n paul_n name_n out_o of_o the_o very_a title_n of_o the_o say_a epistle_n which_o name_n be_v *_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o the_o greek_a and_o in_o beza_n latin_a translation_n both_o which_o they_o profess_v to_o follow_v see_v the_o title_n of_o the_o new_a test_n a_o 1580._o do_v not_o the_o title_n tell_v they_o that_o it_o be_v s._n paul_n why_o seek_v they_o further_o or_o why_o do_v they_o change_v the_o title_n strike_v out_o s._n paul_n name_n if_o they_o mean_v to_o deal_v simple_o and_o sincere_o and_o what_o a_o heretical_a peevishness_n be_v this_o because_o beza_n tell_v they_o of_o one_o obscure_a greek_a copy_n that_o have_v not_o paul_n name_n and_o only_o one_o that_o they_o will_v rather_o follow_v it_o then_o all_o other_o copy_n both_o greek_a and_o latin_a i_o report_v i_o to_o all_o indifferent_a man_n of_o common_a sense_n whether_o they_o do_v it_o not_o to_o diminish_v the_o credit_n of_o the_o epistle_n 12_o i_o know_v very_o well_o that_o the_o authority_n of_o canonical_a scripture_n stand_v not_o upon_o the_o certainty_n of_o the_o author_n but_o yet_o to_o be_v paul_n or_o not_o paul_n apostolical_a or_o not_o apostolical_a make_v great_a difference_n of_o credit_n and_o estimation_n for_o what_o make_v s._n james_n epistle_n doubt_v of_o sometime_o or_o the_o second_o of_o s._n peter_n and_o the_o rest_n but_o that_o they_o be_v not_o think_v to_o be_v the_o epistle_n of_o those_o apostle_n this_o luther_n see_v very_o well_o when_o he_o deny_v s._n james_n epistle_n to_o be_v same_o be_v the_o apostle_n writing_n if_o title_n of_o book_n be_v of_o no_o importance_n then_o leave_v out_o matthew_n mark_v luke_n and_o john_n leave_v out_o paul_n in_o his_o other_o epistle_n also_o and_o you_o shall_v much_o pleasure_v the_o manichee_n and_o other_o old_a heretic_n and_o if_o the_o title_n make_v no_o difference_n urge_v no_o more_o the_o title_n of_o the_o apocalypse_n s._n john_n the_o divine_n as_o though_o it_o be_v not_o s._n johns_n the_o evangelist_n and_o you_o shall_v much_o displeasure_n some_o heretic_n now_o a_o day_n brief_o most_o certain_a it_o be_v and_o they_o know_v it_o best_o by_o their_o own_o usual_a do_n that_o it_o be_v a_o principal_a way_n to_o the_o discredit_n of_o any_o book_n to_o deny_v it_o to_o be_v that_o author_n under_o who_o name_n it_o have_v be_v receive_v 13_o but_o i_o come_v to_o the_o three_o point_n of_o voluntary_a exposition_n of_o the_o scripture_n that_o be_v when_o every_o man_n expound_v according_a to_o his_o error_n &_o heresy_n this_o need_v no_o proof_n for_o we_o see_v it_o with_o our_o eye_n look_v upon_o the_o caluinist_n and_o puritan_n at_o home_n the_o lutheran_n zwinglians_n and_o caluinist_n abroad_o read_v their_o book_n write_v vehement_o one_o sect_n against_o a_o other_o be_v not_o their_o exposition_n of_o one_o and_o the_o same_o scripture_n as_o diverse_a and_o contrary_a as_o their_o opinion_n differ_v one_o from_o a_o other_o let_v the_o example_n at_o home_n be_v their_o controversy_n about_o the_o distinction_n of_o ecclesiastical_a degree_n archbishop_n bishop_n and_o minister_v the_o example_n abroad_o their_o diverse_a imagination_n &_o fantasy_n upon_o these_o most_o sacred_a word_n hoc_fw-la est_fw-la corpus_fw-la meum_fw-la 14_o and_o if_o you_o will_v yet_o have_v a_o further_a demonstration_n this_o one_o may_v suffice_v for_o al._n they_o reject_v counsel_n and_o father_n and_o the_o catholic_a church_n interpretation_n unless_o it_o be_v agreeable_a to_o god_n word_n and_o whether_o it_o be_v agreeable_a or_o no_o that_o luther_n shall_v judge_v for_o the_o lutheran_n caluin_n for_o the_o caluinist_n cartwright_n for_o the_o puritan_n and_o a_o other_o for_o the_o brethren_n of_o love_n brief_o *_o 120._o whitak_n pa._n 17._o &_o 120._o
conversation_n be_v without_o covetousness_n and_o say_v not_o let_v marriage_n be_v honourable_a in_o all_o and_o the_o bed_n undefiled_a both_o be_v express_v a_o like_a by_o the_o apostle_n and_o by_o way_n of_o exhortation_n as_o the_o rest_n that_o go_v before_o and_o follow_v see_v chap._n 15._o nu_fw-la 15._o 45_o be_v we_o to_o suspicious_a think_v you_o 7._o hebr._n 5._o v._o 7._o how_o can_v fear_v be_v translate_v that_o which_o he_o fear_v 3._o fear_v beza_n act._n 26._o v._n 20._o 2_o thes_n 2_o &_o 3._o repentance_n they_o that_o repent_v or_o amend_v their_o life_n tradition_n the_o doctrine_n deliver_v temple_n shrine_n idol_n devotion_n every_o humane_a creature_n all_o ordinance_n of_o man_n foreknowledge_n providence_n soul_n carcase_n hell_n grave_n altar_n temple_n table_n altar_n and_o such_o like_a 46_o what_o cause_v these_o strange_a speech_n in_o their_o english_a bibles_n 1579._o psal_n 86_o 13._o bib._n 1579._o thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o the_o grave_n thou_o have_v deliver_v my_o soul_n from_o the_o low_a grave_n a_o covetous_a man_n be_v a_o worshipper_n of_o image_n by_o lay_v on_o of_o the_o hand_n of_o the_o eldership_n haile_o free_o belove_v sin_n lie_v at_o the_o door_n and_o thou_o shall_v rule_v over_o he_o break_v of_o thy_o sin_n with_o righteousness_n for_o redeem_v with_o alm_n jealousy_n be_v cruel_a as_o the_o grave_n for_o as_o hell_n cant._n cant._n 8._o bib._n a_o 1579._o the_o grief_n of_o the_o grave_n catch_v i_o psal_n 116._o and_o god_n will_v redeem_v my_o soul_n from_o the_o power_n of_o the_o grave_n 48._o psal_n 48._o o_o grave_n i_o will_v be_v thy_o destruction_n os_fw-la 13._o and_o such_o like_a what_o make_v caluin_n so_o translate_v into_o latin_a that_o if_o you_o turn_v it_o into_o english_a the_o sense_n be_v that_o god_n poured_a water_n upon_o we_o abundant_o 3._o tit._n 3._o mean_v the_o holy_a ghost_n what_o else_o but_o because_o he_o will_v take_v away_o the_o necessity_n of_o material_a water_n in_o baptism_n as_o in_o his_o commentary_n and_o beza_n it_o be_v evident_a 47_o i_o have_v mean_v to_o have_v but_o brief_o skim_v over_o these_o thing_n but_o multitude_n of_o matter_n make_v i_o to_o long_o as_o it_o chance_v to_o a_o man_n that_o wade_v through_o miry_a and_o foul_a place_n and_o yet_o the_o great_a demonstration_n that_o they_o be_v wilful_a corrupter_n be_v behind_o which_o only_o i_o will_v add_v and_o for_o the_o rest_n refer_v the_o reader_n to_o the_o whole_a book_n 48_o doubt_v you_o whether_o they_o translate_v of_o purpose_n and_o partiality_n infavour_v of_o their_o opinion_n you_o shall_v hear_v themselves_o say_v so_o and_o protest_v it_o if_o i_o deal_v with_o lutheran_n this_o one_o testimony_n of_o luther_n be_v sufficient_a who_o be_v ask_v why_o he_o add_v 1551._o tom._n 2._o fol._n 405._o edit_n witteb_n a_o 1551._o only_o into_o the_o text_n ro._n 3_o answer_v that_o he_o do_v it_o to_o explicate_v the_o apostle_n sense_n more_o plain_o that_o be_v to_o make_v the_o apostle_n say_v more_o plain_o that_o faith_n only_o justify_v and_o his_o disciple_n illyricus_n dispute_v the_o matter_n that_o the_o apostle_n say_v by_o faith_n without_o work_n assertion_n the_o express_a testimony_n of_o beza_n who_o the_o english_a heretical_a translation_n follow_v herein_o that_o he_o do_v wilful_o and_o of_o purpose_n translate_v against_o such_o &_o such_o catholic_a assertion_n say_v in_o deed_n only_a faith_n but_o because_o i_o deal_v rather_o with_o our_o english_a caluiniste_n and_o beza_n be_v their_o chief_a translator_n &_o a_o captain_n among_o they_o who_o they_o profess_v to_o follow_v in_o the_o title_n of_o the_o new_a test_n a_o 1580_o and_o by_o the_o very_a name_n of_o their_o geneva_n bibles_n let_v we_o see_v what_o he_o say_v 49_o first_o concern_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o the_o vulgar_a latin_a and_o erasmus_n translate_v agite_fw-la poenitentiam_fw-la repent_v or_o do_v penance_n this_o interpretation_n say_v he_o i_o refuse_v for_o many_o cause_n but_o for_o this_o especial_o that_o many_o ignorat_fw-la person_n have_v take_v hereby_o a_o occasion_n of_o the_o false_a opinion_n of_o satisfaction_n wherewith_o the_o church_n be_v trouble_v at_o this_o day_n loe_o of_o purpose_n against_o satisfaction_n he_o will_v not_o translate_v the_o greek_a word_n as_o it_o ought_v to_o be_v and_o as_o it_o be_v prove_v to_o signify_v both_o in_o this_o book_n and_o in_o the_o annotation_n upon_o the_o new_a testament_n 8._o mat._n 3._o v._n 8._o a_o little_a after_o speak_v of_o the_o same_o word_n he_o say_v why_o i_o have_v change_v the_o name_n poenitentia_fw-la i_o have_v tell_v a_o little_a before_o *_o citato_fw-la loco_fw-la supra_fw-la citato_fw-la protest_v that_o he_o will_v never_o use_v those_o word_n but_o resipiscere_fw-la and_o resipiscentia_fw-la that_o be_v amendment_n of_o life_n because_o of_o their_o heresy_n that_o repentance_n be_v nothing_o else_o but_o a_o mere_a amendment_n of_o former_a life_n without_o recompense_n or_o satisfaction_n or_o penance_n for_o the_o sin_n before_o commit_v see_v chap._n 13._o 50_o again_o concern_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d justification_n which_o in_o the_o scripture_n very_o often_o signify_v the_o commandment_n he_o say_v thus_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n mean_v the_o septuaginta_fw-la apply_v this_o word_n to_o signify_v the_o whole_a law_n of_o god_n 6._o luc._n 1._o v._n 6._o and_o therefore_o common_o it_o be_v wont_a to_o be_v translate_v word_n for_o word_n justificationes_fw-la which_o interpretation_n therefore_o only_o i_o reject_v that_o i_o may_v take_v away_o this_o occasion_n also_o of_o cavil_v against_o justification_n by_o faith_n and_o so_o for_o iustificationes_fw-la he_o put_v constituta_fw-la tully_n word_n forsooth_o as_o he_o say_v can_v you_o have_v a_o more_o plain_a testimony_n of_o his_o heretical_a purpose_n 51_o again_o when_o he_o have_v reject_v this_o translation_n act._n 2._o v._n 27_o non_fw-la derelinques_fw-la animan_n meam_fw-la in_o inferno_fw-la thou_o shall_v not_o leave_v my_o soul_n in_o hell_n because_o as_o he_o say_v hereupon_o grew_a the_o error_n of_o christ_n descend_v into_o hell_n of_o limbus_n and_o of_o purgatory_n at_o length_n he_o conclude_v thus_o whereas_o the_o doubtful_a iuterpretation_n of_o one_o or_o two_o word_n have_v bring_v forth_o so_o many_o monster_n i_o choose_v rather_o grave_n rather_o loe_o how_o simple_o anima_fw-la carcase_n infernus_fw-la grave_n simple_o for_o foul_a to_o say_v carcase_n for_o hell_n 21._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 3._o v._n 21._o grave_n then_o to_o foster_v these_o foul_a error_n 52_o again_o when_o he_o have_v translate_v for_o who_o heaven_n mustreceive_v thus_o who_o must_v be_v contain_v in_o heaven_n he_o say_v whereas_o we_o have_v use_v the_o passive_a kind_n of_o speech_n rather_o than_o the_o active_a which_o be_v in_o the_o greek_a we_o do_v it_o to_o avoid_v all_o ambiguity_n for_o it_o be_v very_o expedient_a that_o there_o shall_v be_v in_o the_o church_n of_o god_n this_o perspicuous_a testimony_n against_o they_o that_o for_o ascend_v by_o faith_n into_o heaven_n so_o to_o be_v join_v to_o our_o head_n obstinate_o maintain_v that_o christ_n must_v be_v call_v again_o out_o of_o heaven_n unto_o us._n mean_v his_o presence_n in_o the_o b._n sacrament_n &_o inveigh_v no_o less_o against_o the_o lutheran_n then_o the_o catholic_n as_o the_o *_o illyr_n flac._n illyr_n lutheran_n do_v here_o against_o he_o for_o this_o wilful_a interpretation_n &_o that_o by_o caluin_n own_o judgement_n who_o think_v it_o a_o force_a translation_n 53_o but_o beza_n go_v forward_o still_o in_o this_o kind_n ro._n 5._o v._n 18._o whereas_o erasmus_n have_v put_v propagatum_fw-la est_fw-la indifferent_o both_o of_o adam_n sin_n which_o make_v we_o true_o sinner_n and_o of_o christ_n justice_n which_o make_v we_o true_o just_a he_o reject_v it_o among_o other_o cause_n why_o it_o displease_v he_o say_v that_o old_a error_n of_o the_o sophist_n mean_v catholic_n which_o for_o imputative_a justice_n put_v a_o inherent_a quality_n in_o the_o place_n be_v so_o great_a and_o so_o execrable_a to_o all_o good_a man_n that_o i_o think_v nothing_o be_v so_o much_o to_o be_v avoid_v as_o it_o 54_o these_o few_o example_n prove_v unto_o we_o that_o the_o scripture_n translate_v verbatim_o exact_o &_o according_a to_o the_o proper_a use_n and_o signification_n of_o the_o word_n do_v by_o the_o heretic_n confession_n make_v for_o the_o catholic_n and_o therefore_o beza_n say_v he_o alter_v the_o word_n into_o other_o &_o i_o think_v it_o may_v suffice_v any_o indifferent_a reader_n to_o judge_v of_o his_o purpose_n and_o meaning_n in_o other_o place_n of_o his_o translation_n and_o consequent_o of_o they_o that_o either_o allow_v
the_o septuaginta_fw-la as_o false_a because_o it_o differ_v from_o the_o hebrew_n new_a their_o perplexity_n in_o defend_v both_o the_o hebrue_n text_n of_o the_o old_a testament_n and_o greek_a text_n of_o the_o new_a which_o be_v reject_v thereupon_o it_o follow_v again_o that_o wheresoever_o those_o place_n so_o disagree_v from_o the_o hebrew_n be_v cite_v by_o christ_n or_o the_o evangelist_n &_o apostle_n there_o also_o they_o must_v be_v reject_v because_o they_o disagree_v from_o the_o hebrew_n and_o so_o yet_o again_o it_o follow_v that_o the_o greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n be_v not_o true_a because_o it_o be_v not_o according_a to_o the_o hebrew_n verítie_n and_o consequent_o the_o word_n of_o our_o saviour_n and_o write_n of_o hís_a apostle_n must_v be_v reform_v to_o say_v the_o least_o because_o they_o speak_v according_a to_o the_o septuaginta_fw-la and_o not_o according_a to_o the_o hebrew_n 21_o all_o which_o must_v needs_o follow_v if_o this_o be_v a_o good_a consequence_n i_o find_v it_o not_o in_o moses_n nor_o in_o the_o hebrew_n therefore_o i_o strike_v it_o out_o as_o beza_n do_v and_o say_v concern_v the_o foresay_a word_n qui_fw-la fuit_fw-la cainan_n this_o consequence_n therefore_o let_v we_o see_v how_o they_o will_v justify_v and_o withal_o let_v they_o tell_v we_o whether_o they_o will_v discredit_v the_o new_a testament_n because_o of_o the_o septuaginta_fw-la or_o credit_n the_o septuaginta_fw-la because_o of_o the_o new_a testament_n or_o how_o they_o can_v credit_n one_o &_o discredit_v the_o other_o where_o both_o agree_v &_o consent_v together_o or_o whether_o they_o will_v discredit_v both_o for_o credit_n of_o the_o hebrew_n or_o rather_o whether_o there_o be_v not_o some_o other_o way_n to_o reconcile_v both_o hebrew_n and_o greek_n better_a than_o beza_n impudent_a presumption_n which_o if_o they_o will_v not_o maintain_v let_v they_o flat_o confess_v that_o he_o do_v wicked_o and_o not_o as_o they_o do_v defend_v every_o word_n and_o deed_n of_o their_o master_n be_v it_o never_o so_o heinous_a or_o salve_v it_o at_o the_o least_o greek_n how_o the_o father_n reconcile_v the_o say_a hebrew_n and_o greek_n 22_o alas_o how_o far_o be_v these_o man_n from_o the_o modesty_n of_o the_o ancient_a father_n who_o seek_v all_o other_o mean_v to_o resolve_v difficulty_n rather_o than_o to_o do_v violence_n to_o the_o sacred_a scripture_n and_o when_o they_o find_v no_o way_n 15._o li._n 18._o the_o civit_n c._n 43._o 2_o lib._n de_fw-fr doct._n chr._n c._n 15._o they_o leave_v it_o to_o god_n s._n augustine_n concern_v the_o difference_n of_o the_o hebrew_n and_o the_o greek_a say_v often_o to_o this_o effect_n that_o it_o please_v the_o holy_a ghost_n to_o utter_v by_o the_o one_o that_o which_o he_o will_v not_o utter_v by_o the_o other_o and_o s._n ambrose_n thus_o 6._o hexam_n li._n 3._o cap._n 6._o we_o have_v find_v many_o thing_n not_o idle_o add_v of_o the_o 70_o greek_a interpreter_n s._n hierom_n though_o a_o earnest_a patron_n of_o the_o hebrew_n not_o without_o cause_n paralip_n in_o prooem_n li._n paralip_n be_v at_o that_o time_n perhaps_o the_o hebrew_n verity_n in_o deed_n yet_o give_v many_o reason_n for_o the_o difference_n of_o the_o septuaginta_fw-la and_o concern_v the_o foresay_a place_n of_o s._n luke_n he_o do_v give_v a_o reason_n thereof_o hebrai_n comment_fw-fr in_o 28._o esa_n and_o in_o quaestion_n hebrai_n both_o for_o the_o 70_o and_o for_o the_o evangelist_n that_o follow_v they_o neither_o doubt_v of_o the_o truth_n thereof_o nor_o control_a they_o by_o the_o authority_n of_o moses_n as_o beza_n speak_v that_o be_v by_o the_o hebrew_n other_o say_v concern_v cainan_n that_o moses_n may_v leave_v he_o out_o in_o the_o genealogy_n of_o sem_fw-mi by_o the_o instinct_n of_o the_o same_o spirit_n 1._o mat._n c._n 1._o that_o s._n matthew_n leave_v out_o three_o king_n in_o the_o genealogy_n of_o our_o saviour_n where_o if_o a_o man_n will_v control_v the_o evangelist_n by_o the_o hebrew_n of_o the_o old_a testament_n that_o be_v read_v in_o the_o book_n of_o the_o king_n he_o shall_v be_v as_o wise_a and_o as_o honest_a a_o man_n as_o beza_n apost_n praef._n in_o act._n apost_n last_o venerable_a bede_n think_v it_o sufficient_a in_o this_o very_a difficulty_n of_o cainan_n to_o marvel_v at_o it_o reverent_o rather_o than_o to_o search_v it_o dangerous_o and_o thus_o far_o of_o pick_v quarrel_n to_o the_o original_a text_n and_o their_o good_a will_v to_o alter_v and_o change_v it_o as_o they_o listen_v if_o they_o may_v be_v suffer_v book_n the_o 5._o abuse_n of_o scripture_n corrupt_a translation_n which_o be_v the_o argument_n and_o purpose_n of_o this_o book_n 23_o which_o also_o may_v be_v prove_v by_o all_o their_o false_a translatíon_n be_v the_o principal_a point_n i_o mean_v to_o speak_v of_o most_o evident_o for_o as_o now_o they_o translate_v false_o to_o their_o purpose_n because_o they_o can_v not_o alter_v the_o text_n so_o will_v they_o if_o it_o be_v possible_a have_v the_o text_n agreeable_a to_o their_o translation_n for_o example_n he_o that_o translate_v ordinance_n when_o it_o be_v in_o the_o original_a greek_a text_n iustification_n and_o tradition_n he_o will_v rather_o that_o it_o be_v ordinance_n also_o in_o the_o greek_a but_o because_o he_o can_v bring_v that_o about_o he_o do_v at_o the_o least_o what_o he_o can_v to_o make_v the_o ignorant_a believe_v it_o be_v so_o by_o so_o translate_n it_o 24_o and_o this_o of_o all_o other_o be_v the_o most_o fine_a and_o subtle_a treachery_n against_o the_o scripture_n to_o deceive_v the_o ignorant_a reader_n withal_o 4._o 2_o cor._n 4._o which_o s._n paul_n call_v the_o secret_a thing_n of_o dishonesty_n and_o adulterate_v of_o the_o word_n of_o god_n as_o it_o be_v mingle_v water_n with_o wine_n like_o false_a vintner_n when_o they_o give_v they_o for_o god_n word_n &_o under_o the_o name_n of_o god_n word_n their_o own_o word_n and_o not_o god_n forge_a and_o frame_v alter_v and_o change_v according_a to_o difference_n of_o time_n and_o variety_n of_o new_a opinion_n and_o diversity_n of_o humour_n and_o spirit_n diverse_o and_o different_o one_o heretic_n not_o only_o correct_v his_o fellow_n every_o day_n translation_n the_o heretic_n dissension_n about_o their_o translation_n but_o one_o egre_o refute_v and_o resolve_v a_o other_o 96.98_o other_o dial._n count_n melancth_v lind._o dubit_fw-la pag._n 84_o 96.98_o bucer_n and_o the_o osiandrian_o and_o tigurinorum_n and_o see_v zuingl_n resp_n 1._o and_o confess_v tigurinorum_n sacramentary_n against_o luther_n for_o false_a translation_n luther_n against_o munster_n beza_n against_o castaleo_n castaleo_n against_o beza_n caluin_n against_o seruetus_fw-la illyricus_n both_o against_o caluin_n and_o beza_n the_o puritan_n control_n the_o grosser_n caluiniste_n of_o our_o country_n yea_o the_o late_a translation_n of_o the_o self_n same_o heretic_n control_v the_o former_a exceed_o not_o only_o of_o oversight_n but_o of_o wilful_a falsification_n as_o it_o be_v notorious_a in_o the_o *_o 83.97_o ibid._n pag._n 83.97_o late_a edition_n of_o luther_n and_o beza_n and_o in_o our_o english_a bibles_n set_v forth_o in_o diverse_a year_n from_o tindal_n their_o first_o translator_n until_o this_o day_n 1580._o the_o new_a test_n of_o the_o year_n 1580._o yea_o which_o be_v more_o the_o english_a translatour_n of_o beza_n new_a testament_n control_v he_o and_o his_o translation_n which_o they_o protest_v to_o follow_v 36._o follow_v luc._n 3_o 36._o be_v afraid_a sometime_o and_o ashamed_a to_o express_v in_o english_a his_o false_a translation_n in_o the_o latin_n 25_o but_o in_o this_o catalogue_n of_o dissension_n falsifier_n and_o disagree_a translatour_n 21._o act._n 1_o 14_o &_o 2_o 23._o act._n 3_o 21._o i_o will_v not_o great_o rip_v up_o old_a fault_n neither_o abroad_o nor_o at_o home_o i_o leave_v luther_n false_a translation_n into_o the_o german_a tongue_n testament_n the_o german_a french_a and_o english_a corruption_n of_o the_o new_a testament_n to_o the_o credit_n of_o staphylus_n apolog._n part_n 2._o and_o emserus_n praef_n annot._n in_o no._n test_n luth._o and_o other_o german_a writer_n of_o his_o own_o time_n that_o see_v they_o and_o read_v they_o and_o reckon_v the_o number_n of_o they_o in_o the_o new_a testament_n only_o about_o etc._n about_o see_v lind._o dubit_n p._n 84_o 85_o etc._n etc._n 1400_o heretical_a corruption_n i_o leave_v caluin_n and_o beza_n french_a corruption_n to_o so_o many_o worthy_a man_n as_o rest_n as_o vigour_n and_o the_o rest_n have_v note_v they_o in_o their_o french_a book_n against_o the_o say_a heretic_n tindals_n and_o his_o companion_n corruption_n in_o their_o first_o english_a bible_n to_o our_o learned_a countryman_n of_o that_o age_n &_o namely_o to_o the_o right_n reverend_a father_n and_o confessor_n bishop_n tonstal_n
of_o purpose_n against_o our_o altar_n and_o in_o favour_n of_o their_o communion_n table_n see_v chap._n 17._o numb_a 15.16_o 12_o if_o at_o the_o begin_n of_o their_o heresy_n when_o sacred_a image_n be_v break_v in_o piece_n altar_n dig_v down_o the_o catholic_a church_n authority_n deface_v 1562._o bib._n in_o king_n edw._n time_n print_v again_o 1562._o the_o king_n make_v supreme_a head_n than_o their_o translation_n be_v make_v according_o and_o if_o afterward_o when_o these_o error_n be_v well_o establish_v in_o the_o realm_n and_o have_v take_v root_n in_o the_o people_n heart_n all_o be_v alter_v and_o change_v in_o their_o late_a translation_n and_o now_o they_o can_v not_o find_v that_o in_o the_o greek_a which_o be_v in_o the_o former_a translation_n what_o be_v it_o at_o the_o first_o but_o wilful_a corruption_n to_o serve_v the_o time_n that_o then_o be_v see_v chap._n 3.5_o chap._n 17._o nu_fw-la 15._o chap._n 15._o nu_fw-la 22._o 13_o if_o at_o the_o first_o revolt_n when_o none_o be_v note_v for_o heretic_n and_o schismatic_n but_o themselves_o they_o do_v not_o once_o put_v the_o name_n of_o schism_n or_o heresy_n in_o the_o bible_n but_o in_o steed_n thereof_o division_n and_o sect_n in_o so_o much_o that_o for_o a_o heretic_n they_o say_v a_o author_n of_o sect_n 3._o bib._n 1562._o tit._n 3._o what_o may_v we_o judge_v of_o it_o but_o as_o of_o wilful_a corruption_n see_v chap._n 4._o numb_a 3._o 14_o if_o they_o translate_v so_o absurd_o at_o the_o first_o that_o themselves_o be_v drive_v to_o change_v it_o for_o shame_n it_o must_v needs_o be_v at_o the_o first_o wilful_a corruption_n for_o example_n when_o it_o be_v in_o the_o first_o temple_n and_o in_o the_o late_a altar_n in_o the_o first_o always_o congregation_n in_o the_o late_a always_o church_n in_o the_o first_o to_o the_o king_n as_o chief_a head_n in_o the_o late_a to_o the_o king_n as_o have_v preeminence_n so_o do_v beza_n first_o translate_v carcase_n and_o afterward_o soul_n which_o alteration_n in_o all_o these_o place_n be_v so_o great_a that_o it_o can_v not_o be_v negligence_n at_o the_o first_o or_o ignorance_n but_o a_o plain_a heretical_a intention_n see_v chap._n 17._o numb_a 15._o chap._n 5._o nu_fw-la 4.5_o chap._n 15._o numb_a 22._o chap._n 7._o nu_fw-la 2._o 15_o if_o they_o will_v not_o stand_v to_o all_o their_o translation_n but_o flee_v to_o that_o namely_o which_o now_o be_v read_v in_o their_o church_n &_o if_o that_o which_o be_v now_o read_v in_o their_o church_n differ_v in_o the_o point_n aforesaid_a from_o that_o that_o be_v read_v in_o their_o church_n in_o king_n edward_n time_n &_o if_o from_o both_o these_o they_o flee_v to_o the_o geneva_n bible_n and_o from_o that_o again_o to_o the_o other_o aforesaid_a what_o shall_v we_o judge_v of_o the_o one_o or_o the_o other_o but_o that_o all_o be_v voluntary_a and_o as_o they_o listen_v see_v chap._n 3._o numb_a 10.11.12_o cha_n 10._o numb_a 12._o 16_o if_o they_o glad_o use_v these_o word_n in_o ill_a part_n where_o they_o be_v not_o in_o the_o original_a text_n procession_n shrine_n devotion_n excommunicate_a image_n and_o avoid_v these_o word_n which_o be_v in_o the_o original_n hymn_n grace_n mystery_n sacrament_n church_n altar_n priest_n catholic_a tradition_n iustification_n be_v it_o not_o plain_a that_o they_o do_v it_o of_o purpose_n to_o disgrace_n or_o suppress_v the_o say_a thing_n and_o speech_n use_v in_o the_o catholic_a church_n see_v chap._n 21._o numb_a 5._o &_o seq_fw-la chap._n 12._o numb_a 3._o 17_o if_o in_o a_o case_n that_o make_v for_o they_o they_o strain_v the_o very_a original_a signification_n of_o the_o word_n and_o in_o a_o case_n that_o make_v against_o they_o they_o neglect_v it_o altogether_o what_o be_v this_o but_o wilful_a and_o of_o purpose_n see_v chap._n 7._o nu_fw-la 36._o 18_o if_o in_o word_n of_o ambiguous_a and_o diverse_a signification_n they_o will_v have_v it_o signify_v here_o or_o there_o as_o it_o please_v they_o and_o that_o so_o vehement_o that_o here_o it_o must_v needs_o so_o signify_v and_o there_o it_o must_v not_o and_o both_o this_o and_o that_o to_o one_o end_n and_o in_o favour_n of_o one_o and_o the_o same_o opinion_n 5._o beza_n in_o 1._o cor._n 7._o v._n 1._o &_o 9_o v._o 5._o what_o be_v this_o but_o wilful_a translation_n so_o do_v beza_n urge_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o signify_v wife_n and_o not_o to_o signify_v wife_n both_o against_o virginity_n and_o chastity_n of_o priest_n and_o the_o english_a bible_n translate_v according_o 1579_o bib._n a_o 1579_o see_v chap._n 15._o nu_fw-la 11.12_o 19_o if_o the_o puritan_n and_o grosser_n caluiniste_n disagree_v about_o the_o translation_n one_o part_n prefer_v the_o geneva_n english_a bible_n the_o other_o the_o bible_n read_v in_o their_o church_n and_o if_o the_o lutheran_n condemn_v the_o zwinglians_n &_o caluiniste_n translation_n and_o contrariwise_o and_o if_o all_o sectary_n reprove_v each_o a_o other_o translation_n what_o do_v it_o argue_v but_o that_o the_o translation_n differ_v according_a to_o their_o diverse_a opinion_n see_v their_o book_n write_v one_o against_o a_o other_o 6._o luc._n 3._o v._n 36._o act._n 1._o v._n 14._o c._n 2._o v._n 23._o c._n 3._o v._n 21._o c._n 26._o v._n 20._o 2_o thes_n 2._o v._n 15._o etc._n etc._n 5._o v._n 6._o 20_o if_o the_o english_a geneva_n bibles_n themselves_o dare_v not_o follow_v their_o master_n beza_n who_o they_o profess_v to_o translate_v because_o in_o their_o opinion_n he_o go_v wide_v and_o that_o in_o place_n of_o controversy_n how_o wilful_a be_v he_o in_o so_o translate_n see_v chap._n 12._o numb_a 6.8_o cha_n 13._o numb_a 1._o 21_o if_o for_o the_o most_o part_n they_o reprehend_v the_o old_a vulgar_a translation_n and_o appeal_v to_o the_o greek_a and_o yet_o in_o place_n of_o controversy_n sometime_o for_o their_o more_o advantage_n as_o they_o think_v they_o leave_v the_o greek_a and_o follow_v our_o latin_a translation_n what_o be_v it_o else_o but_o voluntary_a and_o partial_a translation_n see_v chap._n 2._o nu_fw-la 8._o chap._n 6._o nu_fw-la 10.21_o chap._n 7._o nu_fw-la 39_o chap._n 10._o nu_fw-la 6._o 22_o if_o otherwise_o they_o avoid_v this_o word_n iustificationes_fw-la 19.8_o peza_n luc._n 1._o ro._n 2._o apoc._n 19.8_o altogether_o &_o yet_o translate_v it_o when_o they_o can_v not_o choose_v but_o with_o a_o commentary_n *_o 8._o beza_n in_o c._n 19_o apoc._n v._n 8._o that_o it_o signify_v good_a work_n that_o be_v testimony_n of_o a_o lively_a faith_n do_v not_o this_o heretical_a commentary_n show_v their_o heretical_a meaning_n when_o they_o avoid_v the_o word_n altogether_o see_v chap._n 8._o nu_fw-la 1.2.3_o 23_o when_o by_o add_v to_o the_o text_n at_o their_o pleasure_n they_o make_v the_o apostle_n say_v 1579._o ro._n 5._o v._n 18._o no._n test_n a_o 1580._o bib._n 1579._o that_o by_o adam_n offence_n sin_n come_v on_o all_o man_n but_o that_o by_o christ_n justice_n the_o benefit_n only_o abound_v towards_o all_o man_n not_o that_o justice_n come_v on_o all_o whereas_o the_o apostle_n make_v the_o case_n alike_o without_o any_o such_o diverse_a addition_n to_o wit_n *_o 18._o ro._n 5._o v._n 18._o that_o we_o be_v true_o make_v just_a by_o christ_n as_o by_o adam_n we_o be_v make_v sinner_n be_v not_o this_o most_o wilful_a corruption_n for_o their_o heresy_n of_o imputative_a and_o fantastical_a justice_n see_v chap._n 11._o nu_fw-la 1._o 24_o but_o if_o in_o this_o case_n of_o justification_n when_o the_o question_n be_v whether_o only_a faith_n justify_v &_o we_o say_v no_o have_v the_o express_a word_n of_o s_o james_n they_o say_v yea_o have_v no_o express_a scripture_n for_o it_o if_o in_o this_o case_n they_o will_v add_v only_o to_o the_o very_a text_n be_v it_o not_o most_o horrible_a and_o devilish_a corruption_n so_o do_v luther_n *_o 198._o ja._n 2._o v._n 24._o ro._n 3._o v._n 28._o luth._o tom_n 2._o fol._n 405._o edit_n witteb_n a_o 1551._o whitak_n pag._n 198._o who_o our_o english_a protestant_n honour_n as_o their_o father_n and_o in_o this_o heresy_n of_o only_a faith_n be_v his_o own_o child_n see_v chap._n 12._o knowledge_n their_o ignorance_n of_o the_o greek_a and_o hebrew_n tongue_n or_o their_o false_a &_o wilful_a translation_n thereof_o against_o their_o knowledge_n 25_o if_o these_o that_o account_n themselves_o the_o great_a grecian_n &_o hebrician_n of_o the_o world_n will_v so_o translate_v for_o the_o advantage_n of_o their_o cause_n as_o though_o they_o have_v no_o skill_n in_o the_o world_n and_o as_o though_o they_o know_v neither_o the_o signification_n of_o word_n nor_o propriety_n of_o phrase_n in_o the_o say_a language_n be_v it_o not_o to_o be_v esteem_v shameless_a corruption_n 26_o i_o will_v not_o speak_v of_o the_o
that_o he_o mean_v no_o such_o thing_n 308._o against_o d._n sand._n rock_n pag._n 308._o but_o that_o it_o be_v a_o elegancy_n and_o figurative_a speech_n use_v of_o most_o eloquent_a author_n and_o it_o be_v a_o world_n to_o see_v and_o a_o grecian_a must_v needs_o smile_v at_o his_o devise_n strive_v to_o make_v s._n luke_n speech_n here_o as_o he_o construeth_n the_o word_n 〈◊〉_d see_v com._n bud._n figurata_fw-la constructio_fw-la or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o elegancy_n in_o the_o greek_a tongue_n he_o send_v we_o first_o to_o budees_n commentary_n where_o there_o be_v example_n of_o soloecophane_v and_o in_o deed_n budee_n take_v the_o word_n for_o that_o which_o may_v seem_v a_o solecism_n and_o yet_o be_v a_o elegancy_n and_o all_o his_o example_n be_v of_o most_o fine_a and_o figurative_a phrase_n but_o alas_o how_o unlike_a to_o that_o in_o s._n luke_n and_o here_o m._n fulke_n be_v very_o foul_o deceive_v think_v that_o beza_n and_o budee_n take_v the_o word_n in_o one_o sense_n and_o so_o take_v his_o mark_n amiss_o as_o it_o be_v a_o counter_a for_o gold_n where_o he_o find_v soloecophane_v in_o budee_n there_o he_o think_v all_o be_v like_a to_o s._n luke_n sentence_n and_o that_o which_o beza_n mean_v to_o be_v a_o plain_a solecism_n he_o make_v it_o like_a to_o budees_n elegancy_n much_o like_a to_o those_o good_a searcher_n in_o oxford_n as_o it_o be_v say_v master_n of_o art_n who_o have_v to_o seek_v for_o papistical_a book_n in_o a_o lawyer_n study_v and_o see_v there_o book_n with_o red_a letter_n cry_v out_o mass_n book_n mass_n book_n whereas_o it_o be_v the_o code_n or_o some_o other_o book_n of_o the_o civil_a or_o canon_n law._n 38_o this_o be_v lack_v of_o judgement_n in_o m._n fulke_n at_o the_o least_o and_o no_o great_a sign_n of_o skill_n in_o greek_a phrase_n and_o he_o must_v no_o more_o call_v d._n sanders_n unlearned_a for_o not_o understand_v beza_n meaning_n but_o himself_o who_o in_o deed_n understand_v he_o not_o for_o if_o beza_n mean_v that_o it_o be_v a_o elegancy_n use_v of_o the_o fine_a author_n and_o such_o as_o budee_n do_v exemplify_v of_o why_o do_v he_o say_v that_o he_o see_v not_o why_o luke_n shall_v use_v soloecophane_v but_o think_v rather_o it_o be_v a_o corruption_n creep_v into_o the_o margin_n tell_v we_o m._n fulke_o we_o beseech_v you_o whether_o be_v the_o better_a and_o honest_a defence_n to_o say_v that_o it_o be_v a_o elegancy_n &_o fine_a phrase_n in_o s._n luke_n or_o to_o say_v it_o be_v afault_n in_o the_o text_n it_o come_v out_o of_o the_o margin_n the_o gospel_n be_v here_o corrupt_v think_v you_o beza_n such_o a_o fool_n that_o he_o will_v rather_o stand_v upon_o this_o late_a if_o he_o may_v have_v use_v the_o former_a and_o have_v so_o mean_v by_o soloecophane_v yea_o what_o need_v any_o defence_n at_o all_o if_o it_o have_v be_v a_o usual_a &_o know_v elegancy_n as_o you_o will_v prove_v it_o 39_o for_o you_o say_v further_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v take_v for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v understand_v &_o that_o this_o be_v a_o common_a thing_n in_o the_o best_a greek_a author_n but_o you_o must_v add_v that_o the_o say_v relative_a must_v always_o be_v refer_v to_o the_o antecedent_n of_o the_o same_o case_n as_o this_o speech_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v be_v resolve_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o rather_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v be_v resolve_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o shall_v never_o be_v able_a to_o bring_v one_o example_n &_o you_o wilful_o abuse_v whatsoever_o knowledge_n you_o have_v of_o the_o greek_a tongue_n to_o deceive_v the_o ignorant_a or_o else_o you_o have_v no_o skill_n at_o all_o that_o speak_v so_o barbarous_o and_o rustical_o of_o greek_a elegancy_n for_o if_o you_o have_v skill_n you_o know_v in_o your_o conscience_n that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v as_o great_a a_o solecism_n in_o greek_a &_o no_o more_o elegancy_n then_o to_o say_v in_o latin_a in_o meo_fw-la sanguine_fw-la fusus_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la which_o in_o the_o school_n deserve_v whip_v and_o yet_o you_o ask_v very_o vehement_o concern_v these_o word_n hic_fw-la calix_fw-la nowm_fw-la testamentum_fw-la in_o meo_fw-la sanguine_fw-la qui_fw-la pro_fw-la vobis_fw-la fundetur_fw-la what_o mean_a grammarian_n will_v refer_v qui_fw-la to_o calix_fw-la and_o not_o to_o sanguis_fw-la i_o answer_n that_o a_o mere_a latinist_n for_o ignorance_n of_o the_o greek_a tongue_n will_v refer_v it_o rather_o as_o you_o say_v but_o he_o that_o know_v the_o greek_a as_o you_o seem_v to_o do_v though_o he_o be_v a_o very_a young_a grammarian_n will_v easy_o see_v it_o can_v not_o so_o be_v refer_v as_o in_o the_o like_o act._n 14._o sacerdos_n quoque_fw-la jovis_fw-la qui_fw-la erat_fw-la ante_fw-la civitatem_fw-la eorum_fw-la here_o qui_fw-la be_v ambiguous_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o in_o the_o greek_a we_o see_v that_o qui_fw-la must_v be_v refer_v to_o jovis_fw-la and_o can_v not_o be_v refer_v to_o sacerdos_n 40_o and_o this_o be_v one_o commodity_n among_o other_o that_o we_o reap_v of_o the_o greek_a text_n to_o resolve_v the_o ambiguity_n that_o be_v sometime_o in_o the_o latin_a whereas_o you_o neither_o admit_v the_o one_o nor_o the_o other_o but_o as_o you_o listen_v neither_o do_v the_o greek_a satisfy_v you_o be_v it_o never_o so_o plain_a and_o infallible_a but_o you_o will_v devise_v that_o it_o be_v corrupt_v that_o there_o be_v a_o solecism_n that_o the_o same_o solecism_n be_v a_o elegancy_n and_o thereupon_o you_o translate_v your_o own_o devise_n and_o not_o the_o word_n of_o god_n which_o whence_o can_v it_o proceed_v but_o of_o most_o wilful_a corruption_n see_v chap._n 17._o nu_fw-la 10.11.12_o 41_o if_o in_o ambiguous_a hebrew_n word_n of_o doubtful_a signification_n where_o the_o greek_a give_v one_o certain_a sense_n you_o refuse_v the_o greek_a &_o take_v your_o advantage_n of_o the_o other_o sense_n what_o be_v this_o but_o wilful_a partiality_n so_o you_o do_v in_o redimo_fw-la eleemosynis_fw-la peccata_fw-la tua_fw-la dan._n 4._o &_o inclinavi_fw-la cor_fw-la meum_fw-la ad_fw-la faciendas_fw-la iustificationes_fw-la tuas_fw-la propter_fw-la retributionem_fw-la 138._o ps_n 118_o octon_n nun._n ps_n 138._o and_o nimis_fw-la honorati_fw-la sunt_fw-la amici_fw-la tui_fw-la deus_fw-la etc._n etc._n and_o yet_o at_o a_o other_o time_n you_o follow_v the_o determination_n of_o the_o greek_a for_o a_o other_o advantage_n as_o psal_n 98._o adore_v his_o footstool_n because_o he_o be_v holy_a whereas_o in_o the_o hebrew_n it_o may_v be_v as_o in_o our_o latin_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d because_o it_o be_v holy_a see_v cha_n 13._o nu_fw-la 18._o chap._n 9_o nu_fw-la 23.24_o chap._n 18._o nu_fw-la 1.2_o so_o you_o flee_v from_o the_o hebrew_n to_o the_o greek_a and_o from_o this_o to_o that_o again_o from_o both_o to_o the_o vulgar_a latin_a as_o be_v show_v in_o other_o place_n and_o as_o s._n augustine_n say_v to_o faustus_n the_o manichee_n 2._o li._n 11._o cont_n faust_n c._n 2._o you_o be_v the_o rule_n of_o truth_n whatsoever_o be_v for_o you_o be_v true_a whatsoever_o be_v against_o you_o be_v not_o true_a 42_o what_o shall_v i_o speak_v of_o the_o hebrew_n particle_n vau_fw-mi 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o gen._n 14._o v._n 18_o must_v in_o no_o case_n be_v translate_v because_o lest_o it_o shall_v prove_v that_o melchisedec_n offer_v sacrifice_n of_o bread_n and_o wine_n as_o all_o the_o father_n expound_v it_o but_o luc._n 1._o v._n 42_o where_o they_o translate_v the_o equivalent_a greek_a particle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o beza_n prove_v the_o say_a particle_n to_o signify_v because_o tui_fw-la quia_fw-la benedictus_n for_o &_o benedictus_n fructus_fw-la ventris_fw-la tui_fw-la &_o translate_v according_o &_o the_o english_a bezites_n likewise_o i_o will_v not_o urge_v they_o why_o we_o like_v the_o sense_n well_o and_o theophylacte_n so_o expound_v it_o but_o if_o the_o greek_a copulative_a may_v be_v so_o translate_v why_o not_o the_o hebrew_n copulative_a much_o more_o which_o often_o in_o the_o scripture_n be_v use_v in_o that_o sense_n see_v chap._n 17._o nu_fw-la 13.14_o 43_o but_o i_o will_v ask_v rather_o 28._o luc._n 1._o v._n 28._o why_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v not_o in_o any_o case_n be_v translate_v full_a of_o grace_n whereas_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v translate_v 20_o luc._n 16._o v._n 20_o full_a of_o sore_n both_o word_n be_v of_o like_a form_n and_o force_n see_v chap._n 18._o nu_fw-la 4.5_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 44_o again_o why_o say_v they_o hebr._n 13_o let_v your_o
signify_v i_o doll_n if_o you_o also_o do_v repeat_v image_n so_o often_o although_o the_o translation_n be_v not_o precise_a yet_o it_o be_v in_o some_o part_n tolerable_a because_o the_o sense_n be_v so_o but_o when_o you_o do_v it_o to_o bring_v all_o holy_a image_n into_o contempt_n even_o the_o image_n of_o our_o saviour_n christ_n crucify_v you_o may_v just_o be_v control_v for_o false_a and_o heretical_a translator_n 25_o as_o in_o this_o very_a place_n which_o be_v a_o other_o fall_v hod_a like_a to_o the_o other_o conflatile_a you_o translate_v image_n 2._o abac._n 2._o as_o you_o do_v sculptile_a and_o so_o here_o again_o in_o abacuk_n as_o before_o in_o esay_n be_v note_v for_o two_o distinct_a word_n each_o signify_v a_o other_o diverse_a thing_n from_o image_n you_o translate_v image_n image_n three_o for_o imaginem_fw-la falsam_fw-la a_o false_a image_n you_o translate_v a_o other_o thing_n without_o any_o necessary_a pretence_n either_o of_o hebrew_n or_o greek_a avoid_v here_o the_o name_n of_o image_n because_o this_o place_n tell_v you_o that_o the_o holy_a scripture_n speak_v against_o false_a image_n or_o as_o the_o greek_a have_v false_a fantasy_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o as_o you_o translate_v the_o hebrew_n such_o image_n as_o teach_v lie_n represent_v false_a god_n which_o be_v not_o as_o the_o apostle_n say_v idolum_fw-la nihil_fw-la est_fw-la 19_o 1_o cor._n 8._o act._n 19_o and_o non_fw-la sunt_fw-la dij_fw-la qui_fw-la manibus_fw-la fiunt_fw-la which_o distinction_n of_o false_a and_o true_a image_n you_o will_v not_o have_v because_o you_o condemn_v all_o image_n even_o holy_a and_o sacred_a also_o and_o therefore_o you_o make_v the_o holy_a scripture_n to_o speak_v herein_o according_a to_o your_o own_o fancy_n 26_o wherein_o you_o proceed_v so_o far_o that_o when_o daniel_n say_v to_o the_o king_n 4._o dan._n 14._o v._n 4._o i_o worship_v not_o idol_n make_v with_o hand_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o make_v he_o say_v thus_o i_o worship_v not_o thing_n that_o be_v make_v with_o hand_n 1562.1577_o bib._n 1562.1577_o leave_v out_o the_o word_n idol_n altogether_o as_o though_o he_o have_v say_v nothing_o make_v with_o hand_n be_v to_o be_v adore_v not_o the_o ark_n the_o propitiatory_a no_o nor_o the_o holy_a across_o itself_o that_o our_o saviour_n shed_v his_o blood_n upon_o as_o before_o you_o add_v to_o the_o text_n so_o here_o you_o diminish_v &_o take_v from_o it_o at_o your_o pleasure_n 27_o but_o concern_v the_o word_n image_n which_o you_o make_v to_o be_v the_o english_a of_o all_o the_o latin_a hebrew_n and_o greek_a word_n be_v they_o never_o so_o many_o and_o so_o distinct_a i_o beseech_v you_o what_o reason_n have_v you_o to_o translate_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d image_n sap._n 15._o v._n 13_o do_v the_o greek_a word_n so_o signify_v do_v not_o the_o sentence_n follow_a tell_v you_o that_o it_o shall_v have_v be_v translate_v grave_a idol_n for_o thus_o it_o say_v they_o judge_v all_o the_o idol_n of_o the_o nation_n to_o be_v go_n lo_o your_o image_n or_o rather_o lo_o the_o true_a name_n of_o the_o pagan_n god_n which_o it_o please_v you_o to_o call_v image_n image_n 28_o but_o to_o conclude_v this_o point_n you_o may_v and_o it_o will_v have_v well_o becom_v you_o in_o translate_n or_o expound_v the_o foresay_a word_n to_o have_v follow_v s._n hierom_n the_o great_a famous_a translator_n and_o interpreter_n of_o the_o holy_a scripture_n 2._o comment_fw-fr in_o abac._n 2._o who_o tell_v you_o two_o sense_n of_o the_o foresay_a word_n the_o one_o literal_a of_o the_o idol_n of_o the_o gentile_n the_o other_o mystical_a of_o heresy_n and_o error_n sculptile_a say_v he_o &_o conflatile_a i_o take_v to_o be_v perverse_a opinion_n which_o be_v adore_v of_o the_o author_n that_o make_v they_o see_v arius_n that_o grave_v to_o himself_o this_o idol_n that_o christ_n be_v only_o a_o creature_n &_o adore_v that_o which_o he_o have_v grave_v behold_v eunomius_n how_o he_o moult_v and_o cast_v a_o false_a image_n and_o bow_v to_o that_o which_o he_o have_v melt_v suppose_v he_o have_v exemplify_v of_o the_o two_o condemn_a heretic_n jovinian_a and_o vigilantius_n also_o have_v he_o not_o touch_v your_o idol_n that_o be_v the_o old_a condemn_a heresy_n which_o you_o at_o this_o day_n adore_v 29_o these_o only_a i_o mean_v heresy_n &_o heretic_n be_v the_o idol_n and_o idolater_n by_o the_o ancient_a doctor_n judgement_n which_o have_v be_v among_o christian_n since_o the_o idolatry_n of_o the_o gentile_n cease_v according_a to_o the_o prophet_n 13._o zach._n 13._o therefore_o s._n hierom_n say_v again_o if_o thou_o see_v a_o man_n that_o will_v not_o yield_v to_o the_o truth_n citato_fw-la loco_fw-la citato_fw-la but_o when_o the_o falsehood_n of_o his_o opinion_n be_v once_o show_v persever_v still_o in_o that_o he_o begin_v thou_o may_v apt_o say_v sperat_fw-la in_o figmento_fw-la svo_fw-la 11._o osee_n 11._o and_o he_o make_v dumb_a or_o deaf_a idol_n and_o again_o all_o heretic_n have_v their_o god_n &_o whatsoever_o they_o have_v forge_v they_o adore_v the_o same_o as_o sculptile_v and_o conflatile_a 12._o osee_n 12._o that_o be_v as_o a_o grave_a and_o melt_a idol_n and_o again_o he_o say_v well_o i_o have_v find_v unto_o myself_o a_o idol_n for_o all_o the_o forgery_n of_o heretic_n be_v as_o the_o idol_n of_o the_o gentile_n neither_o do_v they_o much_o differ_v in_o impiety_n though_o in_o name_n they_o seem_v to_o differ_v amos._n in_o 5._o amos._n and_o again_o whatsoever_o according_a to_o the_o letter_n be_v speak_v against_o the_o idolatry_n of_o the_o jew_n do_v thou_o refer_v all_o this_o unto_o they_o which_o under_o the_o name_n of_o christ_n worship_n idol_n and_o forge_v to_o themselves_o perverse_a opinion_n carry_v the_o tabernacle_n of_o their_o king_n the_o devil_n and_o the_o image_n of_o their_o idol_n for_o they_o worship_v not_o a_o idol_n but_o for_o variety_n of_o their_o doctrine_n they_o adore_v diverse_a go_n and_o he_o put_v in_o very_a well_o which_o you_o make_v to_o yourselves_o for_o they_o receive_v they_o not_o of_o god_n but_o forge_v they_o of_o their_o own_o mind_n and_o of_o the_o idol_n of_o samaria_n he_o say_v amos._n in_o 8._o amos._n we_o always_o understand_v samaria_n &_o the_o idol_n of_o samaria_n in_o the_o person_n of_o heretic_n the_o same_o prophet_n say_v woe_n be_v to_o they_o that_o despise_v zion_n 6._o c._n 6._o and_o tru_v in_o the_o mount_n of_o samaria_n for_o heretic_n despise_v the_o church_n of_o god_n and_o trust_v in_o the_o falsehood_n of_o their_o opinion_n erect_v themselves_o against_o the_o knowledge_n of_o god_n and_o say_v when_o they_o have_v divide_v the_o people_n by_o schism_n we_o have_v no_o part_n in_o david_n nor_o inheritance_n in_o the_o son_n of_o isay_n 30_o thus_o the_o reader_n may_v see_v that_o the_o holy_a scripture_n which_o the_o adversary_n false_o translate_v against_o the_o holy_a image_n of_o our_o saviour_n christ_n and_o his_o saint_n to_o make_v we_o idolater_n do_v in_o deed_n concern_v their_o idol_n and_o condemn_v they_o as_o idolater_n which_o forge_v new_a opinion_n to_o themselves_o such_o as_o the_o ancient_a father_n know_v not_o and_o adore_v they_o and_o their_o own_o sense_n and_o interpretation_n of_o scripture_n so_o far_o &_o so_o vehement_o that_o they_o prefer_v it_o before_o the_o approve_a judgement_n of_o all_o the_o general_a counsel_n and_o holy_a doctor_n and_o for_o maintenance_n of_o the_o same_o corrupt_v the_o holy_a scripture_n at_o their_o pleasure_n and_o make_v they_o speak_v according_a to_o there_o fancy_n as_o we_o have_v partly_o show_v and_o now_o be_v to_o declare_v further_o chap._n four_o the_o ecclesiastical_a use_n of_o word_n turn_v into_o their_o original_a and_o profane_a signification_n 1_o we_o speak_v a_o little_a before_o of_o the_o double_a signification_n of_o word_n the_o one_o according_a to_o the_o original_a property_n the_o other_o according_a to_o the_o usual_a take_v thereof_o in_o all_o vulgar_a speech_n and_o writing_n these_o word_n as_o by_o the_o way_n we_o show_v before_o upon_o occasion_n of_o the_o adversary_n grant_v be_v to_o be_v translate_v in_o their_o vulgar_a and_o usual_a signification_n matter_n chap._n 3._o nu_fw-la 17.18_o see_v also_o m._n whitaker_n pag._n 209._o &_o the_o 6_o chap._n of_o this_o book_n nu_fw-la 6.7.8_o &_o nu_fw-la 13._o etc._n etc._n much_o more_o of_o this_o matter_n not_o as_o they_o signify_v by_o their_o original_a property_n as_o for_o example_n mayor_n in_o the_o original_a signification_n be_v great_a but_o when_o we_o say_v the_o mayor_n of_o london_n now_o it_o be_v take_v and_o sound_v in_o every_o man_n ear_n for_o such_o a_o officer_n and_o no_o man_n will_v say_v the_o great_a of_o
thou_o as_o a_o heathen_a and_o as_o a_o publican_n they_o say_v congregation_n again_o who_o will_v think_v they_o will_v have_v alter_v the_o word_n church_n in_o the_o epistle_n to_o the_o ephesian_n 5._o eph._n 5._o their_o english_a translation_n for_o many_o year_n read_v thus_o you_o husband_n love_v your_o wife_n as_o christ_n love_v the_o congregation_n and_o cleanse_v it_o to_o make_v it_o unto_o himself_o a_o glorious_a congregation_n without_o spot_n or_o wrinkle_v and_o this_o be_v a_o great_a secret_a but_o i_o speak_v of_o christ_n and_o of_o the_o congregation_n and_o to_o timothee_n the_o house_n of_o god_n which_o be_v the_o congregation_n of_o the_o live_a god_n 3._o 1_o tim._n 3._o the_o pillar_n and_o ground_n of_o truth_n here_o be_v no_o word_n of_o church_n which_o in_o latin_a and_o greek_a be_v ecclesia_fw-la dei_fw-la vivi_fw-la columna_fw-la &_o firmamentum_fw-la veritatis_fw-la likewise_o to_o the_o ephesian_n again_o he_o have_v make_v he_o head_n of_o the_o congregation_n 1._o eph._n 1._o which_o be_v his_o body_n and_o to_o the_o hebrews_n they_o be_v all_o bold_a to_o translate_v 23_o heb._n 12._o v._o 23_o the_o congregation_n of_o the_o firstborn_a where_o the_o apostle_n name_v heavenly_a jerusalem_n the_o city_n of_o the_o live_a god_n etc._n etc._n 3_o so_o that_o by_o this_o translation_n there_o be_v no_o more_o church_n militant_a and_o triumphant_a but_o congregation_n and_o he_o be_v not_o head_n of_o the_o church_n but_o of_o the_o congregation_n and_o this_o congregation_n at_o the_o time_n of_o the_o make_n of_o this_o translation_n be_v in_o a_o few_o new_a brethren_n of_o england_n for_o who_o sake_n the_o name_n church_n be_v leave_v out_o of_o the_o english_a bible_n to_o commend_v the_o name_n of_o congregation_n above_o the_o name_n of_o church_n whereas_o s._n augustine_n tell_v they_o 〈◊〉_d in_o ps_n 81_o in_o ioitio_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o jew_n synagogue_n be_v a_o congregation_n the_o church_n a_o convocation_n and_o that_o a_o congregation_n be_v of_o beast_n also_o a_o convocation_n of_o reasonable_a creature_n only_o and_o that_o the_o jew_n congregation_n be_v sometime_o call_v the_o church_n but_o the_o apostle_n never_o call_v the_o church_n congregation_n do_v you_o see_v then_o what_o a_o goodly_a change_n they_o have_v make_v for_o church_n to_o say_v congregation_n so_o make_v themselves_o a_o very_a synagogue_n &_o that_o by_o the_o property_n of_o the_o greek_a word_n which_o yet_o as_o s._n augustine_n tell_v they_o most_o true_o signify_v rather_o a_o convocation_n 4_o if_o they_o appeal_v here_o to_o their_o late_a translation_n we_o must_v obtain_v of_o they_o to_o condemn_v the_o former_a and_o to_o confess_v this_o be_v a_o gross_a fault_n commit_v therein_o and_o that_o the_o catholic_a church_n of_o our_o contrie_n do_v not_o ill_a to_o forbid_v and_o burn_v such_o book_n which_o be_v so_o translate_v by_o tyndal_n and_o the_o like_a as_o be_v not_o in_o deed_n god_n book_n word_n or_o scripture_n but_o the_o devil_n word_n yea_o they_o must_v confess_v that_o the_o leave_v out_o of_o this_o word_n church_n altogether_o be_v of_o a_o heretical_a spirit_n against_o the_o catholic_a roman_a church_n because_o than_o they_o have_v no_o caluinistical_a church_n in_o any_o like_a form_n of_o religion_n and_o government_n to_o they_o now_o neither_o will_v it_o serve_v they_o to_o say_v after_o their_o manner_n and_o if_o a_o man_n shall_v translate_v ecclesiam_fw-la congregation_n this_o be_v no_o more_o absurdity_n then_o in_o steed_n of_o a_o greek_a word_n 35._o confut._n of_o m._n houlet_n so_o 35._o to_o use_v a_o latin_a of_o the_o same_o signification_n this_o we_o trow_v will_v not_o suffice_v they_o in_o the_o judgement_n of_o the_o simple_a indifferent_a reader_n 5_o but_o my_o master_n if_o you_o will_v confess_v the_o former_a fault_n and_o corruption_n never_o so_o plain_o be_v that_o enough_o to_o justify_v your_o corrupt_a deal_n in_o the_o holy_a scripture_n be_v it_o not_o a_o horrible_a fault_n so_o wilful_o to_o falsify_v and_o corrupt_v the_o word_n of_o god_n write_v by_o the_o inspiration_n of_o the_o holy_a ghost_n may_v you_o abuse_v the_o people_n for_o certain_a year_n with_o false_a translation_n and_o afterward_o say_v lo_o we_o have_v amend_v it_o in_o our_o late_a translation_n 27._o see_v his_o new_a test_n in_o latin_a of_o the_o year_n 1556_o print_v by_o robert_n steven_n in_o fol._n act._n 2._o v._n 27._o then_o may_v the_o heretic_n beza_n be_v excuse_v for_o translate_n in_o steed_n of_o christ_n soul_n in_o hell_n his_o carcase_n in_o the_o grave_n and_o because_o some_o friend_n tell_v he_o of_o that_o corruption_n and_o he_o correct_v it_o in_o the_o late_a edition_n he_o shall_v nevertheless_o in_o your_o iudgemet_fw-la be_v count_v a_o right_a honest_a man_n no_o be_v you_o sure_o the_o discrete_a reader_n can_v not_o be_v so_o abuse_v but_o the_o will_v easy_o see_v that_o there_o be_v a_o great_a difference_n in_o mend_v some_o oversighte_n which_o may_v escape_v the_o best_a man_n &_o in_o your_o gross_a false_a translation_n who_o at_o the_o first_o falsfie_v of_o a_o prepense_a malice_n and_o afterward_o alter_v it_o for_o very_a shame_n howbeit_o to_o say_v the_o truth_n in_o the_o chief_a and_o principal_a place_n that_o concern_v the_o church_n perpetuity_n and_o stability_n you_o have_v not_o yet_o alter_v the_o former_a translation_n but_o it_o remain_v as_o before_o and_o be_v at_o this_o day_n read_v in_o your_o church_n thus_o upon_o this_o rock_n 1_o will_v build_v my_o congregation_n 1577._o mat._n 16._o v._n 18._o bib._n 1577._o can_v it_o be_v without_o some_o heretical_a subreltie_n that_o in_o this_o place_n special_o and_o i_o think_v only_o you_o change_v not_o the_o word_n congregation_n into_o church_n give_v we_o a_o reason_n &_o discharge_v your_o credit_n 6_o what_o shall_v i_o say_v of_o beza_n who_o the_o english_a bible_n also_o follow_v translate_n active_o that_o greek_a word_n which_o in_o common_a use_n &_o by_o s._n chrysostoms_n and_o the_o greek_a doctor_n exposition_n be_v a_o plain_a passive_a to_o signify_v as_o in_o his_o annotation_n be_v clear_a that_o christ_n may_v be_v without_o his_o church_n that_o be_v a_o head_n without_o a_o body_n the_o word_n be_v these_o in_o the_o heretical_a translation_n 〈◊〉_d eph._n 1._o v._n 21.23_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o give_v he_o to_o be_v the_o head_n over_o all_o thing_n to_o the_o church_n which_o church_n be_v his_o body_n the_o fullness_n of_o he_o that_o fill_v all_o in_o all_o s._n chrysostom_n say_v beza_n he_o may_v have_v say_v all_o the_o greek_a &_o latin_a ancient_a father_n take_v it_o passive_o in_o this_o sense_n that_o christ_n be_v fill_v all_o in_o all_o because_o all_o faithful_a man_n as_o member_n and_o the_o whole_a church_n as_o the_o body_n concur_v to_o the_o fullness_n and_o accomplishment_n of_o christ_n the_o head_n but_o this_o say_v he_o seem_v unto_o i_o a_o force_a interpretation_n why_o so_o beza_fw-mi 7_o mark_v his_o doctor_n who_o he_o oppose_v to_o the_o father_n both_o greek_a and_o latin_n because_o xenophon_n say_v he_o in_o such_o a_o place_n and_o plato_n in_o such_o a_o place_n use_v the_o say_v greek_a word_n active_o jomit_v this_o miserable_a match_n &_o unworthy_a name_n of_o xenophon_n &_o plato_n in_o trial_n of_o s._n paul_n word_n against_o all_o the_o glorious_a doctor_n this_o be_v his_o common_a custom_n i_o ask_v he_o rather_o of_o these_o his_o own_o doctor_n how_o they_o use_v the_o greek_a word_n in_o other_o place_n of_o their_o work_n how_o use_v they_o it_o most_o common_o yea_o how_o do_v all_o other_o greek_a writer_n either_o profane_a or_o sacred_a use_n it_o what_o say_v the_o greek_a reader_n of_o all_o university_n sure_o not_o only_o they_o but_o their_o scholar_n for_o the_o most_o part_n can_v not_o be_v ignorant_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o use_n of_o this_o word_n and_o the_o like_a be_v passive_a though_o sometime_o it_o may_v also_o signify_v active_o but_o that_o be_v so_o rare_a in_o comparison_n of_o the_o other_o that_o no_o man_n light_o will_v use_v it_o and_o i_o be_o well_o assure_v it_o will_v be_v count_v a_o fault_n and_o some_o lack_n of_o skill_n if_o one_o now_o in_o his_o write_n that_o will_v express_v this_o in_o greek_a god_n fill_v all_o thing_n with_o his_o blessing_n shall_v say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o wine_n fill_v the_o cup_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ask_v they_o that_o have_v skill_n and_o control_n i_o contrariwise_o if_o one_o will_v say_v passive_o all_o thing_n be_v fill_v with_o god_n blessing_n the_o cup_n be_v fill_v with_o wine_n such_o a_o prophecy_n
contra_fw-la bonitatem_fw-la fidei_fw-la that_o be_v according_a to_o their_o own_o translation_n a_o faithful_a friend_n have_v no_o peer_n weight_n of_o gold_n &_o silver_n be_v not_o to_o be_v compare_v to_o the_o goodness_n of_o his_o faith_n 6._o now_o if_o they_o will_v say_v though_o their_o translation_n of_o s._n paul_n word_n be_v not_o so_o exact_a and_o commodious_a other_o how_o good_a work_n merit_v life_n everlasting_a though_o one_o incomparable_o exceed_v the_o other_o yet_o the_o sense_n and_o meaning_n be_v all_o one_o for_o if_o these_o present_a affliction_n be_v not_o equal_a or_o comparable_a to_o the_o glory_n to_o come_v than_o neither_o be_v they_o worthy_a of_o it_o nor_o can_v deserve_v or_o merit_v it_o let_v the_o christian_a reader_n mark_v the_o difference_n first_o their_o beza_n and_o caluin_n tell_v they_o that_o the_o apostle_n speak_v of_o the_o one_o and_o not_o of_o the_o other_o second_o the_o passion_n &_o affliction_n that_o christ_n our_o saviour_n suffer_v all_o his_o life_n be_v not_o comparable_a to_o the_o eternal_a glory_n which_o he_o obtain_v thereby_o yet_o do_v he_o thereby_o deserve_v and_o merit_v eternal_a glory_n not_o only_o for_o himself_o but_o for_o all_o the_o world_n yea_o by_o the_o least_o affliction_n he_o suffer_v do_v he_o deserve_v all_o this_o unless_o you_o will_v deny_v also_o that_o he_o merit_v and_o deserve_v his_o glory_n which_o your_o opinion_n a_o man_n may_v very_o well_o gather_v by_o *_o 1579._o heb._n 2_o 9_o in_o the_o new_a testament_n of_o the_o year_n 1580._o &_o bib._n 1579._o some_o of_o your_o false_a translation_n but_o that_o you_o will_v think_v we_o to_o suspicious_a which_o perhaps_o we_o will_v examine_v hereafter_o three_o the_o present_a pleasure_n of_o advoutrie_n during_o a_o man_n life_n be_v not_o comparable_a to_o the_o eternal_a torment_n of_o hell_n fire_n and_o yet_o it_o do_v merit_n and_o deserve_v the_o same_o four_o the_o apostle_n by_o make_v a_o incomparable_a difference_n of_o the_o glory_n to_o come_v with_o the_o affliction_n of_o this_o time_n do_v as_o s._n chrisostom_n say_v exhort_v they_o the_o more_o vehement_o and_o move_v they_o to_o sustain_v all_o thing_n the_o more_o wil_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o if_o he_o say_v as_o they_o translate_v the_o affliction_n be_v not_o worthy_a of_o heaven_n you_o be_v never_o the_o near_a heaven_n for_o they_o only_o believe_v this_o have_v not_o be_v to_o exhort_v they_o but_o to_o discourage_v they_o 17._o 2_o cor._n 4._o v._n 17._o five_o the_o apostle_n when_o he_o will_v else_o where_o encourage_v they_o to_o suffer_v say_v plain_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d our_o tribulation_n which_o present_o be_v for_o a_o moment_n and_o light_n work_v above_o measure_n exceed_o a_o eternal_a weight_n of_o glory_n in_o us._n 7_o see_v you_o not_o a_o comparison_n between_o short_a and_o eternal_a light_a tribulation_n &_o exceed_o weighty_a glory_n and_o yet_o that_o one_o also_o work_v the_o other_o that_o be_v cause_v purchase_v and_o deserve_v the_o other_o for_o like_v as_o the_o little_a seed_n be_v not_o comparable_a to_o the_o great_a tree_n yet_o cause_v it_o and_o bring_v it_o forth_o so_o out_o tribulation_n &_o good_a work_n otherwise_o incomparable_a to_o eternal_a glory_n by_o the_o virtue_n of_o god_n grace_n work_v in_o we_o work_v purchase_v and_o cause_v the_o say_a glory_n for_o so_o they_o know_v very_o well_o the_o greek_a word_n import_v 10.11_o see_v this_o greek_a word_n 2_o cor._n 7._o thrice_o where_o themselves_o translate_v it_o cause_v work_v v._o 10.11_o though_o here_o also_o they_o translate_v it_o most_o false_o prepare_v bib._n a_o 1577._o 8_o last_o for_o most_o manifest_a evidence_n that_o these_o present_a tribulation_n and_o other_o good_a work_n be_v meritorious_a &_o worthy_a of_o the_o joy_n to_o come_v though_o not_o comparable_a to_o the_o same_o you_o shall_v hear_v the_o holy_a doctor_n say_v both_o in_o one_o passage_n or_o sentence_n 3._o ep_v 56._o nu_fw-la 3._o s._n cyprian_n thus_o o_o what_o manner_n of_o day_n shall_v come_v my_o brethren_n when_o our_o lord_n shall_v recount_v the_o merit_n of_o every_o one_o and_o pay_v we_o the_o reward_n or_o stipend_n of_o faith_n and_o devotion_n merita_fw-la singulorum_fw-la merita_fw-la ep._n 56._o here_o be_v merit_n &_o the_o reward_n for_o the_o same_o it_o follow_v in_o the_o say_a doctor_n what_o glory_n shall_v it_o be_v and_o how_o great_a joy_n to_o be_v admit_v to_o see_v god_n so_o to_o be_v honour_v that_o thou_o receive_v the_o joy_n of_o eternal_a life_n with_o christ_n thy_o lord_n god_n to_o receive_v there_o that_o which_o neither_o eye_n have_v see_v nor_o ear_n have_v hear_v nor_o have_v ascend_v into_o the_o hart_n of_o man_n for_o that_o we_o shall_v receive_v great_a thing_n than_o here_o either_o we_o do_v or_o suffer_v the_o apostle_n pronounce_v say_v the_o passion_n of_o this_o time_n be_v not_o condign_a or_o comparable_a to_o the_o glory_n to_o come_v here_o we_o see_v that_o the_o stipend_n or_o reward_n of_o the_o merit_v aforesaid_a be_v incomparable_o great_a than_o the_o say_a merit_n 9_o likewise_o s._n augustine_n sanctis_fw-la ser._n 37._o de_fw-la sanctis_fw-la the_o exceed_a goodness_n of_o god_n have_v provide_v this_o that_o the_o labour_n shall_v soon_o be_v end_v meritorum_fw-la praemia_fw-la meritorum_fw-la but_o the_o reward_n of_o the_o merit_n shall_v endure_v without_o end_n the_o apostle_n testify_v the_o passion_n of_o this_o time_n be_v not_o comparable_a etc._n etc._n for_o we_o shall_v receive_v great_a bliss_n then_o be_v the_o affliction_n of_o all_o passion_n whatsoever_o thus_o we_o see_v plain_o that_o short_a tribulation_n be_v true_a merit_n of_o endless_a glory_n though_o not_o comparable_a to_o the_o same_o which_o truth_n you_o impugn_v by_o your_o false_a and_o heretical_a translation_n but_o let_v we_o see_v further_o your_o deal_n in_o the_o self_n same_o controversy_n to_o make_v it_o plain_o that_o you_o bend_v your_o translation_n against_o it_o more_o than_o the_o text_n of_o the_o scripture_n do_v permit_v you_o 10_o in_o the_o book_n of_o wisdom_n where_o there_o be_v honourable_a mention_n of_o the_o merit_n of_o saint_n and_o their_o reward_n in_o heaven_n the_o holy_a scripture_n say_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d dignos_fw-la se_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d god_n have_v prove_v they_o and_o find_v they_o meet_v for_o himself_o to_o omit_v here_o that_o you_o use_v the_o present_a tense_n whereas_o in_o the_o greek_a they_o be_v preter_fw-la tense_n god_n know_v why_o only_o this_o we_o know_v that_o it_o be_v no_o true_a nor_o sincere_a tranlation_n but_o to_o wink_v at_o small_a fault_n why_o say_v you_o here_o in_o all_o your_o bibles_n that_o god_n find_v his_o saint_n and_o holy_a servant_n meet_v for_o himself_o and_o not_o worthy_a of_o himself_o see_v your_o partiality_n and_o be_v ashamed_a 11_o in_o the_o apostle_n place_n before_o examine_v you_o say_v negative_o that_o the_o affliction_n of_o this_o time_n be_v not_o worthy_a of_o the_o glory_n to_o come_v the_o greek_a not_o bear_v that_o translation_n but_o here_o when_o you_o shall_v say_v affirmative_o and_o that_o word_n for_o word_n after_o the_o greek_a that_o god_n find_v they_o worthy_a of_o himself_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o you_o say_v meet_v for_o himself_o avoid_v the_o term_n worthy_a because_o merit_n be_v include_v therein_o so_o that_o when_o you_o will_v in_o your_o translation_n deny_v merit_n gloriam_fw-la condignae_fw-la ad_fw-la gloriam_fw-la then_o condignae_fw-la ad_fw-la signify_v worthy_a of_o when_o you_o shall_v in_o your_o traslation_n affirm_v merit_n se_fw-la dignos_fw-la se_fw-la than_o dignus_n with_o a_o ablative_a case_n do_v not_o signify_v worthy_a of_o no_o matuel_n if_o such_o wilfulness_n will_v not_o see_v the_o word_n merit_n or_o that_o which_o be_v equivalent_a thereto_o in_o all_o the_o scripture_n for_o when_o you_o do_v see_v it_o and_o shall_v translate_v it_o you_o suppress_v it_o by_o a_o other_o word_n but_o this_o be_v a_o case_n worthy_a of_o examination_n scripture_n merit_n of_o good_a work_n plain_o prove_v by_o the_o scripture_n whether_o the_o scripture_n have_v the_o word_n merit_n or_o the_o equivalent_a thereof_o for_o we_o will_v force_v they_o even_o by_o their_o own_o translation_n to_o confess_v that_o it_o be_v find_v there_o and_o that_o they_o shall_v translate_v it_o according_o often_o when_o they_o do_v not_o yea_o that_o if_o we_o do_v not_o see_v it_o in_o the_o vulgar_a latin_a translation_n yet_o they_o must_v needs_o see_v it_o and_o find_v it_o in_o the_o greek_a 12_o first_o when_o they_o translate_v the_o foresay_a place_n thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o affliction_n of_o this_o
the_o greek_a word_n be_v then_o do_v it_o signify_v deacon_n only_o which_o if_o they_o know_v not_o or_o will_v not_o believe_v i_o let_v they_o see_v beza_n himself_o in_o his_o annotation_n upon_o s._n matthew_n 25._o annot._fw-la e._n 5._o v._n 25._o who_o protest_v that_o in_o his_o translation_n he_o use_v always_o the_o word_n minister_n in_o the_o general_a signification_n and_o diaconus_fw-la in_o the_o special_a and_o peculiar_a ecclesiastical_a function_n of_o deacon_n so_o that_o yet_o we_o can_v not_o understand_v neither_o can_v they_o tell_v we_o whence_o their_o peculiar_a call_n &_o function_n of_o minister_n come_v which_o be_v their_o second_o degree_n under_o a_o bishop_n &_o be_v place_v in_o steed_n of_o priest_n 3_o again_o what_o can_v be_v more_o against_o the_o dignity_n of_o sacred_a order_n and_o ecclesiastical_a degree_n then_o to_o make_v they_o profane_a &_o secular_a by_o their_o term_n and_o translation_n for_o this_o purpose_n as_o they_o translate_v elder_n &_o eldership_n for_o priest_n and_o priesthood_n so_o do_v they_o most_o impudent_o term_v s._n peter_n and_o s._n john_n 〈◊〉_d john_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 4._o bib._n 1562._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o messenger_n &_o legate_n the_o scripture_n use_v these_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d lay_v man_n they_o say_v for_o apostle_n ambassador_n &_o messenger_n io._n 13._o v._n 16._o and_o for_o apostle_n of_o the_o church_n messenger_n of_o the_o same_o 2_o cor._n 8._o for_o bishop_n overseer_n act._n 20._o why_o my_o master_n do_v idiota_fw-la signify_v a_o lay_a man_n suppose_v a_o lay_a man_n be_v as_o wise_a and_o learned_a as_o any_o other_o be_v he_o idiota_fw-la or_o that_o one_o of_o your_o minister_n be_v as_o unlearned_a and_o ignorant_a as_o any_o shepherd_n be_v he_o not_o idiota_fw-la so_o than_o idiota_fw-la be_v neither_o clerk_n nor_o lay_v man_n but_o every_o simple_a and_o ignorant_a man_n they_o that_o speak_v with_o miraculous_a tongue_n in_o the_o primitive_a church_n be_v they_o not_o lay_v man_n many_o of_o they_o 14.25.24_o 1_o cor._n 14.25.24_o yet_o the_o apostle_n plain_o distinguish_v they_o from_o idiota_fw-la so_o that_o this_o be_v more_o ignorant_o or_o wilful_o translate_v than_o neophytus_n a_o young_a scholar_n 3._o 1_o tim._n 3._o in_o all_o your_o bibles_n 4_o now_o for_o change_v the_o name_n apostle_n into_o messenger_n though_o beza_n do_v so_o also_o in_o the_o foresay_a place_n yet_o in_o deed_n he_o control_v both_o himself_o and_o you_o in_o other_o place_n say_v of_o the_o same_o word_n apostle_n 2._o annot_n in_o c._n 10._o mat._n v._o 2._o a_o man_n may_v say_v in_o latin_a legate_n but_o we_o have_v glad_o keep_v the_o greek_a word_n apostle_n as_o many_o other_o word_n familiar_a to_o the_o church_n of_o christ_n 23._o annot._n in_o ro._n 16._o v._n 7._o &_o in_o 2_o cor._n 8._o v._n 23._o and_o not_o only_o of_o the_o principal_a apostle_n but_o also_o of_o the_o other_o disciple_n he_o both_o translate_v and_o interprete_v in_o his_o comentarie_n that_o they_o be_v notable_a apostle_n and_o he_o prove_v that_o all_o minister_n of_o the_o word_n as_o he_o term_v they_o be_v and_o may_v be_v so_o call_v and_o for_o your_o overseer_n he_o say_v episcopos_fw-la and_o not_o superintendentes_fw-la which_o he_o may_v as_o well_o have_v say_v as_o you_o overseer_n but_o to_o say_v the_o truth_n though_o he_o be_v to_o to_o profane_v yet_o he_o do_v much_o more_o keep_v &_o use_v the_o ecclesiastical_a receive_a term_n than_o you_o do_v often_o protest_v it_o and_o as_o it_o be_v glory_v therein_o 25._o in_o tit_n euang_n math._n &_o in_o c._n 3._o v._n 11._o etc._n etc._n 10._o v._n 2._o etc._n etc._n 5._o v._n 25._o against_o castaleon_n especial_o as_o when_o he_o say_v presbyterum_fw-la where_o you_o say_v elder_a diaconun_n where_o you_o say_v minister_n &_o so_o forth_o where_o if_o you_o tell_v i_o that_o howsoever_o he_o translate_v he_o mean_v as_o profane_o as_o you_o i_o believe_v you_o and_o therefore_o you_o shall_v go_v together_o like_a master_n like_o scholar_n all_o false_a and_o profane_a translatour_n for_o this_o beza_n who_o sometime_o so_o glad_o keep_v the_o name_n of_o apostle_n yet_o call_v epaphroditus_n legatum_fw-la philippensium_fw-la philip._n 2._o v._n 15._o whereupon_o the_o english_a bezites_n translate_v your_o messenger_n for_o your_o apostle_n as_o if_o s._n augustine_n who_o be_v our_o apostle_n shall_v be_v call_v our_o messenger_n 5_o as_o also_o when_o you_o translate_v of_o s._n mathias_n the_o apostle_n 1580._o no._n test_n 1580._o that_o he_o be_v by_o a_o common_a consent_n count_v with_o the_o eleven_o apostle_n act._n 1._o v._n 26._o what_o be_v it_o else_o but_o to_o make_v only_o a_o popular_a election_n of_o ecclesiastical_a degree_n 23._o annot._fw-la ibid._n &_o act._n 14._o v._n 23._o as_o beza_n in_o his_o annotation_n will_v have_v we_o to_o understand_v say_v that_o nothing_o be_v do_v here_o peculiar_o by_o peter_n as_o one_o of_o more_o excellent_a dignity_n than_o the_o rest_n but_o in_o common_a by_o the_o voice_n of_o the_o whole_a church_n though_o in_o a_o other_o place_n upon_o this_o election_n he_o note_v peter_n to_o be_v the_o chief_a or_o corypheus_n and_o as_o for_o the_o greek_a word_n in_o this_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d if_o partiality_n of_o the_o cause_n will_v suffer_v he_o to_o consider_v of_o it_o he_o shall_v find_v that_o the_o proper_a signification_n thereof_o in_o this_o phrase_n of_o speech_n be_v as_o the_o vulgar_a latin_a interpreter_n erasmus_n and_o valla_n all_o which_o he_o reject_v translate_v it_o to_o wit_n he_o be_v number_v or_o est_fw-la annumeratus_fw-la est_fw-la cooptatus_fw-la est_fw-la count_v with_o the_o eleven_o apostle_n without_o all_o respect_n of_o common_a consent_n or_o not_o consent_v as_o you_o also_o in_o your_o other_o bible_n do_v translate_v 6_o which_o diversity_n may_v proceed_v of_o the_o diversity_n of_o opinion_n among_o you_o for_o we_o understand_v by_o master_n whitegifte_n book_n against_o the_o puritan_n 157._o his_o defence_n or_o 2_o book_n pag._n 157._o that_o he_o and_o his_o fellow_n deny_v this_o popular_a election_n &_o give_v preeminence_n superiority_n and_o difference_n in_o this_o case_n to_o peter_n and_o to_o ecclesiastical_a prelate_n and_o therefore_o he_o prove_v at_o large_a the_o use_n and_o ecclesiastical_a signification_n of_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o to_o be_v the_o give_v of_o voice_n in_o popular_a election_n but_o to_o be_v the_o ecclesiastical_a impose_v of_o hand_n upon_o person_n take_v to_o the_o church_n ministry_n which_o he_o say_v very_o true_o and_o need_v the_o less_o here_o to_o be_v speak_v of_o special_o be_v touch_v 7_o touch_v chap._n 6._o nu_fw-la 7_o else_o where_o in_o this_o book_n 7_o one_o thing_n only_o we_o will_v know_v why_o they_o that_o plead_v so_o earnest_o against_o their_o brethren_n the_o puritan_n about_o the_o signification_n of_o this_o word_n pretend_v herein_o only_o the_o primitive_a custom_n of_o imposition_n of_o hand_n in_o make_v their_o minister_n why_o i_o say_v themselves_o translate_v not_o this_o word_n according_o 1577._o bib._n 1577._o but_o altogether_o as_o the_o puritan_n thus_o when_o they_o have_v ordain_v they_o elder_n by_o election_n in_o every_o church_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d act._n 14._o v._n 23._o for_o if_o the_o greek_a word_n signify_v here_o the_o people_n give_v of_o voice_n as_o beza_n force_v it_o only_o that_o way_n out_o of_o tully_n &_o the_o popular_a custom_n of_o old_a athens_n than_o the_o other_o signification_n of_o impose_v hand_n be_v go_v which_o master_n whitgift_n defend_v and_o the_o popular_a election_n be_v bring_v in_o which_o he_o refall_v and_o so_o by_o their_o translation_n they_o have_v in_o my_o opinion_n overshoot_v themselves_o and_o give_v advantage_n to_o their_o brotherly_a adversary_n unless_o in_o deed_n they_o translate_v as_o they_o think_v because_o in_o deed_n they_o think_v as_o heretical_o as_o the_o other_o but_o yet_o because_o their_o state_n of_o ecclesiastical_a regiment_n be_v otherwise_o they_o must_v maintain_v that_o also_o in_o their_o write_n how_o so_o ever_o they_o translate_v for_o a_o example_n they_o all_o agree_v to_o translate_v elder_a for_o priest_n and_o m._n whitaker_n tell_v we_o a_o fresh_a in_o the_o name_n of_o they_o all_o camp_n pag._n 200._o ad_fw-la rat_n camp_n that_o there_o be_v no_o priest_n now_o in_o the_o church_n of_o christ_n that_o be_v as_o he_o interprete_v himself_o this_o name_n priest_n be_v never_o in_o the_o new_a testament_n peculiar_o apply_v to_o the_o minister_n of_o the_o gospel_n 210._o pag._n 210._o this_o be_v their_o doctrine_n but_o what_o be_v their_o practice_n in_o the_o
gen._n 1._o &_o 9_o no_o and_o his_o child_n say_v increase_n and_o multiply_v when_o he_o bless_v the_o child_n of_o israël_n and_o they_o multiply_v exceed_o when_o he_o bless_v the_o late_a thing_n of_o job_n more_o than_o the_o first_o job._n 42._o be_v this_o also_o a_o give_v of_o thanks_n and_o not_o a_o effectual_a blessing_n upon_o these_o creature_n what_o will_v they_o say_v or_o what_o difference_n will_v they_o make_v as_o god_n bless_v here_o so_o he_o be_v god_n and_o man_n that_o bless_v the_o loaf_n and_o fish_n there_o if_o they_o will_v say_v he_o do_v it_o as_o man_n and_o therefore_o it_o be_v a_o give_v of_o thanks_n to_o god_n his_o father_n to_o omit_v that_o he_o bless_v they_o as_o he_o multiply_v they_o that_o be_v rather_o according_a to_o his_o divine_a nature_n then_o humane_a we_o ask_v they_o when_o he_o bless_v as_o man_n be_v it_o always_o give_v of_o thanks_n he_o bless_a the_o little_a child_n he_o bless_v his_o disciple_n 24._o luc._n 24._o when_o he_o ascend_v be_v this_o give_a thanks_n for_o they_o as_o beza_n expound_v his_o blessing_n of_o the_o loaf_n &_o fish_n when_o citato_fw-la when_o beza_n loco_fw-la citato_fw-la we_o bless_v the_o table_n or_o the_o meat_n upon_o the_o table_n when_o s._n paul_n say_v 1_o timoth._n 4._o all_o meat_n be_v lawful_a that_o *_o thanks_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o word_n can_v never_o signify_v give_v thanks_n be_v sanctify_a by_o the_o word_n &_o by_o prayer_n be_v all_o this_o nothing_o but_o give_v thanks_n so_o say_v beza_n in_o express_a word_n 3_o we_o go_v forward_o and_o prove_v the_o contrary_a yet_o more_o manifest_o in_o the_o very_a matter_n of_o the_o b._n sacrament_n for_o the_o which_o they_o multiply_v all_o the_o foresay_a absurdity_n we_o tell_v they_o that_o s._n paul_n say_v thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o chalice_n of_o blessing_n which_o we_o bless_v be_v it_o not_o etc._n etc._n how_o can_v he_o speak_v more_o plain_o that_o the_o chalice_n or_o cup_n meaning_n that_o in_o the_o cup_n be_v bless_v which_o s._n cyprian_n de_fw-fr corn._n do._n explicate_v thus_o calix_n solenni_fw-la benedictione_n sacratus_fw-la the_o chalice_n consecrate_v by_o solemn_a blessing_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d oecumenius_n thus_o the_o chalice_n which_o blessing_n we_o prepare_v that_o be_v which_o we_o bless_v &_o so_o prepare_v for_o so_o it_o must_v signify_v &_o not_o as_o beza_n will_v have_v it_o 16._o annot._n in_o 1_o cor._n 10._o v._n 16._o which_o with_o thanks_n give_v we_o prepare_v and_o that_o i_o prove_v by_o his_o own_o word_n immediate_o before_o where_o he_o say_v that_o the_o greek_a word_n be_v use_v of_o the_o apostle_n transitive_o that_o be_v with_o a_o case_n follow_a can_v not_o signify_v give_v thanks_n how_o then_o can_v it_o so_o signify_v in_o oecumenius_n word_n who_o do_v interpret_v the_o apostle_n mean_v by_o the_o apostle_n own_o word_n and_o phrase_n yea_o that_o you_o may_v note_v a_o notorious_a contradiction_n how_o do_v beza_n then_o in_o the_o place_n of_o luke_n before_o allege_v where_o the_o same_o greek_a word_n be_v a_o plain_a transitive_a as_o in_o this_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d place_n expound_v it_o of_o give_v thanks_n for_o the_o bread_n and_o fish_n a_o liar_n they_o say_v must_v be_v mindful_a to_o make_v his_o tale_n agree_v in_o every_o point_n he_o that_o before_o force_v the_o word_n in_o every_o sentence_n to_o be_v nothing_o else_o but_o thanks_n give_v even_o when_o it_o be_v a_o plain_a transitive_a now_o confess_v that_o he_o never_o read_v it_o in_o that_o signification_n when_o it_o be_v a_o transitive_a and_o so_o we_o have_v that_o the_o blessing_n of_o the_o cup_n or_o of_o the_o bread_n be_v not_o give_v thanks_n as_o they_o either_o translate_v or_o interpret_v it_o 4_o and_o sure_o in_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d this_o be_v most_o evident_a that_o it_o signify_v in_o this_o case_n the_o blessing_n &_o consecration_n of_o the_o creature_n or_o element_n in_o so_o much_o that_o s._n basil_n and_o s._n chrysostom_n in_o their_o liturgy_n or_o mass_n say_v thus_o by_o the_o same_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d bless_v o_o lord_n the_o sacred_a bread_n and_o bless_v o_o lord_n the_o sacred_a cup_n and_o why_o or_o to_o what_o effect_n it_o follow_v change_v it_o by_o the_o holy_a spirit_n where_o be_v signify_v the_o transmutation_n and_o consecration_n thereof_o into_o the_o body_n and_o blood_n but_o in_o the_o other_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d there_o may_v be_v some_o question_n because_o it_o signify_v proper_o to_o give_v thanks_n and_o therefore_o may_v seem_v to_o be_v refer_v to_o god_n only_o and_o not_o to_o the_o element_n and_o creature_n but_o this_o also_o we_o find_v contrary_a in_o the_o greek_a father_n who_o use_v this_o word_n also_o transitive_o say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d panem_fw-la &_o calicem_fw-la eucharistisatos_fw-la or_o panem_fw-la in_o quo_fw-la gratiae_fw-la act_n ae_z sunt_fw-la that_o be_v the_o bread_n and_o the_o cup_n make_v the_o eucharist_n the_o bread_n over_o which_o thanks_n be_v give_v that_o be_v which_o by_o the_o word_n of_o prayer_n and_o thanksgiving_n be_v make_v a_o consecrate_a meat_n the_o flesh_n and_o blood_n of_o christ_n as_o s._n justine_n in_o fine_a 2_o apolgo_fw-la and_o s._n irenaeus_n li._n 4.34_o in_o the_o same_o place_n expound_v it_o whereas_o it_o may_v also_o signify_v that_o for_o which_o thanks_n be_v give_v in_o that_o most_o solemn_a sacrifice_n of_o the_o eucharist_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o s._n denys_n in_o one_o place_n seem_v to_o take_v it_o eccl._n hier._n c._n 3_o in_o fine_a who_o in_o the_o self_n same_o chapter_n speak_v of_o the_o consecration_n thereof_o most_o evident_o 5_o whereby_o we_o have_v to_o note_v that_o the_o heretic_n in_o urge_v the_o word_n eucharist_n as_o mere_a thanksgiving_n thereby_o to_o take_v away_o blessing_n and_o consecration_n of_o the_o element_n of_o bread_n and_o wine_n do_v unlearned_o and_o deceitful_o because_o all_o the_o father_n make_v mention_n of_o both_o s._n paul_n also_o call_v it_o blessing_n of_o the_o chalice_n which_o the_o euamgelist_n call_v give_v of_o thanks_n who_o word_n theophylacte_n explicate_v thus_o the_o chalice_n of_o blessing_n that_o be_v of_o the_o eucharist_n for_o hold_v it_o in_o our_o hand_n we_o bless_v it_o &_o give_v thanks_n to_o he_o that_o shed_v his_o blood_n for_o us._n see_v here_o both_o blessing_n &_o eucharist_n bless_v the_o chalice_n and_o thanksgiving_n to_o christ_n chrys_n liturg._n s._n jac._n basil_n chrys_n s._n james_n and_o the_o greek_a father_n in_o their_o liturgy_n put_v both_o word_n in_o the_o consecration_n of_o each_o element_n say_v thus_o give_v thanks_n sanctify_v break_v and_o give_v thanks_n blessing_n sanctify_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o take_v the_o cup_n give_v thanks_n sanctify_v blessing_n fill_v it_o with_o the_o boly_n ghost_n he_o give_v it_o to_o we_o his_o disciple_n s._n chrysostom_n who_o in_o many_o place_n of_o his_o work_n speak_v much_o of_o thanksgiving_n in_o these_o holy_a mystery_n proditore_fw-la hom._n 2._o in_o tim._n 2._o hom._n 83._o in_o mat._n ho._n de_fw-fr juda_n proditore_fw-la do_v he_o not_o as_o often_o speak_v of_o the_o blessing_n consecration_n yea_o and_o the_o transmutation_n thereof_o &_o that_o with_o what_o word_n and_o by_o what_o power_n it_o be_v do_v do_v not_o s._n augustine_n say_v of_o the_o same_o 59_o aug._n ep_v 59_o benedicitur_fw-la &_o sanctificatur_fw-la it_o be_v bless_v and_o sanctify_a who_o often_o speak_v of_o the_o solemn_a give_v of_o thanks_n in_o the_o sacrifice_n of_o the_o church_n 16._o de_fw-fr bene_fw-la viduit_fw-la c._n 16._o do_v not_o the_o church_n at_o this_o day_n use_v the_o very_a same_o term_n as_o in_o s._n augustine_n time_n gratias_fw-la agamus_fw-la domino_fw-la deo_fw-la nostro_fw-la let_v we_o give_v thanks_n to_o the_o lord_n our_o god_n and_o verè_fw-la dignum_fw-la &_o iustum_fw-la est_fw-la semper_fw-la &_o ubique_fw-la tibigratias_fw-la agere_fw-la etc._n etc._n it_o be_v very_o meet_a and_o right_a always_o and_o in_o all_o place_n to_o give_v thou_o thanks_n which_o the_o greek_a church_n also_o in_o their_o liturgy_n express_v most_o abundant_o yet_o do_v there_o follow_a blessing_n &_o consecration_n and_o whatsoever_o s._n ambrose_n describe_v to_o be_v do_v in_o this_o holy_a sacrifice_n touch_v this_o point_n writing_n thereof_o most_o excellent_o in_o his_o book_n de_fw-fr ijs_fw-la qui_fw-la initiantur_fw-la mysterijs_fw-la c._n 9_o 6_o of_o all_o which_o this_o be_v the_o conclusion_n that_o the_o eucharist_n be_v a_o solemn_a name_n take_v of_o the_o word_n 〈◊〉_d
also_o a_o great_a hebrician_n do_v not_o read_v as_o now_o we_o have_v in_o the_o hebrew_n mittamus_fw-la destruamus_fw-la ponamus_fw-la mittamus_fw-la nashchîtha_n but_o nashitha_n or_o nashlîcha_n again_o the_o hebrew_n word_n that_o now_o be_v do_v so_o little_o agree_v with_o the_o word_n follow_a that_o they_o can_v tell_v how_o to_o translate_v it_o as_o appeareth_z by_o the_o diversity_n and_o difference_n of_o their_o translation_n thereof_o before_o mention_v and_o transpose_v the_o word_n in_o english_a otherwise_o then_o in_o the_o hebrew_n neither_o of_o both_o their_o translation_n have_v any_o commodious_a sense_n or_o understanding_n 20_o but_o yet_o they_o will_v pretend_v that_o for_o the_o first_o word_n at_o the_o least_o they_o be_v not_o to_o be_v blame_v because_o they_o follow_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v not_o consider_v that_o if_o this_o be_v a_o good_a excuse_n than_o may_v they_o as_o well_o follow_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v psal_n 21._o v._n 18_o and_o so_o utter_o suppress_v and_o take_v out_o of_o the_o scripture_n this_o notable_a prophecy_n they_o pierce_v my_o hand_n and_o my_o foot_n which_o yet_o they_o do_v not_o neither_o can_v they_o do_v it_o for_o shame_n if_o they_o will_v be_v count_v christian_n so_o that_o in_o deed_n to_o follow_v the_o hebrew_n sometime_o where_o it_o be_v corrupt_v be_v no_o sufficient_a excuse_n for_o they_o though_o it_o may_v have_v a_o pretence_n of_o true_a translation_n and_o we_o promise_v in_o the_o preface_n in_o such_o case_n not_o to_o call_v it_o heretical_a translation_n 9_o that_o water_n and_o wine_n ought_v to_o be_v mingle_v in_o the_o chalice_n pro._n 9_o 21_o but_o concern_v the_o b._n sacrament_n let_v we_o see_v once_o more_o how_o true_o they_o follow_v the_o hebrew_n the_o holy_a ghost_n say_v s._n cyprian_n ep_v 63_o nu_fw-la 2._o by_o solomon_n foreshow_v a_o type_n of_o our_o lord_n sacrifice_n of_o the_o immolate_a host_n of_o bread_n and_o wine_n say_v wisdom_n have_v kill_v her_o host_n she_o have_v mingle_v her_o wine_n into_o the_o cup_n come_v you_o eat_v of_o my_o bread_n and_o drink_v the_o wine_n that_o i_o have_v mingle_v for_o you_o speak_v of_o wine_n mingle_v say_v this_o holy_a doctor_n he_o foreshow_v prophetical_o the_o cup_n of_o our_o lord_n mingle_v with_o water_n and_o wine_n so_o do_v s._n hierom_n interpret_v this_o mixture_n or_o mingle_v of_o the_o wine_n in_o the_o chalice_n so_o do_v the_o author_n of_o the_o commentary_n upon_o this_o place_n among_o s._n hieroms_n work_n 20._o see_v s._n augustine_n the_o civit_n dei_fw-la li._n 17_o c._n 20._o so_o do_v the_o other_o father_n so_o that_o there_o be_v great_a importance_n in_o these_o prophetical_a word_n of_o solomon_n she_o have_v mingle_v her_o wine_n into_o the_o cup_n and_o the_o wine_n which_o i_o have_v mingle_v as_o be_v a_o manifest_a prophecy_n of_o christ_n mingle_v water_n and_o wine_n in_o the_o chalice_n at_o his_o last_o supper_n which_o the_o catholic_a church_n observe_v at_o this_o day_n and_o whereof_o s._n cyprian_n write_v the_o foresay_a long_a epistle_n 22_o but_o the_o protestant_n count_v it_o a_o idle_a superstitious_a ceremony_n here_o also_o frame_v their_o translation_n according_o suppress_v altogether_o this_o mixture_n or_o mingle_v and_o in_o steed_n thereof_o say_v she_o have_v draw_v her_o wine_n 1579._o bibl._n 1579._o and_o drink_v the_o wine_n that_o i_o have_v draw_v or_o as_o in_o other_o of_o their_o bible_n she_o have_v pour_v out_o her_o wine_n 1577._o a_o 1577._o and_o the_o wine_n which_o i_o have_v pour_v out_o neither_o translation_n agre_v either_o with_o greek_a or_o hebrew_n miscui_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d miscuit_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d miscui_fw-la not_o with_o the_o greek_a which_o do_v evident_o signify_v mingle_v and_o mixture_n as_o it_o be_v in_o the_o latin_a &_o as_o all_o the_o greek_a church_n from_o the_o apostle_n time_n have_v use_v this_o word_n in_o this_o very_a case_n whereof_o we_o now_o speak_v of_o mingle_v water_n &_o wine_n in_o the_o chalice_n s_o james_n and_o s._n basil_n in_o their_o liturgy_n express_o testify_v that_o christ_n do_v so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o also_o s._n cyprian_n in_o the_o place_n allege_v s._n justine_n in_o the_o end_n of_o his_o second_o apology_n call_v it_o of_o the_o same_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v according_a to_o plutarche_n wine_n mingle_v with_o water_n calix_fw-la mixtus_fw-la calix_fw-la likewise_o s._n ireneus_fw-la in_o his_o five_o book_n near_o the_o beginning_n 32._o conc._n constantinop_n 6._o can_n 32._o see_v the_o 6_o general_a council_n most_o full_o treat_v hereof_o and_o deduce_v it_o from_o the_o apostle_n &_o ancient_a father_n 18._o chap._n 18._o and_o interpret_n this_o greek_a word_n by_o a_o other_o equivalent_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o more_o plain_a to_o signify_v this_o mixture_n 23_o thus_o they_o the_o greek_a be_v neither_o draw_v of_o wine_n nor_o pour_v out_o thereof_o as_o they_o translate_v but_o mingle_v but_o the_o hebrew_n perhaps_o signify_v both_o or_o at_o the_o least_o one_o of_o the_o two_o either_o to_o draw_v or_o to_o power_n out_o gentle_a reader_n if_o thou_o have_v skill_n look_v the_o hebrew_n lexicon_n of_o pagnine_n esteem_v the_o best_a if_o thou_o have_v not_o skill_n ask_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o thou_o shall_v understand_v that_o there_o be_v no_o such_o signification_n of_o this_o word_n in_o all_o the_o bible_n but_o that_o it_o signify_v only_a mixture_n &_o mingle_v a_o strange_a case_n that_o to_o avoid_v this_o mingle_n of_o the_o cup_n be_v a_o most_o certain_a tradition_n of_o the_o apostle_n they_o have_v invent_v two_o other_o signification_n of_o this_o hebrew_n word_n which_o it_o never_o have_v before_o chap._n xviii_o heretical_a translation_n against_o the_o honour_n of_o saint_n namely_o of_o our_o b._n lady_n 1_o let_v we_o pass_v from_o god_n holy_a sacrament_n to_o his_o honourable_a saint_n in_o heaven_n and_o we_o shall_v find_v that_o these_o translation_n pluck_v from_o they_o also_o as_o much_o honour_n as_o they_o may_v in_o the_o psalm_n 138_o where_o the_o catholic_a church_n &_o all_o antiquity_n read_v thus_o 138._o psal_n 138._o nimis_fw-la honorati_fw-la sunt_fw-la amici_fw-la tui_fw-la deus_fw-la etc._n etc._n thy_o friend_n o_o god_n be_v become_v exceed_o honourable_a their_o princedom_n be_v exceed_o strengthen_v which_o verse_n be_v sing_v and_o say_v in_o the_o honour_n of_o the_o holy_a apostle_n agreable_o to_o that_o in_o a_o other_o psalm_n 44._o ps_n 44._o constitues_fw-la eos_fw-la principes_fw-la super_fw-la omnem_fw-la terram_fw-la thou_o shall_v appoint_v they_o prince_n over_o all_o the_o earth_n what_o mean_v they_o in_o all_o their_o english_a bibles_n to_o alter_v it_o thus_o how_o dear_a be_v thy_o counsel_n or_o thought_n to_o i_o o_o god_n o_o how_o great_a be_v the_o sum_n of_o they_o do_v not_o the_o hebrew_n make_v more_o for_o the_o old_a receive_a latin_a translation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d then_o for_o they_o because_o the_o hebrew_n word_n be_v use_v more_o common_o for_o to_o signify_v friend_n then_o cogitation_n do_v not_o s._n hierom_n so_o translate_v in_o his_o translation_n of_o the_o psalm_n according_a to_o the_o hebrew_n do_v not_o the_o great_a rabbine_n r._n solomon_n do_v not_o the_o greek_a put_v it_o out_o of_o doubt_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v altogether_o according_a to_o the_o say_v ancient_a latin_a translation_n 2_o and_o you_o my_o master_n that_o translate_v otherwise_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i_o beseech_v you_o be_v it_o in_o hebrew_n how_o great_a be_v the_o sum_n of_o they_o &_o not_o rather_o word_n for_o word_n most_o plain_o how_o be_v the_o head_n of_o they_o strengthen_v or_o their_o princedom_n as_o in_o the_o greek_a also_o it_o be_v most_o manifest_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d why_o do_v you_o then_o hunt_v after_o novelty_n and_o forsake_v the_o tread_a path_n of_o the_o ancient_a and_o pass_v the_o bound_n which_o our_o holy_a forefather_n have_v set_v and_o appoint_v prefer_v your_o own_o singularity_n and_o new_a devise_n even_o there_o where_o you_o can_v not_o just_o pretend_v either_o the_o hebrew_n or_o greek_n radice_fw-la epito_n thesau_n pagn_n a_o 1570._o in_o radice_fw-la when_o the_o hebrew_n lexicon_n have_v give_v the_o common_a interpretation_n of_o this_o place_n and_o then_o say_v quidam_fw-la exponunt_fw-la some_o expound_v it_o otherwise_o why_o have_v you_o rather_o be_v of_o that_o lesser_a some_o that_o expound_v otherwise_o then_o of_o the_o great_a society_n of_o all_o ancient_a interpreter_n 3_o but_o this_o new_a fangle_a singulatitie_n of_o teach_v and_o translate_n
expound_v according_o 33._o es_fw-ge 33._o there_o shall_v be_v faith_n in_o thy_o time_n to_o express_v the_o marvellous_a faith_n that_o shall_v be_v then_o in_o the_o first_o christian_n special_o even_o unto_o death_n and_o in_o all_o the_o rest_n concern_v the_o hide_a mystery_n of_o the_o new_a testament_n there_o you_o translate_v there_o shall_v be_v stability_n of_o thy_o time_n the_o prophet_n join_v together_o there_o judgement_n justice_n faith_n wisdom_n knowledge_n the_o fear_n of_o our_o lord_n you_o for_o a_o little_a ambiguity_n of_o the_o hebrew_n word_n turn_v faith_n into_o stability_n 7_o if_o i_o shall_v burden_v you_o with_o translate_n thus_o also_o concern_v christ_n 2._o esa_n 2._o cease_v from_o the_o man_n who_o breath_n in_o his_o nostril_n for_o wherein_o be_v he_o to_o be_v esteem_v you_o will_v say_v i_o do_v you_o wrong_n because_o it_o be_v so_o point_a now_o in_o the_o hebrew_n whereas_o you_o know_v very_o well_o by_o s._n hieroms_n commentary_n upon_o that_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o this_o be_v the_o jew_n point_v or_o read_v of_o the_o word_n against_o the_o honour_n of_o christ_n the_o true_a read_n and_o translation_n be_v as_o he_o interprete_v it_o for_o he_o be_v repute_v high_a and_o therefore_o beware_v of_o he_o otherwise_o as_o s._n hierom_n say_v what_o a_o consequence_n be_v this_o or_o who_o will_v commend_v any_o man_n thus_o take_v heed_n you_o offend_v not_o he_o who_o be_v nothing_o esteem_v yet_o that_o be_v your_o translation_n neither_o do_v the_o greek_a help_n you_o which_o if_o the_o accent_n be_v true_o put_v be_v thus_o 6._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d gal._n 2._o v._n 6._o because_o he_o be_v repute_v for_o some_o body_n or_o some_o thing_n as_o s._n paul_n speak_v of_o the_o chief_a apostle_n and_o it_o be_v our_o phrase_n in_o the_o commendation_n of_o a_o man_n 8_o the_o like_a excuse_n you_o will_v have_v by_o allege_v the_o hebrew_n vowel_n if_o you_o be_v tell_v that_o you_o much_o obscure_v a_o notable_a say_n of_o the_o prophet_n concern_v christ_n or_o rather_o the_o speech_n of_o christ_n himself_o by_o his_o prophet_n say_v i_o have_v speak_v by_o the_o prophet_n 10._o osee_n 12_o 10._o and_o i_o have_v multiply_v vision_n &_o in_o the_o hand_n of_o the_o prophet_n that_o be_v by_o the_o prophet_n have_v i_o be_v resemble_v which_o late_a word_n do_v exceed_o express_v that_o all_o the_o prophet_n speak_v of_o christ_n as_o our_o saviour_n himself_o declare_v 3._o luc._n 24._o v._n 27._o act._n 3._o begin_v from_o moses_n and_o all_o the_o prophet_n to_o interpret_v unto_o the_o two_o disciple_n the_o thing_n that_o concern_v he_o and_o as_o s._n peter_n say_v in_o these_o word_n all_o the_o prophet_n from_o samuel_n and_o that_o speak_v after_o he_o do_v tell_v of_o these_o day_n this_o prophecy_n then_o be_v so_o consonant_a to_o these_o speech_n of_o the_o new_a testament_n the_o greek_a also_o be_v word_n for_o word_n so_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o hebrew_n by_o change_v one_o little_a prick_n which_o the_o late_a jew_n have_v add_v at_o their_o own_o pleasure_n be_v full_o so_o as_o we_o read_v with_o the_o catholic_a church_n why_o pretend_v you_o the_o jew_n authority_n to_o maintain_v a_o other_o less_o christian_a translation_n which_o be_v thus_o i_o use_v similitude_n by_o the_o ministry_n of_o the_o prophet_n as_o though_o there_o be_v nothing_o there_o concern_v christ_n or_o the_o second_o person_n peculiarly_a 9_o you_o will_v also_o perhaps_o allege_v not_o only_o the_o late_a lew_n but_o also_o some_o late_a catholic_a man_n that_o so_o translate_v the_o hebrew_n by_o the_o hebrew_n text_n be_v no_o certain_a rule_n to_o interpret_v by_o but_o the_o difference_n between_o they_o and_o you_o be_v that_o they_o with_o reverence_n and_o preferment_n always_o of_o s._n hieroms_n and_o the_o church_n ancient_a translation_n tell_v we_o how_o it_o be_v now_o in_o the_o hebrew_n you_o with_o derogation_n and_o disannul_v the_o same_o altogether_o set_v down_o your_o own_o as_o the_o only_a true_a interpretation_n according_a to_o the_o hebrew_n avouch_v the_o hebrew_n that_o now_o be_v and_o as_o now_o it_o be_v print_v to_o be_v the_o only_a authentical_a truth_n of_o the_o old_a testament_n where_o you_o can_v never_o answer_n we_o how_o that_o in_o the_o psalm_n 22_o as_o a_o lion_n my_o hand_n and_o my_o foot_n as_o now_o it_o be_v in_o the_o hebrew_n can_v be_v the_o true_a and_o old_a authentical_a hebrew_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o none_o of_o the_o father_n know_v the_o ancient_a rabbin_n condemn_v as_o a_o corruption_n yourselves_o translate_v it_o not_o but_o after_o the_o old_a accustom_a read_v they_o have_v pierce_v my_o hand_n and_o my_o foot_n which_o be_v a_o notable_a prophecy_n of_o our_o saviour_n kind_n and_o manner_n of_o passion_n be_v crucify_v on_o the_o cross_n only_o the_o late_a jew_n and_o such_o heretic_n as_o think_v he_o die_v upon_o a_o gallous_a or_o gibbet_n and_o not_o upon_o the_o cross_n they_o like_v this_o hebrew_n text_n well_o and_o stand_v upon_o it_o as_o you_o do_v upon_o all_o without_o exception_n &_o yet_o when_o it_o come_v to_o certain_a particular_n you_o be_v compel_v to_o forsake_v it_o as_o in_o certain_a other_o place_n for_o example_n text_n fault_n in_o the_o hebrew_n text_n 10_o where_o the_o hebrew_n say_v achaz_n king_n of_o israel_n 2_o paralip_n 28._o v._n 19_o which_o be_v not_o true_a you_o be_v compel_v to_o translate_v achaz_n king_n of_o juda_n as_o the_o truth_n be_v and_o as_o it_o be_v in_o the_o greek_a and_o the_o vulgar_a latin_n yet_o *_o 1579._o bib._n 1579._o some_o of_o your_o bible_n follow_n the_o false_a hod_n of_o the_o hebrew_n 11_o likewise_o where_o the_o hebrew_n say_v zedecias_n his_o brother_n mean_v the_o brother_n of_o joachin_n you_o translate_v zedecias_n his_o father_n brother_n 1579._o bib._n 1579._o as_o in_o deed_n the_o truth_n be_v according_a to_o the_o greek_a and_o to_o the_o scripture_n 4_o reg._n 24._o v._n 19_o and_o therefore_o your_o bible_n which_o follow_v the_o hebrew_n hear_v also_o translate_n his_o brother_n yet_o in_o the_o margin_n put_v down_o as_o more_o true_a uncle_n 12_o likewise_o in_o a_o other_o place_n the_o hebrew_n be_v so_o out_o of_o frame_n that_o some_o of_o your_o bible_n say_n he_o beget_v azuba_n of_o his_o wife_n azuba_n and_o othersome_a translate_v he_o beget_v jerioth_n of_o his_o wife_n azuba_n the_o hebrew_n be_v thus_o he_o beget_v azuba_n his_o wife_n and_o jerioth_n which_o neither_o you_o nor_o any_o man_n else_o can_v easy_o tell_v what_o to_o make_v of_o thus_o you_o see_v how_o easy_a it_o be_v if_o a_o man_n will_v multiply_v such_o example_n to_o show_v by_o your_o own_o testimony_n the_o corruption_n of_o the_o hebrew_n test_n in_o the_o preface_n of_o the_o new_a test_n and_o that_o yourselves_o do_v not_o nor_o dare_v not_o exact_o follow_v it_o as_o of_o the_o greek_a text_n of_o the_o new_a testament_n also_o be_v declare_v else_o where_o 13_o but_o it_o be_v great_a marvel_v why_o you_o follow_v not_o the_o hebrew_n in_o other_o place_n also_o where_o be_v no_o corruption_n you_o protest_v to_o translate_v it_o according_a to_o the_o point_n or_o vowel_n that_o now_o it_o have_v and_o that_o you_o call_v the_o hebrew_n verity_n tell_v i_o then_o i_o beseech_v you_o why_o do_v you_o in_o all_o your_o bible_n translate_v thus_o o_o virgin_n daughter_n of_o zion_n he_o have_v despise_v thou_o and_o laugh_v thou_o to_o scorn_v 22_o esa_n 37._o v._n 22_o o_o daughter_n of_o jerusalem_n he_o have_v shake_v his_o head_n at_o thou_o in_o the_o hebrew_n greek_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d s._n hieroms_n translation_n and_o commentary_n it_o be_v clean_o contrary_a the_o virgin_n daughter_n of_o zion_n have_v despise_v thou_o o_o assur_n the_o daughter_n of_o jerusalem_n have_v shake_v her_o head_n at_o thou_o all_o be_v the_o feminine_a gender_n and_o speak_v of_o zion_n literal_o and_o of_o the_o church_n spiritual_o triumph_v over_o assur_n and_o all_o her_o enemy_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d you_o translate_v all_o as_o of_o the_o masculine_a gender_n &_o apply_v it_o to_o assur_n insult_v against_o jerusalem_n etc._n etc._n i_o can_v not_o conceive_v what_o this_o translation_n mean_v &_o i_o will_v glad_o know_v the_o reason_n &_o i_o will_v have_v think_v it_o some_o gross_a oversight_n but_o that_o i_o find_v it_o so_o in_o all_o your_o english_a bibles_n &_o not_o only_o in_o this_o place_n of_o esay_n but_o also_o in_o the_o book_n of_o the_o king_n 4_o reg._n 19_o where_o the_o same_o word_n be_v repeat_v and_o it_o be_v no_o less_o
place_n let_v death_n come_v upon_o they_o and_o let_v they_o go_v down_o into_o hell_n alive_a thus_o far_o s._n hierom._n 19_o by_o which_o difference_n of_o death_n and_o hell_n whereof_o we_o must_v often_o advertise_v the_o reader_n be_v mean_v two_o thing_n death_n and_o the_o go_v down_o of_o the_o soul_n into_o some_o receptacle_n of_o hell_n in_o that_o state_n of_o the_o old_a testament_n at_o what_o time_n the_o holy_a scripture_n use_v this_o phrase_n so_o often_o now_o these_o impudent_a translator_n in_o all_o these_o place_n translate_v it_o grave_n 1579._o bib._n 1579._o of_o purpose_n to_o confound_v it_o and_o death_n together_o &_o to_o make_v it_o but_o one_o thing_n which_o s._n hierom_n show_v to_o be_v different_a in_o the_o very_a same_o sense_n that_o we_o have_v declare_v 20_o but_o alas_o be_v it_o the_o very_a nature_n of_o the_o hebrew_n infernus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d infernus_fw-la greek_n or_o latin_a that_o force_v they_o so_o much_o to_o english_a it_o grave_n rather_o than_o hell_n we_o appeal_v to_o all_o hebrician_n grecian_n and_o latinist_n in_o the_o world_n first_o if_o a_o man_n will_v ask_v what_o be_v hebrew_n or_o greek_a or_o latin_a for_o hell_n whether_o they_o will_v not_o answer_n these_o three_o word_n as_o the_o very_a proper_a word_n to_o signify_v it_o even_o as_o panis_n signify_v bread_n second_o if_o a_o man_n will_v ask_v what_o be_v hebrew_n sepulchrum_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sepulchrum_n or_o greek_a or_o latin_a for_o a_o grave_n whether_o they_o will_v answer_n these_o word_n and_o not_o three_o other_o which_o they_o know_v be_v as_o proper_a word_n for_o grave_n as_o lac_fw-la be_v for_o milk_n 21_o yea_o note_n &_o consider_v diligent_o what_o we_o will_v say_v let_v they_o show_v i_o out_o of_o all_o the_o bible_n one_o place_n where_o it_o be_v certain_a &_o agree_v among_o all_o that_o it_o must_v needs_o signify_v grave_a let_v they_o show_v i_o in_o any_o one_o such_o place_n that_o the_o holy_a scripture_n use_v any_o of_o those_o former_a three_o word_n for_o grave_n as_o when_o abraham_n buy_v a_o place_n of_o burial_n whether_o he_o buy_v infernum_fw-la 49._o gen._n c._n 49._o or_o when_o it_o be_v say_v the_o king_n of_o israel_n be_v bury_v in_o the_o monument_n or_o sepulcher_n of_o their_o father_n whether_o it_o say_v in_o infernit_fw-la patrum_fw-la suorum_fw-la so_o that_o not_o only_o divine_n by_o this_o observation_n but_o grammatian_o also_o and_o child_n may_v easy_o see_v that_o the_o proper_a and_o child_n may_v easy_o see_v that_o the_o proper_a and_o natural_a signification_n of_o the_o say_a word_n be_v in_o english_a hell_n and_o not_o grave_a 55._o annot._n in_o act._n 2_o 25.27_o &_o in_o 1_o cor._n 15_o 55._o 22_o and_o therefore_o beza_n do_v strange_o abuse_v his_o reader_n more_o than_o in_o one_o place_n say_v that_o the_o hebrew_n word_n do_v proper_o signify_v grave_a be_v deduce_v of_o a_o verb_n that_o signify_v to_o crave_v or_o ask_v because_o it_o crave_v always_o new_a corpse_n as_o though_o the_o grave_n crave_v more_o than_o hell_n do_v 15.16_o bib._n 1579._o prover._n 1_o 12.3_o 15.16_o or_o wallow_v more_o or_o be_v more_o hardly_o satisfy_v and_o fill_v then_o hell_n for_o in_o all_o such_o place_n they_o translate_v grave_a and_o in_o one_o such_o place_n they_o say_v 30._o prou._n 27_o 30._o the_o grave_n and_o destruction_n can_v never_o be_v full_a whereas_o themselves_o a_o little_a before_o translate_v the_o very_a same_o word_n 11._o cap._n 15_o 11._o hell_n and_o destruction_n and_o therefore_o it_o may_v have_v please_v they_o to_o have_v say_v also_o hell_n and_o destruction_n can_v never_o be_v full_a 5._o bib._n 1562._o 1577._o proverb_n 1._o 1_o pet._n 5._o as_o their_o pew-followes_a doe_n in_o their_o translation_n &_o again_o we_o shall_v swallow_v they_o up_o like_o hel._n the_o devil_n we_o read_v go_v about_o continual_o like_o a_o roar_a lion_n seek_v who_o he_o may_v devour_v who_o be_v call_v in_o the_o apocalypse_n abaddon_n 11._o apoc._n 9_o 11._o that_o be_v destruction_n and_o so_o very_o apt_o hell_n and_o destruction_n be_v join_v together_o and_o be_v true_o say_v never_o to_o be_v fill_v what_o madness_n and_o impudency_n be_v it_o then_o for_o beza_n to_o write_v thus_o allege_v beza_n before_o allege_v who_o be_v ignorant_a that_o by_o the_o hebrew_n word_n rather_o be_v signify_v agrave_n for_o that_o it_o seem_v after_o a_o sort_n to_o crave_v always_o new_a carcase_n 23_o and_o again_o concern_v our_o saviour_n christ_n descend_v into_o hell_n and_o deliver_v the_o father_n from_o thence_o it_o be_v marvel_v say_v beza_n 24._o annot._n in_o 2_o act._n v._o 24._o that_o the_o most_o part_n of_o the_o ancient_a father_n be_v in_o this_o error_n whereas_o with_o the_o hebrews_n the_o word_n sheol_n signify_v nothing_o else_o but_o graus_n before_o he_o plead_v upon_o the_o etymology_n or_o nature_n of_o the_o word_n now_o also_o he_o plead_v upon_o the_o authority_n of_o the_o hebrews_n themselves_o if_o he_o be_v not_o know_v to_o be_v very_o impudent_a and_o obstinate_a we_o will_v easy_o mistrust_v his_o skill_n in_o the_o hebrew_n say_v that_o among_o the_o hebrews_n the_o word_n signify_v nothing_o else_o but_o grave_n aliud_fw-la nihil_fw-la aliud_fw-la 24_o i_o will_v glad_o know_v what_o be_v those_o hebrews_n do_v not_o the_o hebrew_n text_n of_o the_o holy_a scripture_n best_o tell_v we_o the_o use_n of_o this_o word_n do_v not_o themselves_o translate_v it_o hell_n very_o often_o do_v not_o the_o septuaginta_fw-la always_o if_o any_o hebrew_n in_o the_o world_n be_v ask_v how_o he_o will_v turn_v these_o word_n into_o hebrew_n simile_n estis_fw-la sepulchris_fw-la de_fw-la albatis_fw-la you_o be_v like_a to_o white_v grave_n and_o sepulchrum_n eius_fw-la apud_fw-la vos_fw-la est_fw-la his_o grave_n be_v among_o you_o will_v any_o hebrew_n i_o say_v translate_v it_o by_o this_o hebrew_n word_n which_o beza_n say_v among_o the_o hebrews_n signify_v nothing_o else_o but_o grave_n sheol_n sheolim_n sheol_n ask_v your_o hebrew_n reader_n in_o this_o case_n and_o see_v what_o they_o will_v answer_n 25_o what_o be_v those_o hebrews_n then_o church_n the_o protestant_n in_o interpretation_n of_o scripture_n follow_v the_o late_a jew_n rather_o than_o the_o ancient_a father_n &_o apostolical_a church_n that_o beza_n speak_v of_o forsooth_o certain_a jew_n or_o late_a rabbin_n which_o as_o they_o do_v false_o interpret_v all_o the_o holy_a scripture_n against_o our_o saviour_n christ_n in_o other_o point_n of_o our_o belief_n as_o against_o his_o incarnation_n death_n &_o resurrection_n so_o do_v they_o also_o false_o interpret_v the_o holy_a scripture_n against_o his_o descend_v into_o hell_n which_o those_o jewish_a rabbin_n deny_v because_o they_o look_v for_o a_o other_o messiah_n that_o shall_v not_o die_v at_o all_o and_o consequent_o shall_v not_o after_o his_o death_n go_v down_o into_o hell_n and_o deliver_v the_o father_n expect_v his_o come_n as_o our_o saviour_n christ_n do_v and_o therefore_o those_o jewish_a rabbin_n hold_v as_o the_o heretic_n do_v that_o the_o father_n of_o the_o old_a testament_n be_v in_o heaven_n before_o our_o saviour_n christ_n incarnation_n &_o these_o rabbin_n be_v they_o which_o also_o pervert_v the_o hebrew_n word_n to_o the_o signification_n of_o grave_n in_o such_o place_n of_o the_o holy_a scripture_n as_o speak_v either_o of_o our_o saviour_n christ_n descend_v into_o hell_n or_o of_o the_o father_n go_v down_o into_o hell_n even_o in_o like_a manner_n as_o they_o pervert_v other_o hebrew_n word_n of_o the_o holy_a scripture_n as_o namely_o alma_fw-la to_o signify_v a_o young_a woman_n 7._o esa_n 7._o not_o a_o virgin_n against_o our_o saviour_n birth_n of_o the_o b._n virgin_n marie_n 26_o and_o if_o these_o late_a rabbin_n be_v the_o hebrews_n that_o beza_n mean_v and_o which_o these_o gay_a english_a translatour_n follow_v we_o lament_v that_o they_o join_v themselves_o with_o such_o companion_n be_v the_o swear_v enemy_n of_o our_o saviour_n christ_n sure_o the_o christian_a hebrues_n in_o rome_n and_o else_o where_o which_o of_o great_a rabbin_n be_v become_v zealous_a doctor_n of_o christianity_n and_o therefore_o honour_v every_o mystery_n and_o article_n of_o our_o christian_a faith_n concern_v our_o saviour_n christ_n they_o dispute_v as_o vehement_o against_o those_o other_o rabbin_n as_o we_o do_v against_o the_o heretic_n and_o among_o other_o thing_n they_o tell_v they_o that_o soul_n say_v 28._o 1_o reg._n 28._o raise_v i_o up_o samuël_n and_o that_o the_o woman_n say_v i_o see_v god_n ascend_v out_o of_o the_o earth_n &_o a_o old_a man_n be_v ascend_v or_o come_v up_o and_o that_o samuël_n say_v why_o have_v thou_o disquiet_v i_o that_o i_o shall_v
be_v raise_v up_o and_o to_o morrow_o thou_o and_o thy_o son_n shall_v be_v with_o i_o and_o the_o book_n of_o ecclesiasticus_fw-la say_v 46.23_o eccl._n 46.23_o that_o samuël_n die_v and_o afterward_o lift_v up_o his_o voice_n out_o of_o the_o earth_n etc._n etc._n all_o which_o the_o holy_a scripture_n will_v never_o have_v thus_o express_v whether_o it_o be_v samuël_n in_o deed_n or_o not_o if_o saul_n and_o the_o jew_v then_o have_v believe_v that_o their_o prophet_n and_o patriarch_n have_v be_v in_o heaven_n above_o and_o as_o for_o the_o hebrew_n word_n they_o make_v it_o as_o every_o boy_n among_o the_o jew_n do_v well_o know_v as_o proper_a a_o word_n for_o hell_n as_o panis_fw-la be_v for_o bread_n and_o as_o unproper_a for_o a_o grave_n though_o so_o it_o may_v be_v use_v by_o a_o figure_n of_o speech_n as_o cymba_fw-la charontis_fw-la be_v latin_a for_o death_n 27_o but_o what_o speak_v i_o of_o these_o do_v not_o the_o great_a and_o most_o ancient_a rabbin_n so_o to_o call_v they_o the_o septuaginta_fw-la always_o translate_v the_o hebrew_n word_n by_o the_o greek_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d trin._n geneb_n li._n 3._o de_fw-fr trin._n which_o be_v propre_o hell_n do_v not_o the_o talmudiste_n and_o chaldee_n paraphrase_n and_o rabbi_n solomon_n jarhi_n handle_v these_o place_n of_o the_o psalm_n he_o will_v deliver_v my_o soul_n from_o the_o hand_n of_o sheol_n interpret_v it_o by_o gehinum_fw-la that_o be_v gehenna_n hell_n and_o yet_o the_o caluiniste_n bring_v this_o place_n for_o a_o example_n that_o it_o signify_v grave_a likewise_o upon_o this_o place_n let_v all_o sinner_n be_v turn_v into_o sheol_n the_o foresay_a rabbin_n interpret_v it_o by_o gehinum_fw-la hell_n in_o so_o much_o that_o in_o the_o proverbe_n and_o in_o job_n it_o be_v join_v with_o abaddom_n 26._o proverb_n 15._o job._n 26._o where_o rabbi_n levi_n according_a to_o the_o opinion_n of_o the_o hebrews_n expound_v sheol_n to_o be_v the_o low_a region_n of_o the_o world_n a_o deep_a place_n opposite_a to_o heaven_n whereof_o it_o be_v write_v if_o i_o descend_v into_o hell_n thou_o be_v present_a &_o so_o do_v rabbi_n abraham_n expound_v the_o same_o word_n in_o chap._n 2._o jonae_fw-la 28_o this_o be_v the_o opinion_n and_o interpretation_n of_o the_o hebrews_n see_v the_o skill_n or_o the_o honesty_n of_o beza_n say_v that_o sheol_n with_o the_o hebrews_n signify_v nothing_o but_o grave_n whereas_o in_o deed_n to_o speak_v skilful_o upright_o and_o not_o contentious_o it_o may_v signify_v grave_a sometime_o secondary_o but_o hell_n principal_o and_o propre_o as_o be_v manifest_a for_o that_o there_o be_v no_o other_o word_n so_o often_o use_v and_o so_o familiar_a in_o the_o scripture_n to_o signify_v hell_n as_o this_o and_o for_o that_o the_o septuaginta_fw-la do_v always_o interpret_v it_o by_o the_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 29_o the_o which_o greeke_n word_n be_v so_o notorious_a and_o peculiar_a for_o hell_n that_o the_o pagan_n use_v it_o also_o for_o pluto_n who_o they_o feign_a to_o be_v god_n of_o hell_n and_o not_o god_n of_o grave_n and_o if_o they_o will_v stand_v with_o we_o in_o this_o point_n we_o may_v beat_v they_o with_o their_o own_o kind_n of_o reason_v out_o of_o poëre_n &_o profane_a writer_n and_o out_o of_o all_o lexicon_n unless_o they_o will_v tell_v we_o contrary_a to_o their_o custom_n that_o we_o christian_n must_v attend_v the_o ecclesiastical_a use_n of_o this_o word_n in_o the_o bible_n and_o in_o christian_a writer_n 27._o annot._n in_o act._n 2_o 27._o and_o that_o in_o they_o it_o signify_v grave_a for_o so_o beza_n seem_v to_o say_v that_o the_o greek_a interpreter_n of_o the_o bible_n translate_v the_o hebrew_n word_n aforesaid_a by_o this_o greek_a word_n as_o signify_v a_o dark_a place_n whereas_o the_o greek_a poëte_n use_v it_o for_o that_o which_o the_o latin_n call_v inferos_fw-la that_o be_v hel._n which_o ambiguity_n say_v he_o of_o the_o word_n make_v many_o err_v affirm_v christ_n descend_v into_o hel._n so_o be_v limbus_n build_v whereunto_o afterward_o purgatory_n be_v lay_v 30_o i_o see_v beza_n his_o wylines_n very_o well_o in_o this_o point_n for_o here_o the_o man_n have_v utter_v all_o his_o hart_n and_o the_o whole_a mystery_n of_o his_o crafty_a meaning_n of_o this_o corrupt_a translation_n that_o to_o avoid_v these_o three_o thing_n christ_n descend_v into_o hell_n limbus_n patrum_fw-la and_o purgatory_n he_o and_o his_o companion_n wrest_v the_o foresay_a word_n of_o the_o holy_a scripture_n to_o the_o signification_n of_o grave_n but_o let_v the_o indifferent_a christian_n reader_n only_a consider_v beza_n his_o own_o word_n in_o this_o place_n point_n by_o point_n 31_o first_n he_o say_v that_o the_o greek_a poëte_n be_v wont_a to_o use_v the_o greek_a word_n for_o hell_n second_o that_o they_o which_o interpret_v the_o bible_n out_o of_o hebrew_n into_o greek_a use_v the_o very_a same_o word_n for_o that_o hebrew_n word_n whereof_o we_o have_v now_o dispute_v three_o that_o the_o ancient_a father_n for_o of_o they_o he_o speak_v 24._o ibid._n v._o 24._o as_o a_o little_a before_o he_o express_v understand_v the_o say_v greek_a word_n for_o hell_n and_o thereby_o grew_a to_o those_o error_n as_o he_o impudent_o affirm_v of_o christ_n descend_v into_o hell_n &_o of_o the_o place_n in_o hell_n where_o the_o father_n be_v rest_v expect_v the_o come_n of_o our_o saviour_n etc._n etc._n whereby_o the_o reader_n do_v easy_o see_v that_o both_o the_o profane_a and_o also_o the_o ecclesiastical_a use_n of_o the_o word_n be_v for_o hell_n and_o not_o for_o grave_n inferi_fw-la infernus_fw-la inferi_fw-la 32_o and_o for_o the_o latin_a word_n it_o be_v the_o like_a case_n for_o all_o the_o world_n &_o if_o a_o man_n will_v ask_v but_o his_o child_n that_o come_v from_o the_o grammar_n what_o be_v infernus_fw-la he_o will_v say_v hell_n and_o not_o grave_a what_o be_v latin_a for_o grave_n he_o will_v answer_n sepulchrum_n or_o monumentum_fw-la but_o never_o infernus_fw-la unless_o one_o of_o these_o caluinisticall_a translatour_n teach_v he_o so_o to_o deceive_v his_o father_n 33_o now_o then_o to_o draw_v to_o a_o conclusion_n of_o this_o their_o corruption_n also_o in_o their_o english_a translation_n whereas_o the_o hebrew_n and_o greek_a and_o latin_a word_n do_v most_o proper_o and_o usual_o signify_v hell_n and_o both_o greek_a and_o latin_a interpreter_n precise_o in_o every_o place_n use_n for_o the_o hebrew_n word_n that_o one_o greek_a word_n and_o that_o one_o latin_a word_n which_o by_o all_o custom_n of_o speak_v &_o writing_n signify_v hell_n mur_n hell_n if_o they_o object_n unto_o we_o some_o catholic_n that_o translate_v it_o sepulchrum_n as_o they_o do_v it_o be_v a_o fault_n in_o they_o also_o but_o so_o far_o less_o than_o in_o the_o protestant_n as_o chance_v medley_n be_v in_o respect_n of_o wilful_a mur_n it_o have_v be_v the_o part_n of_o sincere_a and_o true_a meaning_n translatour_n to_o 07_o have_v translate_v it_o also_o in_o english_a always_o by_o the_o word_n hell_n and_o afterward_o to_o have_v dispute_v of_o the_o meaning_n thereof_o whether_o and_z when_o it_o be_v to_o be_v take_v for_o hell_n or_o grave_n or_o lake_n or_o death_n or_o any_o such_o thing_n as_o in_o one_o place_n they_o have_v do_v it_o very_o exact_o and_o indifferent_o namely_o when_o jonas_n say_v c._n 2._o v._n 2._o out_o of_o the_o whale_n belly_n out_o of_o the_o belly_n of_o hell_n cry_v i_o and_o thou_o bearde_v my_o voice_n so_o all_o translate_v it_o and_o well_o whatsoever_o it_o signify_v in_o this_o place_n they_o think_v that_o hell_n here_o signify_v nothing_o else_o but_o the_o whale_n belly_n and_o the_o affliction_n of_o jonas_n and_o so_o the_o word_n may_v signify_v by_o a_o metaphorical_a speech_n as_o when_o we_o say_v in_o english_a it_o be_v a_o hell_n to_o live_v thus_o and_o *_o 1577._o see_v their_o marginal_a annot_fw-mi jonae_fw-la 2_o 2._o bib._n 1577._o therefore_o no_o doubt_n they_o do_v here_o translate_v it_o so_o to_o insinuate_v that_o in_o other_o place_n it_o may_v as_o well_o signify_v grave_a as_o here_o the_o whale_n belly_n 34_o but_o then_o they_o shall_v have_v translate_v it_o also_o hell_n in_o other_o place_n as_o they_o do_v in_o this_o and_o afterward_o have_v interpret_v it_o grave_a in_o their_o commentary_n and_o not_o presumptuous_o to_o straiten_v and_o limit_v the_o word_n of_o the_o holy_a ghost_n to_o their_o private_a sense_n and_o interpretation_n &_o to_o prejudice_n the_o ancient_a and_o learned_a holy_a father_n which_o look_v far_o more_o deep_o and_o spiritual_o into_o this_o prophecy_n then_o to_o jonas_n or_o the_o whale_n *_o 12._o mat._n 12._o our_o saviour_n himself_o also_o apply_v it_o to_o his_o own_o person_n