Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n old_a prophet_n testament_n 5,085 5 8.1969 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A77473 A parallel or briefe comparison of the liturgie with the masse-book, the breviarie, the ceremoniall, and other romish ritualls. VVherein is clearly and shortly demonstrated, not onely that the liturgie is taken for the most part word by word out of these antichristian writts; but also that not one of the most abominable passages of the masse can in reason be refused by any who cordially imbrace the liturgie as now it stands, and is commented by the prime of our clergie. All made good from the testimonies of the most famous and learned liturgick writers both romish and English. By R.B.K. Seene and allowed. Baillie, Robert, 1599-1662. 1641 (1641) Wing B465; Thomason E156_9; ESTC R4347 78,388 109

There are 10 snippets containing the selected quad. | View original text

enim_fw-la moralitatem_fw-la vitámque_fw-la activam_fw-la magis_fw-la quàm_fw-la contemplativae_fw-la sublimitatem_fw-la quae_fw-la in_o evangelio_n radiat_a instruit_fw-la igitur_fw-la morale_fw-la legis_fw-la officium_fw-la agit_fw-fr epistola_fw-la tantum_fw-la distans_fw-la ab_fw-la eo_fw-la quod_fw-la in_o officio_fw-la missae_fw-la praecedit_fw-la sancto_fw-la evangelio_n quantum_fw-la servus_n à_fw-la domino_fw-la praeco_fw-la à_fw-la judice_fw-la legatus_fw-la ab_fw-la eo_fw-la qui_fw-la misit_fw-la illum_fw-la quapropter_fw-la cum_fw-la legitur_fw-la non_fw-la injuriâ_fw-la sedemus_fw-la cum_fw-la tamen_fw-la sanctum_fw-la evangelium_fw-la audimus_fw-la demissis_fw-la reverenter_fw-la aspectihus_fw-la sicunt_fw-la domino_fw-la nostro_fw-la assistimus_fw-la another_o evident_a abuse_n there_o be_v that_o in_o the_o mass_n and_o our_o book_n the_o act_n of_o the_o apostle_n the_o revelation_n the_o prophet_n any_o book_n of_o the_o old_a testament_n shall_v be_v call_v the_o epistle_n except_o only_o the_o five_o book_n of_o moses_n walafridus_n point_v at_o the_o novelty_n of_o this_o corruption_n in_o these_o word_n cap._n 22._o videtur_fw-la autem_fw-la non_fw-la alius_fw-la lectiones_fw-la ante_fw-la evangelium_fw-la fuisse_fw-la tunc_fw-la positas_fw-la nisi_fw-la tantùm_fw-la apostoli_fw-la pauli_n quod_fw-la s._n damasus_n papa_n ad_fw-la hieronymum_n scribens_fw-la ostendit_fw-la &_o fortasse_fw-la inprimis_fw-la solius_fw-la pauli_n lectiones_fw-la eo_fw-la loco_fw-la legebantur_fw-la posteà_fw-la autem_fw-la omnibus_fw-la latius_fw-la augmentatis_fw-la aliae_fw-la lectiones_fw-la non_fw-la tantùm_fw-la de_fw-fr novo_fw-la verùm_fw-la etiam_fw-la de_fw-la veteri_fw-la intermixtae_fw-la sunt_fw-la testamento_fw-la to_o this_o durandus_fw-la add_v epistola_fw-la tamen_fw-la non_fw-la legitur_fw-la de_fw-fr quinque_fw-la libris_fw-la mosis_fw-la quia_fw-la in_o illis_fw-la temporalia_fw-la promittebantur_fw-la fol._n 53._o a_o three_o abuse_n in_o the_o epistle_n be_v that_o never_o a_o full_a passage_n be_v read_v but_o a_o shred_v begin_v after_o the_o begin_n of_o a_o chapter_n and_o cut_v before_o the_o end_n choose_v out_o part_n most_o impertinent_a for_o the_o purpose_n and_o very_o oft_o direct_v to_o colour_v some_o idle_a or_o superstitious_a conceit_n to_o these_o and_o other_o such_o fault_n the_o epistle_n of_o our_o book_n be_v subject_a as_o well_o as_o these_o of_o the_o mass_n for_o common_o in_o both_o book_n the_o same_o passage_n of_o scripture_n be_v set_v down_o for_o epistle_n as_o on_o s._n stephen_n day_n the_o seven_o of_o the_o act_n upon_o innocent_n day_n the_o 14._o of_o the_o revelation_n 1._o of_o lent_n 2._o of_o joel_n the_o tuesday_n before_o easters_n the_o 50._o of_o isaiah_n gospel_n the_o second_o be_v the_o gospel_n the_o next_o portion_n of_o the_o instruction_n be_v the_o gospel_n here_o we_o follow_v the_o pattern_n of_o sarum_n as_o much_o as_o in_o the_o epistle_n as_o the_o missal_n read_v the_o gospel_n without_o any_o order_n but_o that_o which_o the_o sole_a pleasure_n of_o some_o pope_n in_o the_o latter_a time_n have_v give_v to_o they_o begin_v at_o the_o end_n of_o a_o book_n at_o the_o midst_n of_o a_o chapter_n end_v with_o the_o begin_n of_o a_o book_n loop_v every_o day_n here_o and_o there_o without_o any_o reason_n or_o example_n of_o antiquity_n which_o can_v be_v show_v so_o do_v our_o book_n follow_v preciselie_o look_v for_o example_n the_o first_o four_o sunday_n in_o advent_n wherein_o the_o first_o sunday_n our_o gospel_n be_v mat._n 21._o v._n 1._o in_o the_o second_o chap._n 21._o vers_fw-la 25._o in_o the_o 3._o matth._n 11._o vers_fw-la 2._o in_o the_o 4._o john_n 1_o vers_fw-la 19_o of_o such_o course_v what_o reason_n can_v be_v give_v but_o a_o conformity_n with_o sarum_n in_o time_n of_o popery_n as_o in_o the_o matter_n of_o our_o gospel_n we_o follow_v rhe_n missal_n so_o in_o our_o form_n the_o epistle_n be_v contumelious_o debase_v but_o the_o gospel_n be_v superstitious_o exalt_v rupertus_n lib._n 1._o c._n 37._o and_o from_o he_o durand_n evangelium_fw-la principale_v est_fw-la omnium_fw-la quae_fw-la dicuntur_fw-la ad_fw-la missae_fw-la officium_fw-la sicut_fw-la enim_fw-la caput_fw-la praeeminet_fw-la corpori_fw-la &_o illi_fw-la cetera_fw-la membra_fw-la subserviunt_fw-la sic_fw-la evangelium_fw-la toti_fw-la officio_fw-la praeeminet_fw-la for_o this_o cause_n pope_n anastasius_n ordain_v that_o when_o the_o gospel_n be_v in_o read_v all_o shall_v stand_v on_o their_o foot_n and_o that_o with_o their_o head_n and_o eye_n bow_v to_o the_o ground_n for_o reverence_n anastasius_n papa_n decrevit_fw-la ut_fw-la dum_fw-la evangelium_fw-la legitur_fw-la nullus_fw-la sedeat_fw-la also_o the_o people_n must_v say_v before_o the_o gospel_n gloria_fw-la tibi_fw-la domine_fw-la and_o after_o it_o be_v end_v they_o must_v say_v deo_fw-la gratias_fw-la the_o reason_n see_v in_o durand_n lib._n 4._o fol._n 59_o this_o we_o be_v enjoin_v twice_o lest_o we_o shall_v forget_v it_o both_o at_o the_o communion_n and_o in_o the_o collect_v epistle_n and_o gospel_n for_o the_o whole_a year_n we_o get_v leave_v to_o sit_v at_o the_o epistle_n to_o be_v silent_a when_o it_o begin_v and_o silent_a when_o it_o end_v but_o all_o the_o time_n of_o the_o gospel_n we_o must_v stand_v and_o use_v our_o exclamation_n both_o at_o the_o beginning_n and_o end_n of_o it_o the_o book_n of_o the_o gospel_n must_v stand_v upon_o the_o altar_n to_o signify_v that_o with_o the_o preach_n of_o the_o gospel_n ever_o must_v be_v conjoin_v the_o sacrifice_n of_o the_o altar_n and_o when_o it_o be_v to_o be_v read_v the_o deacon_n must_v come_v and_o lift_v the_o book_n from_o the_o altar_n to_o signify_v that_o the_o sense_n of_o holy_a scripture_n must_v be_v take_v alone_o from_o the_o warrant_n of_o the_o holy_a church_n see_v heigam_n pag._n 122._o in_o the_o ceremony_n and_o signification_n it_o seem_v we_o must_v agree_v with_o rome_n for_o we_o see_v that_o among_o the_o decent_a furniture_n wherewith_o our_o altar_n be_v adorn_v the_o text_n of_o the_o gospel_n be_v a_o chief_a part_n also_o the_o necessity_n of_o the_o altar_n and_o sacrifice_n where_o ever_o the_o gospel_n be_v preach_v and_o the_o take_n of_o the_o sense_n of_o scripture_n from_o the_o hand_n of_o the_o church_n you_o may_v see_v express_a passage_n from_o heylen_n montagu_n and_o white_a in_o canterbury-selfe-conviction_n far_o when_o the_o deacon_n have_v lift_v the_o text_n of_o the_o gospel_n from_o the_o altar_n he_o give_v it_o to_o the_o subdeacon_n to_o carry_v at_o his_o back_n two_o wax_n candle_n be_v lift_v from_o the_o altar_n by_o two_o acolytes_n to_o be_v carry_v burn_v before_o he_o so_o long_o as_o the_o gospel_n be_v in_o read_v the_o cross_n or_o crucifix_n be_v also_o on_o festival_n day_n carry_v before_o the_o gospel_n also_o a_o censer_n with_o fire_n and_o incense_n the_o book_n be_v cross_v and_o perfume_v and_o when_o the_o lesson_n be_v end_v the_o book_n by_o the_o deacon_n be_v kiss_v the_o reason_n of_o all_o these_o ceremony_n see_v in_o the_o forename_a place_n of_o durand_n and_o jnnocent_a from_o none_o of_o these_o superstition_n we_o can_v be_v long_o secure_v our_o deacon_n be_v begin_v already_o to_o be_v consecrate_v the_o chief_a part_n of_o their_o office_n be_v their_o service_n at_o the_o sacrament_n and_o their_o read_n of_o scripture_n the_o order_n of_o subdeacon_n and_o acolytes_n be_v proclaim_v to_o be_v convenient_a if_o the_o church_n have_v maintenance_n for_o they_o by_o andrew_n the_o wax_n candle_n be_v stand_v on_o the_o altar_n already_o the_o silver_n crucifix_n be_v avow_v by_o pocklington_n to_o have_v a_o meet_v stand_v upon_o the_o same_o altar_n the_o cross_n and_o perfuming_n and_o light_n be_v maintain_v by_o andrew_n as_o canterbury_n set_v he_o forth_o the_o kiss_n of_o the_o book_n be_v now_o daily_o practise_v constantinople_n 3._o the_o creed_n of_o constantinople_n the_o three_o portion_n of_o the_o instruction_n be_v the_o creed_n of_o constantinople_n credo_fw-la in_o unum_fw-la etc._n etc._n this_o be_v put_v in_o the_o mass_n by_o pope_n mark_n according_a to_o durand_n or_o by_o pope_n damasus_n according_a to_o innocentius_n damasus_n papa_n constituit_fw-la utsymbolum_fw-la cantaretur_fw-la ad_fw-la missam_fw-la lib._n 2._o c._n 49._o or_o rather_o it_o be_v put_v in_o the_o mass_n long_o thereafter_o for_o walafridus_n tell_v that_o the_o latin_n learn_v this_o part_n of_o the_o mass_n from_o the_o grecian_n and_o that_o after_o the_o council_n of_o constantinople_n cap._n 22._o this_o bellarmine_n approve_v de_fw-la missa_fw-la lib._n 2._o c._n 17._o as_o also_o walafridus_n addition_n that_o the_o french_a and_o dutch_a church_n receive_v not_o this_o part_n of_o the_o mass_n till_o the_o day_n of_o charlemagne_n and_o that_o through_o the_o occasion_n of_o the_o heresy_n of_o felix_n this_o part_n of_o the_o mass_n we_o have_v word_n by_o word_n from_o the_o missal_n of_o sarum_n fol._n 143._o yea_o the_o romish_a ceremony_n about_o it_o put_v out_o of_o the_o english_a liturgy_n we_o seem_v to_o resume_v the_o english_a say_v no_o
follow_v the_o homily_n and_o after_o it_o the_o presbyter_n shall_v earnest_o exhort_v the_o people_n to_o remember_v the_o poor_a say_v or_o sing_v these_o sentence_n this_o part_n of_o the_o mass_n be_v not_o in_o use_n in_o the_o primitive_a church_n so_o do_v walafridus_n testify_v c._n 22._o offertorium_fw-la quod_fw-la inter_fw-la offerendum_fw-la cantatur_fw-la quamvis_fw-la à_fw-la prioris_fw-la populi_fw-la consuetudine_fw-la in_o usum_fw-la christianorum_fw-la venisse_fw-la dicatur_fw-la tamen_fw-la quis_fw-la specialiter_fw-la addiderit_fw-la officijs_fw-la nostris_fw-la apertè_fw-la non_fw-la legimus_fw-la cum_fw-la verè_fw-la credamus_fw-la priscis_fw-la temporibus_fw-la patres_fw-la sanctos_fw-la silentio_fw-la obtulisse_fw-la vel_fw-la communicasse_fw-la quod_fw-la etiam_fw-la sabbath_n pasche_fw-la nos_fw-la hactenus_fw-la observamus_fw-la sed_fw-la sicut_fw-la supra_fw-la dictum_fw-la est_fw-la diversis_fw-la modis_fw-la &_o partibus_fw-la per_fw-la tempora_fw-la decus_fw-la processit_fw-la ecclesiae_fw-la &_o usque_fw-la in_o finem_fw-la augeri_fw-la non_fw-la desinet_fw-la that_o this_o be_v a_o part_n of_o the_o mass_n which_o of_o late_a time_n have_v be_v put_v in_o wherewith_o antiquity_n be_v not_o acquaint_v berno_n confess_v in_o the_o very_a same_o word_n of_o strabo_n honorius_n give_v the_o invention_n of_o this_o portion_n to_o gregory_n the_o father_n of_o many_o more_o innovation_n of_o the_o church_n gemma_fw-la animae_fw-la l._n 188._o offertorium_fw-la gregorius_n papa_n composuit_fw-la &_o ad_fw-la missam_fw-la cantari_fw-la statuit_fw-la this_o be_v say_v not_o only_o of_o the_o sing_n and_o music_n of_o the_o offertory_n but_o of_o the_o composition_n of_o the_o very_a matter_n of_o it_o we_o grant_v long_o before_o the_o custom_n be_v to_o make_v offering_n or_o public_a gift_n of_o bread_n and_o wine_n and_o yet_o never_o before_o the_o old_a agapae_n be_v abolish_v which_o be_v in_o use_n after_o tertullia_n day_n but_o we_o say_v withal_o that_o the_o offertory_n as_o it_o be_v now_o in_o the_o mass_n and_o as_o our_o book_n translate_v it_o hence_o seem_v to_o be_v a_o invention_n far_o late_a than_o gregorius_n day_n for_o in_o his_o day_n that_o canon_n of_o the_o three_o council_n of_o carthage_n which_o we_o see_v stand_v in_o the_o decret_a de_fw-mi consecrat_fw-mi 2._o can._n in_o sacramento_n or_o rather_o that_o five_o of_o the_o canon_n call_v apostolic_a enjoin_v nothing_o to_o be_v bring_v to_o the_o table_n but_o bread_n and_o wine_n and_o all_o other_o gift_n to_o be_v bring_v to_o the_o house_n of_o the_o bishop_n these_o canon_n be_v then_o in_o use_n no_o money_n than_o be_v set_v on_o the_o table_n by_o the_o hand_n of_o the_o priest_n that_o it_o be_v so_o the_o roman_a order_n put_v it_o out_o of_o question_n this_o order_n be_v not_o allege_v to_o be_v compose_v before_o gregory_n yea_o the_o barbarisme_n of_o it_o will_v make_v it_o many_o age_n late_a and_o yet_o even_o in_o it_o no_o money_n offer_v only_a bread_n and_o wine_n out_o of_o the_o which_o the_o element_n for_o the_o sacrament_n be_v take_v the_o first_o that_o seem_v to_o have_v admit_v the_o offering_n of_o money_n at_o the_o altar_n express_o against_o the_o old_a canon_n and_o custom_n seem_v to_o have_v be_v that_o good_a man_n hildebrand_n gregory_n the_o 7._o for_o to_o he_o do_v the_o canon_n law_n de_fw-mi consecrat_fw-mi do_v 1._o ascribe_v the_o canon_n omnis_fw-la christianus_n enjoin_v all_o christian_n to_o bring_v some_o thing_n to_o offer_v when_o they_o come_v to_o the_o mass_n draw_v that_o which_o before_o be_v only_a bread_n and_o wine_n to_o aliquid_fw-la money_n or_o what_o ever_o may_v be_v for_o the_o use_n of_o the_o poor_a priest_n but_o what_o ever_o pope_n have_v be_v the_o inventor_n of_o this_o kind_n of_o offertory_n which_o this_o day_n stand_v in_o the_o missal_n and_o in_o our_o book_n it_o be_v one_o of_o the_o jewish_a ceremony_n if_o we_o will_v believe_v durand_n l._n 4._o fol._n 65._o ritus_fw-la igitur_fw-la synagogae_fw-la transivit_fw-la in_o religionem_fw-la ecclesiae_fw-la &_o sacrificia_fw-la carnalis_fw-la populi_fw-la translata_fw-la sunt_fw-la in_o obseruantiam_fw-la populi_fw-la spiritualis_fw-la offertory_n the_o first_o part_n of_o the_o offertory_n this_o offertory_n may_v be_v subdivide_v in_o four_o portion_n the_o first_o be_v passage_n of_o scripture_n sing_v or_o say_v for_o the_o encouragement_n of_o the_o people_n to_o contribute_v in_o this_o portion_n our_o book_n seem_v to_o go_v beyond_o the_o missal_n in_o corruption_n in_o three_o respect_n first_o in_o the_o needless_a multiplication_n of_o passage_n to_o the_o number_n of_o sixteen_o recommend_v in_o the_o posterior_n rubric_n the_o say_v not_o only_o one_o of_o they_o but_o of_o they_o all_o whereas_o the_o missal_n eschew_v here_o tediousness_n beside_o its_o custom_n be_v content_a with_o one_o passage_n alone_o as_o durand_n remark_n l._n 4._o fol._n 62._o second_o the_o passage_n of_o the_o missal_n do_v no_o way_n savour_n for_o the_o far_o must_v part_v of_o a_o legal_a jewish_a or_o any_o proper_a oblation_n neither_o do_v the_o english_a passage_n look_v that_o way_n but_o the_o passage_n which_o our_o book_n here_o do_v use_v as_o may_v be_v see_v in_o the_o first_o five_o set_v in_o the_o forefront_n all_o out_o of_o the_o old_a testament_n carry_v direct_o to_o a_o legal_a oblation_n three_o how_o ever_o the_o avarice_n of_o the_o romish_a clergy_n be_v notorious_a and_o their_o purpose_n in_o this_o part_n of_o the_o mass_n to_o draw_v money_n from_o the_o people_n to_o their_o own_o purse_n be_v well_o know_v yet_o they_o be_v not_o so_o impudent_a as_o to_o make_v a_o profession_n in_o their_o book_n of_o such_o a_o base_a design_n but_o our_o man_n think_v no_o shame_n to_o avow_v their_o design_n to_o intervert_fw-la the_o people_n oblation_n and_o to_o spoil_v the_o poor_a of_o their_o alm_n for_o all_o the_o scripture_n which_o be_v say_v for_o the_o offertory_n where_o one_o be_v for_o a_o alm_n to_o the_o poor_a three_o be_v express_o direct_v for_o a_o gift_n to_o the_o church_n and_o the_o priest_n however_o some_o of_o the_o same_o scripture_n be_v use_v in_o the_o english_a yet_o all_o their_o rubric_n hinder_v this_o abuse_n and_o misapplication_n and_o do_v not_o permit_v the_o clergy_n to_o take_v up_o for_o themselves_o what_o be_v give_v only_o for_o the_o poor_a but_o our_o rubric_n be_v express_v for_o the_o give_v of_o the_o one_o half_a to_o the_o presbyter_n and_o the_o other_o half_a to_o any_o pious_a or_o charitable_a use_n that_o the_o priest_n think_v meet_a the_o church_n fabric_n or_o what_o else_o though_o the_o poor_a shall_v starve_v offertory_n the_o second_o part_n of_o the_o offertory_n the_o second_o portion_n of_o the_o offertory_n be_v the_o offer_v up_o to_o god_n the_o money_n give_v by_o the_o people_n this_o i_o think_v be_v the_o daily_a practice_n of_o the_o mass_n priest_n yet_o i_o find_v not_o any_o thing_n in_o the_o missal_n or_o expositor_n of_o it_o old_a or_o new_a except_o some_o thing_n in_o durand_n which_o look_v that_o way_n the_o english_a book_n have_v nothing_o of_o this_o but_o all_o which_o be_v give_v be_v direct_v as_o a_o simple_a alm_n to_o be_v put_v in_o the_o poor_a man_n box_n and_o without_o further_a ceremony_n for_o the_o poor_n use_n alone_o but_o our_o book_n here_o have_v a_o fair_a and_o clear_a jewish_a peace_n offer_v for_o as_o the_o people_n under_o the_o law_n do_v give_v their_o offering_n not_o to_o god_n direct_o but_o first_o to_o the_o priest_n and_o he_o do_v not_o offer_v it_o to_o god_n but_o upon_o the_o altar_n so_o here_o the_o deacon_n have_v take_v the_o oblation_n from_o the_o people_n give_v they_o in_o their_o name_n to_o the_o priest_n and_o he_o set_v they_o upon_o the_o altar_n or_o table_n there_o to_o be_v present_v before_o god_n this_o ceremony_n be_v borrow_v from_o the_o missal_n by_o way_n of_o analogy_n for_o there_o the_o plate_n with_o the_o offering_n of_o the_o bread_n must_v be_v present_v by_o the_o deacon_n to_o the_o priest_n and_o he_o must_v place_v it_o before_o god_n on_o the_o altar_n take_v it_o in_o durand_n word_n l._n 4._o fol._n 64._o subsequent_a diaconus_fw-la ipse_fw-la patinam_fw-la cum_fw-la hostia_fw-la pontifici_fw-la repraesentat_fw-la &_o pontifex_fw-la seu_fw-la sacerdos_fw-la hostiam_fw-la collocat_fw-la super_fw-la altar_n the_o mystery_n hide_v in_o these_o action_n see_v in_o the_o place_n only_o he_o show_v a_o reason_n why_o it_o be_v necessary_a that_o the_o deacon_n must_v put_v these_o oblation_n in_o the_o holy_a hand_n of_o the_o presbyter_n fol._n 66._o sacerdos_n oblationes_fw-la manu_fw-la tangit_fw-la repraesentans_fw-la illud_fw-la levit._fw-la 1_o &_o 4._o ponetque_fw-la manus_fw-la super_fw-la caput_fw-la hostiae_fw-la &_o acceptabilis_fw-la erit_fw-la &_o in_fw-la expiationem_fw-la proficiens_fw-la offertory_n the_o three_o part_n of_o the_o offertory_n the_o three_o and_o main_a
find_v at_o most_o but_o some_o psalm_n and_o prayer_n for_o confession_n of_o sin_n all_o diverse_a from_o these_o in_o the_o mass_n and_o diverse_a also_o among_o themselves_o so_o then_o we_o may_v take_v all_o the_o parcel_n of_o this_o first_o part_n of_o the_o mass_n to_o be_v the_o pope_n invention_n which_o either_o for_o antiquity_n or_o universality_n be_v not_o much_o considerable_a yet_o such_o piece_n must_v be_v obtrude_v on_o we_o for_o try_v which_o of_o they_o our_o book_n do_v not_o bear_v noster_fw-la 1._o the_o pater_fw-la noster_fw-la the_o first_o the_o pater_fw-la noster_fw-la not_o that_o whereby_o the_o apostle_n be_v say_v to_o consecrate_v for_o that_o follow_v in_o the_o missal_n and_o our_o book_n also_o long_o thereafter_o but_o that_o which_o the_o order_n of_o sarum_n put_v immediate_o after_o the_o introitus_fw-la with_o this_o our_o communion_n begin_v it_o be_v the_o first_o word_n the_o priest_n say_v at_o the_o altar_n after_o the_o roman_a order_n of_o the_o pontifical_a mass_n where_o this_o pater_fw-la noster_fw-la be_v the_o first_o speech_n which_o the_o pope_n read_v at_o the_o altar_n for_o thus_o do_v the_o pontifical_a print_v at_o lion_n 1542._o testify_v fol._n 119._o p._n 2._o quibus_fw-la indutus_fw-la surgit_fw-la pontifex_fw-la &_o ad_fw-la altar_n stans_fw-la detecto_fw-la capite_fw-la dicit_fw-la pater_fw-la noster_fw-la qui_fw-la es_fw-la in_o coelis_fw-la etc._n etc._n and_o this_o as_o it_o seem_v according_a to_o the_o canon_n before_o the_o breviarie_n rubricae_fw-la generalis_fw-la c._n 32._o pater_fw-la noster_fw-la &_o ave_fw-la maria_fw-la semper_fw-la dicuntur_fw-la secretò_fw-la ante_fw-la omnes_fw-la horas_fw-la so_o we_o see_v that_o our_o matin_n must_v begin_v with_o it_o and_o our_o mass_n also_o maria._n 2._o the_o ave_fw-la maria._n as_o for_o the_o second_o parcel_n the_o angelic_a salutation_n ave_fw-la maria_n it_o be_v not_o actual_o in_o our_o book_n but_o may_v we_o not_o say_v it_o be_v in_o it_o potential_o when_o my_o l._n of_o canterbury_n in_o who_o power_n it_o will_v be_v to_o put_v into_o it_o at_o the_o next_o edition_n these_o passage_n of_o antiquity_n which_o will_v be_v find_v expedient_a for_o our_o further_a union_n with_o other_o chrian_o have_v permit_v mr._n stafford_n to_o print_v at_o london_n of_o late_a the_o defence_n of_o the_o popish_a use_n of_o this_o salutation_n to_o sing_v in_o his_o poem_n omnis_fw-la terra_fw-la revibrat_fw-la ave_fw-la and_o to_o inveigh_v in_o his_o prose_n against_o puritan_n who_o have_v leave_v this_o practice_n of_o their_o ancestor_n these_o be_v his_o word_n towards_o the_o end_n of_o his_o female_a glory_n the_o puritant_n reject_v all_o testimony_n of_o her_o worth_n as_o haile_o marry_o full_a of_o grace_n the_o lord_n be_v with_o thou_o they_o challenge_v to_o themselves_o a_o great_a measure_n of_o knowledge_n but_o a_o lesser_a of_o piety_n than_o have_v their_o ancestor_n by_o disclaim_v word_n and_o phrase_n familiar_a to_o antiquity_n of_o one_o thing_n i_o will_v assure_v they_o till_o they_o be_v good_a marian_n they_o s●all_v never_o be_v good_a christian_n while_o they_o derogate_v from_o the_o dignity_n of_o the_o mother_n they_o can_v honour_v the_o son_n when_o these_o word_n be_v challenge_v peter_n heylen_n appoint_v by_o canterbury_n to_o answer_v and_o chrystopher_n dow_n allow_v in_o the_o answer_n he_o be_v please_v to_o make_v do_v not_o retract_v or_o disallow_v any_o thing_n in_o these_o say_n what_o then_o shall_v we_o expect_v from_o our_o bishop_n but_o a_o canon_n to_o enjoin_v those_o who_o will_v not_o be_v puritan_n who_o will_v not_o leave_v the_o piety_n of_o their_o ancestor_n who_o will_v not_o be_v contemner_n of_o christ_n that_o they_o become_v at_o last_o so_o good_a marian_n as_n to_o join_v hereafter_o their_o ave_fw-la maria_n at_o the_o back_n of_o their_o pater_fw-la noster_fw-la oration_n 3._o the_o oration_n the_o three_o part_n of_o the_o preparation_n be_v the_o first_o collect_v the_o very_a name_n be_v little_o less_o than_o the_o mass_n if_o we_o believe_v bellarmine_n he_o count_v the_o collect_v the_o chief_a part_n of_o the_o mass_n for_o the_o which_o the_o mass_n itself_o use_v to_o be_v call_v a_o collect_n eaedem_fw-la collectae_fw-la dicuntur_fw-la missae_fw-la quia_fw-la sunt_fw-la pars_fw-la quaedam_fw-la eáque_fw-la non_fw-la minima_fw-la missae_fw-la l._n 2._o de_fw-la missa_fw-la cap._n 16._o this_o first_o collect_n in_o the_o missal_n of_o sarum_n be_v the_o same_o with_o our_o first_o prayer_n after_o the_o pater_fw-la noster_fw-la to_o a_o letter_n thus_o speak_v the_o priest_n in_o the_o mass_n deus_fw-la cvi_fw-la omne_fw-la cor_fw-la patet_fw-la &_o omnis_fw-la voluntas_fw-la loquor_fw-la quem_fw-la nullum_fw-la latet_fw-la secretum_fw-la purifica_fw-la per_fw-la infusionem_fw-la s._n spiritus_fw-la cogitationes_fw-la cordis_fw-la nostri_fw-la ut_fw-la te_fw-la perfectè_fw-la diligere_fw-la &_o dignè_fw-la laudare_fw-la mereamur_fw-la per_fw-la dominum_fw-la nostrum_fw-la jesum_fw-la christum_fw-la amen_n missale_n ad_fw-la usum_fw-la ecclesiae_fw-la sarisburiensis_n parisijs_fw-la 1555._o fol._n 141._o and_o we_o turn_v it_o almighty_a god_n etc._n etc._n introitus_fw-la 4._o the_o introitus_fw-la the_o four_o part_n be_v the_o jntroitus_n the_o 43._o psalm_n so_o call_v because_o sing_v by_o the_o choir_n antiphonatim_o while_o the_o priest_n be_v come_v in_o or_o rather_o for_o that_o four_o versicle_n of_o it_o introibo_fw-la ad_fw-la altar_n dei_fw-la which_z be_v most_o chant_v this_o be_v not_o in_o our_o book_n actual_o yea_o w●e_o think_v it_o be_v put_v out_o of_o the_o english_a express_o both_o for_o the_o great_a impertinency_n of_o it_o and_o also_o the_o evident_a abuse_n which_o be_v make_v of_o that_o introibo_fw-la ad_fw-la altar_n mean_v it_o of_o the_o ingo_n of_o a_o priest_n to_o a_o proper_a altar_n for_o as_o proper_a sacrifice_v as_o be_v in_o the_o old_a testament_n yet_o we_o may_v take_v it_o virtual_o to_o be_v in_o our_o book_n for_o it_o be_v a_o part_n of_o the_o mass_n which_o canterbury_n profess_v he_o like_v well_o and_o say_v but_o not_o true_o that_o it_o be_v in_o the_o church_n of_o england_n these_o be_v his_o word_n in_o his_o speech_n before_o the_o star-chamber_n p._n 44._o after_o the_o judaical_a worship_n be_v end_v as_o far_o upward_a as_o there_o be_v any_o tract_n of_o a_o liturgy_n this_o be_v the_o introitus_fw-la of_o the_o priest_n all_o the_o latine-church_n over_o and_o in_o the_o daily_a prayer_n of_o the_o church_n of_o england_n this_o be_v retain_v at_o the_o reformation_n i_o think_v his_o grace_n be_v mistake_v in_o that_o he_o say_v venite_fw-la be_v the_o introitus_fw-la in_o the_o latine-church_n for_o all_o the_o missall_n i_o have_v see_v of_o the_o romish-church_n which_o to_o he_o be_v the_o liturgy_n of_o the_o latin-church_n have_v never_o venite_fw-la for_o the_o introitus_fw-la only_o in_o the_o breviarie_n it_o be_v the_o invitatorie_n for_o the_o matin_n and_o so_o the_o english_a retain_v it_o indeed_o the_o greek-church_n use_v it_o for_o the_o introitus_fw-la as_o we_o read_v in_o fortunatus_n antiphonarie_n cap._n 21_o but_o never_o the_o latin_a i_o grant_v the_o papist_n can_v be_v content_a to_o change_v and_o take_v in_o this_o venite_fw-la in_o place_n of_o their_o old_a introibo_fw-la for_o heigam_n in_o his_o exposition_n of_o the_o mass_n approve_v by_o the_o doctor_n of_o douai_n print_v at_o st._n omers_n 1622._o p._n 83._o avow_v that_o the_o angel_n be_v hear_v to_o sing_v in_o constantinople_n this_o venite_fw-la adoremus_fw-la for_o the_o introitus_fw-la but_o most_o false_o for_o all_o that_o his_o author_n fortunatus_n say_v in_o the_o forename_a place_n in_o their_o own_o edition_n at_o paris_n 1610._o be_v hunc_fw-la psalmum_fw-la audivi_fw-la constantinopoli_fw-it in_fw-la ecclesia_fw-la s._n sophiae_fw-la in_o principio_fw-la missae_fw-la celebrari_fw-la the_o sing_n of_o it_o by_o the_o angel_n be_v heigam_n false_a addition_n to_o fortunatus_n however_o my_o lord_n of_o canterbury_n show_v his_o good_a like_n of_o the_o latin_a introitus_fw-la and_o albeit_o he_o mistake_v the_o psalm_n yet_o that_o which_o we_o most_o except_v against_o in_o the_o latin_a true_a introitus_fw-la he_o do_v approve_v of_o it_o for_o let_v be_v to_o approve_v the_o priest_n introibo_fw-la ad_fw-la altar_n he_o add_v the_o convenience_n not_o only_o to_o go_v in_o to_o the_o altar_n but_o to_o adore_v even_o the_o altar_n itself_o domino_fw-la &_o altari_fw-la ejus_fw-la which_o he_o alleage_n the_o english-book_n import_v albeit_o authority_n too_o loose_a here_o do_v not_o constrain_v the_o practice_n this_o be_v much_o more_o than_o the_o romish_a introitus_fw-la albeit_o no_o more_o than_o the_o papist_n practice_n according_a to_o other_o part_n of_o their_o mass_n patri_fw-la 5._o the_o gloria_fw-la patri_fw-la the_o five_o part_n be_v their_o gloria_fw-la patri_fw-la this_o we_o have_v more_o formal_o than_o they_o for_o according_a to_o our_o rubric_n i●_n must_v
be_v sing_v at_o the_o back_n of_o every_o psalm_n yea_o of_o every_o hymn_n but_o the_o roman_a rubric_n admit_v sundry_a dispensation_n breviarium_fw-la roman_n rubricae_fw-la generales_fw-la cap._n 21._o in_o fine_a psalmorum_fw-la semper_fw-la dicitur_fw-la gloria_fw-la patri_fw-la praeterquàm_fw-la etc._n etc._n for_o the_o matter_n of_o this_o hymn_n let_v it_o be_v as_o old_a as_o bellarmine_n can_v make_v it_o yet_o the_o first_o author_n who_o can_v be_v allege_v for_o put_v it_o in_o the_o mass_n be_v pope_n damasus_n and_o that_o as_o bellarmine_n avow_v on_o false_a ground_n yea_o the_o join_n of_o it_o to_o the_o back_n of_o any_o psalm_n seem_v late_a let_v be_v the_o put_n of_o it_o in_o the_o mass_n but_o the_o sing_n of_o it_o after_o the_o fashion_n of_o our_o book_n be_v a_o new_a invention_n to_o hinder_v the_o people_n to_o sing_v glory_n to_o the_o father_n and_o to_o the_o son_n to_o hinder_v the_o minister_n to_o sing_v as_o it_o be_v in_o the_o beginning_n to_o make_v the_o first_o the_o priest_n song_n alone_o the_o second_o the_o people_n responsorie_a only_o be_v the_o romanist_n very_o late_a invention_n we_o be_v roll_v by_o isidor_n and_o the_o rest_n of_o the_o old_a rationalist_n that_o the_o answer_v of_o the_o people_n be_v the_o invention_n of_o the_o italian_n as_o the_o reciprocration_n and_o antiphony_n be_v the_o invention_n of_o the_o greek_n but_o this_o answer_n of_o the_o people_n which_o in_o our_o book_n be_v ordain_v at_o the_o back_n of_o gloria_fw-la patri_fw-la be_v a_o novelty_n much_o late_a than_o any_o of_o these_o old_a writer_n on_o the_o mass_n for_o walafridus_n cap._n 25._o show_n that_o the_o hymn_n be_v no_o way_n divide_v in_o his_o day_n but_o in_o all_o church_n it_o be_v one_o passage_n sing_v without_o division_n of_o part_n albeit_o with_o variety_n the_o spanish_a church_n keep_v this_o form_n gloria_fw-la &_o honour_n patri_fw-la &_o filio_fw-la &_o spiritui_fw-la sancto_fw-la in_o saecula_fw-la saeculorum_fw-la amen_o latini_n verò_fw-la eodem_fw-la ordine_fw-la &_o ijsdem_fw-la verbis_fw-la hunc_fw-la hymnum_fw-la decantant_fw-la addentes_fw-la tantúm_fw-la in_o medio_fw-la sicut_fw-la erat_fw-la in_o principio_fw-la berno_n have_v the_o same_o observation_n so_o that_o this_o part_n of_o our_o book_n seem_v to_o follow_v the_o late_a roman_a order_n against_o the_o practice_n not_o only_o of_o all_o the_o reform_a church_n but_o all_o the_o ancient_a also_o yea_o more_o precise_a be_v we_o here_o than_o the_o romanist_n themselves_o as_o i_o have_v say_v eleison_fw-la 6._o the_o kyrie_fw-la eleison_fw-la the_o sixth_o part_n be_v the_o kyrie_fw-la eleyson_fw-la this_o be_v a_o very_a powerful_a and_o efficacious_a part_n of_o the_o mass_n magna_fw-la est_fw-la istorum_fw-la verborum_fw-la efficacia_fw-la say_v durand_n the_o rationalist_n lib._n 4._o on_o this_o rubric_n legitur_fw-la enim_fw-la quód_fw-la dum_fw-la beatus_fw-la basilius_n kyrie_fw-la eleison_fw-la clamasset_fw-la porte_fw-fr vicinae_fw-la ecclesiae_fw-la sint_fw-la apertae_fw-la rursus_fw-la cùm_fw-la b._n geminianus_n kyrie_fw-la eleison_fw-la clamaret_fw-la quinque_fw-la reges_fw-la conversi_fw-la dicuntur_fw-la in_o fugam_fw-la unde_fw-la fortè_fw-la significat_fw-la aliud_fw-la quàm_fw-la domine_fw-la miserere_fw-la quod_fw-la tamen_fw-la nos_fw-la ignoramus_fw-la these_o so_o miraculous_a word_n be_v use_v in_o the_o mass_n and_o put_v at_o the_o back_n of_o the_o song_n of_o jntroitus_n main_o to_o obtain_v mercy_n to_o the_o chorister_n who_o mind_n by_o the_o melody_n of_o their_o song_n be_v puff_v up_o to_o vain_a pride_n so_o do_v amalarius_n show_v we_o kyrie_fw-la eleison_fw-la necessariò_fw-la constitutum_fw-la est_fw-la à_fw-la praecepteribus_fw-la ecclesiae_fw-la ut_fw-la cantores_fw-la post_fw-la finitam_fw-la antiphonam_fw-la deprecentur_fw-la domini_fw-la misericordiam_fw-la quae_fw-la deprimat_fw-la inanem_fw-la jactantiam_fw-la quae_fw-la solet_fw-la sequi_fw-la cantores_fw-la habent_fw-la enim_fw-la quandam_fw-la exultationem_fw-la propter_fw-la egregiam_fw-la compositionem_fw-la melodiarum_fw-la this_o be_v put_v into_o the_o mass_n by_o pope_n gregory_n a_o father_n of_o many_o other_o superstition_n he_o confess_v in_o his_o 63._o epistle_n of_o the_o seven_o book_n that_o he_o change_v the_o greek_a form_n for_o it_o be_v their_o custom_n when_o their_o priest_n do_v make_v the_o prayer_n for_o the_o people_n by_o way_n of_o assent_n to_o subjoyne_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o you_o have_v it_o in_o morney_n de_fw-la missa_fw-la lib._n 1._o cap._n 7._o from_o sidonius_n apollinaris_n gregory_n will_v keep_v the_o greek_a word_n he_o will_v have_v they_o thrice_o repeat_v he_o will_v make_v they_o to_o be_v say_v by_o the_o clergy_n and_o the_o people_n only_o to_o answer_v he_o will_v have_v the_o name_n of_o christ_n put_v in_o the_o midst_n thus_o far_o he_o counsel_v but_o his_o successor_n innocent_a the_o three_o tell_v we_o more_o that_o the_o intention_n of_o these_o three_o sentence_n be_v to_o call_v on_o god_n the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n for_o to_o obtain_v mercy_n for_o three_o kind_n of_o sin_n original_a mortal_a and_o venial_a yea_o to_o obtain_v from_o the_o father_n mercy_n for_o sin_n of_o infirmity_n which_o be_v against_o he_o from_o the_o son_n sin_n of_o ignorance_n which_o be_v against_o he_o from_o the_o holy_a ghost_n sin_n of_o malice_n which_o be_v against_o he_o est_fw-la peccatum_fw-la fragilitatis_fw-la per_fw-la impotentiam_fw-la simplicitatis_fw-la per_fw-la ignorantiam_fw-la malignitatis_fw-la per_fw-la invidentiam_fw-la hoc_fw-la est_fw-la peccatum_fw-la in_o patrem_fw-la peccatum_fw-la in_o filium_fw-la peccatum_fw-la in_o spiritum_fw-la sanctum_fw-la b._n gregorius_n kyrie_fw-la eleison_fw-la ad_fw-la missam_fw-la cantari_fw-la praecepit_fw-la à_fw-la clero_fw-la quod_fw-la apud_fw-la graecos_n ab_fw-la omni_fw-la populo_fw-la cantabatur_fw-la this_o order_n our_o book_n follow_v the_o presbyter_n say_v let_v we_o pray_v lord_n have_v mercy_n upon_o we_o christ_n have_v mercy_n upon_o we_o lord_n have_v mercy_n upon_o we_o for_o the_o language_n they_o will_v make_v no_o scruple_n they_o keep_v latin_a word_n enough_o as_o obscure_a as_o these_o greek_a once_o to_o wit_n benedictus_n magnificat_fw-la venite_fw-la etc._n etc._n andrews_n in_o his_o sermon_n of_o imagination_n after_o the_o beginning_n maintain_v the_o lawfulness_n of_o this_o practice_n in_o these_o word_n some_o will_n hear_v no_o greek_a or_o latin_a yet_o s._n paul_n fear_v not_o to_o use_v term_n as_o strange_a to_o the_o corinthian_n as_o maranatha_n belial_n abba_n which_o easy_o he_o may_v have_v expound_v but_o it_o like_v he_o to_o retain_v his_o liberty_n in_o this_o point_n neither_o will_v the_o papist_n stand_v much_o in_o this_o point_n to_o the_o greek_a for_o they_o grant_v that_o the_o greek_n themselves_o pronounce_v these_o word_n in_o latin_a so_o albinus_n de_fw-fr celebratione_fw-la missae_fw-la kyrie_fw-la eleison_fw-la latinè_n graeci_fw-la &_o graecè_fw-la latini_n proferunt_fw-la biblo_fw-mi patr_n auctar_n pag._n 278._o e._n 7._o after_o the_o introitus_fw-la gloria_fw-la patri_fw-la kyrie_fw-la eleison_fw-la follow_v the_o confiteor_fw-la confiteor_fw-la 7._o the_o confiteor_fw-la where_o first_o the_o priest_n confess_v his_o sin_n and_o the_o people_n say_v misereatur_fw-la then_o the_o people_n confess_v their_o sin_n and_o the_o priest_n say_v misereatur_fw-la pray_v for_o mercy_n and_o absolution_n this_o confession_n be_v general_a no_o particular_a enumeration_n it_o be_v only_o of_o venial_a sin_n and_o the_o absolution_n be_v not_o sacramental_a for_o the_o particular_a confession_n be_v in_o secret_a before_o the_o mass_n and_o to_o this_o auricular_a confession_n the_o priest_n pronounce_v the_o sacramental_a absolution_n innocen_n lib._n 2.13_o pontifex_fw-la de_fw-la peccatis_fw-la suis_fw-la cum_fw-la astantibus_fw-la confitetur_fw-la illud_fw-la autem_fw-la in_o hac_fw-la confession_n notandum_fw-la est_fw-la quia_fw-la non_fw-la in_o specie_fw-la sed_fw-la in_o genere_fw-la confitenda_fw-la sunt_fw-la peccata_fw-la quoniam_fw-la ista_fw-la confessio_fw-la non_fw-la est_fw-la occulta_fw-la sed_fw-la manifesta_fw-la to_o this_o durand_n add_v that_o the_o psalm_n of_o confession_n be_v put_v in_o the_o mass_n by_o pope_n celestine_n rubrica_fw-la de_fw-fr confession_n heigams_n exposition_n of_o the_o mass_n cap._n 22._o as_o the_o confession_n be_v general_a so_o the_o absolution_n be_v general_a which_o the_o priest_n give_v only_o by_o way_n of_o prayer_n and_o not_o of_o sacrament_n as_o that_o ego_fw-la te_fw-la absolvo_fw-la and_o extend_v itself_o no_o far_o than_o to_o the_o take_v away_o of_o venial_a sin_n this_o he_o learn_v from_o hugo_n de_fw-la sancto_fw-la victore_fw-la fit_a communis_fw-la confessio_fw-la ut_fw-la mundemur_fw-la à_fw-la peccatis_fw-la venialibus_fw-la sine_fw-la quibus_fw-la communis_fw-la vita_fw-la non_fw-la facilè_fw-la ducitur_fw-la consider_v whether_o all_o these_o three_o part_n may_v be_v say_v to_o be_v actual_o in_o our_o book_n both_o the_o confiteor_fw-la the_o misereatur_fw-la and_o the_o absolution_n the_o confiteor_fw-la and_o the_o misereatur_fw-la be_v twice_o in_o the_o mass_n the_o absolution_n but_o once_o so_o be_v it_o with_o we_o the_o confession_n of_o
of_o this_o salutation_n the_o people_n may_v not_o utter_v no_o not_o the_o deacon_n and_o durand_n give_v a_o good_a reason_n in_o rubrica_fw-la de_fw-fr salutatione_n lib._n 4._o sane_n diaconus_fw-la non_fw-la dicit_fw-la dominus_fw-la vobiscum_fw-la per_fw-la horas_fw-la eo_fw-la quòd_fw-la non_fw-la ita_fw-la gerit_fw-la personam_fw-la christi_fw-la sicut_fw-la sacerdos_fw-la qui_fw-la eâ_fw-la in_o persona_fw-la christi_fw-la utitur_fw-la howsoever_o it_o seem_v a_o mock_n of_o god_n and_o man_n that_o this_o salutation_n of_o the_o people_n shall_v be_v use_v where_o no_o people_n be_v and_o innocent_a beside_o many_o other_o popish_a writer_n do_v confess_v the_o act_n of_o the_o church_n which_o be_v yet_o extant_a in_o the_o distinction_n of_o consecration_n never_o to_o say_v this_o part_n of_o the_o mass_n but_o where_o the_o people_n at_o least_o two_o person_n be_v with_o the_o priest_n yet_o now_o it_o be_v otherwise_o resolve_v from_o p._n damianus_n reason_n that_o the_o priest_n in_o his_o chamber_n alone_o may_v well_o say_v dominus_fw-la vobiscum_fw-la albeit_o none_o be_v with_o he_o because_o he_o must_v say_v no_o other_o prayer_n than_o these_o which_o be_v in_o the_o form_n appoint_v by_o the_o church_n which_o must_v be_v inviolable_o keep_v without_o any_o change_n also_o in_o that_o his_o pensum_fw-la which_z for_o the_o church_n he_o say_v to_o god_n the_o whole_a church_n with_o who_o he_o be_v one_o in_o faith_n be_v suppose_v to_o be_v present_a and_o to_o reap_v the_o benefit_n of_o his_o prayer_n so_o speak_v he_o in_o his_o treatise_n of_o dominus_fw-la vobiscum_fw-la c._n 7._o ecclesiasticae_fw-la traditionis_fw-la regulam_fw-la sive_fw-la soli_fw-la sive_fw-la cum_fw-la pluribus_fw-la uniformiter_fw-la observate_a si_fw-la enim_fw-la doctores_fw-la ecclesiae_fw-la id_fw-la expedire_fw-la decernerent_fw-la in_o ecclesiasticis_fw-la officijs_fw-la alium_fw-la multis_fw-la ordinem_fw-la tradidissent_fw-la sed_fw-la unum_fw-la contenti_fw-la remotâ_fw-la diversitate_fw-la composuere_fw-la unum_fw-la nos_fw-la docuerunt_fw-la ordinem_fw-la inviolabili_fw-la semper_fw-la observatione_fw-la tenere_fw-la providerunt_fw-la enim_fw-la quia_fw-la quicquid_fw-la in_o divinis_fw-la obsequijs_fw-la à_fw-la quolibet_fw-la ecclesiae_fw-la membro_fw-la reverenter_fw-la offertur_fw-la id_fw-la etiam_fw-la fide_fw-la &_o devotione_fw-la cunctorum_fw-la universaliter_fw-la exhibetur_fw-la which_o most_o idle_a superstition_n our_o book_n seem_v to_o approve_v for_o the_o first_o rubric_n oblige_v every_o presbyter_n to_o say_v the_o morning_n prayer_n whereof_o dominus_fw-la vobiscum_fw-la be_v a_o part_n and_z gives_z liberty_n to_o say_v it_o in_o private_a in_o their_o secret_a chamber_n as_o well_o as_o in_o public_a in_o their_o family_n or_o church_n in_o the_o people_n answer_n and_o with_o thy_o spirit_n their_o meaning_n be_v that_o god_n may_v direct_v the_o priest_n mind_n that_o he_o may_v have_v a_o intention_n to_o pray_v and_o to_o consecrate_v the_o sacrifice_n else_o their_o prayer_n will_v not_o be_v accept_v nor_o the_o host_n be_v trasubstantiate_v for_o this_o see_v durand_n lib._n 4._o fol._n hac_fw-la responsione_n populus_fw-la se_fw-la refert_fw-la solûm_fw-la ad_fw-la actionem_fw-la immolationis_fw-la ad_fw-la quam_fw-la sacerdos_fw-la accedit_fw-la &_o in_o qua_fw-la per_fw-la spiritum_fw-la totaliter_fw-la elevatus_fw-la &_o ab_fw-la omni_fw-la terrenitate_fw-la prorsus_fw-la abstractus_fw-la esse_fw-la debet_fw-la for_o this_o salutation_n no_o author_n in_o the_o time_n of_o pure_a antiquity_n can_v be_v allege_v bellarmine_n elder_a citation_n be_v but_o trash_n in_o the_o late_a and_o corrupt_a time_n oremus_fw-la 12._o the_o oremus_fw-la 12._o the_o last_o part_n of_o the_o preparation_n be_v the_o oremus_fw-la the_o posterior_n collect_v that_o stand_n before_o the_o epistle_n of_o this_o more_o or_o few_o may_v be_v use_v at_o the_o priest_n discretion_n one_o three_o five_o seven_o keep_v always_o a_o unequal_a number_n sacerdotes_fw-la in_o missa_fw-la septenarium_fw-la numerum_fw-la non_fw-la excedant_fw-la nam_fw-la christus_fw-la septem_fw-la petitionibus_fw-la omne_fw-la corporis_fw-la &_o animae_fw-la necessaria_fw-la comprehendit_fw-la quia_fw-la verò_fw-la deus_fw-la numero_fw-la impari_fw-la gaudet_fw-la sum_fw-la moperè_fw-la quidam_fw-la observant_a ut_fw-la impares_fw-la dicant_fw-la orationes_fw-la in_o missa_fw-la vel_fw-la unam_fw-la vel_fw-la tres_fw-la vel_fw-la quinque_fw-la vel_fw-la septem_fw-la unam_fw-la vel_fw-la tres_fw-la propter_fw-la unitatis_fw-la sacramentum_fw-la vel_fw-la trinitatis_fw-la mysterium_fw-la this_o we_o observe_v for_o at_o the_o beginning_n we_o use_v after_o the_o pater_fw-la noster_fw-la but_o one_o and_o that_o word_n by_o word_n from_o the_o mass_n here_o before_o the_o epistle_n we_o use_v three_o the_o first_o be_v that_o of_o the_o day_n which_o for_o common_a be_v word_n by_o word_n from_o sarum_n as_o we_o shall_v see_v in_o due_a time_n for_o the_o present_n take_v but_o one_o example_n in_o the_o day_n of_o epiphany_n see_v if_o our_o collect_n before_o the_o epistle_n be_v not_o the_o english_a of_o this_o oremus_fw-la deus_fw-la qui_fw-la hodierno_fw-la die_fw-la unigenitum_fw-la tuum_fw-la gentibus_fw-la stellâ_fw-la revelâsti_fw-la concede_fw-la propitius_fw-la ut_fw-la qui_fw-la jam_fw-la te_fw-la ex_fw-la fide_fw-la cognovimus_fw-la usque_fw-la ad_fw-la contemplandam_fw-la speciem_fw-la tuus_fw-la celsitudinis_fw-la perducamur_fw-la per_fw-la eundem_fw-la dominum_fw-la etc._n etc._n the_o other_o two_o be_v for_o the_o king_n according_a to_o the_o pattern_n of_o sarum_n also_o there_o be_v nought_o in_o they_o which_o a_o papist_n will_v not_o subscribe_v to_o see_v their_o oremus_fw-la in_o sarum_n conclusiones_fw-la missarum_fw-la dam_fw-la quaesumus_fw-la omnipotens_fw-la deus_fw-la famulo_fw-la tuo_fw-la regi_fw-la nostro_fw-la salutem_fw-la mentis_fw-la &_o corporis_fw-la ut_fw-la bonis_fw-la operibus_fw-la inhaerendo_fw-la tuus_fw-la semper_fw-la virtutis_fw-la mereatur_fw-la protectione_n defendi_fw-la per_fw-la eundem_fw-la dominum_fw-la nostrum_fw-la jesum_fw-la christum_fw-la amen_n chap._n iii_o prove_v the_o instruction_n or_o second_o part_n of_o the_o mass_n with_o all_o the_o particular_a portion_n thereof_o to_o wit_n the_o epistle_n gospel_n homily_n credo_fw-la tractus_fw-la gradual_a sequentia_fw-la to_o be_v in_o our_o book_n either_o actual_o or_o virtual_o book_n the_o eight_o part_n of_o the_o instruction_n be_v to_o be_v find_v in_o our_o book_n the_o second_o part_n of_o the_o mass_n which_o aquinas_n and_o other_o after_o he_o call_v the_o instruction_n be_v subdivide_v into_o eight_o portion_n the_o first_o four_o only_a principal_n be_v the_o epistle_n gospel_n creed_n and_o homily_n thes_n we_o have_v all_o from_o the_o mass_n the_o next_o four_o be_v less_o principal_a and_o of_o small_a consideration_n to_o wit_n the_o gradual_a halelujah_o tractus_fw-la and_o sequentia_fw-la these_o the_o papist_n will_v dispense_v with_o though_o they_o be_v leave_v out_o and_o our_o bookman_n may_v not_o oppose_v though_o they_o be_v put_v in_o but_o let_v we_o go_v through_o all_o the_o eight_o in_o order_n epistle_n 1._o the_o epistle_n the_o first_o be_v the_o epistle_n the_o put_n of_o this_o piece_n in_o the_o mass_n be_v ascribe_v to_o pope_n alexander_n and_o damasus_n so_o gemma_fw-la animae_fw-la cap._n 88_o epistolam_fw-la &_o evangelium_fw-la alexander_n papa_n ad_fw-la missam_fw-la legi_fw-la instituit_fw-la hieronymus_n autem_fw-la presbyter_n lectionarium_fw-la &_o evangeliarium_n ut_fw-la hodiè_fw-la habet_fw-la ecclesia_fw-la collegit_fw-la sed_fw-la damasus_n papa_n ut_fw-la nunc_fw-la moris_fw-la est_fw-la legi_fw-la censuit_fw-la but_o who_o ever_o have_v put_v the_o epistle_n in_o the_o mass_n it_o seem_v incredible_a that_o the_o abuse_n of_o the_o epistle_n which_o this_o day_n be_v in_o the_o mass_n and_o in_o our_o book_n from_o it_o can_v have_v any_o very_a ancient_a or_o yet_o very_o judicious_a author_n why_o against_o the_o order_n of_o the_o new_a testament_n be_v the_o epistle_n set_v before_o the_o gospel_n the_o reason_n which_o the_o rationalist_n give_v be_v that_o the_o epistle_n be_v base_a than_o the_o gospel_n alcuin_n indeed_o deny_v this_o but_o walafridus_n and_o the_o rest_n after_o he_o avow_v it_o also_o because_o that_o the_o epistle_n have_v the_o office_n of_o john_n the_o baptist_n make_v way_n for_o the_o gospel_n of_o christ_n they_o contain_v moral_a instruction_n and_o be_v but_o like_a to_o the_o law_n and_o so_o their_o doctrine_n be_v of_o less_o worth_a than_o the_o doctrine_n of_o the_o gospel_n the_o epistle_n be_v read_v by_o a_o subdeacon_n in_o a_o low_a place_n the_o people_n sit_v but_o the_o gospel_n must_v be_v read_v at_o least_o by_o a_o deacon_n in_o a_o high_a place_n all_o reverent_o stand_v see_v innoc._n lib._n 3._o c._n 29._o durand_n lib._n 4._o fol._n 53._o i_o cite_v but_o one_o passage_n of_o rupertus_n de_fw-fr divinis_fw-la officijs_fw-la lib._n 1._o c._n 32._o epistola_fw-la vox_fw-la legis_fw-la est_fw-la svam_fw-la in_o joanne_n imperfectionem_fw-la profitentis_fw-la &_o ad_fw-la perfectionem_fw-la evangelicam_fw-la suos_fw-la auditores_fw-la transmittentis_fw-la quam_fw-la vis_fw-la autem_fw-la saepè_fw-la de_fw-la apostolicis_fw-la sumatur_fw-la literis_fw-la tamen_fw-la in_o eo_fw-la gradu_fw-la est_fw-la ac_fw-la si_fw-la semper_fw-la de_fw-fr lege_fw-la sit_fw-la ac_fw-la prophetis_fw-la semper_fw-la
more_o but_o that_o the_o creed_n shall_v follow_v the_o gospel_n the_o reason_n of_o which_o order_n the_o rationalist_n give_v at_o length_n but_o our_o rubric_n before_o the_o creed_n say_v far_a to_o wit_n this_o creed_n shall_v be_v say_v or_o sing_v all_o reverent_o stand_v up_o import_v first_o that_o at_o the_o recite_v of_o the_o creed_n of_o constantinople_n not_o that_o of_o nice_n nor_o that_o of_o the_o apostle_n we_o must_v use_v much_o more_o reverence_n then_o at_o the_o recite_v of_o the_o epistle_n of_o the_o apostle_n or_o writing_n of_o the_o prophet_n even_o the_o same_o reverence_n we_o use_v at_o the_o read_n of_o the_o gospel_n of_o this_o durand_n give_v a_o good_a reason_n quia_fw-la symbolum_fw-la verbum_fw-la est_fw-la evangelicum_fw-la ideò_fw-la stando_fw-la illud_fw-la audire_fw-la sicut_fw-la &_o evangelium_fw-la debemus_fw-la lib._n 4._o fol._n 60._o col_fw-fr 3._o next_o our_o book_n import_v the_o sing_n of_o the_o creed_n and_o that_o according_a to_o the_o reason_n of_o the_o mass_n which_o at_o this_o place_n take_v rather_o in_o that_o of_o constantinople_n than_o the_o creed_n of_o the_o apostle_n or_o of_o nice_a because_o it_o agree_v better_a to_o the_o song_n by_o musical_a voice_n or_o instrument_n then_o these_o so_o speak_v walafridus_n c._n 22._o et_fw-la notandum_fw-la graecos_n illud_fw-la symbolum_fw-la quod_fw-la nos_fw-la ad_fw-la imitationem_fw-la eorum_fw-la intra_fw-la missas_fw-la adfumimus_fw-la potiùs_fw-la quàm_fw-la alia_fw-la in_o cantilenae_fw-la dulcedinem_fw-la ideò_fw-la transtulisse_fw-la quia_fw-la constantinopolitanis_n concilij_fw-la proprium_fw-la est_fw-la &_o fortasse_fw-la aptius_fw-la videbatur_fw-la modulis_fw-la sonorum_fw-la quam_fw-la nicenum_n quod_fw-la tempore_fw-la prius_fw-la est_fw-la three_o the_o say_n or_o sing_v of_o the_o creed_n be_v give_v in_o our_o book_n neither_o to_o the_o priest_n nor_o to_o the_o people_n as_o the_o gospel_n immediate_o before_o be_v enjoin_v to_o be_v read_v only_o by_o the_o priest_n and_o the_o acclamation_n to_o be_v say_v only_o by_o the_o people_n but_o the_o creed_n be_v to_o be_v say_v neither_o by_o the_o priest_n nor_o by_o the_o people_n but_o it_o be_v to_o be_v begin_v by_o the_o priest_n and_o to_o be_v sing_v through_o by_o the_o chorister_n for_o the_o mysterious_a reason_n you_o may_v see_v in_o durandus_fw-la after_o the_o creed_n be_v sing_v the_o priest_n bow_v down_o kiss_v the_o altar_n as_o we_o have_v in_o heigam_n pag._n 162._o this_o ceremony_n heylen_n in_o his_o epistle_n to_o the_o king_n before_o his_o antidotum_fw-la commend_v in_o the_o person_n of_o these_o who_o do_v fall_v down_o and_o reverence_n with_o affectionate_a kiss_n of_o the_o altar_n predication_n 4._o the_o predication_n the_o four_o part_n of_o the_o instruction_n be_v the_o predication_n this_o be_v a_o principal_a part_n of_o the_o sacrament_n which_o be_v much_o regard_v not_o only_o by_o the_o ancient_n as_o we_o may_v see_v in_o the_o order_n of_o celebration_n set_v down_o by_o justine_n martyr_n and_o dionysius_n areopagita_n as_o also_o in_o manifold_a sermon_n yet_o extant_a of_o cyprian_a basile_n ambrose_n augustine_n and_o other_o which_o they_o deliver_v at_o such_o occasion_n but_o even_o in_o the_o late_a time_n in_o the_o second_o council_n of_o toledo_n c._n 2._o and_o the_o first_o of_o lateran_n c._n 10._o where_o strict_a order_n be_v take_v for_o preach_v of_o the_o word_n that_o be_v as_o the_o place_n make_v clear_a for_o the_o exposition_n and_o application_n of_o the_o scripture_n before_o read_v to_o the_o reproof_n instruction_n comfort_n admonition_n of_o the_o people_n as_o their_o present_a state_n do_v require_v this_o part_n of_o the_o mass_n be_v acknowledge_v by_o durand_n lib._n 4._o fol._n 224._o col_fw-fr 2._o yea_o in_o the_o roman_a pontifical_a there_o be_v sundry_a rubric_n spend_v upon_o it_o among_o the_o rest_n we_o have_v these_o word_n fol._n 224._o col_fw-fr 4._o si_fw-mi autem_fw-la post_fw-la evangelium_fw-la ut_fw-la plerumque_fw-la fit_a in_fw-la curia_fw-la sit_fw-la praedicandum_fw-la pontifex_fw-la sedet_fw-la &_o accipit_fw-la mitram_fw-la à_fw-la diacono_fw-la tum_fw-la ille_fw-la qui_fw-la est_fw-la praedicaturus_fw-la accedit_fw-la ad_fw-la eum_fw-la &_o pontifex_fw-la benedicens_fw-la ei_fw-la dicit_fw-la dominus_fw-la sit_fw-la incorde_n tuo_fw-la &_o in_o labijs_fw-la tuis_fw-la ut_fw-la dignè_fw-la &_o fructuose_fw-la annuncy_n verba_fw-la sancta_fw-la sva_fw-la tum_fw-la surgit_fw-la praedicator_n &_o accedit_fw-la ad_fw-la pulpitum_fw-la &_o exequitur_fw-la officium_fw-la finitâ_fw-la praedicatione_n expectat_fw-la in_o pulpito_fw-la praedicator_n etc._n etc._n it_o be_v most_o clear_a that_o in_o all_o antiquity_n to_o the_o very_o late_a and_o most_o corrupt_a time_n the_o care_n not_o of_o read_v only_o but_o preach_v be_v serious_o recommend_v to_o all_o bishop_n and_o presbyter_n as_o we_o may_v see_v in_o their_o order_n of_o consecration_n yet_o stand_v in_o the_o pontifical_a yet_o at_o last_o the_o ignorance_n and_o carelessness_n of_o the_o clergy_n grow_v so_o great_a that_o this_o duty_n be_v all_o utter_o neglect_v for_o sundry_a age_n as_o we_o may_v see_v acknowledge_v by_o the_o council_n of_o trent_n the_o history_n of_o it_o print_v at_o london_n in_o italian_a foe_n 165._o so_o in_o the_o missal_n of_o sarum_n this_o part_n of_o the_o mass_n be_v omit_v and_o how_o ever_o the_o english_a rubric_n have_v a_o express_a command_n for_o a_o sermon_n evangelio_n lecto_fw-la sequitur_fw-la concio_fw-la and_o the_o very_a council_n of_o trent_n have_v strict_a act_n for_o reform_v the_o old_a neglect_n of_o sermon_n enjoin_v to_o the_o b._n himself_o let_v be_v to_o other_o presbyter_n the_o duty_n of_o preach_v at_o least_o every_o sunday_n and_o all_o holy_a day_n as_o the_o chief_a part_n of_o the_o episcopal_a office_n to_o feed_v the_o soul_n of_o their_o flock_n with_o the_o bread_n of_o the_o word_n preach_v yet_o our_o book_n seem_v to_o like_v better_o of_o the_o old_a order_n of_o sarum_n which_o according_a to_o the_o custom_n of_o these_o dark_a time_n do_v neglect_v sermon_n so_o our_o rubric_n be_v conceive_v after_o the_o creed_n if_o there_o be_v no_o sermon_n direct_o abstain_v to_o give_v any_o injunction_n for_o sermon_n at_o the_o communion_n how_o great_a enemy_n our_o bookman_n be_v to_o sermon_n it_o be_v show_v at_o large_a in_o the_o canterb._n self-conviction_n the_o papist_n even_o at_o trent_n make_v it_o needful_a to_o preach_v every_o sabbath_n yea_o the_o popish_a prince_n this_o day_n who_o have_v any_o taste_n of_o devotion_n be_v their_o affair_n never_o so_o weighty_a will_v have_v two_o sermon_n every_o sabbath_n so_o we_o see_v in_o the_o life_n of_o the_o late_a emperor_n ferdinand_n but_o our_o man_n at_o most_o will_v admit_v but_o of_o one_o yea_o they_o think_v that_o one_o in_o a_o month_n be_v enough_o and_o all_o that_o their_o canon_n do_v require_v and_o that_o one_o must_v be_v very_o short_a without_o any_o prayer_n either_o before_o or_o after_o what_o spite_n they_o carry_v at_o the_o preach_v which_o this_o day_n be_v use_v in_o england_n may_v be_v see_v in_o the_o word_n which_o canterbury_n make_v andrew_n use_n after_o his_o death_n and_o which_o himself_o use_v before_o the_o star_n chamber_n in_o his_o late_a speech_n yea_o these_o man_n be_v now_o bring_v to_o avow_v in_o print_n the_o great_a expediency_n to_o put_v down_o preach_v by_o bring_v we_o back_o to_o that_o order_n which_o be_v use_v in_o england_n in_o the_o time_n of_o popery_n where_o the_o want_n of_o our_o present_a kind_n of_o preach_v do_v keep_v the_o people_n in_o their_o ancient_a simplicity_n and_o so_o in_o that_o old_a laudable_a integrity_n and_o devotion_n see_v passage_n for_o all_o this_o in_o the_o self-conviction_n as_o for_o the_o homily_n which_o be_v ordain_v to_o be_v read_v in_o place_n of_o sermon_n their_o form_n be_v take_v from_o the_o roman_a breviarie_n which_o after_o the_o read_n of_o the_o lesson_n from_o scripture_n ordain_v the_o read_n of_o many_o homily_n the_o english_a liturgy_n also_o permit_v the_o read_n of_o homily_n print_v by_o the_o reformer_n of_o religion_n in_o these_o place_n of_o the_o land_n where_o maintenance_n can_v be_v have_v for_o a_o preach_a minister_n but_o here_o our_o book_n seem_v to_o be_v worse_o than_o either_o the_o roman_a breviary_n or_o the_o english_a liturgy_n for_o the_o homily_n which_o be_v in_o the_o breviary_n be_v compose_v of_o old_a by_o the_o ancient_a father_n and_o these_o homily_n of_o england_n be_v most_o orthodox_n and_o compose_v by_o the_o most_o sound_a father_n of_o that_o church_n since_o the_o reformation_n but_o our_o homily_n which_o we_o be_v oblige_v to_o receive_v be_v not_o yet_o extant_a and_o the_o composition_n of_o they_o as_o of_o all_o our_o book_n be_v commit_v to_o the_o hand_n of_o that_o faction_n who_o of_o late_a in_o their_o print_a sermon_n have_v vent_v all_o the_o
point_n of_o arminianism_n and_o the_o far_o must_v and_o gross_a point_n of_o popery_n if_o not_o all_o without_o any_o exception_n as_o the_o self-conviction_n make_v good_a when_o they_o have_v stuff_v their_o homily_n so_o full_a as_o they_o think_v good_a of_o arminianism_n and_o popery_n we_o must_v approve_v subscribe_v and_o use_v they_o daily_o as_o the_o public_a doctrine_n of_o our_o church_n or_o else_o be_v excommunicate_a as_o rebellious_a schismatics_n without_o any_o remedy_n for_o the_o composer_n of_o these_o homily_n take_v to_o themselves_o in_o this_o act_n the_o title_n and_o authority_n of_o our_o church_n representative_a who_o dictate_v must_v be_v embrace_v under_o the_o high_a pain_n both_o civil_a and_o spiritual_a yea_o beside_o the_o burden_n of_o homily_n it_o seem_v we_o must_v lay_v down_o our_o back_n to_o bear_v the_o legend_n also_o whether_o they_o be_v of_o gold_n or_o of_o lead_n or_o of_o dross_n for_o as_o the_o breviary_n put_v their_o fabulous_a legend_n and_o martyrology_n at_o the_o back_n of_o their_o homily_n so_o our_o bookman_n be_v beginning_n to_o print_v the_o great_a conveniency_n of_o read_v in_o the_o church_n to_o the_o people_n the_o life_n and_o history_n of_o the_o martyr_n see_v quaeres_fw-la instruction_n the_o four_o less_o principal_a part_n of_o the_o instruction_n as_o for_o the_o four_o less_o principal_a part_n of_o the_o instruction_n to_o wit_n the_o gradual_a halelujah_o tractus_fw-la and_o sequentia_fw-la which_o be_v sing_v betwixt_o the_o epistle_n and_o the_o gospel_n the_o papist_n will_v grant_v that_o they_o be_v put_v in_o only_o of_o late_a to_o hold_v up_o the_o musical_a harmony_n and_o so_o may_v well_o be_v omit_v yea_o they_o be_v discharge_v by_o the_o council_n of_o toledo_n and_o come_v in_o only_o by_o custom_n hear_v walafridus_n confession_n of_o the_o gradual_a and_o halelujah_o as_o for_o the_o tractus_fw-la &_o sequentia_fw-la they_o be_v not_o hear_v of_o even_o in_o his_o day_n cap._n 22._o responsoria_n &_o halelujah_o quae_fw-la ante_fw-la evangelium_fw-la cantantur_fw-la deinde_fw-la adjuncta_fw-la videntur_fw-la &_o prohibita_fw-la canonibus_fw-la hispanorum_fw-la in_fw-la illis_fw-la enim_fw-la jubetur_fw-la ne_fw-la aliquis_fw-la hymnus_fw-la inter_fw-la lectionem_fw-la apostolicam_fw-la &_o evangelium_fw-la in_o ordine_fw-la missae_fw-la ponatur_fw-la ex_fw-la quo_fw-la intelligitur_fw-la id_fw-la aliquos_fw-la tentasse_fw-la tunc_fw-la temporis_fw-la sed_fw-la propter_fw-la novitatem_fw-la rei_fw-la studium_fw-la eorum_fw-la non_fw-la fuisse_fw-la receptum_fw-la quod_fw-la tamen_fw-la postea_fw-la usu_fw-la romano_n commendatum_fw-la ad_fw-la omnes_fw-la latinorum_n pervenit_fw-la ecclesias_fw-la this_o bellarmine_n can_v deny_v de_fw-fr missa_fw-la l._n 2._o c._n 17._o yea_o all_o the_o four_o part_n be_v of_o so_o small_a importance_n that_o the_o papist_n themselves_o will_v be_v quit_v of_o they_o so_o speak_v spalleto_n of_o they_o as_o they_o stand_v in_o the_o breviary_n l._n 7._o c._n 12._o art_n 96._o antiphonae_n responsoria_fw-la versiculi_fw-la &_o ejusmodi_fw-la minuta_fw-la quae_fw-la ut_fw-la puto_fw-la cantus_fw-la &_o modulationis_fw-la gratia_fw-la intermisceri_fw-la lectioni_fw-la solita_fw-la fuerunt_fw-la ad_fw-la tollendum_fw-la fastidium_fw-la ubi_fw-la musicae_fw-la locus_fw-la non_fw-la est_fw-la non_fw-la videntur_fw-la necessaria_fw-la impediunt_fw-la enim_fw-la cursum_fw-la piae_fw-la &_o utilis_fw-la lectionis_fw-la this_o spalleto_n do_v learn_v from_o cardinal_n quignonius_fw-la who_o do_v print_v the_o same_o advice_n with_o the_o good_a like_n both_o of_o pope_n paul_n the_o three_o and_o clement_n the_o seven_o the_o cardinal_n word_n be_v these_o in_o spalatoes_n next_o section_n give_v a_o reason_n why_o in_o his_o breviary_n he_o put_v out_o all_o these_o four_o thing_n which_o be_v in_o use_n to_o be_v sing_v betwixt_o the_o epistle_n and_o the_o gospel_n versiculos_fw-la responsoria_fw-la &_o capitula_fw-la omittere_fw-la idcirco_fw-la visum_fw-la est_fw-la quoniam_fw-la cum_fw-la introducta_fw-la sint_fw-la ad_fw-la cantus_fw-la potissimum_fw-la modulandos_fw-mi &_o legentes_fw-la saepè_fw-la morentur_fw-la cum_fw-la molestia_fw-la quaeritandi_fw-la locum_fw-la relinquere_fw-la voluimus_fw-la nec_fw-la enim_fw-la ad_fw-la precandum_fw-la cuncta_fw-la salubria_fw-la &_o utilia_fw-la congeri_fw-la debent_fw-la ne_fw-la clerici_fw-la graventur_fw-la iniquiori_fw-la pondere_fw-la you_o see_v how_o with_o the_o pope_n and_o cardinal_n good_a leave_n we_o may_v leave_v out_o of_o our_o book_n all_o these_o particle_n in_o hand_n but_o suppose_v that_o the_o pope_n this_o day_n will_v be_v more_o precise_a and_o require_v strict_o the_o use_n of_o they_o all_o our_o man_n will_v easy_o yield_v to_o this_o his_o rigorous_a importunity_n for_o consider_v gradual_a 1._o the_o gradual_a if_o in_o all_o these_o four_o part_n of_o the_o mass_n there_o be_v any_o thing_n which_o their_o stomach_n can_v not_o well_o digest_v the_o gradual_a or_o responsory_a be_v nought_o but_o two_o verse_n of_o a_o psalm_n sing_v on_o the_o gradus_fw-la or_o step_n of_o the_o altar_n the_o first_o by_o two_o chorister_n boy_n in_o their_o surplice_n the_o other_o in_o way_n of_o answer_n by_o the_o whole_a choir_n as_o we_o see_v on_o the_o first_o sunday_n of_o advent_n where_o the_o gradual_a be_v the_o three_o verse_n of_o the_o 25_o psalm_n vniversi_fw-la qui_fw-la te_fw-la exspectant_fw-la non_fw-la confundentur_fw-la domine_fw-la the_o versicle_n responsory_a to_o this_o be_v the_o four_o verse_n vias_n tuas_fw-la domine_fw-la notas_fw-la fac_fw-la mihi_fw-la &_o semitas_fw-la tuas_fw-la edoce_fw-la i_o halelujah_o 2._o the_o halelujah_o the_o halelujah_o be_v nought_o but_o this_o hebrew_n sentence_n which_o we_o read_v oft_o in_o scripture_n use_v on_o festival_n day_n tractus_fw-la 3._o the_o tractus_fw-la the_o tractus_fw-la be_v but_o a_o line_n of_o other_o scripture_n which_o on_o fast_a day_n in_o time_n of_o sorrow_n be_v put_v in_o the_o place_n of_o halelujah_o and_o sing_v tractim_fw-la heavy_o laser_o in_o sad_a grave_a and_o long_a note_n as_o the_o first_o sunday_n of_o lent_n the_o tractus_fw-la be_v the_o first_o verse_n of_o the_o 91_o psalm_n qui_fw-la habitat_fw-la in_o adjutorio_fw-la altissimi_fw-la in_o protectione_n dei_fw-la coeli_fw-la commorabitur_fw-la the_o versicle_n or_o responsory_a be_v the_o second_o verse_n of_o that_o same_o psalm_n dicet_fw-la domino_fw-la susceptor_n meus_fw-la es_fw-la tu_fw-la &_o refugium_fw-la meum_fw-la deus_fw-la meus_fw-la sperabo_fw-la in_o eum_fw-la sequentia_fw-la 4._o the_o sequentia_fw-la the_o sequentia_fw-la or_o prosa_fw-la be_v a_o song_n of_o praise_n put_v at_o the_o back_n of_o halelujah_o a_o long_a rhythm_n in_o prose_n use_v at_o some_o few_o high_a festival_n invent_v first_o by_o nocherius_fw-la a_o dutch_a abbot_n and_o put_v in_o the_o mass_n by_o pope_n nicolaus_n as_o durand_n tell_v we_o l._n 4._o fol._n 56._o col_fw-fr 3._o here_o be_v nothing_o which_o our_o man_n will_v oppose_v as_o in_o that_o famous_a sequency_n of_o pentecost_n s._n spiritus_fw-la adsit_fw-la nobis_fw-la gratia_fw-la quae_fw-la corda_fw-la nostra_fw-la sibi_fw-la faciat_fw-la habitacula_fw-la expulsis_fw-la inde_fw-la cunctis_fw-la vitijs_fw-la spiritalibus_fw-la etc._n etc._n in_o some_o of_o their_o sequency_n i_o grant_v there_o be_v contain_v praise_n of_o the_o b._n virgin_n and_o other_o saint_n but_o no_o way_n so_o gross_a as_o these_o which_o follow_v in_o the_o canon_n and_o be_v defend_v by_o our_o man_n as_o lawful_a as_o short_o we_o shall_v hear_v so_o than_o the_o four_o little_a and_o less_o principal_a part_n of_o the_o instruction_n will_v not_o be_v refuse_v by_o we_o upon_o any_o reason_n if_o we_o keep_v the_o ground_n of_o our_o book_n when_o ever_o it_o shall_v be_v the_o will_n of_o our_o clergy_n to_o put_v they_o in_o with_o the_o other_o four_o large_a and_o principal_a part_n of_o the_o same_o instruction_n chap._n iu._n concern_v the_o offertory_n and_o exhortation_n have_v go_v through_o the_o two_o first_o member_n of_o the_o mass_n the_o preparation_n and_o instruction_n and_o the_o twelve_o portion_n of_o the_o first_o with_o the_o eight_o portion_n of_o the_o second_o and_o so_o the_o first_o twenty_o part_n of_o the_o mass_n as_o it_o lie_v in_o the_o old_a missal_n of_o sarum_n and_o have_v show_v how_o that_o all_o the_o principal_a of_o these_o twenty_o part_n be_v actual_o in_o our_o book_n and_o the_o rest_n to_o the_o very_a least_o virtual_o we_o come_v now_o to_o the_o offertory_n offertory_n the_o offertory_n this_o in_o the_o mass_n follow_v the_o gospel_n and_o the_o creed_n the_o reason_n of_o the_o connexion_n pope_n innocent_n give_v it_o in_o these_o word_n ordo_fw-la conveniens_fw-la est_fw-la ut_fw-la post_fw-la praedicationem_fw-la evangelij_fw-la sequatur_fw-la fides_fw-la in_o cord_n laus_fw-la in_o ore_fw-la fructus_fw-la in_o opere_fw-la fides_fw-la in_o symbolo_fw-la laus_fw-la in_o offertorio_n fructus_fw-la in_o sacrificio_fw-la quapropter_fw-la offerenda_fw-la cantatur_fw-la quia_fw-la sacrificium_fw-la laudis_fw-la offertur_fw-la mysteriorum_fw-la missae_fw-la l._n 4._o c._n 53._o these_o word_n durand_n transcribe_v this_o order_n our_o book_n follow_v precise_o after_o the_o creed_n shall_v
after_o the_o preface_v follow_v the_o prayer_n these_o altogether_o go_v under_o the_o name_n of_o the_o canon_n the_o action_n the_o secret_a our_o adversary_n brag_v much_o of_o the_o antiquity_n and_o holiness_n of_o these_o prayer_n but_o the_o more_o advise_v of_o they_o as_o you_o may_v see_v in_o field_n append._n ad_fw-la lib._n 3._o c._n 1._o do_v astrict_n the_o spiration_n of_o antiquity_n and_o holiness_n but_o to_o a_o small_a part_n of_o these_o for_o how_o ever_o the_o jesuit_n please_v to_o magnify_v to_o the_o sky_n this_o canon_n yet_o they_o which_o understand_v it_o much_o better_a than_o the_o best_a of_o they_o confess_v that_o it_o be_v but_o patch_v like_o a_o beggar_n pall_n of_o a_o number_n of_o clout_n by_o diverse_a hand_n oft_o without_o discretion_n pope_n innocent_a l._n 3._o c._n 9_o and_o durand_n from_o he_o secreta_fw-la quae_fw-la secundum_fw-la diversos_fw-la &_o canon_n &_o actio_fw-la nominatur_fw-la non_fw-la tota_fw-la simul_fw-la ab_fw-la uno_fw-la sed_fw-la paulatim_fw-la à_fw-la pluribus_fw-la ex_fw-la eo_fw-la quoque_fw-la perpenditur_fw-la fuisse_fw-la composita_fw-la quod_fw-la ter_z in_o ea_fw-la sanctorum_fw-la commemoratio_fw-la repetitur_fw-la in_fw-la secunda_fw-la quip_n commemoratione_n supplentur_fw-la qui_fw-la de_fw-la primitivis_fw-la sanctis_fw-la deesse_fw-la videbantur_fw-la in_o prima_fw-la and_o in_o the_o next_o chapter_n traditur_fw-la quod_fw-la gelasius_n papa_n quinquagesimus_fw-la primus_fw-la à_fw-la b._n petro_n qui_fw-la fuit_fw-la post_fw-la sylvestrum_fw-la per_fw-la 160._o annos_fw-la canonem_fw-la principaliter_fw-la ordinavit_fw-la herewith_o do_v honorius_n in_o gemma_fw-la animae_fw-la c._n 90._o agree_v canonem_fw-la gelasius_n papa_n composuit_fw-la etc._n etc._n subjoyn_v the_o name_n of_o a_o number_n of_o pope_n who_o put_v to_o their_o proper_a addition_n to_o this_o cento_fw-la this_o same_o do_v walafrid_n cap._n 22._o and_o divers_a of_o the_o old_a rationalist_n all_o the_o canon_n as_o it_o lie_v in_o the_o mass_n our_o book_n do_v not_o borrow_v neither_o be_v it_o necessary_a for_o the_o kind_a mother_n church_n of_o rome_n can_v well_o dispense_v with_o some_o difference_n yea_o with_o a_o great_a variety_n than_o be_v betwixt_o our_o book_n and_o they_o in_o this_o part_n take_v bellarmine_n caution_n for_o this_o benignity_n de_fw-fr missa_fw-la l._n 2._o c._n 18._o neque_fw-la negamus_fw-la verba_fw-la canonis_fw-la diversa_fw-la fuisse_fw-la &_o etiam_fw-la hodie_fw-la esse_fw-la apud_fw-la graecos_n &_o apud_fw-la quasdam_fw-la latinorum_n ecclesias_fw-la neque_fw-la cogit_fw-la romana_fw-la ecclesia_fw-la ut_fw-la chemnitius_n mentitur_fw-la ut_fw-la omnes_fw-la canonem_fw-la missae_fw-la romanae_fw-la tanquam_fw-la necessarium_fw-la omnino_fw-la ad_fw-la eucharistiam_fw-la consecrandam_fw-la servant_n nam_fw-la &_o in_fw-la ipsa_fw-la urbe_fw-la roma_fw-la &_o alibi_fw-la per_fw-la italiam_fw-la videmus_fw-la romano_n pontifice_fw-la consentiente_fw-la à_fw-la graecis_fw-la retineri_fw-la liturgiam_fw-la basilij_fw-la &_o chrysostomi_n &_o ambrosianam_fw-la mediolani_n &_o quam_fw-la dicunt_fw-la mosarabam_fw-la toleti_n in_o hispania_n our_o man_n take_v in_o express_o the_o principal_a member_n of_o this_o portion_n these_o thing_n which_o the_o papist_n do_v most_o love_n and_o the_o protestant_n must_v abhor_v and_o what_o they_o omit_v they_o show_v their_o good_a like_n of_o it_o all_o without_o balk_v any_o one_o line_n for_o the_o demonstration_n whereof_o consider_v that_o the_o prayer_n of_o the_o canon_n use_v to_o be_v divide_v in_o a_o number_n of_o part_n in_o five_o six_o seven_o eleven_o twelve_o in_o more_o or_o few_o as_o author_n be_v please_v diverse_o to_o conceive_v we_o shall_v take_v they_o up_o in_o six_o part_n book_n the_o worst_a part_n of_o the_o canon_n be_v in_o our_o book_n the_o three_o and_o four_o only_o be_v the_o principal_a even_o those_o piece_n whereby_o alone_o the_o consecration_n and_o oblation_n of_o the_o great_a sacrifice_n be_v perform_v for_o here_o alone_o it_o be_v vbi_fw-la sacerdos_fw-la accedit_fw-la ad_fw-la dominici_n corporis_fw-la consecrationem_fw-la according_a to_o durand_n l._n 4._o fol._n 73._o of_o these_o part_n it_o be_v that_o innocent_a exclaim_n l._n 4._o c._n 1._o ecce_fw-la nunc_fw-la ad_fw-la summum_fw-la sacramenti_fw-la verticem_fw-la accedentes_fw-la ad_fw-la ipsum_fw-la cor_fw-la divini_fw-la sacrificij_fw-la penetramus_fw-la these_o part_n he_o call_v the_o heart_n of_o that_o wicked_a body_n of_o the_o mass_n this_o unhappy_a heart_n the_o english_a have_v pull_v out_o that_o the_o serpent_n may_v never_o again_o revive_v among_o they_o but_o our_o man_n with_o a_o high_a hand_n and_o open_a face_n profess_v the_o restore_n of_o the_o life_n and_o put_v in_o again_o the_o heart_n in_o the_o body_n of_o that_o dead_a hydra_fw-mi they_o put_v up_o in_o capital_a letter_n their_o prayer_n of_o consecration_n and_o memorial_n of_o oblation_n and_o set_v down_o at_o the_o back_n of_o the_o same_o rubric_n the_o same_o word_n which_o the_o missal_n use_v for_o their_o transubstantiation_n and_o to_o the_o other_o the_o same_o word_n which_o they_o use_v in_o offer_v up_o their_o unbloody_a propitiatory_a sacrifice_n who_o ever_o can_v clear_v our_o book_n of_o these_o abomination_n must_v clear_v the_o missal_n of_o they_o for_o these_o place_n of_o the_o missal_n whence_o alone_o or_o at_o least_o far_a most_o direct_o and_o principal_o the_o papist_n do_v infer_v these_o their_o capital_a error_n the_o same_o place_n be_v express_o set_v down_o in_o our_o book_n without_o any_o circumlocution_n consecration_n we_o have_v borrow_v the_o popish_a consecration_n a_o rubric_n for_o consecration_n alone_o without_o any_o further_a addition_n in_o these_o day_n have_v be_v obnoxious_a to_o suspicion_n of_o a_o evil_a intent_n our_o bookman_n know_v that_o however_o the_o term_n of_o consecration_n use_v not_o so_o much_o to_o be_v stand_v upon_o yet_o that_o the_o romish_a church_n do_v use_v it_o in_o no_o other_o sense_n than_o to_o demurmurate_a a_o number_n of_o word_n on_o the_o element_n for_o their_o transubstantiation_n into_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n and_o not_o as_o we_o do_v for_o the_o sanctify_a of_o the_o element_n or_o apply_v they_o to_o the_o holy_a and_o sacramental_a use_n by_o recite_v ●he_n word_n of_o christ_n institution_n to_o the_o people_n not_o to_o the_o dead_a element_n durand_n doctrine_n be_v this_o day_n common_a among_o our_o adversary_n dicimus_fw-la illud_fw-la non_fw-la consecrari_fw-la sed_fw-la sanctificari_fw-la differt_fw-la autem_fw-la inter_fw-la haec_fw-la nam_fw-la consecrare_fw-la est_fw-la consecratione_fw-la transubstantiare_fw-la sanctificare_fw-la est_fw-la sanctum_fw-la &_o reverendum_fw-la efficere_fw-la ut_fw-la patet_fw-la in_o aqua_fw-la benedicta_fw-la will_n we_o be_v enjoin_v in_o consecrate_v to_o turn_v our_o back_n to_o the_o people_n and_o so_o by_o consequent_a to_o whisper_v in_o what_o language_n we_o will_n a_o rubric_n for_o consecration_n alone_o then_o have_v be_v suspicious_a especial_o here_o where_o the_o english_a yea_o not_o reform_v liturgy_n have_v any_o form_n of_o consecration_n but_o now_o while_n to_o their_o consecration_n they_o will_v add_v a_o clause_n of_o the_o minister_n posture_n in_o this_o act_n command_v he_o during_o the_o time_n of_o consecration_n to_o leave_v the_o former_a stance_n he_o be_v enjoin_v in_o the_o first_o rubric_n to_o keep_v at_o the_o north_n end_n of_o the_o table_n to_o come_v to_o such_o a_o part_n of_o the_o table_n where_o he_o may_v with_o more_o ease_n and_o decency_n use_v both_o his_o hand_n the_o world_n will_v not_o get_v they_o clear_v of_o a_o vile_a and_o wicked_a purpose_n the_o papist_n will_v have_v their_o consecration_n keep_v altogether_o close_o from_o the_o ear_n of_o the_o people_n for_o many_o reason_n especial_o that_o by_o ignorance_n of_o their_o word_n reverence_n may_v be_v conciliate_v to_o they_o and_o the_o people_n may_v not_o be_v able_a to_o get_v they_o by_o heart_n and_o to_o profane_v they_o which_o some_o shepherd_n once_o do_v to_o their_o great_a hurt_n for_o they_o pronounce_v the_o word_n of_o consecration_n on_o the_o bread_n of_o their_o dinner_n in_o the_o field_n with_o intention_n to_o do_v what_o they_o do_v see_v oft_o the_o priest_n to_o do_v in_o the_o temple_n by_o this_o pronunciation_n their_o bread_n before_o their_o eye_n be_v transubstantiate_a into_o flesh_n and_o fire_n from_o heaven_n come_v down_o which_o destroy_v that_o flesh_n and_o they_o at_o least_o stroke_v they_o dead_a for_o a_o time_n whereupon_o it_o be_v decree_v that_o the_o whole_a canon_n thereafter_o not_o only_a shall_v be_v in_o a_o tongue_n unknown_a to_o the_o people_n but_o also_o shall_v be_v whisper_v so_o secret_o that_o no_o man_n but_o the_o priest_n alone_o shall_v hear_v one_o word_n of_o it_o this_o history_n be_v set_v down_o in_o such_o a_o number_n of_o the_o popish_a writer_n that_o i_o need_v make_v no_o citation_n only_o the_o reform_a church_n count_v the_o secret_a murmuration_n of_o their_o canon_n and_o word_n of_o consecration_n a_o very_a vile_a and_o wicked_a
only_o in_o one_o thing_n we_o follow_v the_o english_a order_n in_o sing_v their_o gloria_fw-la in_o excelsis_fw-la which_o the_o mass_n have_v long_o before_o as_o we_o show_v in_o the_o proper_a place_n after_o all_o while_o the_o priest_n put_v off_o his_o clothes_n there_o be_v read_v sundry_a psalm_n and_o scripture_n and_o prayer_n none_o whereof_o our_o man_n will_v get_v refuse_v and_o all_o be_v close_v with_o the_o bishop_n or_o priest_n blessing_n the_o same_o which_o we_o use_v as_o for_o the_o first_o part_n of_o it_o it_o be_v in_o the_o mass_n before_o the_o give_v the_o pax_n or_o peace_n to_o the_o people_n but_o the_o last_o part_n the_o mass_n so_o express_v it_o benedictio_fw-la dei_fw-la patris_fw-la omnipotentis_fw-la descendat_fw-la super_fw-la nos_fw-la &_o maneat_fw-la semper_fw-la in_o nomine_fw-la patris_fw-la silij_fw-la &_o spiritus_fw-la sancti_fw-la amen_o which_o we_o turn_v the_o blessing_n of_o god_n almighty_a the_o father_n son_n and_o holy_a ghost_n be_v among_o you_o and_o remain_v with_o you_o always_o amen_n authority_n nothing_o in_o the_o mass_n at_o all_o which_o our_o man_n will_v not_o embrace_v if_o it_o be_v press_v on_o they_o by_o authority_n it_o remain_v that_o we_o shall_v parallel_v with_o our_o book_n the_o accidental_a part_n of_o the_o mass_n so_o to_o call_v they_o the_o most_o of_o these_o we_o have_v actual_o their_o vestment_n hood_n surplice_n rotchet_n mitre_n cope_v of_o all_o colour_n fill_v with_o number_n of_o image_n pall_v corporal_n chalice_n patins_z offertory_n basin_n wax_v candle_n veil_n rail_n stall_n lavatory_n repository_n reclinatory_n bowing_n ducking_n cross_n kiss_n coursing_n perfuming_n these_o we_o have_v already_o and_o what_o of_o the_o ceremony_n we_o want_v it_o be_v easy_a to_o fetch_v testimony_n from_o our_o party_n writ_n for_o their_o lawfulness_n or_o at_o least_o to_o show_v the_o necessity_n of_o take_v they_o when_o ever_o they_o shall_v be_v impose_v by_o our_o bishop_n upon_o as_o good_a ground_n as_o we_o have_v take_v the_o rest_n as_o for_o the_o part_n subjective_n the_o diverse_a kind_n of_o mass_n our_o book_n have_v enough_o of_o they_o it_o spend_v 78_o leaf_n on_o they_o alone_o it_o have_v of_o they_o above_o a_o hundred_o and_o seven_o all_o borrow_a from_o the_o missal_n almost_o word_n by_o word_n some_o from_o the_o sanctorall_a but_o most_o from_o the_o temporal_a the_o change_n that_o be_v be_v not_o considerable_a what_o in_o the_o particular_a mass_n the_o order_n of_o sarum_n join_v to_o the_o collect_v epistle_n and_o gospel_n to_o wit_n the_o office_n oration_n tractus_n sequentia_fw-la communio_fw-la post_fw-la communio_fw-la there_o be_v no_o syllable_n in_o they_o to_o my_o memory_n which_o cross_v the_o wrin_n of_o our_o party_n but_o my_o present_a weariness_n and_o necessary_a a_o vocation_n to_o other_o study_n also_o the_o hope_n now_o we_o hear_v by_o the_o great_a mercy_n of_o god_n and_o goodness_n of_o our_o prince_n to_o be_v quite_o of_o this_o unhappy_a book_n suffer_v i_o not_o to_o proceed_v any_o far_a i_o must_v also_o upon_o the_o same_o reason_n leave_v at_o this_o time_n my_o i●●ended_a parallel_n of_o the_o breviarie_n with_o our_o matin_n and_o evensong_n also_o the_o ceremonial_a with_o our_o order_n of_o baptism_n putrification_n burial_n etc._n etc._n in_o all_o these_o will_v be_v find_v betwixt_o the_o romish_a order_n and_o our_o book_n too_o great_a a_o identity_n a_o compend_n of_o the_o precede_a treatise_n in_o a_o speech_n at_o the_o general_n assembly_n of_o glasgow_n 1638._o the_o impose_v of_o the_o book_n on_o the_o bishop_n part_n be_v a_o act_n of_o great_a tyranny_n than_o ever_o be_v use_v in_o this_o nation_n for_o some_o few_o man_n by_o a_o letter_n purchase_v from_o a_o prince_n to_o press_v on_o a_o nation_n against_o the_o heart_n of_o all_o rank_n and_o estate_n contrary_a to_o many_o law_n of_o this_o church_n and_o kingdom_n stand_v both_o in_o force_n and_o practice_n three_o or_o four_o book_n full_a of_o novation_n all_o to_o be_v believe_v in_o every_o point_n by_o every_o person_n under_o pain_n of_o the_o great_a excommunication_n do_v cast_v our_o soul_n body_n and_o estate_n under_o a_o slavery_n intolerable_a in_o england_n yea_o in_o ireland_n to_o this_o day_n as_o our_o adversary_n confess_v the_o small_a rite_n be_v never_o enjoin_v without_o the_o consent_n of_o a_o convocation_n or_o general_a assembly_n by_o this_o preparative_n the_o mass_n yea_o the_o alcoran_n or_o talmud_n will_v not_o be_v get_v refuse_v let_v all_o the_o kingdom_n cry_v they_o be_v against_o scripture_n and_o the_o law_n of_o church_n and_o state_n they_o shall_v not_o be_v hear_v if_o so_o some_o two_o or_o three_o prime_a and_o lead_a bishop_n will_v oppose_v no_o bar_n have_v be_v leave_v we_o against_o the_o alcoran_n let_v be_v the_o masse-book_n but_o the_o sole_a will_n of_o our_o gracious_a prince_n if_o so_o this_o practice_n of_o our_o bishop_n have_v go_v on_o second_o the_o service_n book_n be_v all_o for_o common_a word_n by_o word_n draw_v out_o of_o popish_a rituall_n which_o this_o day_n be_v use_v at_o rome_n the_o first_o part_n of_o it_o be_v a_o compend_n of_o the_o matin_n and_o vesper_n in_o the_o breviarie_n the_o second_o be_v the_o sum_n of_o the_o missal_n the_o three_o of_o the_o ceremonial_a three_o the_o mass_n book_n which_o all_o protestant_n of_o whatever_o name_n do_v so_o far_o abhor_v that_o they_o rather_o will_v die_v than_o embrace_v it_o this_o abominable_a mass_n have_v three_o part_n the_o ordinary_a which_o be_v sing_v on_o any_o common_a day_n the_o temporal_a which_o be_v addition_n or_o change_n use_v in_o all_o sunday_n and_o high_a festival_n the_o sanctorall_a which_o be_v the_o form_n add_v to_o the_o ordinary_a mass_n on_o the_o saint_n day_n these_o three_o part_n of_o the_o mass_n be_v all_o set_v down_o in_o our_o book_n out_o of_o the_o temporal_a we_o have_v above_o fourscore_o form_n out_o of_o the_o sanctorall_a about_o twenty_o what_o we_o leave_v out_o which_o the_o mass_n have_v may_v be_v take_v in_o upon_o the_o same_o reason_n whereupon_o we_o take_v what_o we_o have_v borrow_v four_o the_o ordinary_a mass_n be_v common_o divide_v in_o six_o part_n the_o preparation_n the_o instruction_n the_o offertory_n the_o canon_n the_o communion_n the_o post_n communion_n our_o book_n have_v all_o these_o six_o in_o order_n five_o the_o preparation_n be_v subdivide_v in_o twelve_o portion_n whereof_o we_o have_v ten_o near_a word_n by_o word_n the_o pater_fw-la noster_fw-la the_o collect_n the_o gloria_fw-la patri_fw-la the_o cyrie_n eleyson_fw-la the_o confession_n the_o misereatur_fw-la the_o absolution_n the_o angelic_a hymn_n the_o salutation_n the_o oremus_fw-la the_o two_o which_o remain_v ave_fw-la maria_n and_o the_o introibo_fw-la ad_fw-la altar_n we_o may_v not_o refuse_v upon_o reason_n stafford_n be_v allow_v to_o print_v that_o it_o be_v puritanism_n to_o refuse_v to_o the_o virgin_n marie_n these_o hail_n mary_fw-mi which_o our_o forbear_v of_o old_a wont_a to_o sing_v to_o she_o for_o the_o introibo_fw-la our_o prime_a bishop_n avow_v that_o our_o book_n not_o only_o have_v a_o introibo_fw-la ad_fw-la altar_n but_o which_o be_v much_o worse_a adoremus_fw-la altar_n six_o the_o instruction_n have_v eight_o portion_n four_o principal_a which_o we_o have_v all_o in_o the_o same_o order_n four_o of_o little_a moment_n to_o wit_n the_o gradual_a halelujah_o tractus_n and_o sequentia_fw-la these_o with_o the_o pope_n good_a leave_n may_v all_o be_v omit_v as_o spalleto_n show_v at_o large_a and_o if_o the_o pope_n will_v not_o dispense_v therewith_o we_o may_v not_o refuse_v they_o on_o any_o reason_n according_a to_o our_o bookmens_n ground_n the_o principal_a be_v the_o epistle_n gospel_n creed_n predication_n in_o the_o read_n of_o the_o epistle_n and_o gospel_n we_o follow_v punctual_o the_o misorder_n the_o folly_n the_o superstition_n of_o the_o papist_n we_o cast_v the_o epistle_n ever_o before_o and_o the_o gospel_n behind_o contrary_a to_o the_o order_n of_o scripture_n we_o begin_v at_o the_o end_n of_o one_o chapter_n and_o end_n at_o the_o begin_n of_o another_o we_o course_n from_o place_n to_o place_n without_o any_o reason_n oft_o imaginable_a except_o the_o freewill_n of_o some_o foolish_a pope_n who_o cut_v scripture_n in_o patch_n and_o couch_v it_o in_o the_o missal_n as_o his_o fancy_n lead_v he_o or_o some_o superstitious_a conceit_n of_o the_o day_n whereto_o he_o will_v apply_v such_o scripture_n but_o oft_o with_o a_o evident_a impertinency_n the_o act_n the_o revelation_n the_o book_n of_o the_o prophet_n except_o the_o pentateuch_n we_o call_v they_o all_o epistle_n even_o as_o the_o mass_n we_o be_v command_v to_o stand_v at_o the_o gospel_n and_o say_v at_o their_o beginning_n and_o end_v the_o
popish_a sentence_n but_o at_o the_o epistle_n we_o may_v sit_v and_o keep_v silence_n of_o this_o soul_n superstition_n there_o can_v be_v no_o reason_n give_v but_o that_o wicked_a error_n of_o the_o papist_n that_o the_o doctrine_n of_o the_o epistle_n be_v more_o base_a and_o contemptible_a than_o the_o doctrine_n of_o the_o evangelist_n and_o so_o shall_v be_v before_o it_o as_o a_o servant_n go_v before_o to_o make_v way_n for_o his_o master_n this_o wicked_a superstition_n they_o much_o increase_v when_o they_o command_v to_o stand_v also_o at_o the_o read_n of_o the_o creed_n of_o constantinople_n by_o this_o mean_n equal_v a_o humane_a writ_n to_o the_o gospel_n and_o prefer_v it_o much_o to_o the_o epistle_n of_o the_o apostle_n at_o read_v whereof_o they_o permit_v to_o sit_v seven_o the_o predication_n be_v urge_v in_o the_o old_a missal_n but_o in_o the_o late_a order_n of_o sarum_n it_o be_v omit_v this_o we_o follow_v and_o permit_v communion_n to_o be_v celebrate_v without_o any_o preach_a a_o horrible_a evil_n who_o dispense_v with_o preach_v on_o a_o communion_n day_n may_v well_o want_v it_o all_o the_o day_n of_o the_o year_n we_o be_v here_o worse_o than_o the_o papist_n the_o council_n of_o trent_n urge_v bishop_n to_o preach_v every_o sabbath_n and_o many_o more_o day_n our_o folk_n cry_v down_o preach_v so_o far_o as_o they_o can_v and_o profess_v that_o it_o be_v good_a to_o have_v no_o more_o preach_v then_o there_o be_v before_o the_o 18._o year_n of_o k._n henry_n the_o eight_o they_o teach_v that_o many_o minister_n shall_v be_v keep_v in_o their_o place_n but_o command_v never_o to_o preach_v so_o long_o as_o they_o live_v that_o some_o few_o who_o be_v suffer_v to_o preach_v shall_v do_v it_o but_o at_o some_o rare_a time_n once_o in_o the_o month_n be_v abundant_a that_o the_o read_n of_o the_o service_n be_v the_o only_a ordinary_a preach_v that_o god_n have_v command_v that_o by_o this_o mean_v people_n may_v be_v bring_v back_o to_o that_o old_a simplicity_n and_o so_o that_o ancient_a honesty_n which_o be_v among_o our_o forefather_n before_o luther_n or_o calvin_n be_v bear_v yet_o there_o be_v more_o ill_a in_o this_o part_n of_o our_o book_n homily_n be_v to_o be_v frame_v by_o our_o prelate_n and_o what_o ever_o be_v put_v in_o they_o we_o must_v believe_v under_o the_o pain_n of_o excommunication_n the_o homily_n of_o the_o breviarie_n be_v compose_v for_o the_o most_o part_n by_o the_o old_a father_n these_o of_o england_n by_o the_o martyr_n of_o that_o church_n who_o write_v be_v very_a orthodox_n but_o our_o homily_n be_v to_o be_v make_v by_o man_n who_o life_n be_v not_o approve_v and_o who_o doctrine_n be_v know_v to_o be_v both_o arminian_n and_o popish_a it_o be_v not_o possible_a but_o such_o stuff_n as_o they_o have_v vent_v in_o many_o sermon_n will_v be_v put_v in_o our_o homily_n which_o notwithstanding_o we_o must_v without_o doubt_n simple_o believe_v unless_o we_o will_v be_v excommunicate_a eight_o the_o offertory_n a_o plain_a jewish_a oblation_n go_v before_o and_o make_v way_n for_o the_o unbloudy_a and_o propitiatory_a sacrifice_n we_o have_v clear_o in_o the_o mass_n it_o have_v four_o part_n so_o in_o our_o book_n the_o first_o be_v scripture_n stir_v up_o the_o people_n to_o offer_v the_o second_o a_o oblation_n of_o money_n the_o three_o a_o oblation_n of_o bread_n and_o wine_n the_o four_o prayer_n upon_o the_o bread_n and_o wine_n to_o prepare_v it_o for_o the_o ensue_a sacrifice_n in_o the_o first_o we_o go_v beyond_o the_o papist_n they_o content_v themselves_o with_o one_o place_n of_o scripture_n we_o have_v fifteen_o or_o more_o many_o of_o they_o point_v at_o the_o jewish_a sacrifice_n yea_o direct_v to_o countenance_v the_o priest_n greid_v our_o book_n here_o patronize_v that_o vile_a sacrilege_n of_o the_o masse-priest_n who_o say_v his_o mass_n for_o advantage_n for_o we_o be_v permit_v to_o take_v to_o our_o own_o use_n the_o one_o half_a of_o the_o offering_n and_o to_o employ_v the_o other_o half_n in_o what_o good_a use_n the_o priest_n and_o the_o churchwarden_n can_v agree_v in_o the_o second_o part_n we_o have_v a_o plain_a legal_a sacrifice_n a_o put_n of_o the_o offer_a money_n in_o the_o priest_n hand_n who_o set_v it_o on_o the_o altar_n before_o the_o lord_n in_o the_o three_o place_n we_o have_v a_o offering_n of_o bread_n and_o wine_n on_o the_o table_n in_o the_o four_o part_n likewise_o prayer_n over_o the_o bread_n &_o wine_n that_o god_n will_v accept_v they_o for_o the_o benefit_n of_o the_o whole_a church_n universal_a both_o dead_a and_o live_a the_o mass_n express_v particular_o some_o dead_a man_n name_n which_o our_o man_n do_v not_o insert_v but_o keep_v they_o in_o the_o general_a nine_o the_o canon_n which_o the_o papist_n call_v the_o heart_n and_o head_n of_o their_o mass_n cor_fw-la &_o vertex_fw-la consist_v of_o preface_n and_o prayer_n their_o preface_n be_v either_o ordinary_a or_o solemn_a the_o ordinary_a we_o have_v word_n by_o word_n the_o solemn_a be_v ten_o for_o high_a time_n the_o first_o five_o for_o christmas_n pasce_fw-la pentecost_n ascension_n trinity_n we_o have_v the_o other_o five_o we_o want_v but_o upon_o no_o necessity_n the_o prayer_n be_v six_o in_o number_n the_o three_o and_o four_o they_o count_v the_o only_a principal_n to_o wit_n the_o prayer_n of_o consecration_n and_o the_o prayer_n of_o oblation_n these_o two_o we_o have_v avowed_o the_o papist_n distinguish_v their_o consecration_n from_o sanctification_n consecration_n especial_o here_o they_o call_v a_o secret_a pronounce_v of_o some_o holy_a word_n on_o the_o element_n for_o their_o transubstantiation_n we_o avow_v such_o a_o secret_a murmur_a of_o word_n on_o the_o element_n for_o this_o prayer_n of_o consecration_n be_v not_o say_v that_o the_o people_n may_v hear_v but_o in_o it_o we_o be_v ordain_v to_o run_v from_o they_o so_o far_o as_o the_o outmost_a wall_n will_v suffer_v and_o then_o we_o must_v come_v to_o the_o west_n side_n of_o the_o altar_n and_o so_o turn_v our_o back_n we_o must_v be_v within_o both_o the_o rail_v of_o timber_n and_o veil_n of_o cloth_n least_o man_n shall_v either_o see_v or_o hear_v we_o so_o we_o may_v use_v any_o language_n we_o will_v for_o god_n understand_v all_o and_o the_o element_n none_o that_o the_o secret_a prayer_n over_o the_o element_n be_v make_v for_o their_o conversion_n into_o the_o body_n and_o blood_n of_o christ_n it_o be_v clear_a for_o we_o take_v in_o these_o word_n of_o the_o mass_n ut_fw-la fiat_fw-la corpus_fw-la &_o sanguis_fw-la whence_o all_o papist_n this_o day_n conclude_v transubstantiation_n and_o which_o the_o english_a put_v out_o of_o their_o book_n for_o fear_n to_o further_a by_o they_o this_o heresy_n we_o put_v out_o the_o clause_n which_o stand_v here_o in_o the_o old_a missal_n quod_fw-la est_fw-la figura_fw-la corporis_fw-la &_o sanguinis_fw-la which_o do_v oppose_v this_o wicked_a heresy_n yea_o some_o two_o or_o three_o golden_a passage_n of_o the_o english_a liturgy_n which_o do_v oppose_v likewise_o that_o abomination_n we_o scrape_v out_o and_o to_o assure_v we_o more_o of_o their_o mind_n they_o have_v put_v in_o some_o new_a rubric_n to_o eat_v the_o remain_v by_o communicant_n in_o the_o holy_a place_n to_o consecrate_v so_o little_a as_o can_v be_v and_o to_o cover_v all_o with_o a_o corporal_n which_o word_n be_v never_o here_o use_v before_o the_o corpus_fw-la be_v believe_v to_o be_v under_o the_o element_n all_o this_o our_o book_n have_v get_v as_o be_v aver_v propter_fw-la sacramentarios_fw-la such_o heretic_n must_v we_o be_v who_o believe_v the_o body_n of_o christ_n to_o be_v contain_v in_o the_o heaven_n until_o he_o come_v again_o they_o tell_v we_o that_o papist_n lutheran_n calvinist_n be_v full_o agree_v on_o all_o that_o be_v material_a in_o that_o question_n to_o wit_n christ_n real_a presence_n that_o the_o only_a difference_n be_v about_o the_o mode_n and_o manner_n of_o presence_n which_o be_v but_o a_o unnecessary_a curious_a and_o undecidable_a question_n about_o the_o which_o none_o will_v contend_v do_v not_o the_o devil_n foster_v up_o puritan_n and_o jesuit_n to_o hold_v in_o that_o fire_n yea_o they_o be_v now_o come_v to_o avow_v the_o popish_a mode_n to_o proclaim_v the_o body_n of_o christ_n to_o be_v receive_v by_o our_o body_n and_o that_o corporal_o and_o to_o be_v upon_o the_o altar_n so_o gross_o that_o the_o altar_n as_o its_o chair_n of_o estate_n be_v to_o be_v adore_v with_o latria_fw-la itself_o for_o the_o body_n presence_n on_o it_o yea_o that_o the_o papist_n when_o they_o worship_v the_o altar_n or_o the_o element_n or_o the_o species_n that_o be_v about_o the_o body_n be_v in_o no_o case_n idolater_n for_o that_o