Selected quad for the lemma: book_n
Text snippets containing the quad
ID |
Title |
Author |
Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) |
STC |
Words |
Pages |
A31403
|
The Gospel preached to the Romans, in four sermons two on the 5th of November, and two on the 30th of January, 1680 / by John Cave ...
|
Cave, John, d. 1690.
|
1681
(1681)
|
Wing C1583; ESTC R17526
|
41,434
|
109
|
hero_n or_o decease_a worthy_n and_o by_o that_o general_a practice_n of_o the_o old_a roman_n not_o only_o of_o preserve_v but_o reverence_v their_o bone_n and_o ash_n virg._n seru._n in_o virg._n as_o their_o patron_n and_o defender_n tanquam_fw-la tutelares_fw-la patronos_fw-la lares_fw-la atque_fw-la penates_fw-la but_o i_o proceed_v to_o take_v notice_n of_o 7._o the_o worship_n they_o give_v to_o the_o consecrate_a host_n and_o i_o choose_v the_o rather_o to_o speak_v of_o it_o just_a now_o because_o it_o may_v be_v and_o have_v be_v account_v one_o species_n of_o the_o idolatry_n of_o relic_n the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n in_o the_o sacrament_n be_v the_o mystical_a relic_n which_o he_o leave_v we_o as_o monument_n of_o his_o death_n till_o he_o come_v if_o it_o may_v not_o more_o proper_o be_v reduce_v to_o image-worship_n as_o be_v the_o adoration_n of_o a_o sign_n or_o symbol_n which_o soever_o it_o be_v i_o must_v confess_v med._n mr._n med._n with_o the_o learned_a mede_n it_o have_v a_o strain_n above_o the_o abomination_n of_o the_o gentile_n who_o though_o they_o suppose_v some_o presence_n of_o their_o demon_n in_o their_o image_n and_o relic_n yet_o be_v they_o never_o so_o blockish_a as_o to_o think_v their_o image_n and_o relic_n transubstantiate_v into_o demon_n 1.2_o caster_n enchyrid_a fisher_n contra_fw-la oecolampadium_n l._n 1.2_o yea_o they_o themselves_o acknowledge_v of_o their_o own_o accord_n that_o if_o the_o doctrine_n of_o transubstantiation_n be_v not_o true_a which_o it_o can_v be_v unless_o all_o the_o sense_n and_o reason_n of_o mankind_n be_v false_a the_o idolatry_n of_o the_o heathen_n in_o worship_v some_o golden_a or_o silver_n statue_n be_v more_o excusable_a than_o they_o in_o worship_v a_o bit_n of_o bread_n 8._o as_o for_o the_o people_n receive_v in_o one_o kind_n contrary_a to_o the_o continue_a practice_n of_o the_o church_n for_o a_o thousand_o year_n together_o though_o it_o can_v be_v suppose_v to_o be_v of_o a_o original_a pure_o heathen_a 24._o baron_fw-fr lib._n 4._o c._n 26._o p._n 633._o bellarm._n de_fw-fr eucharistia_n l._n 4._o c._n 24._o yet_o for_o the_o credit_n of_o its_o antiquity_n baronius_n and_o bellarmine_n do_v derive_v it_o from_o the_o practice_n of_o the_o manichee_n their_o abominate_n of_o wine_n and_o their_o willingness_n to_o come_v to_o the_o communion_n at_o least_o to_o avoid_v the_o law_n and_o censure_n of_o the_o church_n if_o they_o may_v receive_v the_o bread_n without_o the_o cup._n now_o from_o the_o character_n the_o father_n give_v we_o of_o these_o manichean_o they_o be_v rather_o infidel_n and_o heathen_n than_o christian_n tertullian_n tertullian_n one_o of_o they_o call_v they_o alterius_fw-la divinitatis_fw-la haeretiâi_fw-la 9_o their_o lock_v up_o the_o scripture_n in_o a_o unknown_a tongue_n if_o it_o be_v not_o take_v up_o in_o imitation_n of_o that_o roman_a law_n which_o prohibit_v the_o common_a read_n of_o the_o sybilline_a prophecy's_n yet_o it_o justify_v itself_o by_o the_o same_o reason_n those_o be_v not_o to_o be_v read_v or_o publish_v sine_fw-la authoritate_fw-la &_o jussu_fw-la senatus_n without_o the_o command_n and_o licence_n of_o the_o senate_n as_o tully_n 66._o vid._n isaac_n casaub_n exercit._fw-la ad_fw-la apparat_fw-la baron_fw-fr annal._n p._n 66._o livy_n dio_n inform_v we_o and_o the_o reason_n of_o their_o concealment_n be_v lest_o private_a and_o factious_a person_n shall_v under_o the_o countenance_n of_o their_o authority_n make_v any_o innovation_n in_o their_o religious_a ceremony_n or_o in_o the_o civil_a government_n of_o their_o country_n i_o know_v they_o be_v ready_a to_o defend_v this_o practice_n by_o a_o more_o worthy_a and_o warrantable_a example_n 78._o maimon_n praef._n par._n 11._o more_o nevochim_n hil._n jes_n in_o hottingeri_fw-la thesau_n theol._n p._n 78._o viz._n the_o great_a caution_n which_o the_o jew_n use_v in_o explain_v the_o more_o difficult_a and_o metaphysical_a part_n of_o their_o religion_n and_o particular_o their_o prohibit_v all_o but_o wise_a and_o know_a person_n to_o study_v the_o vision_n of_o ezekiel_n wheel_n or_o any_o other_o abstruse_a intricate_a part_n of_o divinity_n but_o their_o end_n in_o this_o be_v rather_o to_o prescribe_v a_o prudent_a method_n to_o the_o people_n in_o read_v the_o scripture_n than_o to_o take_v they_o whole_o out_o of_o their_o hand_n let_v we_o next_o see_v whether_o they_o can_v 10._o say_v any_o thing_n more_o to_o the_o purpose_n for_o their_o prayer_n in_o latin_n the_o learned_a isaac_n casaubon_n in_o his_o answer_n to_o the_o epistle_n of_o cardinal_n peron_n have_v note_v that_o king_n james_n read_v in_o a_o book_n of_o a_o certain_a popish_a english_a priest_n that_o prayer_n in_o a_o unknown_a tongue_n be_v more_o effectual_a and_o prevalent_a than_o those_o which_o be_v understand_v tell_v they_o plain_o excogitatum_fw-la quod_fw-la insulsissimum_fw-la delirium_fw-la ab_fw-la ethnicis_fw-la primo_fw-la excogitatum_fw-la this_o most_o senseless_a dotage_n be_v of_o heathen_a extraction_n in_o like_a manner_n the_o valentinian_n heretic_n use_v hebrew_a a_o unknown_a language_n in_o their_o worship_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d that_o they_o may_v thereby_o raise_v the_o wonder_n if_o not_o the_o devotion_n of_o the_o simple_a vulgar_a as_o eusebius_n inform_v we_o hist_o euseb_n hist_o 11._o their_o place_v such_o virtue_n and_o efficacy_n in_o the_o sign_n of_o their_o cross_n their_o agnus_n dei_n &c._n &c._n which_o can_v rational_o be_v attribute_v to_o they_o seem_v parallel_n to_o the_o bacchus_n laureus_fw-la to_o the_o ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d or_o annulet_n among_o the_o heathen_a or_o to_o the_o precatiunculae_fw-la or_o little_a prayer_n that_o the_o turk_n carry_v about_o with_o he_o as_o a_o defensative_a against_o all_o danger_n and_o diabolical_a assault_n 12._o the_o papist_n use_v spital_n in_o baptism_n seem_v to_o be_v derive_v from_o that_o heathenish_a rite_n the_o satirist_n refer_v to_o ecce_fw-la avia_fw-la 2._o persius_n satyr_n 2._o aut_fw-la metuens_fw-la divum_fw-la matertera_fw-la cunis_fw-la exemit_fw-la pverum_fw-la frontemque_fw-la atque_fw-la uda_fw-la labella_fw-la infami_fw-la digito_fw-la &_o lustralibus_fw-la ante_fw-la salivis_fw-la expiate_v and_o pliny_n tell_v we_o at_o large_a 4._o lib._n 28._o c._n 4._o what_o wonderful_a virtue_n they_o attribute_v to_o spital_n with_o allusion_n whereunto_o athanasius_n call_v the_o superstitious_a dotage_n of_o priscilla_n and_o montanus_n ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d ãâã_d old_a woman_n spital_n 13._o the_o ceremony_n of_o sprinkle_v holy_a water_n be_v a_o heathenish_a rite_n use_v in_o the_o sanctification_n and_o lustration_n of_o the_o capital_a but_o river-water_n be_v think_v to_o be_v less_o purgative_a therefore_o those_o only_a of_o the_o sea_n be_v use_v for_o the_o expiation_n of_o great_a crime_n gen._n alexand._n ab_fw-la alexan._n dies_fw-la gen._n propter_fw-la vim_o igneam_fw-la magnopere_fw-la purgationibus_fw-la consentaneam_fw-la for_o which_o cause_n questionless_a the_o papist_n in_o the_o composition_n of_o their_o holy_a water_n make_v use_n of_o salt_n as_o one_o of_o the_o chief_a ingredient_n that_o it_o may_v come_v more_o near_o in_o nature_n to_o the_o water_n of_o the_o sea_n i_o do_v not_o blame_v the_o heathen_n much_o for_o their_o wash_n and_o cleansing_n preparatory_a to_o their_o holy_a service_n nor_o the_o christian_n in_o st._n chrysostom_n time_n for_o wash_v their_o hand_n at_o the_o church-door_n before_o entrance_n but_o i_o blame_v they_o very_o much_o for_o use_v they_o as_o expiatory_a to_o wash_v away_o the_o gild_n not_o only_o of_o other_o crime_n but_o of_o murder_n itself_o as_o orestes_n do_v in_o pausanias_n after_o the_o kill_n of_o his_o mother_n and_o we_o condemn_v the_o same_o end_n of_o use_v it_o much_o more_o in_o the_o papist_n for_o it_o be_v they_o too_o haec_fw-la aqua_fw-la benedicta_fw-la deleat_fw-la mihi_fw-la delicta_fw-la let_v this_o holy_a bowl_n cleanse_v my_o soul_n 14._o burn_v candle_n by_o dead_a body_n be_v innocent_a and_o useful_a to_o they_o that_o watch_v by_o they_o the_o night_n before_o the_o interment_n but_o when_o they_o think_v the_o depart_a soul_n benefit_v thereby_o the_o ceremony_n be_v infect_v with_o heathenish_a superstition_n and_o be_v condemn_v by_o the_o counsel_n of_o eliberis_n temperance_n and_o mortification_n be_v enjoin_v by_o our_o christianity_n and_o discreet_a abstinence_n and_o fast_v be_v very_o useful_a to_o call_v off_o our_o mind_n from_o the_o blandishment_n of_o the_o sense_n and_o serve_v many_o good_a end_n of_o religion_n but_o this_o change_n of_o diet_n which_o the_o papist_n account_v fast_v resemble_v a_o superstition_n which_o the_o jew_n be_v guilty_a of_o 42._o declar._n erasm_n adversus_fw-la censuras_fw-la theolog._n paris_n p._n 41_o 42._o in_o their_o way_n of_o eat_v as_o erasmus_n confess_v again_o though_o the_o freedom_n of_o man_n will_n be_v the_o current_a doctrine_n of_o the_o father_n for_o all_o the_o first_o