Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n scripture_n sense_n word_n 3,390 5 4.5906 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49909 Twelve dissertations out of Monsieur Le Clerk's Genesis ... done out of Latin by Mr. Brown ; to which is added, a dissertation concerning the Israelites passage through the Red Sea, by another hand. Le Clerc, Jean, 1657-1736.; Brown, Mr.; Another hand. 1696 (1696) Wing L828; ESTC R16733 184,316 356

There are 16 snippets containing the selected quad. | View original text

heathen_n not_o only_o those_o of_o the_o hebrew_n nothing_o hinder_v but_o he_o may_v sometime_o design_o help_v natural_a cause_n on_o their_o behalf_n vii_o it_o appear_v also_o from_o the_o death_n of_o the_o egyptian_n that_o the_o sea_n be_v divide_v as_o i_o have_v say_v first_o moses_n say_v that_o when_o the_o israelite_n go_v into_o the_o sea_n the_o egyptian_n pursue_v and_o go_v in_o after_o they_o in_o the_o nighttime_n to_o the_o midst_n of_o the_o sea_n even_o all_o pharaoh_n horse_n his_o chariot_n and_o horseman_n exod._n 14.23_o the_o egyptian_n believe_v that_o the_o israelite_n take_v hold_v of_o the_o opportunity_n of_o a_o ebb_a which_o be_v great_a than_o it_o use_v to_o be_v and_o that_o therefore_o they_o ought_v present_o to_o pursue_v they_o lest_o the_o passage_n shall_v be_v stop_v by_o the_o return_n of_o the_o water_n though_o the_o egyptian_n be_v transport_v with_o anger_n yet_o have_v they_o suspect_v that_o it_o be_v a_o prodigy_n they_o have_v certain_o never_o be_v so_o mad_a as_o to_o go_v into_o the_o channel_n of_o the_o sea_n and_o they_o may_v have_v see_v that_o it_o be_v undoubted_o a_o miracle_n be_v it_o not_o that_o they_o may_v with_o some_o likelihood_n ascribe_v the_o thing_n to_o a_o extraordinary_a reflux_n when_o the_o whole_a army_n of_o the_o egyptian_n come_v into_o the_o sea_n and_o the_o israelite_n get_v to_o the_o opposite_a shore_n that_o be_v in_o the_o three_o watch_n of_o the_o night_n as_o we_o learn_v from_o what_o follow_v moses_n be_v command_v to_o smite_v the_o sea_n which_o be_v do_v exod._n 14.27_o the_o sea_n return_v to_o its_o strength_n when_o the_o morning_n appear_v which_o seem_v not_o to_o have_v happen_v by_o degree_n but_o god_n make_v use_v of_o a_o extraordinary_a southwind_n which_o bring_v back_o with_o a_o great_a violence_n and_o in_o a_o very_a short_a time_n the_o wave_n which_o stand_v still_o by_o the_o strength_n of_o the_o northwind_n this_o we_o learn_v from_o moses_n song_n exod._n 15.10_o thou_o do_v blow_v with_o thy_o wind_n the_o sea_n cover_v they_o they_o sink_v as_o lead_v in_o the_o mighty_a water_n etc._n etc._n if_o the_o water_n be_v congeal_v and_o heap_v up_o on_o both_o side_n what_o need_n be_v there_o of_o a_o wind_n to_o make_v they_o return_v to_o their_o place_n as_o they_o stand_v up_o only_o by_o the_o will_n of_o god_n they_o may_v return_v into_o their_o channel_n by_o the_o same_o will_n provide_v god_n will_v have_v recall_v the_o efficacy_n of_o his_o power_n for_o they_o have_v drop_v down_o by_o their_o weight_n like_o melt_a ice_n lest_o the_o egyptian_n shall_v avoid_v by_o fly_v the_o violence_n of_o the_o reflux_n beside_o the_o southwind_n by_o which_o it_o be_v hasten_v moses_n say_v that_o god_n trouble_v the_o host_n of_o the_o egyptian_n and_o take_v off_o their_o chariot-wheel_n that_o they_o drive_v they_o heavy_o exod._n 14.24_o 25._o that_o we_o may_v the_o better_o understand_v this_o we_o must_v remember_v that_o the_o army_n of_o the_o egyptian_n be_v make_v up_o only_o of_o chariot_n and_o horseman_n for_o pharaoh_n bring_v with_o he_o no_o infantry_n to_o overtake_v more_o easy_o the_o israelites_n nor_o do_v he_o want_v any_o see_v he_o may_v easy_o rout_n a_o unarm_a people_n only_o with_o his_o chariot_n and_o horseman_n beside_o the_o march_n of_o the_o horseman_n and_o chariot_n be_v make_v slow_a by_o a_o secret_a efficacy_n of_o the_o divine_a power_n three_o thing_n may_v make_v that_o passage_n more_o difficult_a to_o the_o egyptian_n than_o to_o the_o israelite_n 1._o there_o may_v be_v in_o some_o place_n abundance_n of_o mire_n too_o deep_a to_o drive_v chariot_n and_o horse_n through_o they_o without_o great_a trouble_n whereas_o man_n a_o foot_n may_v easy_o get_v over_o they_o especial_o the_o israelites_n who_o be_v use_v to_o wander_v with_o their_o flock_n in_o the_o marsh_n of_o egypt_n though_o the_o bottom_n of_o the_o sea_n be_v not_o the_o same_o every_o where_o yet_o no_o body_n will_v wonder_v that_o i_o say_v there_o may_v be_v here_o and_o there_o some_o miry_a place_n in_o a_o space_n that_o be_v some_o mile_n broad_a a_o little_a while_n after_o the_o sea_n leave_v it_o 2._o if_o there_o be_v no_o mire_n in_o some_o place_n there_o be_v abundance_n of_o deep_a sand_n in_o which_o wheel_n will_v sink_v deep_o and_o through_o which_o horse_n can_v go_v but_o slow_o diodorus_n siculus_n say_v book_n iii_o there_o be_v a_o vast_a quantity_n of_o dirt_n and_o sand_n in_o that_o sea_n and_o that_o the_o flood_n sometime_o carry_v so_o much_o sand_n about_o the_o ship_n that_o sail_v in_o it_o that_o they_o stick_v fast_o in_o the_o ground_n that_o sand_n hinder_v without_o doubt_n the_o chariot_n and_o horse_n from_o go_v fast_o if_o it_o be_v object_v that_o moses_n say_v several_a time_n that_o the_o israelite_n go_v through_o the_o sea_n as_o through_o a_o dry_a land_n i_o answer_v it_o ought_v not_o to_o be_v so_o understand_v as_o if_o the_o channel_n of_o the_o sea_n have_v not_o be_v so_o much_o as_o moist_a and_o dirty_a the_o land_n be_v say_v to_o be_v dry_a because_o there_o be_v no_o wave_n upon_o it_o and_o it_o be_v oppose_v not_o to_o moistness_n but_o to_o water_n as_o gen._n 1.9_o and_o god_n say_v let_v the_o water_n under_o the_o heaven_n be_v gather_v together_o unto_o one_o place_n and_o let_v the_o dry_a land_n appear_v and_o god_n call_v the_o dry_a land_n earth_n see_v also_o chap._n 8.13_o philo_z therefore_o lay_v too_o great_a a_o stress_n upon_o that_o word_n when_o he_o say_v that_o the_o isrelite_n go_v through_o the_o sea_n as_o through_o a_o way_n pave_v with_o stone_n for_o as_o he_o go_v on_o the_o sand_n grow_v hard_a and_o make_v one_o solid_a body_n miracle_n have_v be_v often_o invent_v to_o explain_v some_o word_n of_o scripture_n upon_o which_o they_o put_v too_o literal_a a_o sense_n of_o which_o the_o holy_a writer_n never_o so_o much_o as_o dream_v 3._o the_o bottom_n of_o the_o sea_n be_v uneven_a and_o full_a of_o rock_n and_o 8._o and_o see_v theophras_n hist_o of_o plant_n book_n iv_o ch_z 8._o shrub_n can_v not_o give_v a_o free_a passage_n to_o the_o chariot_n nay_o it_o be_v almost_o impossible_a for_o those_o who_o drive_v the_o chariot_n and_o hasten_v to_o pursue_v the_o israelite_n in_o the_o night_n time_n and_o then_o to_o make_v their_o escape_n to_o the_o egyptian_a shore_n not_o to_o encumber_v and_o hinder_v one_o another_o and_o even_o to_o overturn_v their_o chariot_n and_o break_v the_o wheel_n against_o the_o rock_n now_o some_o chariot_n overturn_v or_o break_v be_v sufficient_a to_o disturb_v the_o whole_a army_n and_o it_o can_v go_v but_o slow_o whilst_o their_o rank_n be_v break_v and_o every_o horseman_n endeavour_v to_o go_v fast_o than_o another_o this_o moses_n seem_v to_o teach_v we_o in_o the_o word_n i_o have_v quote_v all_o which_o thing_n i_o have_v mention_v do_v without_o doubt_n hinder_v the_o march_n of_o the_o horse_n and_o chariot_n when_o the_o israelite_n see_v this_o beside_o they_o perhaps_o observe_v that_o the_o wind_n be_v turn_v know_v that_o the_o sea_n will_v present_o flow_v in_o they_o begin_v to_o think_v more_o serious_o of_o make_v their_o escape_n then_o at_o last_o they_o perceive_v that_o the_o god_n of_o the_o israelite_n be_v not_o less_o powerful_a in_o the_o sea_n than_o he_o have_v be_v in_o egypt_n so_o that_o condemn_v their_o rashness_n they_o turn_v back_o and_o make_v haste_n to_o the_o egyptian_a shoar_n but_o the_o wave_n break_v upon_o they_o they_o be_v drown_v josephus_n not_o only_o say_v that_o the_o water_n of_o the_o sea_n be_v drive_v on_o the_o egyptian_n by_o the_o wind_n but_o also_o that_o there_o arise_v at_o the_o same_o time_n a_o violent_a storm_n which_o perhaps_o he_o learn_v from_o the_o egyptian_a priest_n of_o his_o time_n the_o egyptian_n add_v that_o their_o ancestor_n be_v force_v to_o come_v home_o and_o leave_v off_o pursue_v the_o israelite_n by_o reason_n of_o the_o storm_n as_o it_o appear_v from_o justin_n book_n 26._o ch._n 2._o but_o moses_n say_v that_o they_o all_o perish_v in_o the_o sea_n and_o that_o not_o one_o of_o they_o escape_v to_o bring_v the_o news_n of_o their_o calamity_n from_o whence_o one_o may_v observe_v by_o the_o bye_n that_o josephus_n omit_v that_o part_n of_o the_o tradition_n of_o the_o egyptian_n because_o it_o be_v contrary_a to_o the_o history_n of_o moses_n but_o willing_o allege_v according_a to_o his_o custom_n that_o part_n which_o be_v not_o inconsistent_a with_o it_o viii_o if_o the_o history_n of_o manetho_n and_o of_o some_o other_o who_o write_v the_o antiquity_n of_o the_o egyptian_n be_v extant_a we_o may_v
they_o as_o be_v clear_o of_o opinion_n that_o nothing_o ought_v to_o be_v despise_v which_o tend_v to_o perspicuity_n and_o the_o convenience_n of_o the_o reader_n nor_o will_v any_o one_o as_o we_o imagine_v blame_v these_o our_o division_n as_o if_o they_o contradict_v what_o we_o so_o solemn_o profess_v before_o viz._n that_o we_o will_v follow_v the_o copy_n of_o the_o masorite_n for_o though_o these_o division_n be_v very_o serviceable_a to_o perspicuity_n and_o order_n yet_o they_o make_v not_o the_o least_o alteration_n in_o the_o read_n or_o pronounce_v of_o word_n in_o which_o two_o respect_n we_o say_v we_o look_v upon_o these_o copy_n to_o be_v the_o most_o correct_a of_o all_o we_o hope_v the_o reader_n will_v not_o be_v displease_v that_o after_o the_o example_n of_o several_a modern_a interpreter_n we_o have_v not_o write_v the_o proper_a name_n as_o they_o be_v now_o a-days_o read_v by_o the_o jew_n our_o ear_n have_v be_v so_o long_o accustom_a to_o they_o that_o we_o can_v scarce_o endure_v those_o that_o either_o speak_v or_o pronounce_v they_o otherwise_o for_o who_o with_o any_o patience_n can_v hear_v a_o fellow_n thunder_n out_o chenahan_n jitschak_n jahacob_n mosche_n jehoschubak_v etc._n etc._n as_o those_o name_n be_v pronounce_v by_o the_o jew_n according_a to_o the_o roughness_n of_o their_o language_n there_o be_v also_o several_a word_n that_o be_v otherwise_o read_v by_o the_o lxx_o interpreter_n than_o they_o be_v by_o the_o masorite_n as_o jerusalem_n not_o jerusalaim_v nabuchodonosor_n not_o nebuchadnetsar_n and_o suchlike_a which_o of_o they_o pronounce_v the_o right_a we_o shall_v not_o now_o inquire_v for_o we_o do_v not_o regard_v the_o thing_n itself_o but_o only_o the_o custom_n of_o the_o christian_a church_n from_o the_o beginning_n but_o then_o we_o observe_v this_o conduct_n to_o set_v down_o the_o more_o celebrate_v and_o usual_a name_n after_o the_o christian_a manner_n and_o the_o less_o know_v and_o frequent_a after_o the_o jewish_a because_o general_o speak_v they_o do_v not_o seem_v to_o be_v write_v true_a in_o the_o greek_a and_o latin_a book_n wherever_o we_o have_v neglect_v to_o do_v it_o the_o reader_n be_v to_o impute_v it_o to_o our_o be_v too_o attentive_a upon_o the_o thing_n themselves_o and_o consequent_o not_o able_a to_o mind_v the_o word_n and_o not_o imagine_v that_o we_o do_v it_o on_o purpose_n as_o for_o what_o regard_v the_o letter_n we_o have_v herein_o follow_v the_o ancient_n that_o be_v to_o say_v beth_n have_v always_o the_o power_n of_o the_o latin_a b_o zain_n be_v pronounce_v like_o a_o z_o ch_v as_o a_o x_o which_o come_v the_o near_a of_o any_o to_o the_o double_a aspiration_n of_o the_o hebrew_n letter_n which_o in_o our_o commentary_n we_o have_v express_v by_o a_o double_a h_n where_o we_o have_v observe_v how_o the_o hebrew_n word_n be_v to_o be_v write_v t_v like_o a_o t_o jod_a like_o the_o i_o consonant_a of_o the_o french_a caph_n like_o a_o x_o ain_z like_o a_o h_n though_o it_o be_v of_o a_o different_a sound_n but_o we_o can_v not_o think_v of_o a_o better_a pe_n like_o the_o φ_n of_o the_o greek_n tsaddi_n like_o it_o be_v koph_n like_o k_o schin_n always_o after_o the_o same_o manner_n that_o be_v as_o ch_z be_v pronounce_v by_o the_o french_a sch_fw-mi by_o the_o german_n sh_n by_o the_o english_a and_o last_o tau_n like_o the_o greek_a θ._n we_o can_v give_v our_o reason_n for_o this_o way_n of_o pronunciation_n if_o they_o will_v not_o take_v up_o too_o much_o room_n in_o this_o dissertation_n but_o those_o that_o be_v not_o so_o well_o verse_v in_o these_o thing_n may_v consult_v drusius_n old_a hebrew_n alphabet_n but_o as_o we_o hint_v before_o in_o the_o more_o remarkable_a name_n we_o have_v have_v a_o great_a regard_n to_o custom_n than_o to_o the_o power_n of_o the_o letter_n and_o at_o other_o time_n think_v it_o sufficient_a to_o make_v use_n of_o those_o latin_a letter_n that_o near_o resemble_v they_o ix_o forasmuch_o as_o we_o have_v endeavour_v to_o translate_v and_o write_v annotation_n upon_o the_o sacred_a volume_n of_o the_o hebrew_n after_o so_o many_o learned_a man_n we_o free_o acknowledge_v that_o we_o have_v all_o along_o make_v use_n of_o the_o labour_n of_o other_o writer_n and_o derive_v considerable_a assistance_n from_o they_o in_o the_o first_o place_n we_o profess_v that_o we_o have_v always_o consult_v the_o old_a and_o modern_a translation_n in_o all_o difficult_a place_n but_o so_o as_o never_o to_o give_v a_o blind_a assent_n to_o what_o they_o say_v but_o especial_o the_o modern_n we_o weigh_v and_o examine_v every_o word_n and_o expression_n if_o it_o contain_v any_o difficulty_n with_o no_o less_o care_n and_o application_n than_o if_o no_o one_o have_v go_v this_o way_n before_o we_o and_o therefore_o explain_v the_o reason_n of_o they_o which_o we_o know_v to_o be_v certain_o so_o yet_o a_o vast_a difference_n ought_v to_o be_v make_v between_o the_o ancient_n and_o the_o late_a version_n which_o we_o have_v accurate_o observe_v for_o since_o as_o we_o take_v notice_n in_o the_o former_a dissertation_n the_o ancient_a interpreter_n be_v able_a to_o know_v the_o signification_n of_o word_n and_o phrase_n from_o the_o use_n of_o the_o language_n then_o in_o be_v their_o very_a authority_n be_v by_o no_o mean_n to_o be_v despise_v when_o it_o oppose_v no_o reason_n deduce_v from_o grammar_n on_o the_o other_o hand_n the_o opinion_n of_o the_o modern_a interpreter_n unless_o they_o be_v support_v by_o the_o truth_n aught_o to_o be_v little_o regard_v because_o they_o have_v no_o other_o way_n to_o find_v out_o the_o mean_v of_o the_o scripture_n but_o by_o long_a study_n as_o well_o as_o we_o and_o therefore_o be_v not_o to_o be_v admit_v unless_o they_o give_v substantial_a ground_n for_o what_o they_o avouch_v this_o be_v the_o reason_n why_o we_o seldom_o borrow_a any_o testimony_n from_o the_o new_a translation_n because_o that_o after_o all_o the_o plausible_a reason_n they_o give_v for_o their_o particular_a version_n yet_o whether_o the_o authority_n of_o their_o translation_n go_v for_o or_o against_o we_o it_o be_v of_o itself_o of_o no_o weight_n at_o all_o however_o we_o will_v not_o be_v so_o misunderstand_a as_o if_o we_o despise_v they_o since_o we_o have_v frequent_o use_v they_o with_o great_a advantage_n on_o our_o side_n but_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o make_v this_o open_a confession_n that_o the_o reader_n may_v know_v once_o for_o all_o why_o we_o allege_v their_o authority_n so_o seldom_o beside_o all_o or_o most_o of_o their_o version_n can_v not_o be_v compare_v without_o too_o great_a a_o fatigue_n to_o the_o reader_n and_o too_o tiresome_a a_o prolixity_n nor_o censure_v without_o incur_v the_o envy_n of_o several_a ill-disposed_a person_n which_o we_o will_v willing_o avoid_v wherefore_o we_o think_v it_o more_o advise_v to_o omit_v all_o the_o modern_a version_n whatever_o and_o only_o to_o take_v our_o testimony_n from_o the_o ancient_n and_o to_o compare_v they_o one_o with_o another_o though_o we_o be_v far_o from_o pretend_v to_o give_v a_o accurate_a collation_n of_o they_o this_o will_v have_v prove_v too_o tedious_a a_o work_n and_o indeed_o far_o different_a from_o our_o design_n who_o intend_v to_o find_v out_o what_o the_o sacred_a writer_n mean_v and_o not_o how_o often_o or_o how_o much_o the_o interpreter_n have_v deviate_v from_o their_o sense_n we_o have_v likewise_o consult_v the_o annotation_n and_o commentary_n of_o several_a writer_n but_o more_o especial_o have_v we_o read_v over_o a_o far_o great_a number_n of_o book_n that_o have_v occasional_o treat_v of_o sacred_a thing_n and_o explain_v several_a passage_n of_o scripture_n out_o of_o all_o these_o whatever_o seem_v necessary_a and_o to_o the_o purpose_n have_v we_o insert_v into_o our_o commentary_n and_o indeed_o we_o have_v general_o cite_v the_o name_n of_o the_o latter_a but_o as_o for_o those_o who_o have_v profess_o write_v upon_o the_o sacred_a book_n we_o have_v more_o seldom_o make_v use_n of_o their_o name_n because_o as_o they_o may_v be_v easy_o consult_v so_o large_a collection_n out_o of_o their_o book_n be_v in_o every_o body_n hand_n our_o principal_a aim_n be_v to_o set_v down_o those_o observation_n by_o which_o we_o believe_v the_o scripture_n may_v be_v illustrate_v and_o not_o to_o swell_v our_o volume_n with_o a_o catalogue_n of_o name_n which_o have_v no_o authority_n in_o thing_n of_o this_o nature_n but_o as_o we_o say_v before_o we_o have_v more_o frequent_o cite_v by_o name_n those_o that_o have_v not_o write_v a_o continue_a commentary_n as_o well_o out_o of_o gratitude_n because_o some_o of_o they_o have_v give_v we_o much_o great_a help_n than_o all_o the_o commentator_n put_v together_o as_o also_o because_o
〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o first_o of_o they_o in_o this_o place_n may_v proper_o signify_v two_o thing_n 1._o a_o heap_n such_o for_o instance_n as_o be_v erect_v to_o preserve_v the_o memory_n of_o any_o remarkable_a accident_n such_o as_o laban_n and_o jacob_n raise_v in_o the_o mountain_n galaad_n as_o we_o find_v in_o gen._n ch_z 31._o such_o a_o heap_n be_v call_v mattsebah_n a_o word_n of_o near_a affinity_n to_o this_o which_o signify_v any_o thing_n that_o be_v raise_v up_o for_o this_o reason_n d._n kimchi_n seem_v to_o interpret_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d thal_o and_o upon_o this_o consideration_n perhaps_o or_o from_o the_o relation_n of_o those_o person_n who_o say_v they_o have_v see_v it_o sulpitiùs_fw-la severus_n suppose_v lot_n wife_n to_o be_v turn_v into_o a_o heap_n of_o stone_n they_o be_v forbid_v these_o be_v his_o word_n to_o look_v behind_o they_o but_o the_o woman_n not_o regard_v this_o prohibition_n as_o it_o be_v the_o infirmity_n of_o human_a nature_n to_o long_o more_o earnest_o after_o forbid_a thing_n turn_v back_o her_o eye_n and_o be_v report_v to_o have_v be_v immediate_o change_v into_o a_o heap_n 2._o it_o may_v signify_v a_o statue_n or_o pillar_n the_o lxx_o interpreter_n have_v translate_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o pillar_n of_o salt_n st._n jerome_n a_o statue_n and_o onkelos_n the_o same_o from_o which_o ambiguity_n of_o the_o word_n it_o have_v happen_v that_o some_o will_v have_v lot_n wife_n turn_v into_o a_o pillar_n without_o the_o resemblance_n of_o a_o feminine_a shape_n but_o other_o understand_v it_o to_o have_v be_v the_o statue_n of_o a_o woman_n wherein_o all_o her_o liniament_n be_v plain_o to_o be_v see_v as_o we_o shall_v observe_v hereafter_o but_o beside_o these_o proper_a signification_n the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d may_v in_o a_o figurative_a sense_n be_v apply_v to_o signify_v something_o immovable_a and_o hard_a like_o a_o pillar_n or_o statue_n whence_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nitsbelha_n in_o chaldee_n signify_v hardness_n dan._n 2.41_o nay_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v a_o garrison_n or_o station_n of_o soldier_n because_o sentinel_n continue_v always_o in_o the_o same_o post_n see_v 1_o sam._n 13.3_o therefore_o this_o may_v be_v the_o meaning_n of_o moses_n that_o lot_n wife_n grow_v stiff_a and_o remain_v there_o motionless_a like_o a_o pillar_n or_o statue_n as_o we_o shall_v more_o full_o prove_v anon_o thus_o in_o common_a conversation_n we_o be_v use_v to_o compare_v stupid_a man_n that_o be_v gaze_v at_o any_o thing_n long_o in_o the_o same_o posture_n of_o body_n to_o statue_n philo_z in_o his_o book_n de_fw-fr profugis_fw-la where_o he_o interpret_v this_o history_n in_o a_o allegorical_a manner_n not_o unelogant_o use_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o a_o metaphorical_a sense_n he_o say_v that_o those_o who_o leave_v the_o thing_n before_o they_o and_o turn_v their_o neck_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d behind_o they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d become_v pillar_n like_o a_o inanimate_a and_o mute_a stone_n he_o have_v the_o same_o expression_n in_o his_o book_n de_fw-fr somniis_fw-la and_o say_v of_o a_o man_n that_o neglect_v his_o soul_n and_o only_o mind_v his_o body_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o will_v stand_v like_o a_o inanimate_a pillar_n which_o be_v consume_v of_o itself_o the_o other_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d melahh_n beside_o its_o common_a signification_n of_o salt_n proper_o so_o call_v have_v two_o other_o meaning_n in_o scripture_n sometime_o it_o signify_v a_o salt_n and_o barren_a soil_n like_o that_o about_o the_o lacus_n asphaltites_n as_o we_o find_v in_o moses_n deut._n 29.23_o all_o his_o land_n shall_v be_v brimstone_n salt_n and_o combustion_n it_o shall_v not_o be_v sow_o nor_o yield_v fruit_n nor_o shall_v any_o herb_n grow_v therein_o as_o in_o the_o destruction_n of_o sodom_n etc._n etc._n in_o other_o place_n this_o sort_n of_o soil_n be_v call_v melhha_n as_o psalm_n 107.34_o and_o the_o lxx_o interpreter_n render_v it_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o which_o sense_n if_o it_o be_v here_o understand_v the_o preposition_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v frequent_o leave_v out_o as_o gen._n 24.23_o psal_n 2.12_o be_v want_v and_o then_o it_o will_v run_v thus_o and_o she_o be_v a_o statue_n or_o in_o other_o hebrew_n word_n they_o stand_v or_o remain_v a_o statue_n in_o a_o saltish_a soil_n sometime_o it_o signify_v a_o long_a space_n of_o time_n as_o in_o numb_a 17.19_o this_o shall_v be_v a_o covenant_n of_o salt_n or_o a_o everlasting_a covenant_n to_o thou_o we_o meet_v the_o same_o expression_n 2_o chron._n 13.5_o now_o salt_n seem_v to_o be_v a_o symbol_n of_o eternity_n because_o thing_n that_o be_v season_v with_o it_o continue_v incorrupt_a for_o many_o year_n which_o perhaps_o be_v the_o reason_n why_o this_o word_n be_v use_v to_o signify_v duration_n of_o time_n and_o if_o this_o signification_n may_v be_v admit_v lot_n wife_n may_v be_v understand_v to_o have_v continue_v always_o in_o the_o country_n of_o sodom_n or_o there_o to_o have_v be_v benumoe_v and_o never_o to_o have_v return_v back_o thus_o we_o see_v there_o be_v nothing_o in_o moses_n word_n which_o oblige_v we_o to_o suppose_v that_o any_o unusual_a metamorphosis_n happen_v in_o this_o case_n in_o order_n to_o find_v out_o any_o meaning_n in_o they_o and_o yet_o we_o ought_v not_o to_o have_v recourse_n to_o this_o sorry_a shift_n unless_o after_o a_o diligent_a inquiry_n into_o the_o signification_n of_o his_o word_n we_o be_v convince_v they_o can_v bear_v no_o other_o meaning_n for_o since_o those_o prodigy_n which_o be_v above_o the_o power_n of_o nature_n very_o rare_o happen_v in_o comparison_n of_o those_o that_o may_v be_v effect_v by_o it_o we_o ought_v seldom_o to_o admit_v of_o any_o miracle_n in_o the_o interpretation_n of_o scripture_n unless_o there_o be_v a_o urgent_a occasion_n for_o it_o iii_o when_o god_n be_v please_v to_o work_v any_o mirdcle_n that_o be_v something_o which_o can_v be_v do_v according_a to_o the_o rule_n of_o nature_n as_o they_o be_v at_o first_o establish_v there_o be_v some_o important_a reason_n why_o the_o alwise_a governor_n of_o the_o universe_n neglect_v the_o law_n of_o nature_n and_o make_v use_v of_o his_o infinite_a prerogative_n because_o it_o be_v by_o no_o mean_n consistent_a with_o his_o wisdom_n frequent_o to_o break_v that_o order_n for_o trivial_a cause_n which_o he_o at_o the_o creation_n institute_v with_o the_o high_a reason_n now_o if_o we_o careful_o examine_v this_o wonderful_a metamorphosis_n of_o lot_n wife_n we_o shall_v find_v nothing_o in_o this_o whole_a affair_n that_o seem_v to_o deserve_v so_o great_a a_o miracle_n it_o be_v enough_o that_o this_o undiscreet_a woman_n be_v punish_v by_o death_n for_o her_o dilatoriness_n nor_o do_v the_o angel_n threaten_v to_o inflict_v any_o thing_n beyond_o this_o save_v thy_o life_n say_v he_o and_o do_v it_o look_v behind_o thou_o nor_o tarry_v in_o the_o plain_a but_o fly_v to_o the_o mountain_n lest_o thou_o shall_v perish_v nor_o be_v there_o the_o least_o necessity_n for_o a_o miracle_n to_o destroy_v she_o as_o we_o shall_v present_o demonstrate_v beside_o who_o can_v digest_v this_o absurd_a turn_n of_o she_o into_o salt_n where_o any_o thing_n of_o this_o nature_n be_v relate_v in_o scripture_n there_o be_v evident_a convince_a reason_n why_o such_o and_o such_o miracle_n and_o no_o other_o shall_v be_v wrought_v a_o man_n of_o the_o mean_a capacity_n know_v why_o moses_n rod_n be_v change_v into_o a_o serpent_n and_o water_n into_o wine_n at_o the_o marriage_n in_o cana._n but_o here_o if_o we_o be_v to_o resign_v our_o faith_n up_o blind_o to_o the_o interpreter_n a_o strange_a and_o sudden_a change_n be_v wrought_v for_o no_o reason_n at_o all_o for_o i_o will_v willing_o be_v inform_v why_o lot_n wife_n be_v rather_o turn_v into_o salt_n than_o into_o a_o stone_n some_o people_n pretend_v this_o be_v do_v because_o the_o earth_n itself_o be_v convert_v into_o salt_n as_o moses_n inform_v we_o deut._n 29._o emit_v a_o saline_a vapour_n which_o penerate_v the_o flesh_n of_o the_o woman_n she_o be_v immediate_o turn_v into_o salt_n but_o those_o that_o have_v diligent_o examine_v the_o nature_n of_o salt_n tell_v we_o that_o this_o terrestrial_a salt_n be_v fix_v as_o the_o chemist_n express_v it_o that_o be_v do_v not_o spend_v itself_o in_o vapour_n nevertheless_o shall_v we_o grant_v what_o they_o so_o confident_o affirm_v yet_o a_o human_a body_n though_o it_o be_v never_o so_o much_o impregnate_v with_o those_o vapour_n will_v not_o on_o the_o sudden_a be_v change_v into_o salt_n beside_o though_o the_o
be_v form_v of_o day_n thus_o in_o the_o latin_a tongue_n which_o i_o believe_v no_o man_n in_o the_o world_n ever_o dream_v to_o be_v the_o primitive_a language_n we_o may_v say_v that_o god_n call_v the_o first_o man_n homo_fw-la because_o he_o be_v form_v ex_fw-la humo_fw-la i._n e._n out_o of_o the_o ground_n beside_o the_o same_o thing_n may_v accidental_o happen_v in_o the_o word_n isch_n and_o ischah_n as_o among_o the_o ancient_a latin_n spirit_n latin_n see_v what_o fetstus_n in_o querquetulana_n virae_fw-la say_v foeminas_fw-la antiqui_fw-la quas_fw-la nunc_fw-la dicimus_fw-la viras_n appellabant_fw-la unde_fw-la adhuc_fw-la permanent_a virgin_n &_o viragines_n st._n jerom_n use_v this_o last_o word_n who_o herein_o we_o have_v no_o mind_n to_o imitate_v because_o virago_n neither_o signify_v what_o ischa_n do_v in_o hebrew_a nor_o vira_fw-la in_o latin_a but_o a_o woman_n of_o a_o masculine_a spirit_n vir_fw-la and_o vira_fw-la be_v in_o use_n we_o may_v here_o produce_v the_o frequent_a alteration_n of_o name_n even_o of_o those_o we_o call_v proper_a but_o the_o reader_n may_v find_v they_o in_o the_o learned_a grotius_n annotation_n on_o gen._n 11.1_o and_o in_o huetius_n demonstratio_fw-la evangelica_n propos_fw-fr 4._o c._n 13._o §_o 4._o we_o shall_v at_o present_a content_n ourselves_o to_o give_v a_o instance_n or_o two_o not_o take_v notice_n of_o by_o they_o of_o a_o etymology_n happy_o express_v in_o another_o language_n every_o one_o have_v hear_v of_o a_o famous_a city_n in_o egypt_n which_o the_o greek_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o name_n for_o it_o be_v of_o greek_a extraction_n be_v right_o derive_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d from_o dirt_n because_o it_o be_v build_v in_o a_o dirty_a place_n for_o thus_o strabo_n in_o his_o seventeen_o book_n page_n 552._o of_o the_o geneva_n edition_n put_v out_o by_o casaubon_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d now_o if_o the_o book_n of_o the_o hebrew_n prophet_n be_v all_o lose_v who_o will_v not_o swear_v that_o this_o city_n have_v no_o other_o name_n who_o will_v not_o believe_v that_o it_o be_v build_v by_o some_o greek_n that_o settle_v there_o or_o by_o the_o posterity_n of_o lagus_n and_o bear_v this_o greek_a name_n ever_o since_o its_o beginning_n however_o it_o be_v undeniable_a from_o ezekiel_n 30.14_o 15._o that_o it_o be_v call_v sin_n by_o the_o egyptian_n which_o word_n signify_v dirt_n as_o bochart_n have_v observe_v phaleg_n l._n 4._o c._n 27._o the_o same_o have_v happen_v in_o the_o name_n of_o another_o place_n not_o far_o distant_a from_o pelusium_n diodorus_n siculus_n in_o the_o first_o book_n of_o his_o bibliotheca_fw-la mighty_o commend_v actisanes_n the_o aethiopian_a who_o after_o he_o have_v conquer_v ammose_n king_n of_o the_o egyptian_n and_o subdue_v the_o whole_a country_n neither_o put_v the_o guilty_a to_o death_n nor_o yet_o whole_o dismiss_v they_o unpunished_a but_o carry_v multitude_n of_o the_o condemn_a he_o thus_o use_v they_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d cut_v off_o their_o nose_n he_o transplant_v they_o into_o the_o far_a part_n of_o a_o desert_a region_n and_o build_v a_o city_n and_o call_v it_o from_o this_o accident_n rinocolura_n strabo_n in_o his_o sixteenth_o book_n make_v the_o same_o remark_n and_o so_o do_v stephanus_n upon_o this_o word_n now_o those_o person_n that_o do_v not_o know_v that_o the_o egyptian_n at_o this_o time_n do_v not_o speak_v greek_a will_v easy_o suffer_v themselves_o to_o be_v persuade_v especial_o see_v it_o name_v among_o the_o city_n of_o egypt_n that_o rinocolura_n be_v the_o very_a name_n by_o which_o this_o city_n go_v among_o the_o egyptian_n but_o if_o any_o one_o will_v rather_o desire_v to_o see_v example_n fetch_v from_o the_o holy_a scripture_n he_o may_v observe_v how_o the_o seventy_o interpreter_n turn_v the_o proper_a name_n of_o the_o bible_n into_o greek_a gen._n 11.9_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d babel_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d therefore_o the_o name_n of_o it_o be_v call_v confusion_n babel_n or_o babylon_n because_o there_o the_o lord_n confound_v the_o lip_n of_o the_o whole_a earth_n see_v likewise_o gen._n 31.47_o &_o 32.20_o nay_o what_o be_v high_o remarkable_a moses_n have_v derive_v the_o original_a of_o his_o own_o name_n from_o a_o hebrew_n word_n and_o have_v introduce_v the_o daughter_n of_o pharaoh_n speak_v hebrew_a who_o without_o question_n express_v herself_o in_o the_o egyptian_a tongue_n exod._n 2.10_o the_o child_n grow_v up_o and_o his_o nurse_n bring_v he_o to_o the_o daughter_n of_o pharaoh_n who_o call_v his_o name_n mosche_n because_o say_v she_o i_o draw_v he_o out_o of_o the_o water_n mishithinou_n and_o the_o reason_n of_o it_o be_v plain_a for_o since_o moses_n see_v he_o can_v easy_o imitate_v the_o egyptian_a origination_n in_o the_o hebrew_n tongue_n he_o make_v no_o scruple_n to_o bring_v in_o this_o princess_n express_v herself_o after_o that_o manner_n but_o in_o the_o egyptian_a tongue_n he_o be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v take_v out_o of_o the_o water_n for_o with_o the_o old_a egyptian_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d signify_v water_n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d take_v out_o thus_o in_o the_o new_a testament_n he_o that_o be_v call_v by_o the_o syrian_n chipha_n or_o chepha_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d peter_n by_o the_o greek_n and_o so_o that_o paronomasia_n which_o our_o saviour_n use_v in_o the_o hebrew_n or_o syro-chaldaïc_a be_v convenient_o enough_o translate_v into_o the_o greek_a tongue_n matt._n 16.17_o however_o i_o will_v by_o no_o mean_n be_v think_v to_o affirm_v that_o the_o name_n of_o adam_n and_o suchlike_a be_v change_v for_o it_o may_v so_o happen_v that_o both_o the_o primitive_n and_o derivative_n of_o the_o first_o language_n be_v often_o preserve_v in_o the_o hebrew_n but_o we_o must_v not_o conclude_v from_o thence_o that_o therefore_o adam_n speak_v pure_a hebrew_a there_o be_v some_o name_n which_o with_o equal_a felicity_n may_v be_v deduce_v out_o of_o the_o chaldee_n as_o for_o instance_n the_o name_n hhavah_n for_o hhai_n signify_v live_v no_o less_o in_o chaldee_n than_o it_o do_v in_o hebrew_a nay_o there_o be_v some_o name_n which_o can_v analogical_o be_v derive_v from_o the_o hebrew_a root_n although_o moses_n deduce_v they_o from_o those_o root_n which_o if_o we_o shall_v urge_v as_o the_o rabbin_n do_v to_o support_v the_o contrary_a opinion_n we_o shall_v from_o thence_o conclude_v that_o the_o hebrew_n tongue_n have_v no_o affinity_n with_o the_o language_n of_o the_o antediluvian_o thus_o gen._n 2.1_o and_o she_o bring_v forth_o cain_n and_o say_v i_o have_v get_v kanithi_o a_o man_n of_o the_o lord_n the_o name_n kajin_n according_a to_o the_o common_a rule_n aught_o to_o be_v deduce_v from_o koun_n which_o signify_v to_o lament_v in_o pihel_n as_o kajit_v the_o summer_n from_o kout_v tsaiid_v hunting_n from_o tsoud_a and_o several_a more_o of_o the_o like_a nature_n from_o the_o root_n kanah_n we_o shall_v more_o proper_o deduce_v kanovi_n now_o as_o we_o have_v observe_v if_o we_o be_v mind_v to_o copy_n after_o the_o rabbin_n and_o follow_v their_o conduct_n we_o may_v say_v that_o from_o hence_o it_o be_v evident_a that_o the_o hebrew_n tongue_n be_v not_o the_o first_o since_o moses_n be_v not_o able_a to_o express_v in_o it_o the_o etymology_n of_o the_o word_n kain_n we_o may_v gather_v the_o same_o from_o genesis_n chap._n 5._o v._n 29._o where_o the_o father_n of_o noah_n call_v the_o name_n of_o his_o son_n noahh_v say_v he_o will_v comfort_v we_o jenahhamenou_n for_o if_o we_o be_v to_o derive_v the_o name_n of_o this_o restorer_n of_o mankind_n from_o nahham_n we_o ought_v to_o have_v call_v he_o nohhem_n that_o be_v to_o say_v a_o comforter_n not_o noahh_n which_o can_v be_v deduce_v from_o nothing_o else_o but_o noahh_o quievit_fw-la so_o that_o if_o a_o few_o happy_a etymology_n will_v prove_v the_o antediluvian_n language_n to_o have_v be_v the_o same_o with_o the_o hebrew_n sure_o those_o of_o a_o different_a nature_n will_v demonstrate_v the_o contrary_n but_o since_o both_o these_o proposition_n can_v be_v true_a what_o remain_v but_o that_o we_o shall_v own_v that_o the_o hebrew_n language_n be_v not_o indeed_o the_o first_o but_o the_o offspring_n of_o it_o as_o be_v likewise_o the_o chaldee_n and_o arabic_a and_o that_o some_o remainder_n of_o it_o be_v still_o preserve_v in_o these_o three_o dialect_n true_a it_o be_v that_o the_o original_a of_o the_o name_n of_o tubal_n cain_n which_o be_v neither_o to_o be_v trace_v out_o of_o hebrew_n nor_o chaldee_n be_v plain_o find_v in_o the_o arabic_a as_o we_o have_v show_v at_o the_o three_o they_o three_o
mediterranean-sea_n and_o the_o jordan_n but_o by_o no_o mean_n bring_v it_o thither_o out_o of_o chaldaea_n neither_o can_v i_o discover_v after_o the_o severe_a examination_n the_o least_o absurdity_n in_o this_o opinion_n for_o here_o we_o have_v a_o chaldean_a remove_n himself_o with_o his_o whole_a family_n into_o another_o country_n and_o have_v past_o the_o euphrates_n and_o jordan_n wander_v up_o and_o down_o canaan_n for_o a_o hundred_o year_n enter_v into_o covenant_n with_o the_o old_a inhabitant_n acquire_v a_o prodigious_a wealth_n among_o they_o marry_v several_a concubine_n get_v child_n life_n in_o mighty_a credit_n and_o reputation_n and_o consequent_o have_v frequent_a conversation_n with_o they_o now_o after_o all_o this_o can_v any_o one_o think_v it_o strange_a that_o he_o learn_v a_o language_n which_o have_v so_o great_a a_o affinity_n with_o his_o own_o mother-tongue_n and_o that_o his_o whole_a family_n conform_v themselves_o in_o their_o speech_n to_o the_o native_n of_o the_o place_n add_v to_o this_o that_o isaac_n pass_v his_o whole_a and_o jacob_n the_o better_a part_n of_o his_o life_n among_o they_o that_o the_o child_n of_o they_o both_o be_v bring_v up_o in_o the_o same_o country_n and_o have_v their_o wife_n from_o thence_o so_o that_o upon_o a_o due_a survey_n of_o the_o matter_n it_o have_v be_v a_o downright_a miracle_n if_o they_o have_v still_o preserve_v the_o chaldean_a tongue_n so_o little_a reason_n have_v we_o to_o wonder_v that_o the_o canaanitish_a language_n become_v familiar_a to_o these_o people_n and_o therefore_o i_o look_v upon_o that_o opinion_n to_o be_v ill_o ground_v which_o suppose_v that_o the_o israelite_n speak_v a_o different_a language_n from_o the_o people_n of_o canaan_n it_o be_v certain_a that_o isaiah_n plain_o call_v hebrew_n the_o language_n of_o canaan_n chap._n 19.18_o in_o that_o day_n say_v he_o there_o shall_v be_v five_o city_n in_o the_o land_n of_o egypt_n which_o shall_v speak_v the_o lip_n of_o canaan_n which_o be_v all_o one_o as_o if_o he_o have_v say_v the_o language_n of_o canaan_n for_o the_o word_n lip_n both_o there_o and_o in_o gen._n 11.1_o signify_v speech_n because_o the_o lip_n be_v no_o less_o serviceable_a in_o speak_v than_o the_o tongue_n itself_o nor_o be_v this_o opinion_n support_v by_o bare_a probability_n or_o to_o be_v call_v a_o conjecture_n mere_o deduce_v from_o the_o name_n for_o bochart_n in_o the_o second_o book_n of_o his_o canaan_n chap._n 1._o have_v full_o demonstrate_v it_o to_o be_v ground_v upon_o truth_n which_o we_o shall_v lay_v down_o before_o the_o reader_n in_o a_o few_o word_n because_o in_o some_o particular_n we_o dissent_v from_o that_o admirable_a man._n his_o first_o and_o strong_a argument_n to_o prove_v the_o language_n of_o the_o canaanite_n to_o be_v the_o same_o with_o that_o of_o the_o hebrew_n be_v bring_v from_o the_o name_n of_o man_n and_o place_n which_o be_v pure_o hebrew_a n._n fuller_n in_o the_o four_o book_n of_o his_o miscellany_n chap._n 4._o maintain_v the_o contrary_a opinion_n though_o i_o grant_v say_v he_o all_o those_o name_n to_o be_v pure_o hebrew_a yet_o i_o deny_v that_o any_o of_o they_o be_v canaanitish_a name_n or_o give_v by_o those_o people_n i_o rather_o believe_v that_o the_o old_a name_n that_o be_v impose_v by_o the_o canaanite_n the_o primitive_a inhabitant_n of_o that_o country_n be_v afterward_o pronounce_v and_o expound_v by_o the_o hebrew_n who_o succeed_v they_o in_o that_o land_n after_o the_o hebrew_n manner_n which_o hypothesis_n be_v it_o true_a no_o argument_n can_v be_v form_v out_o of_o the_o antediluvian_n name_n to_o prove_v the_o antiquity_n of_o the_o hebrew_n language_n and_o yet_o fuller_n will_v not_o willing_o grant_v this_o nor_o indeed_o any_o of_o the_o patron_n of_o this_o opinion_n but_o in_o truth_n this_o be_v no_o better_a than_o a_o chimaera_n to_o which_o the_o holy_a scripture_n give_v not_o the_o least_o countenance_n for_o though_o we_o shall_v allow_v that_o some_o of_o these_o word_n be_v disguise_v with_o a_o hebrew_n sound_n and_o termination_n yet_o who_o can_v imagine_v that_o all_o of_o they_o be_v serve_v after_o this_o manner_n and_o that_o neither_o moses_n nor_o joshua_n shall_v in_o one_o single_a line_n inform_v we_o that_o they_o change_v all_o the_o name_n before_o the_o israelite_n possess_v themselves_o of_o the_o land_n of_o canaan_n now_o beside_o that_o this_o be_v altogether_o incredible_a and_o without_o precedent_n there_o be_v two_o thing_n that_o demonstrate_v it_o to_o be_v absolute_o false_a one_o be_v that_o moses_n and_o joshua_n give_v we_o a_o account_n of_o the_o alteration_n make_v in_o several_a name_n by_o which_o it_o appear_v that_o this_o be_v the_o particular_a case_n of_o some_o few_o city_n and_o not_o common_a to_o they_o all_o consult_v gen._n 23.2_o as_o also_o numb_a 32.38_o and_o joshua_n 15.13_o 14._o c._n 19.47_o the_o other_o be_v that_o not_o only_o the_o name_n of_o those_o city_n in_o the_o possession_n of_o the_o israelite_n be_v of_o hebrew_n extraction_n but_o also_o of_o the_o neighbour_a place_n which_o they_o have_v not_o subdue_v as_o gaza_n asdod_n g●th_n hekron_n ascalon_n which_o belong_v to_o the_o philistine_n tyrus_n sidon_n barepta_n etc._n etc._n the_o second_o argument_n to_o prove_v the_o canaanean_a original_a of_o the_o hebrew_n tongue_n be_v deduce_v from_o hence_o that_o though_o the_o sacred_a writer_n express_o tell_v we_o that_o several_a of_o the_o neighbour_a nation_n be_v of_o a_o language_n different_a from_o the_o hebrew_n yet_o there_o be_v not_o the_o least_o thing_n like_o this_o say_v of_o the_o canaanite_n we_o have_v already_o take_v notice_n that_o this_o be_v frequent_o observe_v of_o the_o chaldean_n the_o people_n of_o egypt_n be_v call_v lohez_n psalm_n 114.1_o that_o be_v to_o say_v barbarous_a beside_o there_o be_v a_o interpreter_n between_o joseph_n who_o pretend_v himself_o to_o be_v a_o egyptian_a and_o his_o brethren_n see_v gen._n 42.23_o likewise_o psal_n 81.6_o in_o the_o mean_a time_n though_o the_o hebrew_n maintain_v such_o frequent_a correspondence_n with_o the_o canaanite_n and_o transact_v so_o much_o business_n with_o they_o from_o abraham_n down_o to_o joshua_n yet_o we_o find_v not_o the_o least_o mention_n of_o a_o interpreter_n pass_v between_o they_o the_o three_o argument_n arise_v from_o the_o very_a use_n of_o the_o interpreter_n who_o joseph_n employ_v for_o if_o only_a jacob_n family_n speak_v hebrew_n how_o be_v it_o possible_a for_o joseph_n to_o get_v a_o interpreter_n he_o can_v have_v no_o other_o but_o some_o fugitive_n servant_n who_o will_v have_v soon_o know_v both_o joseph_n and_o his_o brethren_n the_o four_o be_v by_o bochart_n derive_v from_o the_o remainder_n of_o the_o phoenician_n tongue_n which_o in_o the_o second_o book_n of_o his_o canaan_n he_o imply_v demonstrate_v to_o be_v pure_o hebrew_n we_o shall_v add_v a_o five_o which_o proceed_v from_o the_o manifest_a footstep_n of_o paganism_n that_o be_v easy_o to_o be_v trace_v in_o this_o language_n for_o since_o tongue_n be_v image_n of_o the_o sentiment_n of_o our_o mind_n and_o be_v form_v and_o model_v according_a to_o the_o opinion_n of_o those_o people_n that_o use_v they_o it_o can_v otherwise_o happen_v but_o that_o the_o common_a speech_n of_o any_o country_n must_v derive_v a_o great_a tincture_n from_o the_o receive_a opinion_n of_o the_o inhabitant_n thus_o learned_a critic_n have_v observe_v that_o the_o arabian_n have_v more_o than_o five_o hundred_o name_n for_o a_o lion_n more_o than_o a_o thousand_o for_o a_o sword_n two_o hundred_o at_o least_o for_o a_o serpent_n and_o fourscore_o for_o honey_n the_o reason_n of_o it_o be_v because_o the_o arabian_n use_v frequent_o to_o talk_v of_o these_o thing_n since_o their_o country_n be_v so_o pester_v with_o lion_n and_o serpent_n be_v inhabit_v by_o a_o warlike_a people_n and_o abound_v in_o honey_n it_o be_v a_o easy_a matter_n to_o observe_v both_o in_o the_o greek_a and_o latin_a tongue_n though_o we_o be_v destitute_a of_o all_o other_o argument_n which_o be_v indeed_o innumerable_a that_o the_o greek_n and_o latin_n be_v of_o opinion_n that_o the_o god_n behold_v the_o action_n of_o mankind_n and_o be_v faithful_a witness_n of_o the_o truth_n from_o those_o frequent_a form_n of_o swear_v which_o they_o use_v so_o everlasting_o in_o all_o their_o conversation_n i_o will_v not_o give_v myself_o the_o trouble_n to_o confirm_v a_o truth_n which_o be_v support_v by_o so_o many_o example_n not_o to_o mention_v the_o custom_n of_o all_o the_o modern_a language_n but_o come_v immediate_o to_o the_o point_n the_o hebrew_n tongue_n which_o flourish_v and_o be_v for_o some_o time_n cultivate_v by_o the_o canaanite_n a_o people_n who_o have_v strange_a notion_n of_o the_o divinity_n and_o be_v infect_v with_o polytheism_n retain_v
any_o far_a i_o be_o to_o inform_v the_o reader_n that_o it_o be_v consider_v by_o we_o not_o such_o as_o perhaps_o it_o be_v in_o its_o flourish_a condition_n but_o as_o we_o find_v it_o in_o the_o holy_a write_n i_o free_o acknowledge_v that_o there_o be_v much_o more_o word_n and_o a_o great_a variety_n of_o phrase_n use_v than_o we_o find_v in_o this_o small_a volume_n but_o as_o far_o as_o we_o can_v judge_v of_o it_o by_o its_o remainder_n we_o have_v just_a reason_n to_o believe_v it_o to_o be_v a_o barren_a ambiguous_a unrefined_a language_n which_o now_o we_o shall_v endeavour_v to_o prove_v the_o excellency_n of_o every_o language_n consist_v principal_o in_o three_o thing_n viz._n plenty_n of_o word_n and_o phrase_n perspicuity_n of_o speech_n and_o purity_n the_o rule_n for_o which_o be_v copious_o lay_v down_o by_o those_o that_o have_v treat_v of_o rhetoric_n now_o it_o be_v certain_a that_o several_a language_n but_o especial_o the_o greek_a be_v much_o superior_a to_o hebrew_a in_o all_o these_o consideration_n and_o it_o be_v a_o plain_a case_n that_o hebrew_n can_v with_o no_o pretence_n be_v say_v to_o be_v the_o fine_a language_n in_o the_o world_n in_o the_o first_o place_n those_o that_o attentive_o read_v over_o the_o holy_a write_n or_o consult_v the_o hebrew_n lexicon_n will_v be_v soon_o convince_v that_o it_o have_v but_o very_o few_o word_n and_o very_o few_o phrase_n there_o be_v not_o only_o the_o same_o word_n but_o what_o argue_v a_o miserable_a poverty_n we_o meet_v with_o the_o very_a same_o expression_n every_o where_o but_o especial_o in_o the_o historical_a book_n the_o same_o thread_n of_o narration_n the_o same_o particularity_n of_o style_n and_o expression_n be_v visible_a all_o along_o nor_o be_v this_o only_a observable_a of_o the_o writer_n of_o one_o age_n for_o all_o the_o historian_n of_o all_o time_n and_o age_n have_v write_v exact_o after_o the_o same_o manner_n i_o will_v demonstrate_v this_o assertion_n more_o at_o large_a be_v not_o most_o men_n convince_v of_o the_o evidence_n and_o truth_n of_o it_o therefore_o i_o will_v dwell_v no_o long_o upon_o so_o plain_a a_o chapter_n i_o will_v only_o add_v that_o the_o very_a rabbin_n who_o general_o omit_v the_o true_a praise_n of_o their_o country_n still_o affect_v to_o honour_v it_o with_o their_o romance_n and_o legend_n be_v uncontrollable_a witness_n of_o the_o poverty_n of_o their_o own_o language_n since_o for_o the_o interpretation_n of_o the_o law_n they_o be_v oblige_v to_o coin_v innumerable_a word_n for_o the_o present_a occasion_n or_o else_o to_o setch_v they_o out_o of_o the_o syro-chaldaick_a and_o other_o language_n and_o in_o these_o the_o talmudical_a book_n abound_v and_o without_o they_o they_o can_v never_o be_v able_a to_o deliver_v or_o express_v their_o own_o meaning_n every_o one_o know_v that_o there_o be_v at_o least_o ten_o time_n more_o word_n in_o buxtorf_n rabbinital_a thesaurus_fw-la than_o in_o his_o bible-lexicon_a nevertheless_o with_o all_o their_o foreign_a assistance_n this_o copia_n rabbinica_n fall_v infinite_o short_a of_o the_o grecian_a and_o latin_a treasure_n if_o we_o inquire_v into_o the_o cause_n of_o the_o great_a sterility_n of_o the_o hebrew_n language_n we_o shall_v find_v it_o to_o be_v the_o same_o as_o have_v be_v observe_v of_o other_o language_n where_o art_n and_o science_n lie_v under_o contempt_n and_o sew_v treatise_n be_v write_v there_o must_v of_o necessity_n be_v a_o great_a want_n of_o word_n to_o express_v several_a thing_n for_o man_n never_o impose_v name_n on_o thing_n or_o the_o notion_n of_o the_o mind_n of_o which_o they_o never_o think_v dispute_n or_o write_v for_o example_n before_o the_o greek_n diligent_o cultivate_v philosophy_n there_o be_v a_o thousand_o thing_n of_o which_o man_n never_o think_v and_o for_o express_v of_o which_o they_o have_v want_v fit_a word_n if_o they_o have_v not_o coin_v new_a one_o the_o same_o thing_n befall_v the_o roman_n when_o they_o first_o begin_v to_o treat_v of_o philosophical_a subject_n in_o latin_n i_o call_v those_o thing_n quality_n say_v cicero_n l._n 1._o c._n 7._o acad._n quaest_n which_o the_o greek_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o very_a term_n among_o the_o greek_n be_v not_o use_v by_o the_o vulgar_a but_o only_o by_o philosopher_n and_o several_a instance_n there_o be_v of_o the_o like_a nature_n the_o logician_n too_o have_v their_o particular_a by-word_n which_o the_o people_n do_v not_o understand_v and_o this_o method_n be_v common_a to_o all_o art_n for_o either_o new_a word_n be_v to_o be_v coin_v or_o else_o they_o be_v to_o be_v borrow_a from_o elsewhere_o and_o if_o the_o greek_n follow_v this_o conduct_n who_o have_v for_o so_o many_o age_n exercise_v themselves_o in_o these_o affair_n how_o much_o more_o lawful_a be_v it_o for_o we_o to_o do_v it_o who_o but_o now_o begin_v to_o treat_v of_o they_o by_o this_o instance_n which_o may_v be_v back_v with_o several_a art_n unknown_a to_o the_o hebrew_n it_o be_v easy_a to_o perceive_v how_o great_a a_o penury_n of_o word_n they_o must_v unavoidable_o labour_v under_o as_o they_o be_v in_o a_o particular_a manner_n ignorant_a in_o grammar_n rhetoric_n and_o the_o whole_a circle_n of_o philosophy_n as_o appear_v by_o their_o write_n they_o must_v consequent_o be_v destitute_a of_o all_o those_o great_a assistance_n that_o those_o art_n use_v to_o furnish_v poetry_n indeed_o as_o far_o as_o the_o genius_n of_o their_o language_n will_v permit_v be_v cultivate_v somewhat_o better_a by_o they_o several_a thing_n be_v majestical_o and_o beautiful_o say_v in_o their_o song_n but_o yet_o so_o as_o to_o convince_v every_o impartial_a reader_n rather_o what_o they_o may_v have_v do_v if_o they_o have_v use_v the_o same_o application_n with_o other_o nation_n than_o what_o perfection_n of_o eloquence_n they_o have_v already_o acquire_v second_o want_v of_o word_n beget_v ambiguity_n for_o when_o we_o be_v destitute_a of_o proper_a term_n to_o explain_v our_o meaning_n by_o we_o must_v wrest_v they_o into_o another_o sense_n or_o else_o express_v particular_a thing_n in_o word_n common_a to_o several_a more_o for_o metaphor_n as_o cicero_n well_o observe_v l._n 3._o de_fw-fr orat._n c._n 38._o be_v like_o borrow_v where_o what_o a_o man_n have_v not_o of_o his_o own_o he_o supply_v himself_o with_o elsewhere_o now_o if_o one_o and_o the_o same_o word_n signify_v several_a ●hings_n one_o in_o its_o proper_a acceptation_n the_o rest_n 〈◊〉_d a_o borrow_a or_o tralatitious_a sense_n it_o be_v no_o easy_a ●atter_n to_o distinguish_v its_o several_a signification_n ●nd_v when_o particular_n be_v call_v by_o common_a name_n it_o often_o happen_v that_o we_o do_v not_o clear_o ●nderstand_v in_o what_o respect_n they_o differ_v from_o ●ther_a thing_n of_o the_o same_o genus_fw-la for_o instance_n eret_n signify_v among_o the_o hebrew_n clay_n that_o vessel_n be_v make_v of_o a_o tract_n of_o ground_n either_o ●ore_o or_o less_o suitable_a to_o the_o present_a occasion_n ●he_v whole_a globe_n of_o the_o earth_n and_o the_o man_n that_o ●nhabit_v it_o so_o that_o it_o be_v hard_a to_o say_v which_o be_v its_o proper_a signification_n and_o which_o figurative_a when_o a_o universal_a designation_n be_v fix_v upon_o this_o word_n which_o be_v express_v by_o chol_a all_o it_o be_v doubt_v whether_o the_o whole_a kingdom_n or_o a_o less_o compass_n of_o ground_n or_o the_o globe_n of_o the_o earth_n or_o whether_o all_o man_n or_o only_o some_o be_v to_o be_v understand_v by_o it_o so_o that_o nothing_o but_o the_o context_n or_o the_o nature_n of_o the_o thing_n in_o debate_n can_v assist_v our_o conjecture_n when_o figurative_a word_n and_o phrase_n can_v be_v so_o urge_v as_o full_o to_o express_v the_o thing_n they_o describe_v how_o far_o they_o may_v be_v urge_v without_o a_o error_n be_v often_o doubtful_a now_o if_o we_o consider_v the_o various_a signification_n of_o the_o indeclinable_a particle_n and_o how_o almost_o all_o the_o tense_n be_v confound_v in_o the_o verb_n and_o add_v to_o this_o their_o everlasting_a change_n of_o the_o gender_n number_n and_o person_n of_o which_o subject_a abundance_n of_o learned_a man_n have_v write_v careful_o we_o shall_v have_v no_o great_a reason_n to_o boast_v of_o the_o perspicuity_n of_o the_o hebrew_n tongue_n read_v but_o over_o chr._n noldius_n concordance_n of_o the_o particle_n and_o glasstus_n grammatica_fw-la sacra_fw-la two_o well_o approve_v and_o excellent_a treatise_n and_o when_o that_o be_v do_v i_o believe_v the_o most_o obstinate_a man_n will_v be_v convince_v that_o perhaps_o no_o language_n in_o the_o world_n be_v full_a of_o ambiguity_n and_o obscurity_n than_o the_o hebrew_n but_o yet_o i_o will_v not_o be_v so_o understand_v as_o if_o a_o general_n scheme_n of_o the_o jewish_a religion_n and_o
and_o in_o abundance_n of_o other_o place_n but_o then_o that_o very_a liberty_n they_o assume_v to_o themselves_o of_o guess_v be_v a_o plain_a demonstration_n that_o it_o be_v not_o general_o believe_v at_o that_o time_n that_o the_o copy_n be_v free_a from_o fault_n since_o they_o be_v suppose_v to_o stand_v in_o need_n of_o correction_n so_o often_o beside_o we_o find_v that_o the_o book_n which_o the_o masorite_n make_v use_v of_o and_o be_v of_o venerable_a antiquity_n without_o question_n have_v frequent_o fault_n in_o the_o text._n the_o text._n chetib_n which_o be_v amend_v in_o the_o margin_n the_o margin_n keri_n and_o which_o be_v often_o want_v in_o the_o samaritan_n copy_n as_o for_o instance_n the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d finalis_fw-la which_o be_v to_o be_v find_v in_o the_o samaritan_n be_v often_o omit_v in_o the_o word_n naharah_n a_o girl_n which_o ought_v not_o to_o be_v leave_v out_o and_o hi_o be_v frequent_o read_v for_o how_o which_o general_o speak_v be_v amend_v in_o the_o samaritan_n book_n it_o be_v true_a these_o and_o some_o other_o of_o the_o like_a nature_n be_v but_o small_a inconsiderable_a mistake_v however_o they_o show_v that_o mistake_v may_v creep_v in_o and_o indeed_o do_v creep_v into_o the_o text_n and_o if_o they_o do_v it_o in_o a_o word_n so_o common_a and_o easy_a as_o naharah_n certain_o they_o will_v much_o soon_o do_v so_o in_o a_o obscure_a difficult_a and_o rare_a word_n especial_o where_o the_o sense_n be_v abrupt_a and_o the_o series_n of_o the_o oration_n do_v not_o help_v out_o the_o transcriber_n who_o do_v not_o understand_v it_o nevertheless_o because_o the_o book_n of_o the_o law_n be_v more_o frequent_o read_v than_o any_o of_o the_o rest_n and_o be_v more_o easy_a to_o be_v understand_v i_o must_v own_v there_o be_v but_o few_o fault_n in_o they_o and_o those_o of_o small_a importance_n and_o moreover_o that_o our_o copy_n i_o mean_v that_o of_o the_o masorite_n seem_v to_o be_v more_o correct_a than_o the_o samaritan_n for_o which_o reason_n i_o have_v all_o along_o faithful_o set_v it_o down_o not_o so_o much_o as_o change_v a_o letter_n as_o i_o hint_v above_o some_o fault_n be_v leave_v by_o the_o masorite_n which_o may_v have_v be_v amend_v but_o it_o be_v better_a in_o my_o opinion_n that_o those_o very_a fault_n shall_v be_v leave_v in_o the_o copy_n than_o that_o it_o shall_v smell_v too_o much_o of_o a_o critical_a hand_n which_o i_o have_v often_o observe_v in_o the_o samaritan_n though_o it_o be_v not_o without_o its_o fault_n as_o learned_a man_n have_v long_a since_o take_v notice_n after_o all_o to_o deliver_v my_o own_o sentiment_n upon_o a_o serious_a examination_n of_o the_o whole_a matter_n i_o be_o clear_o of_o opinion_n that_o no_o book_n of_o great_a antiquity_n have_v arrive_v to_o our_o hand_n so_o correct_v as_o be_v the_o holy_a write_n of_o the_o hebrew_n although_o it_o be_v certain_a they_o be_v much_o the_o old_a of_o any_o i_o mean_v those_o that_o be_v copy_v out_o by_o the_o diligence_n of_o the_o masorite_n and_o so_o transmit_v to_o posterity_n and_o that_o this_o do_v not_o happen_v without_o a_o particular_a providence_n which_o have_v hitherto_o so_o miraculous_o preserve_v the_o sacred_a history_n and_o the_o revelation_n of_o the_o prophet_n for_o the_o common_a benefit_n and_o use_v of_o mankind_n no_o man_n be_v better_a satisfy_v than_o myself_o i_o have_v likewise_o frequent_o in_o this_o book_n defend_v the_o common_a readins_n against_o the_o conjecture_n of_o learned_a man_n as_o any_o one_o may_v see_v that_o will_v peruse_v my_o annotation_n at_o the_o same_o time_n i_o free_o own_o that_o the_o most_o indefatigable_a and_o judicious_a lud._n cappel_n have_v infinite_o deserve_v of_o the_o sacred_a learning_n by_o his_o critica_fw-la sacra_fw-la and_o arcanum_n punctuationis_fw-la to_o speak_v ingenuous_o most_o of_o his_o opinion_n do_v extreme_o please_v i_o and_o i_o have_v set_v they_o down_o as_o if_o they_o have_v be_v so_o many_o demonstration_n but_o since_o i_o be_v oblige_v to_o choose_v one_o certain_a edition_n to_o follow_v and_o that_o the_o most_o accurate_a i_o have_v only_o follow_v the_o masoritick_n copy_n in_o my_o translation_n as_o be_v the_o most_o correct_a of_o all_o and_o yet_o i_o have_v not_o neglect_v to_o set_v down_o in_o my_o commentary_n all_o the_o various_a lection_n out_o of_o the_o samaritan_n and_o the_o ancient_a interpreter_n that_o seem_v to_o be_v of_o any_o moment_n but_o i_o shall_v say_v more_o of_o this_o matter_n in_o the_o follow_a dissertation_n dissertation_n ii_o of_o the_o best_a manner_n of_o interpret_n the_o bible_n i._o the_o end_n of_o this_o dissertation_n ii_o what_o it_o be_v to_o interpret_v and_o the_o principal_a head_n of_o that_o method_n which_o we_o have_v follow_v iii_o how_o difficult_a a_o matter_n it_o be_v to_o interpret_v the_o holy_a write_n iu._n what_o seem_v the_o best_a way_n to_o attempt_v it_o v._o hebraism_n after_o what_o manner_n they_o be_v to_o be_v translate_v vi_o the_o difficulty_n of_o turn_v the_o hebrew_n particle_n into_o latin_n vii_o what_o trouble_v there_o be_v in_o a_o narration_n that_o consist_v of_o preterperfect_a or_o future_a tense_n join_v together_o by_o the_o conjunction_n vau._n viii_o the_o masorite_n copy_n to_o be_v follow_v as_o the_o most_o correct_v ix_o what_o assistance_n be_v to_o be_v have_v out_o of_o the_o old_a and_o modern_a interpreter_n x._o what_o help_v the_o neighbour_a language_n afford_v xi_o of_o what_o great_a use_n the_o compare_v of_o several_a place_n of_o scripture_n be_v xii_o what_o help_n may_v be_v safe_o borrow_v from_o etymology_n xiii_o that_o the_o error_n of_o some_o late_a interpreter_n may_v be_v more_o easy_o avoid_v now_o than_o in_o the_o last_o age._n since_o after_o the_o labour_n of_o so_o many_o learned_a man_n who_o both_o in_o this_o and_o especial_o the_o last_o age_n have_v endeavour_v to_o interpret_v the_o holy_a scripture_n it_o be_v my_o lot_n also_o to_o undertake_v the_o same_o province_n i_o think_v it_o but_o necessary_a to_o acquaint_v the_o reader_n upon_o what_o motive_n i_o attempt_v and_o after_o what_o manner_n i_o have_v perform_v it_o i_o be_o sensible_a that_o i_o have_v engage_v not_o only_o in_o a_o very_a difficult_a but_o a_o most_o invidious_a affair_n by_o reason_n of_o the_o different_a party_n and_o faction_n that_o disturb_v the_o repose_n of_o the_o christian_a world_n for_o in_o a_o business_n of_o this_o nature_n if_o a_o man_n do_v not_o do_v something_o singular_a to_o distinguish_v he_o from_o the_o rest_n he_o must_v expect_v to_o meet_v with_o the_o contempt_n and_o laughter_n of_o the_o learned_a and_o unlearned_a and_o if_o he_o advance_v any_o thing_n unheard_a of_o and_o untouched_a before_o which_o i_o dare_v presume_v to_o say_v be_v no_o easy_a matter_n for_o his_o recompense_n he_o be_v sure_a to_o incur_v the_o hatred_n and_o malice_n of_o the_o world_n especial_o as_o it_o be_v manage_v by_o the_o divine_n now_o a-days_o nevertheless_o after_o i_o have_v serious_o revolve_v all_o this_o in_o my_o mind_n i_o be_v at_o last_o determine_v by_o the_o authority_n of_o philo_n judaeus_n who_o after_o he_o have_v commend_v the_o divine_a volume_n of_o moses_n as_o they_o deserve_v and_o show_v what_o a_o fatigue_n and_o trouble_v his_o interpreter_n must_v expect_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n yet_o we_o must_v not_o therefore_o desist_v but_o for_o the_o sake_n of_o piety_n strive_v to_o say_v something_o above_o our_o power_n and_o advance_v as_o far_o as_o it_o be_v lawful_a for_o humane_a mind_n to_o aspire_v that_o be_v possess_v with_o the_o love_n and_o desire_v of_o wisdom_n in_o the_o begin_n of_o his_o book_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v therefore_o with_o god_n assistance_n as_o i_o hope_v undertake_v this_o difficult_a affair_n i_o have_v all_o along_o endeavour_v neither_o to_o disgust_v the_o nice_a reader_n with_o any_o nauseous_a repetition_n nor_o disoblige_v the_o lover_n of_o antiquity_n with_o any_o new_a doctrine_n after_o what_o manner_n i_o have_v accomplish_v it_o i_o design_v to_o lay_v open_a in_o this_o dissertation_n as_o plain_o as_o i_o can_v but_o first_o of_o all_o i_o shall_v show_v with_o what_o difficulty_n i_o struggle_v and_o by_o what_o mean_v i_o be_v able_a to_o overcome_v they_o and_o in_o this_o age_n particular_o better_o than_o can_v be_v do_v in_o the_o last_o not_o that_o we_o pretend_v to_o a_o great_a share_n of_o judgement_n but_o because_o we_o have_v much_o better_a help_n now_o to_o enable_v we_o to_o surmount_v they_o ii_o before_o we_o come_v to_o the_o interpretation_n of_o the_o holy_a book_n it_o will_v be_v necessary_a to_o remind_v
the_o reader_n as_o brief_o as_o we_o can_v what_o be_v mean_v by_o the_o word_n interpret_v for_o we_o do_v not_o here_o design_n to_o deliver_v all_o the_o rule_n of_o that_o art_n now_o since_o they_o that_o speak_v make_v use_n of_o certain_a word_n or_o form_n of_o speak_v in_o order_n to_o be_v understand_v by_o other_o and_o to_o raise_v the_o same_o motion_n and_o affection_n of_o the_o mind_n in_o their_o hearer_n as_o they_o feel_v themselves_o those_o may_v be_v say_v to_o interpret_v other_o man_n word_n if_o we_o take_v the_o word_n in_o a_o large_a acceptation_n whoso_o express_v they_o in_o another_o tongue_n that_o they_o who_o hear_v the_o interpreter_n speak_v think_v altogether_o the_o same_o thing_n in_o the_o very_a same_o order_n and_o manner_n as_o the_o person_n that_o speak_v first_o will_v have_v they_o if_o all_o language_n be_v equal_o copious_a and_o furnish_v with_o word_n of_o the_o same_o force_n and_o energy_n we_o may_v safe_o then_o render_v word_n for_o word_n and_o phrase_n for_o phrase_n and_o consequent_o we_o shall_v only_o have_v occasion_n for_o a_o literal_a simple_a translation_n but_o since_o language_n do_v not_o answer_v one_o another_o so_o exact_o it_o be_v impossible_a to_o make_v a_o verbal_a translation_n if_o the_o narration_n be_v somewhat_o long_o many_o thing_n must_v of_o necessity_n be_v explain_v in_o sewer_n or_o more_o word_n as_o the_o occasion_n demand_v if_o the_o interpreter_n have_v a_o mind_n to_o be_v understand_v and_o to_o gain_v that_o point_n in_o the_o mind_n of_o his_o hearer_n as_o he_o who_o interpreter_n he_o be_v desire_n he_o shall_v nay_o sometime_o though_o we_o increase_v or_o diminish_v the_o number_n of_o word_n yet_o the_o same_o notion_n can_v be_v express_v in_o two_o language_n by_o reason_n of_o the_o diversity_n of_o the_o idiom_n a_o infinite_a number_n of_o word_n and_o expression_n whether_o figurative_a or_o proper_a be_v so_o peculiar_a to_o their_o own_o tongue_n that_o they_o can_v by_o no_o mean_n be_v transfuse_v into_o another_o without_o a_o long_a and_o troublesome_a circumlocution_n which_o can_v be_v insert_v into_o a_o translation_n from_o hence_o it_o be_v easy_a to_o conclude_v that_o no_o translation_n can_v be_v in_o all_o respect_n complete_a that_o be_v to_o say_v such_o a_o translation_n that_o after_o the_o peruse_n of_o it_o the_o reader_n shall_v think_v the_o very_a same_o thing_n and_o be_v affect_v after_o the_o same_o manner_n as_o if_o he_o understand_v the_o language_n out_o of_o which_o the_o version_n be_v make_v and_o be_v able_a to_o draw_v for_o himself_o out_o of_o the_o original_a fountain_n and_o as_o this_o hold_v certain_o true_a in_o all_o language_n in_o the_o world_n so_o it_o be_v most_o sensible_o perceive_v in_o the_o latin_a translation_n of_o the_o hebrew_n book_n by_o reason_n of_o the_o vast_a disagreement_n between_o the_o hebrew_n and_o latin_a tongue_n as_o we_o shall_v more_o full_o demonstrate_v below_o we_o know_v indeed_o that_o the_o ancient_a jew_n and_o christian_n who_o be_v ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n think_v the_o greek_a version_n of_o the_o old_a testament_n but_o especial_o that_o of_o the_o pentateuch_n common_o say_v to_o be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n to_o be_v the_o most_o absolute_a thing_n in_o its_o kind_n that_o ever_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n whether_o the_o chaldean_n learn_v the_o greek_a tongue_n or_o the_o greek_n the_o chaldean_a tongue_n and_o light_n upon_o both_o scripture_n the_o chaldean_a and_o that_o into_o which_o it_o be_v translate_v they_o admire_v and_o adore_v they_o as_o sister_n or_o rather_o as_o one_o and_o the_o same_o both_o in_o word_n and_o thing_n not_o content_a to_o call_v they_o interpreter_n but_o prophet_n and_o revealer_n of_o heavenly_a thing_n that_o happy_o express_v the_o genuine_a thought_n of_o moses_n with_o a_o most_o pure_a spirit_n these_o be_v philo_n word_n in_o his_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la mosis_fw-la which_o we_o can_v hearty_o wish_v be_v as_o true_a as_o they_o be_v remote_a from_o truth_n we_o shall_v then_o have_v the_o best_a and_o sure_a interpreter_n of_o moses_n and_o the_o exemplar_n of_o a_o perfect_a translation_n which_o they_o be_v very_o far_o from_o oblige_v the_o world_n with_o but_o since_o it_o be_v evident_a that_o what_o philo_n pretend_v be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n be_v impossible_a to_o be_v perform_v by_o reason_n of_o the_o great_a difference_n of_o language_n as_o it_o have_v be_v already_o observe_v we_o do_v not_o therefore_o attempt_v to_o translate_v the_o old_a testament_n because_o we_o hope_v that_o those_o who_o be_v only_o well_o skilled_a in_o latin_a may_v be_v able_a after_o the_o read_n of_o our_o translation_n to_o reach_v the_o meaning_n of_o the_o prophet_n as_o well_o as_o those_o that_o understand_v hebrew_n and_o hear_v they_o speak_v in_o their_o own_o native_a tongue_n we_o think_v it_o be_v enough_o to_o aspire_v towards_o it_o as_o far_o as_o the_o most_o different_a idiom_n of_o the_o two_o language_n will_v give_v we_o leave_v and_o since_o without_o take_v too_o great_a a_o liberty_n we_o can_v not_o bend_v the_o hebrew_n phrase_n to_o the_o genius_n of_o the_o latin_a tongue_n we_o often_o express_v the_o hebraism_n word_n for_o word_n especial_o such_o as_o the_o christian_a world_n have_v be_v long_o accustom_a to_o or_o whenever_o we_o do_v not_o certain_o understand_v the_o meaning_n of_o any_o place_n of_o which_o more_o hereafter_o but_o because_o the_o hebrew_n phrase_n and_o manner_n of_o expression_n be_v different_a from_o all_o other_o will_v give_v a_o great_a deal_n of_o trouble_n to_o those_o that_o be_v only_o acquaint_v with_o latin_a we_o have_v add_v a_o plain_a paraphrase_n more_o suit_v to_o the_o nature_n of_o that_o tongue_n by_o the_o read_n of_o which_o if_o they_o can_v attain_v to_o the_o very_a word_n of_o moses_n yet_o since_o we_o have_v in_o the_o same_o order_n express_v that_o in_o latin_a which_o moses_n do_v in_o hebrew_n they_o will_v in_o some_o measure_n comprehend_v his_o sense_n and_o not_o as_o i_o imagine_v deviate_v much_o from_o the_o true_a meaning_n of_o the_o text._n by_o this_o mean_n what_o we_o be_v not_o able_a to_o compass_v by_o one_o single_a version_n perhaps_o we_o may_v perform_v by_o the_o help_n of_o the_o paraphrase_n but_o after_o all_o we_o think_v we_o shall_v not_o full_o satisfy_v the_o curiosity_n if_o not_o of_o the_o most_o learned_a yet_o of_o those_o who_o be_v not_o altogether_o stranger_n to_o hebrew_n if_o we_o do_v not_o in_o our_o annotation_n explain_v the_o hebraism_n opinion_n custom_n rite_n the_o allusion_n to_o they_o and_o the_o nature_n of_o place_n as_o far_o as_o we_o can_v arrive_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o and_o give_v a_o account_n of_o our_o whole_a translation_n and_o paraphrase_n thus_o in_o our_o paraphrase_n we_o have_v in_o a_o few_o word_n show_v what_o our_o opinion_n be_v and_o in_o our_o annotation_n more_o at_o large_a why_o we_o be_v of_o that_o opinion_n nevertheless_o there_o be_v something_o in_o the_o paraphrase_n which_o be_v not_o always_o to_o be_v find_v in_o our_o annotation_n for_o in_o the_o former_a the_o reader_n will_v discover_v the_o connexion_n and_o series_n of_o the_o whole_a oration_n which_o for_o brevity_n sake_n we_o can_v not_o always_o attend_v in_o our_o comment_n beside_o we_o have_v observe_v both_o by_o our_o own_o and_o the_o experience_n of_o other_o that_o especial_o in_o difficult_a book_n notwithstanding_o the_o annotation_n of_o learned_a man_n upon_o every_o word_n the_o connexion_n be_v very_o often_o obscure_a so_o that_o though_o all_o the_o word_n be_v well_o enough_o understand_v yet_o the_o force_n and_o order_n of_o the_o reason_n do_v not_o appear_v therefore_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o obviate_v this_o inconvenience_n by_o make_v a_o continue_a paraphrase_n after_o the_o example_n of_o several_a judicious_a do_v judicious_a as_o the_o learned_a publisher_n of_o the_o book_n in_o usum_fw-la delphini_n have_v general_o do_v author_n which_o conduct_n if_o it_o do_v not_o seem_v altogether_o so_o necessary_a in_o historical_a write_n as_o some_o who_o have_v not_o due_o consider_v the_o matter_n may_v imagine_v yet_o the_o great_a usefulness_n of_o it_o will_v at_o least_o appear_v in_o the_o hagiographi_fw-la as_o they_o be_v call_v and_o the_o book_n of_o the_o prophet_n however_o i_o dare_v without_o vanity_n affirm_v that_o several_a who_o after_o they_o have_v read_v the_o translation_n think_v they_o understand_v the_o series_n of_o the_o oration_n well_o enough_o will_n if_o they_o cast_v their_o eye_n on_o our_o paraphrase_n even_o in_o the_o historical_a book_n confess_v that_o they_o miss_v several_a thing_n which_o they_o fancy_v
they_o understand_v very_o well_o but_o i_o have_v rather_o the_o reader_n shall_v be_v convince_v of_o this_o truth_n by_o the_o perusal_n of_o our_o work_n than_o by_o our_o own_o boast_v in_o our_o annotation_n we_o have_v only_o endeavour_v to_o open_v and_o illustrate_v that_o which_o be_v call_v the_o grammatical_a and_o by_o the_o schoolman_n the_o literal_a sense_n we_o have_v there_o lay_v down_o no_o theological_a or_o theoretical_a no_o moral_a or_o practical_a conclusion_n as_o well_o because_o it_o will_v have_v too_o much_o swell_v the_o bulk_n of_o the_o work_n as_o because_o after_o the_o grammatical_a sense_n be_v once_o full_o understand_v it_o be_v the_o easy_a matter_n in_o the_o world_n to_o find_v out_o the_o theoretical_a or_o practical_a doctrine_n especial_o to_o those_o that_o have_v read_v any_o system_n of_o divinity_n or_o morality_n we_o have_v also_o meddle_v with_o no_o theological_a controversy_n because_o it_o be_v not_o our_o intention_n to_o gratify_v this_o or_o that_o party_n but_o what_o all_o good_a christian_n ought_v to_o agree_v in_o the_o lover_n of_o the_o holy_a scripture_n and_o of_o the_o truth_n as_o for_o those_o person_n that_o take_v a_o delight_n to_o know_v these_o squabble_n which_o it_o be_v better_o for_o the_o interest_n of_o mankind_n that_o they_o be_v extinguish_v they_o may_v have_v book_n and_o comment_n more_o than_o enough_o write_v mere_o to_o gratify_v a_o faction_n and_o these_o they_o may_v turn_v over_o at_o their_o leisure_n perhaps_o some_o people_n will_v censure_v i_o that_o i_o have_v not_o handle_v every_o thing_n more_o like_o a_o divine_a but_o let_v they_o know_v whoever_o they_o be_v that_o i_o purposely_o leave_v that_o province_n to_o be_v manage_v by_o their_o sublime_a wit_n we_o may_v indeed_o be_v just_o blame_v if_o we_o omit_v any_o thing_n we_o promise_v to_o perform_v but_o since_o it_o be_v never_o in_o our_o thought_n as_o we_o have_v solemn_o affirm_v to_o retail_v theological_a dogma_n it_o will_v be_v hard_a measure_n to_o condemn_v we_o for_o what_o we_o never_o promise_v nay_o they_o have_v our_o leave_n to_o despise_v these_o our_o performance_n in_o comparison_n of_o theological_n and_o abstruser_n contemplation_n we_o will_v not_o disow_v if_o they_o please_v that_o we_o do_v not_o penetrate_v into_o the_o obscure_a meaning_n of_o the_o holy_a writer_n that_o lurk_v under_o the_o cortex_fw-la grammaticus_fw-la let_v we_o be_v think_v to_o understand_v no_o more_o in_o the_o sacred_a book_n of_o the_o hebrew_n than_o the_o author_n be_v willing_a the_o people_n shall_v understand_v which_o antonius_n in_o cicero_n speak_v of_o the_o grecian_a learning_n frank_o own_v of_o himself_o if_o we_o have_v be_v able_a to_o attain_v but_o to_o this_o small_a pittance_n every_o where_o we_o shall_v mighty_o congratulate_v ourselves_o and_o other_o of_o vulgar_a understanding_n to_o who_o apprehension_n this_o be_v suit_v but_o as_o we_o have_v often_o occasion_n to_o doubt_n whether_o our_o conjecture_n be_v right_a and_o can_v not_o make_v out_o the_o meaning_n clear_a enough_o by_o the_o help_n of_o grammar_n and_o criticism_n alone_o or_o else_o several_a meaning_n of_o equal_a probability_n offer_v themselves_o the_o reader_n may_v observe_v that_o both_o in_o our_o paraphrase_n and_o commentary_n we_o use_v a_o doubtful_a and_o no_o dogmatical_a style_n and_o perhaps_o he_o will_v there_o discover_v frequenter_a reason_n for_o suspend_v his_o opinion_n than_o in_o most_o write_n of_o this_o nature_n but_o since_o every_o man_n believe_v and_o doubt_n for_o himself_o i_o must_v inform_v those_o learned_a gentleman_n that_o have_v a_o great_a insight_n in_o these_o matter_n that_o i_o write_v for_o myself_o and_o such_o as_o stand_v upon_o the_o same_o level_n and_o may_v they_o hug_v themselves_o with_o the_o sweet_a contemplation_n that_o they_o know_v more_o than_o their_o neighbour_n lest_o we_o shall_v betray_v any_o one_o into_o mistake_v we_o make_v a_o scruple_n to_o assert_v some_o thing_n positive_o when_o neither_o by_o the_o assistance_n of_o other_o nor_o by_o our_o own_o endeavour_n we_o be_v able_a to_o fix_v any_o certain_a judgement_n however_o it_o do_v not_o follow_v that_o people_n do_v not_o invent_v because_o they_o do_v not_o affirm_v as_o we_o vast_o disagree_v from_o the_o opinion_n of_o those_o person_n who_o believe_v that_o nothing_o can_v be_v make_v out_o in_o scripture_n with_o the_o help_n of_o grammar_n alone_o unless_o tradition_n come_v in_o for_o a_o share_n so_o we_o do_v not_o believe_v that_o it_o can_v explain_v and_o clear_v every_o thing_n we_o be_v sure_o we_o have_v find_v it_o so_o now_o where_o the_o matter_n be_v not_o evident_a beyond_o all_o possibility_n of_o dispute_n we_o have_v take_v care_n to_o restrain_v all_o rash_a determination_n which_o will_v be_v a_o unpardonable_a imposition_n on_o the_o world_n if_o we_o shall_v affirm_v thing_n false_a or_o thing_n unknown_a beside_o that_o nothing_o can_v be_v more_o scandalous_a than_o to_o let_v our_o approbation_n run_v before_o our_o knowledge_n iii_o so_o much_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o say_v concern_v our_o manner_n of_o interpret_n in_o general_a now_o we_o shall_v proceed_v to_o lay_v before_o our_o reader_n the_o difficulty_n that_o give_v we_o no_o little_a pain_n when_o we_o first_o begin_v to_o set_v pen_n to_o paper_n if_o we_o render_v word_n for_o word_n it_o be_v apparent_a that_o the_o version_n will_v become_v unserviceable_a to_o those_o that_o be_v unacquainted_a with_o hebrew_a for_o who_o use_n it_o be_v principal_o intend_v for_o it_o have_v be_v utter_o impossible_a for_o they_o to_o understand_v it_o unless_o they_o perpetual_o consult_v the_o comment_n where_o nevertheless_o many_o grammatical_a criticism_n of_o small_a importance_n be_v omit_v and_o frequent_o too_o those_o that_o be_v unskilful_a in_o hebraism_n will_v have_v wrest_v they_o in_o a_o wrong_a sense_n and_o now_o if_o to_o avoid_v these_o inconvenience_n we_o have_v follow_v a_o different_a conduct_n allow_v ourselves_o too_o great_a a_o latitude_n it_o be_v to_o be_v fear_v lest_o in_o obscure_a place_n we_o may_v impose_v our_o own_o conjecture_n upon_o the_o reader_n instead_o of_o the_o meaning_n of_o the_o sacred_a writer_n i_o know_v it_o will_v be_v reply_v to_o all_o this_o that_o a_o middle_a way_n be_v then_o to_o be_v observe_v whereby_o the_o translation_n shall_v neither_o be_v make_v so_o servile_a and_o close_a as_o to_o become_v obscure_a and_o mislead_v those_o that_o be_v only_o skilled_a in_o latin_a nor_o too_o lax_n or_o redundant_fw-la so_o as_o to_o show_v the_o interpreter_n rather_o than_o the_o writer_n himself_o but_o so_o severe_a a_o undertake_n be_v much_o hard_a to_o be_v well_o perform_v than_o it_o be_v easy_a to_o talk_v of_o it_o as_o we_o shall_v show_v by_o a_o few_o example_n it_o be_v a_o frequent_a hebraism_n and_o he_o lift_v up_o his_o eye_n and_o see_v et_fw-la sustulit_fw-la oculos_fw-la &_o vidit_fw-la see_v gen._n 13.10_o &_o 18.2_o &_o 22.4_o 13._o &_o 24.62_o &_o 31.10_o 12._o &_o 37.25_o &_o 39.7_o &_o 43.28_o this_o phrase_n with_o the_o hebrew_n as_o it_o appear_v by_o the_o abovementioned_a place_n signify_v to_o look_v round_o about_o one_o to_o see_v thing_n at_o hand_n and_o remote_a and_o the_o like_a we_o frequent_o meet_v with_o it_o in_o the_o other_o book_n of_o the_o old_a testament_n in_o the_o same_o sense_n so_o that_o there_o be_v no_o room_n leave_v to_o doubt_n of_o its_o signification_n now_o the_o latin_n have_v the_o same_o phrase_n but_o then_o it_o be_v in_o a_o different_a meaning_n those_o that_o be_v afraid_a and_o ashamed_a we_o use_v to_o say_v dare_v not_o oculos_fw-la attollere_fw-la and_o on_o the_o other_o hand_n those_o people_n tollunt_fw-la oculos_fw-la that_o be_v possess_v with_o no_o apprehension_n as_o it_o be_v easy_a to_o prove_v by_o several_a instance_n therefore_o this_o hebraism_n we_o see_v be_v not_o to_o be_v verbal_o translate_v there_o be_v a_o like_a expression_n chap._n 29.1_o et_fw-la sustulit_fw-la jacobus_n pedes_fw-la and_o jacob_n lift_v up_o his_o foot_n and_o go_v into_o the_o eastern_a country_n now_o who_o can_v make_v any_o thing_n of_o tollere_fw-la pedes_fw-la the_o latin_n indeed_o say_v efferre_fw-la infer_v far_o pedem_fw-la but_o in_o another_o sense_n the_o reader_n must_v be_v force_v to_o own_o that_o these_o hebraism_n be_v so_o to_o be_v render_v in_o the_o translation_n as_o to_o have_v latin_a phrase_n substitute_v in_o their_o room_n but_o there_o be_v other_o hebraism_n too_o no_o less_o frequent_a that_o afford_v we_o a_o just_a occasion_n of_o doubt_v the_o hebrew_n often_o use_v to_o subjoin_v a_o infinitive_n to_o any_o other_o mood_n or_o tense_n of_o the_o same_o verb_n as_o die_v thou_o shall_v die_v see_v i_o see_v and_o innumerable_a
it_o be_v impossible_a to_o make_v a_o translation_n of_o the_o scripture_n without_o a_o man_n interpose_v his_o own_o sense_n against_o his_o will_n though_o it_o be_v to_o be_v wish_v that_o the_o sacred_a volume_n can_v be_v so_o translate_v that_o our_o own_o conjecture_n may_v not_o be_v read_v instead_o of_o the_o divine_o inspire_a author_n meaning_n whether_o obscure_a or_o clear_a but_o this_o be_v impracticable_a for_o the_o abovementioned_a reason_n and_o therefore_o after_o we_o have_v do_v all_o that_o we_o can_v to_o explain_v the_o sense_n of_o the_o scripture_n as_o plain_o as_o it_o be_v possible_a the_o world_n must_v either_o acquiesce_v in_o our_o endeavour_n or_o every_o one_o must_v study_v hebrew_n in_o his_o own_o defence_n and_o take_v the_o best_a method_n he_o can_v to_o satisfy_v himself_o we_o have_v take_v that_o care_n all_o along_o in_o our_o translation_n as_o very_o seldom_o to_o interpose_v our_o own_o judgement_n where_o the_o place_n be_v somewhat_o doubtful_a but_o it_o be_v impossible_a to_o use_v this_o caution_n every_o where_n however_o we_o have_v faithful_o set_v down_o in_o our_o annotation_n what_o conjunction_n or_o preposition_n be_v read_v in_o the_o hebrew_n word_n notata_fw-la word_n in_o the_o hebrew_n it_o be_v and_o noah_n and_o he_o stay_v but_o m._n le_fw-fr clerk_n have_v translate_v it_o noachus_n tamen_fw-la expectavit_fw-la tamen_fw-la but_o with_o our_o author_n leave_n haec_fw-la videntur_fw-la esse_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d notata_fw-la consult_v our_o note_n upon_o genesis_n 6.8_o chap._n 8.12_o we_o have_v also_o observe_v that_o sometime_o the_o true_a signification_n of_o the_o particle_n be_v wrest_v where_o the_o translator_n do_v not_o clear_o understand_v why_o the_o sacred_a writer_n have_v use_v they_o in_o certain_a place_n see_v our_o comment_n upon_o down_o upon_o where_o agreeable_o to_o the_o hebrew_n our_o author_n have_v translate_v it_o supra_fw-la firmamentum_fw-la st._n jerom_n sub_fw-la firmamento_fw-la the_o lxx_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o juxta_fw-la firmamentum_fw-la the_o english_a in_o the_o firmament_n but_o his_o reason_n be_v too_o long_o to_o be_v set_v down_o gen._n 1.20_o some_o have_v make_v no_o difficulty_n to_o use_v latin_a particle_n not_o such_o as_o exact_o answer_v the_o hebrew_n but_o such_o as_o they_o will_v have_v use_v if_o they_o have_v be_v oblige_v to_o express_v the_o same_o thing_n in_o latin_a after_o their_o own_o manner_n which_o conduct_n may_v throw_v both_o translator_n and_o reader_n into_o very_o shameful_a mistake_v but_o we_o in_o the_o translation_n of_o the_o hebrew_n particle_n have_v never_o recede_v from_o the_o most_o common_o receive_v signification_n of_o they_o unless_o we_o be_v absolute_o force_v to_o do_v it_o although_o sometime_o it_o be_v none_o of_o the_o most_o proper_a for_o we_o be_v well_o satisfy_v that_o all_o nation_n in_o the_o world_n do_v not_o connect_v their_o sentence_n after_o the_o same_o manner_n and_o that_o we_o be_v not_o to_o introduce_v they_o use_v the_o same_o thread_n of_o narration_n if_o we_o design_v faithful_o to_o copy_n their_o different_a way_n of_o speak_v if_o this_o have_v be_v due_o consider_v by_o that_o learned_a author_n who_o have_v oblige_v the_o world_n with_o a_o laborious_a and_o useful_a book_n call_v the_o concordance_n of_o the_o particle_n he_o have_v mighty_o lessen_v the_o signification_n which_o he_o attribute_n to_o they_o for_o very_o often_o he_o mind_v nothing_o else_o but_o how_o to_o substitute_v a_o agreeable_a or_o a_o more_o emphatical_a latin_a particle_n in_o the_o place_n of_o the_o hebrew_n the_o same_o ingenious_a person_n have_v observe_v that_o these_o particle_n be_v sometime_o redundant_fw-la and_o sometime_o deficient_a which_o he_o have_v evince_v by_o several_a unquestionable_a example_n though_o some_o of_o they_o it_o be_v true_a may_v be_v call_v into_o question_n for_o as_o there_o be_v some_o place_n where_o it_o be_v apparent_a that_o they_o either_o abound_v or_o aught_o to_o be_v supply_v so_o there_o be_v other_o where_o they_o give_v we_o no_o small_a difficulty_n which_o it_o be_v not_o in_o the_o power_n of_o every_o little_a pretender_n to_o remove_v for_o instance_n if_o in_o gen._n 19.26_o where_o we_o have_v render_v it_o and_o she_o become_v a_o pillar_n of_o salt_n we_o suppose_v the_o two_o particle_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o be_v want_v as_o they_o common_o be_v than_o the_o sense_n of_o that_o passage_n will_v be_v and_o she_o become_v like_o a_o statue_n in_o a_o saltish_a soil_n which_o seem_v to_o be_v the_o genuine_a sense_n of_o the_o word_n as_o we_o have_v observe_v in_o our_o dissertation_n upon_o that_o subject_n it_o be_v undoubted_a that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v to_o be_v understand_v gen._n 24.23_o ch._n 38.11_o and_o perhaps_o it_o be_v understand_v in_o the_o abovementioned_a place_n rather_o than_o express_v to_o avoid_v the_o harshness_n of_o the_o sound_n which_o will_v happen_v there_o if_o the_o forego_n word_n terminate_v in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d we_o have_v likewise_o show_v upon_o onagri_fw-la upon_o where_o ishmael_n be_v say_v in_o the_o original_a to_o be_v onager_fw-la homo_fw-la instead_o of_o instar_fw-la onagri_fw-la so_o job_n 11.12_o pullus_n onagri_fw-la nascitur_fw-la homo_fw-la instead_o of_o rudis_fw-la instar_fw-la pulli_fw-la onagri_fw-la gen._n 16.12_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d similitudinis_fw-la as_o the_o grammarian_n use_v to_o call_v it_o be_v frequent_o want_v however_o lest_o we_o shall_v forcible_o seem_v to_o fasten_v our_o own_o meaning_n upon_o moses_n word_n we_o have_v render_v it_o verbatim_o as_o it_o be_v in_o the_o original_a see_v a_o far_a instance_n of_o a_o ellipsis_n of_o the_o like_a nature_n nabor_n nature_n in_o the_o hebrew_n be_v the_o god_n of_o abraham_n and_o the_o god_n of_o nahor_n the_o god_n of_o their_o father_n where_o the_o particle_n and_o be_v want_v after_o nabor_n gen._n 31.53_o we_o have_v bring_v some_o 74._o some_o as_o that_o of_o levit._fw-la et_fw-la postridie_fw-la e_o t_o reliquiae_fw-la ex_fw-la to_o comedentur_fw-la where_o the_o particle_n et_fw-fr be_v certain_o superfluous_a see_v other_o example_n in_o ch._n noldius_fw-la where_o he_o handle_v this_o particle_n numb_a 74._o example_n upon_o gen._n 20.16_o where_o vaughan_n abound_v and_o if_o we_o do_v not_o know_v that_o it_o be_v redundant_fw-la the_o meaning_n will_v be_v perplex_v and_o obscure_a it_o be_v manifest_o redundant_fw-la gen._n 22.4_o nay_o sometime_o it_o abound_v in_o the_o begin_n of_o a_o book_n as_o in_o the_o first_o verse_n of_o the_o prophet_n jonah_n and_o the_o word_n of_o the_o lord_n etc._n etc._n who_o for_o all_o that_o be_v no_o more_o tack_v to_o obadiah_n than_o obadiah_n be_v to_o amos._n this_o occasion_v a_o certain_a person_n to_o conclude_v absurd_o that_o all_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n be_v the_o collection_n of_o one_o and_o the_o same_o man_n connect_v together_o after_o that_o manner_n vii_o to_o this_o may_v be_v add_v their_o everlasting_a way_n of_o form_v their_o narration_n by_o preterperfect_a or_o future_a tense_n join_v together_o by_o the_o conjunction_n vau_fw-fr which_o give_v we_o no_o small_a trouble_n it_o be_v very_o certain_a that_o no_o emphasis_n be_v design_v by_o it_o and_o that_o it_o may_v best_o be_v express_v by_o latin_a participle_n or_o other_o particle_n with_o which_o the_o latin_n use_v to_o join_v the_o part_n of_o their_o sentence_n together_o as_o all_o interpreter_n have_v do_v although_o some_o of_o they_o have_v use_v this_o liberty_n more_o spare_o then_o other_o however_o it_o be_v a_o eternal_a drudgery_n in_o a_o strict_a translation_n frequent_o to_o change_v the_o structure_n of_o the_o phrase_n nor_o indeed_o can_v any_o thing_n excuse_v our_o so_o do_v but_o mere_a necessity_n therefore_o in_o the_o first_o chapter_n of_o genesis_n we_o be_v often_o force_v to_o omit_v the_o conjunction_n and_o exchange_v it_o for_o the_o latin_a particle_n verò_fw-la autem_fw-la deinde_fw-la tum_fw-la enim_fw-la postea_fw-la dein_fw-ge quoque_fw-la etiam_fw-la at_o que_fw-fr and_o suchlike_a at_o other_o time_n we_o use_v participle_n as_o the_o reader_n will_v discover_v in_o abundance_n of_o place_n if_o he_o compart_v our_o translation_n with_o the_o hebrew_n for_o instance_n the_o two_o and_o thirty_o chapter_n be_v thus_o join_v together_o 1._o and_o jacob_n go_v and_o they_o meet_v he_o 2._o and_o jacob_n say_v and_o he_o call_v the_o name_n of_o the_o place_n 3._o and_o jacob_n send_v 4._o and_o he_o command_v they_o 6_o and_o the_o messenger_n return_v 7._o and_o he_o be_v afraid_a and_o be_v in_o distress_n and_o he_o divide_v 8._o and_o he_o say_v etc._n etc._n which_o will_v be_v insupportable_a in_o latin_n there_o be_v several_a version_n of_o the_o
the_o compare_v of_o place_n for_o when_o any_o word_n wherever_o we_o find_v it_o have_v one_o certain_a limit_a signification_n that_o suit_v it_o best_o we_o can_v forbear_v but_o we_o must_v think_v it_o true_a and_o this_o be_v perform_v by_o the_o modern_a interpreter_n who_o be_v furnish_v with_o lexicon_n and_o concordance_n with_o much_o great_a success_n than_o the_o ancient_n can_v pretend_v to_o who_o be_v destitute_a of_o these_o help_n nevertheless_o they_o have_v not_o go_v so_o far_o as_o to_o leave_v no_o discovery_n to_o be_v make_v by_o the_o diligence_n of_o posterity_n for_o it_o often_o happen_v while_o they_o dissent_v from_o those_o of_o former_a time_n because_o they_o do_v not_o comprehend_v the_o reason_n they_o go_v upon_o and_o while_o they_o indulge_v themselves_o too_o much_o in_o their_o own_o conjecture_n which_o be_v whole_o support_v by_o obscure_a or_o ambiguous_a place_n that_o they_o fail_v of_o attain_v the_o true_a signification_n of_o several_a word_n it_o be_v not_o enough_o to_o find_v out_o a_o signification_n for_o a_o word_n which_o perhaps_o be_v not_o amiss_o for_o a_o translator_n be_v oblige_v to_o give_v the_o author_n true_a meaning_n and_o therefore_o aught_o to_o consult_v the_o usus_fw-la loquendi_fw-la which_o for_o the_o great_a part_n be_v best_a find_v out_o of_o the_o old_a interpreter_n and_o language_n but_o what_o we_o endeavour_v to_o perform_v throughout_o the_o whole_a work_n will_v best_o appear_v by_o read_v it_o and_o how_o troublesome_a a_o employment_n this_o collation_n of_o place_n be_v those_o person_n will_v soon_o understand_v that_o be_v please_v to_o make_v the_o experiment_n xii_o the_o original_a of_o word_n where_o it_o can_v certain_o be_v know_v do_v often_o direct_v we_o to_o their_o true_a signification_n and_o therefore_o the_o interpreter_n have_v spare_v no_o pain_n to_o find_v out_o the_o etymology_n of_o obscure_a word_n for_o example_n we_o have_v show_v what_o the_o word_n flail_n word_n pharaoh_n be_v not_o a_o proper_a name_n but_o a_o common_a title_n to_o all_o the_o egyptian_a king_n till_o the_o time_n of_o ezekiel_n '_o o_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v josephus_n l._n 8._o c._n 2._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d our_o author_n derive_v it_o from_o a_o arabic_a word_n still_o in_o use_n pharaha_o summum_fw-la tenuit_fw-la and_o pharahon_n not_o only_o signify_v the_o top_n of_o any_o thing_n but_o the_o prince_n of_o a_o family_n hhartumim_n which_o we_o have_v render_v magician_n he_o deduce_v from_o the_o syriack_n and_o chaldee_n root_n hhor_n or_o hhavar_fw-mi vidit_fw-la and_o toum_n claudere_fw-la clausa_fw-la enim_fw-la &_o ignota_fw-la aliis_fw-la hominibus_fw-la videre_fw-la seu_fw-la scire_fw-la existimabantur_fw-la magi_n for_o which_o reason_n aquila_n translate_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d occultatores_fw-la as_o for_o the_o word_n tsenoumoth_n which_o our_o english_a bibles_n have_v render_v wither_v m._n le_fw-fr clerk_n have_v translate_v it_o trita_fw-la that_o be_v thrash_v tsunma_fw-la in_o chaldee_n signify_v a_o hard_a stone_n so_o tsenoumoth_n may_v signify_v ear_n of_o corn_n that_o be_v thrash_v by_o a_o staff_n sharpen_v upon_o stone_n isaiah_n 28.27_o make_v mention_n of_o such_o a_o staff_n and_o thevenot_n part_v 2._o lib._n 1._o c._n 5._o tell_v we_o that_o in_o most_o part_n of_o the_o east_n they_o beat_v out_o the_o grain_n with_o such_o a_o flail_n pharaoh_n signify_v by_o find_v its_o root_n in_o the_o arabic_a chap._n 12.15_o who_o be_v call_v m_o hhartumim_v gen._n 41.8_o we_o have_v discover_v by_o the_o signification_n of_o the_o word_n it_o be_v compound_v of_o we_o have_v likewise_o discover_v what_o be_v those_o m_o ear_n which_o be_v call_v tsenoumoth_a in_o the_o same_o chapter_n which_o be_v show_v by_o no_o one_o as_o we_o know_v of_o before_o bochart_n have_v borrow_a a_o great_a many_o thing_n out_o of_o the_o same_o fountain_n which_o he_o have_v happy_o make_v use_n of_o in_o trace_v out_o the_o nation_n that_o be_v call_v by_o their_o ancient_a name_n in_o the_o ten_o chapter_n of_o genesis_n to_o which_o we_o have_v add_v a_o few_o of_o our_o own_o as_o well_o to_o confirm_v some_o of_o he_o by_o new_a argument_n as_o to_o confute_v other_o see_v what_o we_o have_v write_v concern_v the_o name_n of_o the_o tibarenes_n v._o 2._o of_o the_o riphui_fw-la and_o thogarma_n v._o 3._o of_o tharsi_n and_o rest_n and_o by_o this_o name_n bochart_n suppose_v italy_n to_o be_v mean_v but_o our_o author_n conclude_v it_o to_o be_v macedonia_n 1._o because_o alexander_n be_v say_v 1_o macc._n 1.1_o to_o have_v come_v out_o of_o the_o land_n of_o chettiim_n and_o perses_n the_o last_o king_n of_o macedon_n be_v in_o the_o same_o book_n c._n 8.5_o call_v the_o king_n of_o the_o chittim_n 2._o because_o the_o old_a name_n of_o macedon_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o we_o find_v it_o in_o stephanus_n hesychius_n and_o other_o allude_v to_o the_o word_n chittim_n we_o have_v not_o room_n to_o insert_v the_o rest_n chittim_n v._o 4._o of_o the_o numidoe_n and_o mauri_n v._o 6._o of_o the_o chasluchoean_n and_o caphthoroean_n v._o 14._o but_o here_o also_o especial_a care_n be_v to_o be_v take_v that_o we_o be_v not_o deceive_v by_o the_o affinity_n of_o word_n to_o prevent_v which_o it_o must_v be_v support_v by_o historical_a authority_n as_o bochart_n have_v do_v and_o we_o have_v often_o endeavour_v to_o do_v the_o same_o see_v for_o example_n our_o observation_n upon_o the_o name_n steph_n name_n bochart_n lib._n 2._o c._n 14._o phal_a think_v it_o be_v so_o call_v from_o haran_n abraham_n brother_n which_o be_v scarce_o credible_a since_o beside_o the_o difference_n in_o write_v we_o be_v tell_v v._n 28._o that_o haran_n die_v at_o ur_fw-la of_o the_o chaldaean_n and_o we_o be_v not_o where_o inform_v that_o he_o be_v ever_o here_o now_o how_o be_v it_o probable_a that_o this_o city_n shall_v take_v its_o name_n from_o a_o stranger_n who_o perhaps_o never_o see_v it_o in_o his_o life_n and_o who_o father_n do_v not_o build_v it_o our_o author_n with_o more_o reason_n derive_v it_o from_o hharar_fw-la exustus_fw-la adustus_fw-la fuit_fw-la by_o reason_n of_o the_o vast_a desert_n that_o lay_v round_o it_o burn_v up_o with_o the_o heat_n of_o the_o sun_n and_o such_o a_o description_n plutarch_n give_v we_o of_o it_o in_o his_o life_n of_o m._n crassus_n so_o do_v it_o appian_n the_o historian_n in_o parthicis_fw-la p._n 141._o ed._n steph_n charroe_n upon_o gen._n 11.31_o we_o must_v likewise_o take_v heed_n not_o to_o deduce_v all_o our_o reason_n from_o the_o bare_a etymology_n as_o the_o rabbin_n often_o do_v who_o have_v history_n ready_a at_o hand_n that_o be_v build_v upon_o they_o oftentimes_o word_n have_v so_o strange_o deviate_v from_o their_o primitive_a signification_n into_o another_o that_o those_o who_o use_v they_o do_v not_o at_o all_o think_v of_o their_o original_a the_o two_o greek_a word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v famous_a instance_n of_o the_o truth_n of_o this_o as_o we_o can_v show_v if_o we_o be_v now_o treat_v of_o the_o greek_a tongue_n xiii_o furnish_v with_o these_o help_v especial_o not_o to_o mention_v any_o more_o we_o begin_v our_o translation_n and_o commentary_n upon_o the_o old_a testament_n it_o be_v true_a several_a learned_a man_n have_v go_v the_o same_o way_n before_o we_o especial_o in_o the_o last_o age_n and_o the_o beginning_n of_o this_o who_o deserve_v great_a commendation_n for_o their_o performance_n but_o if_o we_o may_v be_v allow_v to_o speak_v the_o truth_n though_o they_o neither_o want_v ability_n nor_o diligence_n yet_o two_o thing_n stand_v in_o their_o way_n which_o hinder_v they_o from_o give_v any_o last_a satisfaction_n to_o those_o that_o come_v after_o they_o the_o first_o be_v the_o want_n of_o due_a help_n which_o we_o now_o enjoy_v for_o we_o may_v just_o say_v of_o the_o writer_n of_o this_o age_n that_o they_o have_v take_v more_o pain_n in_o illustrate_v and_o cultivate_v the_o sacred_a philology_n than_o be_v do_v in_o two_o thousand_o year_n before_o hence_o it_o come_v to_o pass_v that_o we_o have_v such_o vast_a number_n of_o excellent_a work_n to_o assist_v we_o to_o understand_v the_o holy_a volume_n the_o truth_n of_o this_o sufficient_o appear_v by_o the_o polyglot_n bibles_n the_o lexicon_n and_o treatise_n of_o all_o sort_n that_o adorn_v our_o library_n which_o before_o have_v no_o such_o treasure_n in_o they_o and_o the_o read_n of_o our_o work_n wherein_o they_o be_v so_o often_o commend_v will_v undeniable_o evince_v it_o the_o other_o be_v the_o general_a bend_v of_o the_o last_o age_n rather_o towards_o theological_n than_o grammatical_a learning_n by_o reason_n of_o the_o
new_a controversy_n that_o then_o employ_v the_o whole_a christian_a world_n so_o that_o the_o interpreter_n rather_o busy_v themselves_o to_o confute_v error_n than_o give_v we_o a_o plain_a and_o critical_a enarration_n of_o the_o word_n i_o will_v not_o say_v that_o by_o thus_o incline_v their_o study_n man_n of_o part_n and_o learning_n have_v be_v so_o far_o lead_v out_o of_o the_o way_n that_o they_o have_v seek_v out_o doctrine_n which_o be_v true_a indeed_o and_o agreeable_a to_o religion_n in_o improper_a place_n though_o nothing_o be_v more_o certain_a however_o it_o be_v manifest_a that_o by_o so_o do_v they_o have_v neglect_v several_a help_n necessary_a for_o the_o understanding_n of_o language_n since_o it_o be_v impossible_a for_o a_o man_n to_o grasp_v every_o thing_n at_o the_o same_o time_n they_o that_o have_v read_v the_o most_o celebrate_a commentary_n of_o the_o divine_n of_o the_o last_o age_n and_o examine_v their_o translation_n know_v how_o true_a this_o be_v and_o to_o prove_v it_o to_o those_o that_o never_o look_v upon_o they_o will_v be_v labour_n lose_v they_o that_o employ_v their_o time_n most_o this_o way_n chief_o depend_v upon_o some_o late_a grammarian_n of_o the_o jew_n and_o modern_a rabbin_n but_o be_v in_o a_o manner_n destitute_a of_o all_o other_o assistance_n of_o critical_a learning_n i_o will_v fain_o know_v which_o of_o they_o in_o the_o last_o age_n apply_v the_o history_n of_o the_o old_a eastern_a people_n who_o border_v upon_o the_o hebrew_n and_o what_o we_o find_v in_o ancient_a author_n relate_v to_o their_o manner_n opinion_n and_o their_o country_n towards_o the_o illustration_n of_o the_o scripture_n two_o or_o three_o perhaps_o and_o no_o more_o nevertheless_o st._n jerom_n have_v long_o ago_o advise_v though_o no_o body_n will_v regard_v he_o that_o it_o be_v one_o thing_n to_o compose_v book_n of_o our_o own_o as_o for_o instance_n about_o covetousness_n faith_n virginity_n widow_n and_o upon_o each_o of_o these_o head_n to_o ●●duce_v testimony_n from_o all_o part_n of_o the_o bible_n and_o set_v they_o off_o with_o a_o little_a secular_a eloquence_n and_o make_v a_o magnificent_a appearance_n upon_o such_o common_a subject_n and_o another_o thing_n to_o dive_v into_o the_o sense_n of_o the_o prophet_n and_o apostle_n to_o know_v why_o they_o write_v so_o by_o what_o reason_n they_o support_v their_o opinion_n what_o peculiar_a thing_n the_o idumean_n the_o moabite_n the_o ammonite_n the_o tyrian_n the_o philistine_n the_o egyptian_n and_o assyrian_n have_v to_o themselves_o in_o the_o old_a testament_n for_o it_o be_v necessary_a continue_v he_o that_o they_o shall_v have_v different_a cause_n and_o argument_n and_o original_n according_a to_o the_o diversity_n of_o place_n and_o time_n and_o man_n to_o who_o they_o be_v write_v but_o neither_o in_o st._n jerom_n time_n nor_o afterward_o do_v any_o one_o before_o our_o age_n regard_v this_o advice_n as_o it_o deserve_v so_o that_o our_o ancestor_n have_v leave_v we_o a_o very_a ample_a harvest_n for_o this_o sort_n of_o learning_n upon_o this_o account_n we_o may_v pretend_v to_o set_v out_o more_o accurate_a translation_n and_o annotation_n upon_o the_o scripture_n than_o they_o do_v though_o we_o be_v otherwise_o inferior_a to_o they_o in_o wit_n learning_n and_o industry_n in_o their_o time_n theological_a and_o moral_a precept_n can_v hardly_o be_v inculcate_v enough_o but_o now_o since_o they_o be_v know_v to_o all_o we_o lie_v under_o no_o necessity_n to_o dwell_v upon_o they_o any_o long_o therefore_o have_v we_o employ_v ourselves_o in_o that_o way_n of_o interpretation_n which_o we_o have_v describe_v in_o this_o dissertation_n and_o have_v endeavour_v to_o observe_v the_o law_n we_o enjoin_v ourselves_o very_o religious_o how_o we_o have_v succeed_v in_o our_o performance_n let_v other_o person_n judge_v who_o have_v pursue_v these_o study_n out_o of_o a_o desire_n to_o find_v out_o the_o truth_n to_o who_o censure_n we_o most_o willing_o submit_v our_o undertake_n and_o shall_v be_v always_o ready_a to_o receive_v their_o instruction_n and_o emendation_n with_o all_o imaginable_a gratitude_n dissertation_n iii_o concern_v moses_n the_o writer_n of_o the_o pentateuch_n and_o his_o design_n in_o writing_n i._o the_o necessity_n of_o treat_v of_o the_o writer_n of_o the_o pentateuch_n ii_o three_o sort_n of_o thing_n we_o find_v in_o the_o pentateuch_n 1._o those_o that_o happen_v before_o moses_n 2._o the_o action_n of_o moses_n which_o be_v without_o doubt_n first_o write_v by_o himself_o 3._o other_o thing_n which_o real_o be_v or_o at_o least_o seem_v to_o be_v late_a than_o the_o age_n of_o moses_n iii_o those_o passage_n which_o some_o people_n imagine_v to_o be_v late_a than_o moses_n be_v examine_v iv_o that_o very_o few_o place_n can_v come_v under_o that_o denomination_n however_o that_o the_o pentateuch_n ought_v not_o to_o be_v give_v away_o from_o moses_n upon_o that_o account_n v._o that_o it_o be_v uncertain_a who_o make_v those_o addition_n vi_o that_o the_o design_n of_o the_o writer_n be_v of_o great_a importance_n towards_o the_o better_a understanding_n of_o his_o write_n vii_o moses_n design_n in_o write_v the_o pentateuch_n inquire_v into_o the_o two_o former_a dissertation_n have_v a_o relation_n to_o the_o other_o book_n of_o the_o old_a testament_n as_o well_o as_o to_o those_o of_o moses_n but_o now_o we_o intend_v to_o treat_v of_o the_o moysaicall_a write_n exclusive_a of_o the_o rest_n for_o we_o can_v well_o omit_v the_o discussion_n of_o that_o celebrate_a question_n which_o have_v be_v so_o warm_o debate_v in_o this_o age_n viz._n whether_o moses_n write_v the_o pentateuch_n some_o author_n that_o have_v make_v no_o small_a noise_n in_o the_o world_n have_v positive_o assert_v that_o it_o be_v not_o write_v by_o moses_n or_o at_o least_o that_o such_o as_o it_o have_v come_v down_o to_o our_o hand_n it_o be_v not_o whole_o he_o however_o we_o in_o our_o commentary_n according_a to_o the_o receive_a opinion_n of_o the_o most_o ancient_a time_n have_v all_o along_o attribute_v it_o to_o he_o therefore_o we_o must_v now_o inquire_v which_o of_o the_o two_o opinion_n be_v most_o agreeable_a to_o truth_n and_o this_o we_o shall_v perform_v after_o such_o a_o manner_n as_o not_o to_o bring_v the_o least_o reproach_n or_o invidious_a reflection_n but_o only_a reason_n and_o argument_n against_o those_o that_o be_v of_o the_o contrary_a side_n neither_o out_o of_o a_o unmeasurable_a prepossession_n shall_v we_o deny_v those_o thing_n that_o be_v evident_o plain_a then_o after_o we_o have_v full_o prove_v the_o pentateuch_n to_o be_v the_o work_n of_o moses_n we_o shall_v endeavour_v to_o find_v out_o his_o design_n in_o write_v it_o no_o think_v man_n will_v doubt_v but_o that_o both_o these_o disquisition_n be_v of_o the_o last_o consequence_n towards_o the_o better_a understanding_n of_o these_o book_n and_o since_o they_o can_v not_o so_o convenient_o be_v handle_v in_o our_o commentary_n we_o shall_v dispatch_v they_o in_o this_o dissertation_n with_o all_o the_o brevity_n we_o can_v ii_o there_o be_v three_o sort_n of_o thing_n to_o be_v find_v in_o the_o write_n of_o moses_n which_o we_o must_v here_o take_v into_o our_o consideration_n we_o shall_v have_v soon_o do_v with_o the_o two_o first_o but_o we_o shall_v dwell_v somewhat_o long_o upon_o the_o last_o the_o first_o comprehend_v those_o thing_n which_o be_v do_v before_o moses_n be_v bear_v at_o least_o before_o he_o come_v to_o year_n of_o maturity_n of_o which_o nature_n be_v the_o history_n comprise_v in_o genesis_n and_o the_o beginning_n of_o exodus_fw-la and_o here_o if_o we_o except_o a_o few_o place_n which_o we_o shall_v hereafter_o examine_v we_o find_v nothing_o that_o may_v induce_v we_o to_o believe_v that_o moses_n be_v not_o the_o author_n no_o body_n doubt_n but_o that_o the_o creation_n of_o the_o world_n and_o the_o other_o matter_n of_o fact_n which_o be_v there_o relate_v down_o to_o moses_n parent_n may_v be_v write_v by_o he_o learned_a man_n only_o doubt_v whether_o moses_n real_o write_v they_o and_o if_o he_o write_v they_o whether_o he_o be_v the_o first_o that_o convey_v they_o down_o to_o posterity_n in_o writing_n or_o whether_o he_o may_v not_o take_v what_o he_o have_v from_o ancient_a memoir_n which_o be_v afterward_o lose_v if_o moses_n be_v the_o first_o that_o write_v of_o these_o matter_n and_o they_o be_v never_o consign_v in_o write_v before_o it_o necessary_o follow_v that_o he_o must_v either_o have_v they_o by_o a_o immediate_a revelation_n from_o god_n or_o else_o that_o they_o be_v communicate_v to_o he_o by_o man_n who_o preserve_v they_o in_o their_o memory_n for_o there_o be_v no_o other_o way_n for_o he_o to_o arrive_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o now_o he_o no_o where_n tell_v we_o they_o
be_v communicate_v to_o he_o by_o god_n nor_o though_o such_o a_o thing_n be_v possible_a yet_o since_o moses_n be_v silent_a in_o the_o matter_n dare_v any_o one_o pretend_v to_o affirm_v it_o as_o a_o undoubted_a truth_n but_o only_o the_o rabbin_n who_o be_v never_o ashamed_a of_o lie_v and_o who_o assertion_n consequent_o be_v not_o much_o to_o be_v regard_v now_o it_o scarce_o seem_v probable_a that_o so_o many_o name_n and_o the_o particular_n of_o so_o many_o year_n can_v be_v hand_v down_o by_o tradition_n it_o be_v much_o more_o probable_a that_o the_o ancient_a patriarch_n leave_v they_o in_o write_v and_o so_o transmit_v they_o to_o their_o posterity_n which_o monument_n come_v into_o the_o hand_n of_o moses_n he_o diligent_o copy_v and_o connect_v they_o with_o the_o history_n of_o his_o own_o age_n for_o what_o design_n and_o purpose_n we_o shall_v afterward_o inquire_v now_o what_o sort_n of_o write_n they_o be_v and_o how_o numerous_a only_o those_o person_n can_v inform_v we_o who_o live_v in_o those_o time_n if_o they_o be_v restore_v to_o life_n again_o we_o conjecture_v that_o some_o of_o they_o be_v write_v carminibus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o verse_n of_o the_o same_o termination_n wherein_o we_o shall_v at_o some_o better_a convenience_n show_v the_o poetry_n of_o the_o hebrew_n to_o consist_v habuere_fw-la consist_v lamech_n speech_n gen._n 4.23_o m._n le_fw-fr clerk_n have_v observe_v to_o consist_v of_o word_n of_o the_o same_o termination_n in_o the_o hebrew_n and_o it_o be_v his_o opinion_n that_o moses_n borrow_a abundance_n of_o passage_n from_o ancient_a verse_n in_o which_o antiquity_n use_v to_o preserve_v the_o memory_n of_o all_o remarkable_a transaction_n before_o the_o discovery_n of_o letter_n the_o same_o remark_n he_o make_v upon_o chap._n 7.11_o add_v that_o there_o be_v something_o of_o a_o poetical_a spirit_n in_o the_o latter_a but_o i_o look_v upon_o this_o criticism_n to_o be_v ill_o ground_v for_o why_o may_v not_o such_o a_o passage_n fall_v from_o moses_n unaware_o as_o well_o as_o this_o hexameter_n verse_n from_o tully_n in_o one_o of_o his_o oration_n in_o quâ_fw-la i_o non_fw-la inficior_fw-la mediocriter_fw-la esse_fw-la beside_o who_o will_v conclude_v that_o tacitus_n compile_v his_o history_n out_o of_o poetical_a monument_n because_o he_o begin_v with_o urbem_fw-la roman_n à_fw-la principio_fw-la reges_fw-la habuere_fw-la see_v our_o note_n upon_o chap._n 4.23_o 24._o and_o chap._n 7.11_o it_o be_v certain_a that_o almost_o all_o nation_n in_o the_o world_n preserve_v the_o fragment_n of_o their_o ancient_a history_n in_o verse_n as_o several_a learned_a man_n have_v prove_v and_o it_o appear_v that_o even_o among_o the_o hebrew_n in_o moses_n time_n the_o memory_n of_o great_a action_n be_v celebrate_v in_o verse_n which_o the_o people_n learn_v by_o heart_n as_o the_o song_n of_o moses_n himself_o that_o be_v extant_a both_o in_o exodus_fw-la 15._o and_o deuteronomy_n 32._o demonstrate_v nay_o god_n himself_o command_v the_o latter_a to_o be_v learn_v by_o the_o child_n of_o israel_n as_o we_o find_v in_o deut._n 31.29_o nor_o ought_v any_o one_o to_o wonder_v that_o we_o carry_v the_o beginning_n of_o poetry_n so_o high_a since_o music_n by_o the_o invention_n of_o some_o instrument_n flourish_v even_o before_o the_o deluge_n as_o moses_n express_o tell_v we_o gen._n 4.21_o nay_o it_o be_v probable_a that_o man_n employ_v themselves_o in_o vocal_a music_n before_o they_o think_v of_o the_o instrumental_a but_o though_o some_o few_o memorable_a transaction_n may_v be_v preserve_v in_o verse_n which_o the_o long-lived_a patriarch_n perhaps_o may_v have_v by_o heart_n yet_o a_o chronology_n include_v the_o calculation_n of_o so_o many_o year_n seem_v too_o unruly_a a_o argument_n to_o have_v be_v include_v in_o they_o and_o moses_n make_v mention_n of_o the_o book_n of_o the_o battle_n of_o the_o lord_n of_o which_o we_o shall_v treat_v when_o we_o come_v to_o number_n 21.14_o the_o second_o sort_n of_o thing_n which_o we_o read_v in_o the_o pentateuch_n it_o be_v evident_a be_v write_v by_o moses_n himself_o first_o god_n command_v he_o to_o write_v the_o law_n and_o moses_n be_v according_o say_v to_o have_v write_v it_o in_o exodus_fw-la 34.27_o god_n after_o he_o have_v repeat_v the_o chief_a precept_n of_o the_o law_n thus_o speak_v to_o moses_n write_v thou_o these_o word_n for_o after_o the_o tenor_n of_o these_o word_n i_o have_v make_v a_o covenant_n with_o thou_o and_o with_o israel_n but_o in_o exodus_fw-la 24.4_o after_o several_a law_n be_v make_v moses_n be_v say_v to_o have_v write_v all_o the_o word_n of_o the_o lord_n and_o frequent_a mention_n be_v make_v of_o the_o book_n of_o the_o covenant_n or_o law_n as_o in_o the_o seven_o verse_n of_o the_o same_o chapter_n in_o deuteronomy_n 28.58_o if_o thou_o will_v not_o observe_v say_v moses_n to_o do_v all_o the_o word_n of_o this_o law_n that_o be_v write_v in_o this_o book_n which_o perhaps_o he_o then_o hold_v in_o his_o hand_n see_v likewise_o v._n 61._o and_o chap._n 29.20_o 27._o where_o the_o curse_n be_v say_v to_o be_v write_v in_o it_o this_o do_v moses_n deliver_v to_o the_o levite_n chap._n 31.9_o and_o command_v it_o v._o 26._o to_o be_v put_v in_o the_o side_n of_o the_o ark_n that_o it_o may_v be_v a_o witness_n against_o israel_n mention_n be_v make_v of_o the_o same_o book_n as_o if_o it_o comprehend_v all_o the_o divine_a law_n after_o the_o death_n of_o moses_n joshua_n 1.8_o where_o joshua_n be_v command_v by_o god_n not_o to_o suffer_v that_o book_n to_o depart_v out_o of_o his_o mouth_n that_o be_v perpetual_o to_o read_v it_o and_o administer_v justice_n to_o the_o people_n out_o of_o the_o law_n deliver_v in_o it_o see_v likewise_o chap._n 8.31_o it_o be_v true_a indeed_o that_o the_o jew_n by_o the_o word_n thorah_n law_n be_v use_v to_o understand_v the_o whole_a pentateuch_n nevertheless_o it_o be_v certain_a that_o it_o be_v of_o a_o doubtful_a signification_n and_o may_v signify_v more_o or_o few_o law_n so_o joshua_n 8.32_o it_o be_v say_v that_o joshua_n write_v a_o copy_n of_o the_o law_n of_o moses_n upon_o twelve_o stone_n of_o a_o altar_n as_o he_o be_v command_v by_o the_o book_n of_o the_o law_n see_v deut._n 27.2_o 3._o in_o all_o which_o place_n thorah_n signify_v only_o a_o small_a part_n of_o the_o law_n as_o learned_a man_n have_v observe_v because_o it_o be_v not_o possible_a for_o the_o whole_a five_o book_n of_o moses_n to_o be_v write_v upon_o twelve_o stone_n join_v together_o to_o make_v a_o foursquare_a altar_n but_o it_o be_v evident_a from_o the_o place_n abovementioned_a that_o at_o least_o all_o the_o precept_n of_o the_o law_n be_v write_v by_o moses_n and_o indeed_o so_o many_o troublesome_a law_n can_v not_o be_v remember_v unless_o their_o memory_n be_v refresh_v by_o a_o write_a book_n especial_o when_o they_o begin_v to_o be_v observe_v some_o person_n be_v of_o opinion_n that_o only_o the_o book_n of_o deuteronomy_n be_v to_o be_v understand_v in_o joshua_n and_o the_o above-cited_n place_n of_o deuteronomy_n and_o that_o afterward_o that_o book_n alone_o be_v find_v in_o the_o time_n of_o josiah_n king_n of_o judah_n but_o although_o deuteronomy_n be_v the_o repetition_n of_o the_o law_n yet_o many_o thing_n be_v there_o brief_o handle_v neither_o be_v they_o so_o clear_o describe_v that_o the_o israelite_n who_o be_v none_o of_o the_o acute_a people_n in_o the_o world_n and_o always_o incline_v to_o idolatry_n can_v have_v a_o accurate_a knowledge_n of_o the_o whole_a law_n only_o out_o of_o that_o book_n and_o therefore_o if_o moses_n design_v to_o have_v it_o all_o observe_v as_o no_o body_n question_n but_o he_o do_v he_o ought_v to_o have_v give_v the_o israelite_n a_o large_a exposition_n of_o it_o and_o this_o he_o actual_o perform_v for_o we_o have_v show_v from_o two_o place_n of_o exodus_fw-la that_o the_o law_n which_o we_o see_v there_o be_v write_v by_o he_o and_o not_o deuteronomy_n alone_o the_o book_n in_o which_o he_o write_v they_o be_v call_v the_o book_n of_o the_o covenant_n exod._n 24.7_o which_o after_o he_o have_v solemn_o read_v before_o the_o people_n without_o question_n he_o do_v not_o throw_v it_o away_o since_o it_o be_v as_o it_o be_v a_o public_a instrument_n wherein_o be_v preserve_v the_o law_n of_o the_o covenant_n make_v with_o god_n beside_o moses_n write_v some_o other_o treatise_n not_o extant_a in_o deuteronomy_n of_o which_o we_o shall_v discourse_v hereafter_o and_o which_o without_o doubt_n he_o bequeath_v to_o posterity_n since_o they_o have_v arrive_v safe_a to_o our_o hand_n therefore_o the_o abovementioned_a conjecture_n that_o only_a deuteronomy_n be_v leave_v we_o by_o moses_n be_v altogether_o groundless_a and_o contrary_a to_o the_o sacred_a
do_v not_o only_o write_v to_o his_o own_o age_n wherein_o his_o father_n and_o grandfather_n be_v well_o know_v but_o likewise_o to_o the_o follow_a age_n to_o who_o he_o seem_v in_o this_o place_n to_o direct_v his_o discourse_n and_o not_o to_o his_o contemporary_n who_o know_v all_o these_o particular_n well_o enough_o it_o be_v of_o consequence_n for_o they_o to_o know_v that_o aaron_n the_o brother_n of_o moses_n be_v descend_v from_o levi_n and_o that_o he_o be_v the_o first_o head_n of_o the_o sacerdotal_a family_n therefore_o it_o ought_v not_o to_o seem_v strange_a to_o any_o one_o that_o in_o this_o place_n moses_n and_o aaron_n be_v as_o it_o be_v point_v at_o and_o their_o genealogy_n show_v to_o the_o israelite_n of_o future_a age_n 12._o the_o word_n of_o exodus_fw-la 16.35_o be_v allege_v which_o they_o pretend_v can_v not_o be_v write_v till_o after_o the_o death_n of_o moses_n and_o the_o child_n of_o israel_n do_v eat_v manna_n forty_o year_n until_o they_o come_v to_o a_o land_n inhabit_v they_o do_v eat_v manna_n until_o they_o come_v unto_o the_o border_n of_o the_o land_n of_o canaan_n for_o it_o appear_v from_o the_o five_o chapter_n of_o joshua_n that_o manna_n do_v not_o cease_v till_o after_o the_o death_n of_o moses_n to_o this_o some_o answer_n that_o moses_n fore-knew_a as_o be_v evident_a from_o number_n 14.33_o that_o the_o manna_n will_v cease_v after_o the_o end_n of_o forty_o year_n so_o soon_o as_o the_o israelite_n enter_v the_o land_n of_o canaan_n but_o this_o be_v here_o relate_v and_o not_o foretell_v and_o therefore_o moses_n use_v the_o preterperfect_a tense_n comederunt_fw-la do_v eat_v for_o which_o reason_n i_o shall_v rather_o choose_v to_o say_v that_o this_o verse_n as_o well_o as_o some_o more_o have_v be_v add_v to_o the_o text_n by_o way_n of_o parenthesis_n occasion_v by_o what_o immediate_o go_v before_o where_o mention_n be_v make_v of_o a_o omer_n full_a of_o manna_n to_o be_v lay_v up_o in_o the_o ark._n 13._o some_o person_n deny_v the_o follow_a verse_n to_o belong_v to_o moses_n but_o a_o omer_n be_v the_o ten_o part_n of_o a_o ephah_n because_o when_o a_o measure_n be_v in_o use_n it_o be_v not_o customary_a to_o define_v it_o and_o therefore_o they_o believe_v that_o after_o the_o hebrew_n be_v scatter_v into_o several_a country_n and_o consequent_o begin_v to_o use_v the_o measure_n of_o other_o nation_n this_o be_v purposely_o write_v that_o they_o may_v understand_v which_o measure_n be_v mean_v in_o this_o history_n the_o same_o be_v observe_v about_o their_o money_n numb_a 3.47_o chap._n 18.16_o but_o it_o do_v not_o appear_v that_o the_o jew_n use_v any_o other_o measure_n in_o palestine_n so_o as_o to_o make_v it_o necessary_a to_o define_v the_o old_a measure_n nor_o do_v a_o ephah_n seem_v to_o be_v better_o know_v than_o a_o omer_n but_o moses_n who_o institute_v the_o jewish_a commonwealth_n may_v design_o give_v a_o short_a description_n of_o the_o coin_n and_o measure_n to_o the_o end_n that_o they_o may_v not_o afterward_o be_v change_v 14._o the_o sacred_a historian_n thus_o begin_v deut._n 1.1_o these_o be_v the_o word_n which_o moses_n speak_v to_o all_o israel_n on_o this_o side_n jordan_n in_o the_o wilderness_n from_o whence_o they_o gather_v that_o the_o writer_n of_o this_o book_n be_v then_o in_o canaan_n but_o we_o have_v discuss_v the_o ambiguity_n of_o the_o particle_n bheber_n upon_o yet_o upon_o m._n le_fw-fr clerk_n have_v promise_v the_o world_n a_o paraphrase_n and_o comment_n upon_o the_o other_o four_o book_n of_o moses_n but_o they_o have_v not_o see_v the_o light_n as_o yet_o that_o place_n of_o deuteronomy_n to_o which_o we_o refer_v the_o reader_n 15._o in_o the_o same_o book_n chap._n 2.12_o there_o be_v some_o word_n which_o they_o pretend_v can_v never_o come_v from_o moses_n the_o horim_n dwell_v in_o sur_n before_o time_n but_o the_o child_n of_o e●au_n succeed_v they_o when_o they_o have_v destroy_v they_o from_o before_o they_o and_o dwell_v in_o their_o stead_n as_o i●rael_n do_v unto_o the_o land_n of_o his_o possession_n but_o at_o that_o time_n when_o moses_n write_v this_o two_o tribe_n and_o a_o half_a have_v already_o settle_v themselves_o near_o the_o head_n of_o jordan_n and_o turn_v out_o the_o old_a inhabitant_n and_o moses_n have_v a_o eye_n to_o that_o 16._o chap._n 3.11_o thus_o the_o sacred_a writer_n speak_v of_o the_o king_n of_o basan_n for_o only_a og_n king_n of_o basan_n remain_v of_o the_o remnant_n of_o giant_n behold_v his_o bedstead_n be_v a_o bedstead_n of_o iron_n be_v it_o not_o in_o rabbah_n of_o the_o child_n of_o ammon_n nine_o cubit_n be_v the_o length_n thereof_o and_o four_o cubit_n the_o breadth_n of_o it_o now_o some_o can_v scarce_o believe_v that_o it_o be_v possible_a for_o moses_n to_o speak_v thus_o of_o a_o man_n that_o be_v late_o dead_a and_o overcome_v by_o the_o israelite_n and_o who_o bed_n be_v rather_o in_o basan_n of_o which_o territory_n he_o be_v king_n than_o among_o the_o ammonite_n who_o be_v none_o of_o his_o subject_n but_o moses_n have_v a_o mind_n to_o give_v a_o particular_a account_n of_o a_o thing_n which_o be_v well_o know_v at_o that_o time_n indeed_o but_o will_v have_v be_v unknown_a to_o posterity_n unless_o he_o have_v deliver_v it_o in_o writing_n as_o for_o what_o concern_v the_o bed_n how_o it_o come_v to_o be_v carry_v into_o another_o kingdom_n who_o can_v tell_v but_o since_o there_o be_v no_o absurdity_n in_o this_o story_n nothing_o can_v be_v gather_v from_o a_o thing_n the_o reason_n of_o which_o be_v altogether_o unknown_a 17._o in_o the_o same_o chapter_n v._o 14._o we_o meet_v with_o the_o follow_a passage_n jair_v the_o son_n of_o manasseh_n take_v all_o the_o country_n of_o argob_n unto_o the_o coast_n of_o geshuri_n and_o maacathi_o and_o call_v they_o after_o his_o own_o name_n bashan-havoth-jair_a unto_o this_o day_n we_o shall_v handle_v this_o matter_n more_o at_o large_a in_o our_o commentary_n in_o the_o mean_a time_n if_o this_o be_v add_v by_o a_o late_a hand_n yet_o it_o will_v not_o follow_v from_o thence_o that_o the_o great_a part_n of_o the_o pentateuch_n be_v not_o write_v by_o moses_n 18._o we_o will_v not_o deny_v the_o last_o chapter_n of_o deuteronomy_n to_o be_v write_v by_o some_o one_o else_o where_o moses_n go_v up_o to_o mount_n nebo_n and_o his_o death_n be_v relate_v and_o yet_o all_o the_o forego_n chapter_n be_v not_o therefore_o to_o be_v give_v away_o from_o he_o we_o may_v easy_o suppose_v that_o this_o book_n be_v supply_v by_o another_o hand_n which_o have_v be_v in_o a_o manner_n imperfect_a if_o it_o have_v not_o end_v with_o the_o death_n of_o moses_n but_o those_o jew_n that_o be_v of_o opinion_n that_o moses_n foretell_v all_o these_o thing_n as_o be_v assist_v by_o a_o prophetical_a spirit_n do_v not_o deserve_v to_o be_v hear_v what_o can_v be_v say_v more_o plain_o to_o make_v we_o understand_v that_o these_o thing_n be_v write_v long_o after_o moses_n death_n than_o what_o we_o find_v in_o the_o three_o last_o verse_n iv_o hence_o we_o may_v gather_v from_o these_o eighteen_o place_n which_o be_v common_o bring_v to_o prove_v the_o pentateuch_n to_o be_v of_o a_o late_a date_n that_o most_o of_o they_o be_v doubtful_a and_o consequent_o ought_v not_o to_o be_v make_v use_n of_o as_o argument_n to_o prove_v these_o five_o book_n to_o belong_v to_o another_o age._n very_o few_o of_o they_o manifest_o seem_v to_o be_v add_v by_o another_o hand_n and_o do_v not_o in_o the_o least_o hinder_v why_o we_o shall_v not_o ascribe_v these_o volume_n to_o moses_n after_o the_o same_o manner_n some_o ancient_a grammarian_n tell_v we_o there_o be_v several_a verse_n here_o and_o there_o insert_v into_o homer_n poem_n yet_o no_o one_o from_o thence_o take_v occasion_n to_o deny_v that_o the_o iliad_n and_o the_o odyssey_n be_v write_v by_o homer_n we_o must_v not_o imagine_v that_o in_o former_a age_n they_o have_v such_o plenty_n of_o book_n or_o so_o many_o copy_n of_o the_o same_o book_n as_o now_o we_o have_v and_o so_o it_o may_v easy_o happen_v that_o in_o succeed_a time_n one_o of_o the_o prophet_n may_v make_v some_o addition_n to_o moses_n which_o afterward_o be_v incorporate_v with_o all_o the_o copy_n indeed_o if_o it_o do_v not_o otherwise_o evident_o appear_v that_o the_o great_a part_n by_o far_o of_o the_o pentateuch_n be_v write_v by_o moses_n i_o confess_v there_o will_v be_v great_a weight_n in_o the_o abovementioned_a objection_n to_o incline_v we_o to_o believe_v that_o these_o volume_n be_v write_v much_o late_a than_o be_v common_o pretend_v but_o since_o we_o have_v prove_v it_o beyond_o all_o manner_n of_o doubt_n that_o almost_o all_o the_o
nature_n which_o use_v to_o abuse_v god_n almighty_n gift_n abandon_v themselves_o to_o all_o the_o degree_n of_o wickedness_n as_o moses_n particular_o inform_v we_o gen._n 18_o &_o 19_o after_o man_n be_v satiate_v with_o good_a thing_n say_v philo_n in_o his_o book_n concern_v abraham_n this_o satiety_n after_o the_o manner_n of_o the_o world_n soon_o beget_v wantonness_n if_o we_o may_v take_v cicero_n word_n for_o it_o man_n derive_v their_o manner_n not_o so_o much_o from_o the_o seed_n of_o their_o parent_n as_o from_o those_o thing_n which_o be_v afford_v by_o the_o nature_n of_o the_o soil_n and_o our_o manner_n of_o live_v the_o carthaginian_n be_v not_o bear_v deceitful_a and_o liar_n but_o make_v so_o by_o the_o nature_n of_o the_o place_n for_o by_o reason_n of_o the_o abundance_n of_o their_o harbour_n and_o their_o frequent_a deal_n with_o merchant_n and_o stranger_n the_o desire_n of_o gain_n put_v they_o upon_o the_o art_n of_o trick_v and_o cheat_v the_o genoeses_n inhabit_v a_o hilly_a country_n be_v hard_o and_o clownish_a the_o very_a nature_n of_o their_o soil_n teach_v they_o this_o which_o produce_v nothing_o but_o with_o much_o cultivate_a and_o labour_n the_o campanian_o be_v always_o proud_a by_o reason_n of_o the_o great_a fertility_n of_o their_o land_n the_o plenty_n of_o fruit_n the_o wholesomeness_n and_o beauty_n of_o their_o city_n from_o this_o abundance_n and_o superfluity_n of_o every_o thing_n arise_v that_o pride_n which_o dispose_v these_o people_n to_o demand_v of_o the_o ancient_a roman_n that_o one_o of_o the_o consul_n shall_v be_v choose_v out_o of_o capua_n and_o afterward_o that_o luxury_n which_o help_v to_o ruin_n hannibal_n who_o all_o the_o difficulty_n and_o fatigue_n of_o war_n can_v not_o conquer_v cicero_n argue_v after_o this_o rate_n in_o his_o oration_n de_fw-fr lege_fw-la argrario_fw-la deliver_v before_o the_o people_n against_o rullus_n and_o likewise_o in_o another_o which_o he_o speak_v in_o the_o senate-house_n he_o be_v utter_o against_o the_o send_v a_o colony_n to_o that_o place_n which_o by_o reason_n of_o the_o fruitfulness_n of_o the_o soil_n and_o the_o plenty_n of_o all_o thing_n be_v say_v to_o have_v beget_v pride_n and_o cruelty_n all_o which_o thing_n exact_o prove_v true_a in_o the_o inhabitant_n of_o the_o plain_a of_o jordan_n who_o soil_n that_o we_o may_v observe_v this_o by_o the_o by_o be_v not_o unlike_a that_o of_o the_o campanian_o which_o to_o this_o day_n abound_v in_o bitumen_n and_o sulphur_n now_o these_o people_n as_o they_o be_v corrupt_v by_o prosperity_n so_o it_o seem_v adversity_n make_v not_o the_o least_o impression_n upon_o their_o mind_n or_o reform_v their_o manner_n although_o they_o be_v conquer_v by_o the_o etymaeans_n and_o their_o confederate_n which_o affliction_n may_v have_v awaken_v a_o less_o flagitious_a people_n to_o a_o sense_n of_o their_o duty_n yet_o it_o wrought_v not_o any_o good_a effect_n upon_o these_o debauchee_n who_o as_o soon_o as_o they_o be_v deliver_v out_o of_o captivity_n carry_v their_o old_a custom_n and_o vice_n home_n along_o with_o they_o see_v the_o 14_o chapter_n of_o genesis_n now_o the_o sinfulness_n of_o these_o people_n do_v not_o only_o consist_v in_o this_o that_o they_o be_v give_v to_o uncleanness_n and_o lasciviousness_n as_o appear_v from_o gen._n ch_z 19_o but_o in_o all_o manner_n of_o wickedness_n certain_o the_o debauchery_n of_o that_o place_n can_v admit_v of_o no_o new_a accession_n but_o be_v already_o arrive_v to_o its_o height_n where_o they_o can_v think_v of_o abuse_v stranger_n after_o so_o abominable_a a_o manner_n therefore_o josephus_n deserve_o begin_v this_o history_n with_o the_o follow_a word_n the_o sodomite_n wax_v proud_a for_o their_o riches_n and_o wealth_n grow_v contumelious_a towards_o man_n and_o impious_a towards_o god_n so_o that_o they_o be_v whole_o unmindful_a of_o the_o favour_n they_o receive_v from_o he_o they_o hate_v stranger_n and_o burn_v in_o mutual_a lust_n with_o one_o another_o hence_o we_o see_v that_o in_o the_o prophet_n the_o proverbial_a appellation_n of_o wicked_a man_n be_v that_o of_o sodom_n and_o gomorrah_n thus_o isaiah_n call_v the_o people_n of_o jerusalem_n ch_n 1.10_o hear_v the_o word_n of_o the_o lord_n you_o prince_n of_o sodom_n listen_v to_o the_o law_n of_o your_o god_n you_o people_n of_o gomorrah_n see_v likewise_o ezekiel_n 16.46_o &_o seqq._n iu._n and_o therefore_o the_o divine_a justice_n offend_v at_o these_o horrid_a enormity_n resolve_v utter_o to_o destroy_v some_o city_n situate_v in_o the_o far_a part_n of_o the_o plain_a of_o jordan_n which_o moses_n relate_v to_o have_v be_v do_v in_o the_o follow_a manner_n the_o lord_n rain_v upon_o sodom_n and_o gomorrah_n brimstone_n and_o fire_n from_o the_o lord_n out_o of_o heaven_n and_o he_o overthrow_v those_o city_n and_o all_o the_o plain_a and_o all_o the_o inhabitant_n of_o the_o city_n and_o that_o which_o grow_v upon_o the_o ground_n gen._n 19.24_o 25._o we_o have_v already_o show_v that_o this_o whole_a tract_n of_o land_n be_v full_a of_o bitumen_n which_o as_o it_o will_v easy_o take_v fire_n be_v soon_o kindle_v by_o the_o lightning_n and_o the_o flame_n be_v not_o only_o to_o be_v see_v upon_o the_o superficies_n of_o the_o earth_n which_o frequent_o happen_v in_o such_o place_n without_o the_o destruction_n of_o the_o inhabitant_n but_o so_o pierce_v into_o the_o subterranean_a vein_n of_o brimstone_n and_o bitumen_n that_o that_o matter_n be_v destroy_v the_o whole_a earth_n sink_v down_o and_o offord_v a_o receptacle_n to_o the_o water_n flow_v thither_o all_o which_o particular_n we_o will_v now_o endeavour_v to_o handle_v more_o copious_o and_o to_o illustrate_v by_o other_o example_n first_o though_o moses_n only_o mention_n two_o city_n which_o god_n destroy_v by_o lightning_n namely_o sodom_n and_o gomorrah_n yet_o there_o be_v two_o more_o destroy_v at_o the_o same_o time_n adma_n and_o zeboim_n which_o lie_v near_o the_o two_o abovementioned_a city_n as_o appear_v from_o chapter_n 14.2_o nay_o moses_n himself_o affirm_v as_o much_o deut._n 29.23_o where_o take_v occasion_n to_o describe_v the_o punishment_n with_o which_o god_n will_v visit_v the_o wicked_a israelite_n he_o tell_v they_o that_o stranger_n as_o they_o travel_v that_o way_n shall_v gaze_v upon_o their_o land_n burn_v up_o with_o brimstone_n and_o salt_n in_o which_o there_o shall_v be_v no_o sow_v nor_o shall_v any_o thing_n grow_v nor_o any_o herb_n appear_v as_o in_o the_o destruction_n of_o sodom_n gomorrah_n adma_n and_o zeboim_n which_o the_o lord_n overthrow_v in_o his_o anger_n and_o wrath._n see_v likewise_o hosea_n 11.8_o now_o the_o reason_n why_o these_o two_o last_o city_n be_v omit_v seem_v to_o be_v because_o perhaps_o the_o king_n of_o these_o place_n be_v tributary_n to_o those_o of_o sodom_n and_o gomorrah_n strabo_n indeed_o in_o his_o sixteenth_o book_n do_v not_o mention_v that_o only_o four_o city_n be_v subvert_v by_o this_o subterranean_a fire_n but_o thirteen_o but_o perhaps_o he_o may_v be_v deceive_v in_o this_o matter_n as_o well_o as_o he_o be_v in_o believe_v that_o the_o lacus_n serbonis_n be_v the_o same_o with_o the_o asphaltites_n .._o perhaps_o to_o nine_o other_o small_a town_n which_o depend_v upon_o these_o four_o be_v destroy_v at_o the_o same_o time_n it_o be_v certain_a that_o ezekiel_n do_v not_o only_o make_v mention_n of_o sodom_n but_o its_o daughter_n chap._n 16._o that_o be_v the_o city_n that_o be_v situate_a in_o the_o same_o province_n as_o i_o live_v say_v the_o lord_n god_n to_o jerusalem_n thy_o sister_n sodom_n and_o the_o daughter_n thereof_o that_o be_v to_o say_v the_o city_n which_o it_o have_v build_v around_o it_o or_o else_o send_v colony_n into_o have_v not_o do_v as_o thou_o and_o thy_o daughter_n have_v do_v it_o may_v not_o improbable_o be_v suppose_v that_o strabo_n a_o man_n of_o great_a diligence_n and_o infinite_a read_n may_v have_v a_o account_n of_o the_o number_n of_o these_o city_n from_o some_o writer_n of_o the_o phoenician_n history_n second_o god_n be_v say_v to_o have_v rain_v down_o fire_n and_o brimstone_n from_o the_o lord_n which_o be_v a_o periphrasis_n for_o lightning_n as_o in_o psalm_n 9_o ver_fw-la 6._o he_o will_v rain_v whirlwind_n upon_o the_o wicked_a fire_n and_o brimstone_n and_o ezekiel_n 38.22_o i_o will_v punish_v he_o with_o pestilence_n and_o blood_n a_o mighty_a shower_n stone_n of_o hail_o fire_n and_o brimstone_n will_v i_o rain_v down_o upon_o he_o now_o thunder_n be_v therefore_o call_v fire_n and_o brimstone_n which_o be_v as_o much_o as_o to_o say_v brimstone_n set_v on_o fire_n and_o light_v so_o in_o the_o three_o of_o genesis_n v._o 16._o we_o find_v pain_n and_o conception_n that_o be_v pain_n which_o follow_v conception_n he_o that_o be_v desirous_a to_o see_v more_o example_n
that_o we_o know_v of_o most_o of_o those_o who_o describe_v that_o sea_n say_v that_o it_o be_v fordable_a they_o also_o say_v that_o it_o have_v a_o violent_a ebb_a and_o flow_v p._n belonius_a observe_v book_n ii_o ch_z 67._o speak_v of_o a_o town_n call_v now_o tor_n say_v that_o it_o be_v situate_v on_o a_o high_a place_n for_o the_o sea_n swell_v sometime_o so_o much_o that_o it_o overflow_v the_o field_n and_o surround_v the_o town_n with_o its_o water_n nor_o can_v it_o be_v otherwise_o in_o a_o narrow_a streight_n especial_o when_o it_o reach_v from_o south_n to_o north_n for_o the_o sea_n flow_v from_o the_o south_n through_o a_o narrow_a passage_n with_o great_a violence_n and_o have_v no_o room_n to_o expatiate_v it_o must_v needs_o be_v high_a on_o the_o contrary_a when_o it_o ebb_v it_o must_v of_o necessity_n leave_v many_o ford_n empty_a and_o the_o extremity_n of_o the_o golph_n almost_o dry_a however_o a_o place_n out_o of_o psalm_n 136._o v._o 13._o may_v be_v object_v against_o my_o hypothesis_n there_o it_o be_v say_v that_o god_n divide_v the_o red_a sea_n into_o part_n which_o word_n seem_v to_o imply_v that_o the_o water_n be_v so_o divide_v by_o the_o wind_n as_o to_o be_v drive_v on_o the_o right_a hand_n and_o on_o the_o left_a but_o they_o may_v be_v say_v to_o be_v divide_v into_o part_n if_o the_o water_n remain_v on_o both_o side_n though_o it_o be_v not_o heap_v up_o by_o the_o strength_n of_o the_o wind_n for_o the_o water_n which_o return_v towards_o the_o south_n be_v separate_v from_o that_o which_o remain_v in_o the_o northern_a pit_n which_o water_n leave_v in_o those_o pit_n may_v be_v call_v a_o part_n because_o it_o be_v separate_v from_o the_o rest_n of_o the_o water_n by_o the_o violence_n of_o the_o wind._n we_o read_v in_o the_o annal_n of_o geneva_n that_o in_o the_o year_n mccccxc_n the_o southwind_n blow_v with_o so_o great_a a_o violence_n that_o the_o water_n of_o the_o rhone_n a_o most_o swift_a river_n flow_v from_o the_o leman_n lake_n to_o the_o south_n stand_v still_o a_o quarter_n of_o a_o hour_n in_o like_a manner_n the_o wind_n may_v increase_v the_o motion_n of_o the_o ebb_a sea_n and_o stop_v its_o impetuosity_n when_o it_o flow_v again_o it_o be_v observe_v in_o holland_n in_o the_o year_n mdclxxii_o that_o the_o ebb_a of_o the_o sea_n last_v twelve_o hour_n which_o hinder_v the_o descent_n of_o the_o english_a whether_o this_o be_v the_o effect_n of_o the_o wind_n or_o some_o other_o cause_n be_v not_o well_o know_v why_o therefore_o can_v not_o the_o ebb_a of_o the_o red_a sea_n last_v long_o than_o it_o usual_o do_v through_o the_o divine_a will_n and_o return_v late_a to_o the_o same_o shore_n v._o have_v thus_o explain_v the_o word_n of_o moses_n which_o concern_v the_o thing_n itself_o it_o will_v not_o be_v needless_a to_o inquire_v from_o what_o part_n of_o heaven_n the_o wind_n blow_v the_o lord_n say_v moses_n cause_v the_o sea_n to_o go_v back_o by_o a_o strong_a east-wind_n all_o that_o night_n as_o our_o translation_n render_v it_o but_o i_o be_o of_o opinion_n the_o hebrew_n word_n kadim_n can_v here_o signify_v a_o east-wind_n because_o such_o a_o wind_n be_v fit_a to_o drive_v the_o flood_n to_o the_o shore_n wherein_o the_o israelite_n be_v than_o to_o divide_v the._n water_n unless_o we_o suppose_v that_o it_o blow_v only_o on_o a_o certain_a part_n of_o the_o sea_n so_o as_o to_o hinder_v the_o water_n from_o run_v in_o the_o middle_n but_o who_o can_v apprehend_v how_o so_o many_o thousand_o of_o man_n can_v i_o will_v not_o say_v stand_v in_o the_o channel_n of_o the_o sea_n but_o go_v through_o it_o in_o so_o short_a a_o time_n whilst_o so_o violent_a a_o whirlwind_n blow_v in_o their_o face_n i_o shall_v think_v therefore_o that_o the_o word_n kadim_n denote_v not_o that_o part_n of_o heaven_n from_o whence_o this_o wind_n blue_a but_o a_o violent_a wind_n from_o whencesoever_o it_o blow_v nor_o do_v moses_n add_v the_o word_n strong_a because_o the_o wind_n call_v kadim_n be_v not_o common_o a_o violent_a one_o but_o because_o the_o wind_n which_o drive_v the_o water_n of_o the_o red_a sea_n towards_o the_o ocean_n be_v extreme_o violent_a the_o word_n kadim_n signify_v a_o violent_a wind_n psal_n 48.8_o ezech._n 27.26_o job_n 27.21_o jer._n 18.17_o isa_n 27.8_o jon._n 4.8_o we_o may_v therefore_o understand_v by_o the_o word_n kadim_n a_o northwind_n nor_o can_v any_o other_o wind_n open_v a_o passage_n to_o the_o israelite_n through_o the_o ford_n of_o the_o sea_n as_o i_o have_v show_v vi_o the_o thing_n itself_o favour_v my_o opinion_n as_o we_o have_v see_v and_o no_o strong_a argument_n can_v be_v bring_v against_o it_o from_o the_o word_n of_o moses_n some_o therefore_o will_v perhaps_o endeavour_v to_o confute_v it_o some_o other_o way_n viz._n by_o accuse_v it_o of_o novelty_n but_o i_o may_v shelter_v myself_o under_o the_o authority_n of_o josephus_n who_o seem_v to_o have_v have_v the_o like_a thought_n when_o he_o compare_v the_o passage_n of_o the_o israelite_n with_o alexander_n march_n through_o the_o sea_n of_o pamphylia_n in_o these_o word_n book_n ii_o towards_o the_o end_n no_o body_n will_v admire_v that_o strange_a story_n that_o man_n who_o live_v many_o age_n ago_o and_o be_v free_a from_o malice_n find_v a_o way_n to_o escape_v even_o through_o the_o sea_n whether_o god_n will_v have_v it_o so_o or_o whether_o it_o happen_v by_o chance_n see_v the_o sea_n of_o pamphylia_n give_v way_n to_o alexander_n king_n of_o macedonia_n who_o live_v not_o long_o ago_o and_o open_v a_o passage_n to_o he_o when_o he_o have_v no_o other_o when_o god_n design_v to_o destroy_v the_o empire_n of_o the_o persian_n i_o shall_v not_o inquire_v whether_o those_o two_o event_n may_v be_v compare_v in_o every_o thing_n it_o be_v false_a that_o alexander_n have_v no_o other_o way_n and_o they_o differ_v in_o other_o thing_n but_o however_o it_o appear_v from_o those_o word_n that_o josephus_n believe_v not_o without_o reason_n that_o alexander_n passage_n be_v like_o that_o of_o the_o israelite_n in_o this_o viz._n in_o his_o go_n through_o the_o sea_n when_o the_o wind_n turn_v which_o he_o can_v not_o do_v whilst_o it_o blow_v i_o shall_v here_o set_v down_o the_o word_n of_o arrianus_n who_o relate_v the_o thing_n thus_o book_n i._n he_o lead_v those_o who_o be_v with_o he_o through_o the_o sea_n all_o along_o the_o shore_n no_o body_n can_v go_v that_o way_n but_o when_o the_o northwind_n blow_v but_o if_o the_o southwind_n blow_v hard_a none_o can_v go_v through_o the_o shore_n it_o happen_v then_o not_o without_o the_o will_n of_o god_n as_o he_o and_o those_o that_o be_v with_o he_o say_v that_o a_o violent_a southwind_n turn_v into_o the_o north_n and_o so_o he_o have_v a_o quick_a and_o easy_a passage_n it_o appear_v from_o those_o word_n of_o arrianus_n who_o relate_v the_o thing_n as_o josephus_n understand_v it_o that_o this_o latter_a historian_n have_v the_o same_o thought_n as_o i_o have_v concern_v the_o passage_n of_o the_o israelite_n through_o the_o red_a sea_n josephus_n may_v also_o have_v add_v out_o of_o livy_n book_n xxvi_o ch._n 45._o if_o he_o know_v it_o what_o that_o historian_n say_v concern_v the_o take_n of_o new_a carthage_n by_o p._n scipio_n africanus_n to_o stop_v thereby_o the_o mouth_n of_o the_o roman_n who_o deny_v the_o truth_n of_o the_o history_n of_o the_o hebrew_n the_o word_n of_o livy_n run_v thus_o as_o soon_o as_o he_o be_v tell_v the_o sea_n ebb_v he_o lead_v his_o army_n to_o it_o because_o he_o hear_v from_o some_o fisher_n man_n who_o have_v be_v there_o in_o some_o light_a boat_n and_o be_v go_v through_o the_o ford_n when_o their_o boat_n stick_v that_o he_o may_v easy_o go_v to_o the_o wall_n of_o the_o town_n a_o foot_n it_o be_v about_o the_o middle_n of_o the_o day_n and_o beside_o the_o water_n be_v go_v back_o according_a to_o its_o ordinary_a ebb_a a_o violent_a northwind_n arise_v blow_v the_o same_o way_n the_o sea_n ebb_v which_o so_o lay_v open_v the_o ford_n that_o in_o some_o place_n the_o water_n come_v only_o to_o the_o belly_n and_o in_o other_o place_n scarce_o to_o the_o knee_n scipio_n have_v careful_o observe_v this_o and_o ascribe_v it_o as_o a_o prodigy_n to_o the_o protection_n of_o the_o god_n who_o open_v a_o new_a way_n for_o the_o roman_n through_o the_o sea_n he_o command_v his_o soldier_n to_o follow_v neptune_n as_o their_o guide_n but_o neither_o scipio_n nor_o alexander_n can_v know_v that_o the_o northwind_n will_v blow_v when_o it_o be_v necessary_a for_o they_o and_o see_v the_o providence_n of_o god_n rule_v the_o action_n of_o the_o