Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n new_a testament_n write_v 6,542 5 5.9777 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A79937 Clement, the blessed Paul's fellow-labourer in the Gospel, his first epistle to the Corinthians: being an effectuall suasory to peace, and brotherly condescension, after an unhappy schism and separation in that Church. From whence the understanding reader may receive satisfaction concerning the businesse of episcopacy, or presbytery, as it stood in the age of the Apostles, and some time after. The ancient'st writing the Church hath, and the onely extant to that purpose, next to the divinely-inspired Scriptures. And being made good use of, may prove a remedy against the breaches and sad divisions of these distracted churches and times.; First epistle of Clement to the Corinthians Clement I, Pope.; Burton, William, 1609-1657. 1647 (1647) Wing C4629; Thomason E396_24; Thomason E396_25; ESTC R201660 59,432 63

There are 4 snippets containing the selected quad. | View original text

certain_a annotation_n upon_o clement_n intend_v as_o well_o for_o the_o assert_v of_o this_o epistle_n against_o some_o exception_n in_o respect_n of_o the_o author_n of_o it_o and_o his_o manner_n of_o writing_n as_o for_o the_o prevent_n of_o other_o but_o especial_o for_o vindicate_v it_o from_o mis●allegations_n and_o wrong_a citation_n urge_v out_o of_o it_o in_o regard_n of_o some_o point_n concern_v church-government_n in_o controversy_n at_o this_o day_n contain_v also_o some_o other_o observation_n whereby_o the_o author_n be_v illustrate_v c._n lucilius_n apud_fw-la cic_fw-la lib._n 2._o de_fw-fr orat._n persium_n non_fw-la curo_fw-la legere_fw-la laelium_fw-la decimum_fw-la volo_fw-la london_n print_v by_o j._n y._n for_o j._n p._n and_o o._n p._n in_o paul_n churchyard_n in_o the_o year_n of_o our_o lord_n m.dc.xlvii_o a_o summary_n of_o chief_a matter_n contain_v in_o these_o annotation_n observe_v out_o of_o this_o epistle_n 1._o the_o equality_n as_o well_o of_o church_n themselves_o as_o of_o their_o governor_n in_o the_o first_o age._n clement_n and_o linus_n what_o kind_n of_o bishop_n the_o cause_n of_o the_o disagreement_n among_o writer_n concern_v the_o order_n and_o succession_n of_o the_o first_o bishop_n of_o rome_n bishop_n and_o presbyter_n common_a name_n at_o that_o time_n the_o humility_n of_o they_o in_o those_o time_n 2._o at_o what_o time_n as_o be_v most_o probable_a this_o epistle_n may_v be_v write_v baronius_n commend_v for_o collect_v the_o fragment_n thereof_o 3._o of_o the_o schism_n and_o faction_n among_o the_o corinthian_n when_o paul_n write_v his_o first_o epistle_n to_o they_o 4._o a_o place_n in_o clement_n cite_v by_o clemens_n alexandrinus_n 5._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o clement_n to_o be_v understand_v of_o the_o civil_a magistrate_n though_o mean_v of_o the_o ecclesiastical_a governor_n in_o the_o epistle_n to_o the_o hebrew_n notwithstanding_o the_o likeness_n of_o stile_n which_o be_v say_v to_o be_v in_o both_o these_o epistle_n 6._o the_o epistle_n of_o polycarpus_n the_o martyr_n have_v several_a passage_n out_o of_o clement_n whether_o it_o may_v not_o be_v think_v genuine_a 7._o the_o manner_n of_o cite_v place_n out_o of_o the_o old_a testament_n into_o the_o new_a which_o also_o be_v to_o be_v observe_v in_o clement_n 8._o the_o lxx_o interpreter_n general_o follow_v by_o the_o apostle_n then_o less_o corrupt_a than_o in_o after_o age_n now_o not_o so_o much_o to_o be_v respect_v the_o old_a latin_a version_n of_o the_o lxx_o in_o ancient_a use_n here_o in_o britain_n 9_o clement_n excuse_v in_o his_o instance_n of_o aaron_n and_o miriam_n be_v shut_v out_o of_o the_o camp_n 10._o clement_n speak_v of_o peter_n martyrdom_n say_v nothing_o of_o his_o be_v at_o rome_n much_o less_o of_o his_o bishopric_n there_o and_o prerogative_n whether_o he_o be_v ever_o there_o or_o no_o be_v discuss_v he_o be_v the_o apostleship_n of_o the_o circumcision_n a_o deplorable_a breach_n in_o church-history_n from_o the_o act_n to_o trajan_n time_n whether_o paul_n as_o well_o as_o peter_n may_v not_o from_o clement_n word_n be_v think_v to_o suffer_v under_o some_o provincial_n magistrate_n rather_o than_o at_o rome_n 11._o whether_o paul_n ever_o perform_v his_o journey_n into_o spain_n or_o be_v ever_o in_o britain_n peter_n be_v there_o and_o ordain_v bishop_n confirm_v by_o our_o english_a romanist_n either_o from_o very_o slight_a or_o forge_a authority_n 12._o clement_n manner_n of_o urge_v scripture_n 13._o a_o place_n in_o he_o out_o of_o clemens_n alexandrinus_n 14._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o several_a acception_n of_o it_o 15._o the_o pillar_n of_o salt_n into_o which_o lot_n wife_n be_v turn_v remain_v in_o clement_n time_n 16._o clement_n cite_v a_o place_n in_o luke_n 17._o a_o sentence_n of_o clement_n restore_v out_o of_o jerome_n 18._o a_o place_n in_o matthew_n not_o so_o well_o render_v by_o our_o english_a translator_n 19_o moses_n cite_v for_o david_n clement_n excuse_v therein_o by_o many_o place_n in_o the_o new_a testament_n josephus_n scriptor_n christianus_n graecè_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d christ_n division_n of_o the_o book_n of_o the_o old_a testament_n 20._o mr._n young_n conjecture_n confirm_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i._n e._n the_o unpassable_a ocean_n mean_v by_o clement_n of_o the_o british_a 21._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d i._n e._n the_o world_n beyond_o it_o think_v to_o be_v the_o island_n call_v the_o britanny_n a_o discourse_n endeavour_v to_o make_v it_o good_a 22._o the_o phoenix_n a_o emblem_n of_o the_o resurrection_n among_o the_o ancient_a christian_n the_o resurrection_n take_v for_o a_o new_a deity_n by_o the_o philosopher_n at_o athens_n how_o far_o a_o belief_n of_o the_o truth_n thereof_o possess_v the_o better_a sort_n of_o heathen_n 23._o of_o what_o be_v possible_a or_o impossible_a with_o god_n his_o power_n always_o accompany_v his_o will._n we_o ought_v to_o speak_v reverent_o of_o his_o power_n 24._o clement_n be_v defend_v about_o a_o place_n which_o he_o be_v say_v to_o cite_v out_o of_o the_o wisdom_n of_o solomon_n of_o the_o author_n of_o that_o book_n and_o the_o credit_n thereof_o paul_n himself_o urge_v heathen_a writer_n menander_n the_o comedian_n etc._n etc._n 25._o clement_n absolute_o condemn_v the_o doctrine_n of_o merit_n and_o justification_n by_o work_n 26._o the_o happiness_n of_o a_o christian_a church_n in_o clement_n judgement_n 27._o clement_n be_v false_o urge_v to_o prove_v set-time_n for_o public_a prayer_n in_o the_o primitive_a church_n which_o they_o call_v canonical_a hour_n 28._o clement_n be_v not_o true_o and_o faithful_o allege_v to_o prove_v that_o in_o the_o first_o age_n there_o be_v a_o distinction_n between_o the_o clergy_n and_o laity_n neither_o do_v it_o appear_v by_o any_o genuine_a authority_n of_o ignatius_n who_o be_v defend_v from_o contradict_v of_o scripture_n whereof_o he_o stand_v accuse_v laicus_fw-la and_o catholicus_n of_o what_o use_n in_o the_o first_o age._n christian_n presbytery_n from_o the_o jewish_a and_o what_o that_o be_v 29._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d what_o they_o be_v henr._n stephani_fw-la glossarium_fw-la latino-graecum_a emendatur_fw-la victimarum_fw-la probatio_fw-la aruspex_fw-la 30._o bishop_n &_o presbyter_n whence_o the_o apostle_n borrow_v these_o name_n no_o distinction_n in_o matter_n of_o office_n to_o be_v find_v of_o they_o in_o clement_n nor_o any_o single_a bishop_n of_o the_o corinthian_n in_o his_o time_n both_o which_o notwithstanding_o be_v pretend_v out_o of_o he_o 31._o the_o name_n of_o episcopacy_n in_o clement_n vocabulum_fw-la honoris_fw-la quod_fw-la ecclesiae_fw-la usus_fw-la obtinuit_fw-la in_o austin_n bishop_n except_v against_o before_o these_o time_n chrysostome_n ride_v on_o a_o ass_n envy_v at_o not_o lawful_a in_o his_o opinion_n for_o bishop_n to_o ride_v on_o horseback_n the_o small_a maintenance_n and_o poverty_n of_o the_o ancient_a british_a irish_a and_o other_o country-bishop_n the_o ambition_n excess_n and_o cruelty_n of_o the_o roman_a take_v notice_n of_o by_o a_o heathen_a historian_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d how_o take_v in_o ancient_a author_n 32._o the_o apostle_n power_n in_o constitute_v bishop_n &_o deacon_n convey_v unto_o other_o yet_o such_o choice_n of_o minister_n according_a to_o clement_n be_v ineffectual_a without_o the_o general_a consent_n of_o the_o people_n a_o difficult_a thing_n to_o know_v who_o and_o what_o kind_n of_o bishop_n be_v first_o institute_v by_o the_o apostle_n eusebius_n his_o confession_n to_o that_o purpose_n most_o record_n of_o the_o first_o time_n utter_o lose_v 33._o a_o sentence_n of_o clement_n several_o interpret_v by_o six_o very_a learned_a man_n some_o of_o their_o various_a reading_n of_o it_o upon_o conjecture_n 34._o clement_n not_o faithful_o deal_v withal_o a_o transitive_a note_n add_v on_o purpose_n in_o the_o translation_n of_o a_o passage_n of_o he_o into_o english_a the_o better_a to_o make_v it_o appear_v that_o bishop_n and_o presbyter_n be_v distinguish_v by_o he_o which_o notwithstanding_o appear_v not_o out_o of_o he_o 35._o paul_n gospel_n what_o in_o clement_n be_v to_o be_v understand_v thereby_o s._n john_n first_o epistle_n cite_v also_o under_o the_o title_n of_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d no_o alteration_n of_o church-government_n cause_v upon_o the_o faction_n and_o schism_n of_o the_o corinthian_n as_o be_v urge_v i_o be_v therein_o defend_v 36._o whether_o there_o be_v another_o cephas_n beside_o peter_n the_o place_n of_o paul_n 1_o cor._n 1.12_o understand_v of_o peter_n by_o clement_n against_o some_o interpreter_n 37._o a_o place_n of_o clement_n urge_v by_o clement_n of_o alexandria_n 38._o another_o place_n of_o his_o also_o to_o be_v find_v in_o his_o writing_n 39_o a_o place_n of_o clement_n translate_v by_o jerom._n 40._o epiphanius_n misapplies_a a_o passage_n in_o clement_n chrysostom_n imitation_n of_o the_o
〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d after_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d christ_n the_o sceptre_n of_o the_o majesty_n of_o god_n i_o know_v not_o whether_o it_o be_v want_v in_o his_o book_n because_o he_o have_v a_o mind_n to_o he_o or_o because_o he_o delight_v in_o he_o xviii_o xviii_o gr._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o this_o very_a passage_n take_v out_o of_o psal_n xxii_o the_o chief_a priest_n and_o elder_n mock_v christ_n upon_o the_o cross_n matth._n xxvii_o 43._o where_o also_o it_o will_v be_v better_o render_v if_o he_o take_v delight_n in_o he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d then_o as_o it_o be_v in_o our_o bibles_n seem_v rather_o transcribe_v from_o our_o english_a read_v psalm_n as_o they_o call_v they_o out_o of_o the_o vulgar_a latin_a quoniam_fw-la vult_fw-la eum_fw-la then_o translate_v out_o of_o the_o gr._n if_o he_o will_v have_v he_o the_o same_o interpreter_n in_o this_o place_n of_o matthew_n seem_v to_o have_v read_v or_o at_o least_o to_o have_v understand_v the_o gr._n thus_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o he_o translate_v it_o liberet_fw-la nunc_fw-la eum_fw-la si_fw-la vult_fw-la omit_v the_o former_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o then_o mispoint_v the_o word_n and_o so_o quite_o alter_v the_o meaning_n the_o hebrew_n word_n signify_v indeed_o the_o same_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d do_v as_o well_o as_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o occasion_v the_o lxx_o to_o turn_v this_o place_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o it_o be_v former_o observe_v how_o general_o they_o be_v follow_v otherwise_o matthew_n express_v the_o very_a same_o thing_n and_o sense_n elsewhere_o in_o his_o own_o word_n use_v the_o verb_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 3.17_o matth._n 3.17_o in_o who_o i_o be_o well_o please_v or_o delight_v and_o though_o the_o vulgar_a here_o in_o this_o psal_n agree_v with_o the_o 70._o yet_o in_o other_o place_n he_o leave_v they_o and_o come_v near_o the_o signification_n of_o this_o late_a verb_n in_o render_v the_o original_a word_n for_o whereas_o they_o have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 15.26_o 1_o sam._n 18.22_o 2_o sam._n 15.26_o and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o interpreter_n have_v place_n regi_fw-la and_o non_fw-la place_n but_o it_o may_v be_v gather_v from_o the_o preface_n to_o this_o version_n of_o the_o psalm_n that_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o former_a edition_n be_v translate_v but_o out_o of_o the_o 70._o only_o here_o and_o there_o amend_v by_o compare_v it_o with_o the_o hebrew_n text_n afterward_o xix_o xix_o i_o be_o as_o the_o reak_n of_o a_o pot_n the_o learned_a publisher_n of_o this_o epistle_n find_v this_o place_n no_o where_n in_o the_o pentateuch_n or_o five_o book_n of_o moses_n under_o who_o name_n notwithstanding_o it_o be_v here_o cite_v refer_v we_o to_o a_o very_a ancient_a gr._n 43._o gr._n josephus_n sive_fw-la josippus_n scriptor_n christianus_n in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d v._o james_n in_o eclog._n bibl._n publ._n cantabrig_n n._n 243._o &_o cl._n selden_n de_fw-fr anno_fw-la civili_fw-la judaeor_fw-la cap._n 8._o p._n 43._o author_n not_o yet_o set_v forth_o who_o with_o many_o angliae_fw-la many_o aliosque_fw-la eximios_fw-la graecos_n nondum_fw-la editos_fw-la quos_fw-la parum_fw-la vexari_fw-la ab_fw-la iis_fw-la puto_fw-la qui_fw-la in_o illis_fw-la collegiis_fw-la degunt_fw-la a_o i_o certè_fw-la non_fw-la rarò_fw-la reviserentur_fw-la si_fw-la ibi_fw-la adessem_fw-la jos_n scalig._n ep._n 234._o ad_fw-la ri._n thomp_n de_fw-fr biblioth_n angliae_fw-la other_o that_o have_v not_o see_v the_o public_a since_o the_o admire_a benefit_n of_o print_v he_o with_o some_o few_o better_a soul_n suffer_v not_o to_o sleep_v and_o gather_v dust_n in_o our_o library_n or_o rather_o bibliotaph_n either_o through_o egregious_a laziness_n or_o want_v of_o convenience_n and_o encouragement_n i_o know_v not_o whether_o but_o i_o be_o sure_a to_o our_o no_o small_a shame_n they_o beyond_o the_o sea_n take_v notice_n of_o it_o and_o envy_v we_o such_o treasury_n as_o we_o make_v no_o use_n of_o this_o author_n in_o one_o 120._o one_o quaest_n seu_fw-la cap._n 120._o part_n of_o his_o work_n have_v collect_v together_o those_o place_n in_o the_o new_a testament_n which_o seem_v to_o be_v take_v or_o quote_v out_o of_o the_o old_a but_o appear_v not_o any_o where_o extant_a in_o those_o book_n thereof_o which_o it_o have_v please_v god_n to_o continue_v to_o his_o church_n as_o for_o these_o word_n here_o clement_n seem_v to_o have_v they_o out_o of_o the_o 119._o psal_n v._o 83._o name_v moses_n for_o david_n perhaps_o with_o the_o same_o liberty_n that_o he_o see_v christ_n use_v joh._n x._o 34._o where_o he_o urge_v a_o place_n out_o of_o the_o psalm_n call_v they_o the_o law_n in_o these_o word_n be_v it_o not_o write_v in_o your_o law_n 82.6_o law_n psal_n 82.6_o i_o say_v you_o be_v god_n and_o the_o people_n seem_v to_o imitate_v he_o to_o his_o face_n do_v the_o same_o in_o the_o ch._n next_o save_v one_o follow_v joh._n xii_o 34._o the_o people_n answer_v he_o we_o have_v hear_v out_o of_o the_o law_n that_o christ_n abide_v ever_o which_o word_n it_o be_v apparent_a be_v take_v out_o of_o psal_n cx_o 4._o see_v also_o joh._n xv._o 25._o and_o psal_n 35.19_o so_o paul_n likewise_o term_v the_o prophecy_n of_o esay_n the_o law_n too_o 1_o cor._n fourteen_o 21._o in_o the_o law_n it_o be_v write_v now_o the_o place_n he_o intend_v be_v esay_n 28.11_o it_o be_v worth_a look_v upon_o the_o learned_a heinsius_n his_o sacred_a meditat._n on_o this_o place_n of_o paul_n and_o from_o this_o unquestionable_a example_n and_o authority_n it_o be_v that_o the_o father_n many_o time_n by_o this_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o law_n do_v understand_v the_o whole_a old_a testament_n and_o yet_o christ_n seem_v plain_o to_o divide_v it_o into_o the_o law_n prophet_n and_o psalm_n as_o appear_v by_o many_o place_n but_o especial_o luke_o xxiv_o 44._o all_o thing_n must_v be_v fulfil_v which_o be_v write_v in_o the_o law_n of_o moses_n and_o in_o the_o prophet_n and_o in_o the_o psalm_n concern_v i_o the_o apostle_n and_o father_n most_o an_o end_n followed_z also_o this_o distinction_n and_o the_o jew_n divide_v it_o not_o much_o otherwise_o as_o we_o may_v find_v in_o jerom_n after_o the_o law_n say_v he_o secundum_fw-la prophetarum_fw-la ordinem_fw-la faciunt_fw-la galeato_fw-la in_o prol_n galeato_fw-la tertius_fw-la ordo_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d possidet_fw-la et_fw-la primus_fw-la libre_fw-la incipit_fw-la ab_fw-la job_n secundus_fw-la autem_fw-la david_n quem_fw-la etc._n etc._n that_o unpassable_a ocean_n xx._n xx._n the_o learned_a editioner_n by_o these_o word_n understand_v the_o british_a ocean_n sure_o very_o right_o for_o the_o very_a same_o or_o like_v expression_n do_v the_o writer_n not_o only_o about_o this_o age_n but_o in_o the_o follow_v also_o use_v concern_v it_o to_o confirm_v this_o more_o than_o probable_a conjecture_n take_v the_o pain_n to_o read_v these_o verse_n etc._n verse_n jos_n scaliger_n primus_fw-la edidit_fw-la in_o catalect_n etc._n etc._n pen_v most_o certain_o about_o clement_n time_n and_o they_o be_v of_o claudius_n the_o emperor_n expedition_n into_o the_o island_n ocëanus_fw-la nunc_fw-la terga_fw-la dedit_fw-la nec_fw-la pervius_fw-la ulli_fw-la caesareos_n fasces_fw-la imperiumque_fw-la tulit_fw-la semoto_fw-la tulit_fw-la al._n semoto_fw-la semota_fw-la &_o vasto_fw-la disjuncta_fw-la britannia_fw-la ponto_fw-la cinctaque_fw-la inaccessis_fw-la horrida_fw-la littoribus_fw-la quam_fw-la pater_fw-la invictis_fw-la nereus_n vallaverat_fw-la undis_fw-la quam_fw-la fallax_fw-la aestu_fw-la circuit_n ocëanus_fw-la aspice_fw-la confundit_fw-la populos_fw-la impervia_fw-la tellus_fw-la conjunctum_fw-la est_fw-la quod_fw-la adhuc_fw-la orbis_n &_o orbis_n erat_fw-la for_o two_o reason_n antiquity_n conceit_v this_o sea_n most_o dangerous_a and_o unpassable_a first_o for_o the_o great_a abundance_n of_o huge_a sea-monster_n believe_v to_o be_v breed_v therein_o which_o not_o only_o 14._o only_o lib._n 4._o odd_a 14._o horace_n intimate_v in_o these_o word_n belluosus_fw-la qui_fw-la remotis_fw-la obstrepit_fw-la ocëanus_fw-la britannis_fw-la but_o juvenal_n also_o in_o his_o x._o satyr_n quantò_fw-la delphinis_fw-la balaena_fw-la britannica_fw-la major_n festus_n avienus_n maritimis_fw-la avienus_n in_o oris_n maritimis_fw-la who_o live_v under_o theodosius_n and_o be_v mention_v with_o good_a credit_n by_o s._n hierom_n borrow_v the_o former_a expression_n speak_v likewise_o of_o the_o ocëan_a sea_n non_fw-la usque_fw-la navibus_fw-la turbidum_fw-la late_a fretum_fw-la et_fw-la belluosi_n gurgitem_fw-la ocëani_fw-la secant_fw-la and_o i_o may_v well_o think_v both_o place_n be_v in_o his_o mind_n v._o mind_n jac._n syncer_n sannazar_n ecl._n piscator_fw-la v._o who_o write_v that_o gallant_a verse_n and_o such_o be_v all_o his_o sensit_fw-la arar_n sensere_fw-la maris_fw-la fera_fw-fr monstra_fw-la britanni_n a_o
do_v not_o observe_v this_o 4._o this_o exerc._n sacr._n lib._n 3._o cap._n 4._o fieri_fw-la non_fw-la potest_fw-la quin_fw-la impingant_fw-la say_v the_o excellent_a heinsius_n viii_o viii_o if_o thou_o offer_v aright_o and_o do_v not_o divide_v aright_o etc._n etc._n they_o that_o only_o turn_v over_o the_o english_a bibles_n will_v the_o less_o wonder_n at_o this_o read_n when_o they_o shall_v understand_v that_o not_o only_a paul_n himself_o the_o evangelist_n and_o apostle_n with_o all_o the_o ancient_a father_n of_o either_o language_n but_o even_o the_o learned_a jew_n themselves_o which_o live_v present_o after_o christ_n and_o at_o the_o time_n of_o the_o last_o captivity_n use_v for_o the_o most_o part_n that_o greek_a translation_n which_o be_v common_o call_v the_o septuagint_n from_o whence_o this_o text_n be_v take_v to_o instance_n in_o one_o or_o two_o place_n of_o a_o hundred_o in_o the_o gospel_n where_o it_o be_v say_v that_o christ_n come_v to_o nazareth_n and_o according_a to_o his_o custom_n go_v into_o the_o synagogue_n on_o the_o sabbath_n day_n and_o stand_v up_o to_o read_v and_o that_o there_o be_v deliver_v to_o he_o the_o book_n of_o the_o prophet_n esaias_n he_o open_v it_o and_o find_v the_o place_n where_o it_o be_v write_v 61.1_o luk._n 4.18_o isai_n 61.1_o the_o spirit_n of_o the_o lord_n be_v upon_o i_o etc._n etc._n these_o word_n and_o what_o follow_v luke_n deliver_v to_o we_o according_a to_o the_o septuagint_n though_o it_o be_v most_o manifest_a christ_n read_v they_o in_o the_o hebrew_n now_o that_o version_n for_o what_o we_o read_v out_o of_o hebrew_n and_o the_o open_n of_o the_o prison_n to_o they_o that_o be_v bind_v have_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o recover_v of_o sight_n to_o the_o blind_a to_o which_o luke_n add_v as_o if_o it_o follow_v out_o of_o chap._n 58.6_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d to_o let_v the_o oppress_a or_o break_v go_v free_a but_o you_o will_v say_v luke_n be_v no_o jew_n and_o therefore_o can_v not_o well_o interpret_v out_o of_o a_o language_n he_o understand_v not_o and_o we_o dare_v not_o peremptory_o determine_v that_o every_o one_o that_o have_v the_o spirit_n have_v likewise_o the_o gift_n of_o language_n for_o paul_n then_o who_o be_v one_o he_o in_o the_o epistle_n to_o the_o galatian_n prove_v against_o the_o jew_n that_o be_v the_o child_n of_o the_o freewoman_n and_o not_o of_o the_o bondwoman_n 4.27_o gal._n 4.27_o cite_v a_o place_n out_o of_o the_o same_o prophet_n after_o his_o usual_a manner_n according_a to_o the_o seventy_n gr._n edition_n as_o hierom_n have_v observe_v it_o nay_o 3.5_o phil._n 3.5_o be_v a_o hebrew_n of_o the_o ebrew_o and_o write_v to_o his_o own_o countryman_n for_o he_o be_v very_o think_v the_o 1._o the_o baron_fw-fr ad_fw-la an._n lx._n §_o 42._o 43._o etc._n etc._n vide_fw-la lamp_n alard_n epiphyl_n lib._n 1._o author_n he_o do_v exact_o whether_o he_o write_v it_o in_o the_o hebrew_n or_o no_o follow_v 6._o follow_v hieron_n ●n_v isai_n cap._n 6._o the_o sense_n and_o word_n of_o the_o very_a same_o translation_n except_o any_o one_o can_v surmise_v that_o his_o scribe_n or_o interpreter_n be_v it_o whether_o it_o will_v be_v dare_v be_v so_o bold_a as_o to_o deliver_v that_o again_o according_a to_o the_o lxx_o which_o himself_n have_v first_o conceive_v and_o dictate_v after_o the_o hebrew_n verity_n secutus_fw-la est_fw-la author_n huius_fw-la epistolae_fw-la lxx_o interpretum_fw-la editionem_fw-la say_v the_o all-knowing_a joseph_n scaliger_n the_o author_n not_o translator_n and_o there_o be_v other_o reason_n will_v make_v a_o man_n conjecture_v that_o it_o be_v original_o greek_n though_o not_o in_o this_o perhaps_o yet_o in_o many_o other_o thing_n of_o this_o kind_a antiquity_n have_v foul_o impose_v upon_o our_o belief_n however_o certain_a it_o be_v that_o two_o of_o paul_n own_o countryman_n and_o the_o learnede_a of_o the_o nation_n after_o he_o the_o one_o philo_z esteem_v by_o antiquity_n the_o plato_n of_o the_o jew_n the_o other_o josephus_n a_o pharisee_fw-mi by_o his_o own_o report_n who_o though_o i_o will_v not_o compare_v with_o paul_n for_o exactness_n of_o observance_n in_o his_o sect_n which_o himself_o stick_v not_o to_o make_v boast_n of_o even_o after_o his_o conversion_n 22.3.26.5_o act._n 22.3.26.5_o yet_o undoubted_o be_v he_o most_o exact_a as_o well_o in_o the_o language_n as_o law_n of_o his_o own_o people_n notwithstanding_o that_o both_o these_o be_v observe_v to_o make_v use_n of_o this_o version_n of_o the_o 70._o elder_n rather_o than_o themselves_o to_o interpret_v out_o of_o their_o own_o book_n and_o language_n which_o they_o be_v most_o absolute_o able_a to_o do_v it_o be_v native_a to_o they_o and_o their_o gr._n only_o acquire_v by_o study_n as_o often_o as_o occasion_v offer_v itself_o 1._o praefat._n ad_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o contra_fw-la appion_n lib_n 1._o and_o indeed_o it_o be_v to_o be_v wonder_v at_o in_o josephus_n that_o he_o shall_v so_o do_v especial_o in_o a_o matter_n of_o that_o moment_n as_o the_o computation_n of_o the_o year_n from_o the_o creation_n in_o which_o he_o make_v choice_n to_o follow_v the_o seventies_n account_n which_o indeed_o as_o far_o disagree_v with_o the_o hebrew_n 2._o hebrew_n videsis_n mich._n glycam_fw-la annal_n part_n 2._o as_o the_o samaritan_n come_v not_o near_a either_o of_o they_o and_o whether_o nennius_n the_o old_a britain_n follow_v he_o 1._o hist_o britonum_fw-la cap._n 1._o in_o his_o translation_n by_o ruffinus_n in_o reckon_v the_o same_o year_n or_o else_o the_o old_a latin_a translation_n out_o of_o the_o seventy_o be_v a_o question_n need_v not_o here_o much_o to_o trouble_v we_o now_o all_o this_o be_v say_v not_o with_o any_o intent_n to_o prefer_v the_o break_a cistern_n of_o translation_n before_o the_o fountain_n of_o live_a water_n contain_v in_o the_o original_a hebrew_n but_o to_o show_v in_o what_o esteem_n and_o how_o general_o receive_v the_o seventies_n edition_n be_v in_o the_o apostle_n age_n and_o those_o next_o follow_v and_o we_o must_v needs_o say_v with_o jerom_n j●rem_n jerom_n ep._n add_v damas_n in_o 4._o evang_v illa_fw-la vera_fw-la interpretatio_fw-la quam_fw-la apostoli_fw-la probaverunt_fw-la v._o ejus_fw-la praef_n in_o j●rem_n that_o that_o be_v a_o true_a translation_n which_o the_o apostle_n approve_v of_o only_o it_o be_v to_o be_v wish_v we_o have_v it_o now_o in_o that_o purity_n paralip_n purity_n si_fw-la 70._o interp._n pura_fw-la &_o ut_fw-la ab_fw-la eye_v in_o gr._n versa_fw-la est_fw-la editio_fw-la permaneret_fw-la super_fw-la slay_v mi_fw-mi chromati_fw-la impellere_n ut_fw-la ebraea_n tibi_fw-la u●lum_fw-la lat._n sermone_fw-la transferrem_fw-la hieron_n prolog_n in_o paralip_n according_a as_o the_o primitive_a church_n enjoy_v it_o of_o the_o restore_n of_o which_o in_o some_o good_a sort_n mr_n young_a a_o man_n bear_v for_o public_a good_a and_o advancement_n of_o better_a literature_n have_v give_v the_o christian_a learned_a world_n not_o only_o good_a hope_n but_o also_o some_o assurance_n in_o the_o mean_a while_n have_v it_o no_o better_a than_o we_o have_v who_o can_v patient_o bear_v with_o that_o too_o magisterious_a censure_n 36._o censure_n rich._n montacut_n ep._n norwic_n orig._n ecclesiast_fw-la tom_fw-mi 1._o part_n poster_n §_o 54._o p._n 36._o of_o one_o who_o otherwise_o indeed_o have_v learning_n enough_o for_o two_o honest_a bishop_n magnam_fw-la habere_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v he_o debet_fw-la interpretatio_fw-la 70._o &_o in_o iis_fw-la quae_fw-la ad_fw-la christi_fw-la condescensionem_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o in_o carne_fw-la susceptâ_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d spectant_fw-la majorem_fw-la apud_fw-la i_o habebit_fw-la quàm_fw-la hebraica_n quam_fw-la tantopere_fw-la quidam_fw-la ampullantur_fw-la veritas_fw-la ut_fw-la appellant_n and_o yet_o he_o have_v tell_v we_o not_o long_o before_o that_o it_o be_v but_o a_o miscellany_n version_n non_fw-la pura_fw-la puta_fw-la 70._o ex_fw-la aquilae_fw-la symmachi_n aliorum_fw-la versionibus_fw-la constata_fw-la he_o be_v a_o man_n 16._o man_n j._n s._n de_fw-fr do_v syr._n synt._n 2._o cap._n 16._o graecè_fw-la sanè_fw-la &_o latinè_n doctus_fw-la and_o of_o the_o two_o language_n which_o it_o please_v the_o holy_a ghost_n to_o make_v use_n of_o become_v a_o exquisite_a master_n in_o the_o one_o contempsit_fw-la alteram_fw-la as_o for_o this_o very_a text_n r._n text_n de_fw-fr gestis_fw-la aelfredi_n r._n asserius_fw-la menevensis_fw-la he_o be_v b_o p_o of_o sherborn_n about_o the_o year_n dccclxxx_o have_v the_o read_n of_o it_o after_o the_o gr._n of_o the_o 70._o out_o of_o the_o same_o latin_a version_n thereof_o before_o mention_v and_o general_o in_o use_n of_o old_a time_n in_o these_o kingdom_n before_o the_o vulgar_a latin_a come_v either_o to_o be_v admit_v or_o enforce_v si_fw-la rectè_fw-la offeras_fw-la rectè_fw-la autem_fw-la non_fw-la dividas_fw-la pecus_fw
in_o libros_fw-la salomonis_fw-la it_o do_v not_o so_o absolute_o for_o i_o take_v not_o upon_o i_o now_o to_o examine_v it_o or_o how_o near_o the_o stile_n be_v to_o philo_n conclude_v that_o this_o book_n be_v never_o extant_a in_o the_o hebrew_n though_o lose_v it_o seem_v before_o jerom_n time_n which_o may_v perhaps_o have_v be_v occasion_v by_o this_o greece_n version_n thereof_o by_o some_o of_o the_o hellenist_n or_o jew_n of_o alexandria_n it_o may_v be_v philo_z himself_z for_o philo_n legation_n to_o rome_n be_v under_o caius_n caligula_n the_o emperor_n and_o unto_o he_o in_o behalf_n of_o his_o countryman_n before_o which_o many_o year_n he_o may_v have_v publish_v that_o book_n in_o gr._n if_o ever_o he_o do_v it_o yea_o by_o far_a the_o great_a part_n of_o a_o age_n before_o this_o epistle_n be_v write_v but_o neither_o do_v learned_a man_n of_o late_a time_n incline_v to_o believe_v that_o it_o be_v of_o philo_n writing_n to_o name_v only_o the_o most_o learned_a 20._o learned_a hugo_n grot._n de_fw-fr satisfact_n christ_n c._n 1._o p._n 20._o grotius_n for_o all_o he_o indeed_o acknowledge_v he_o whoever_o it_o be_v that_o write_v it_o praestantissimum_fw-la scriptorem_fw-la and_o although_o not_o in_o the_o hebrew_n canon_n venerandam_fw-la tamen_fw-la habet_fw-la antiquitatem_fw-la &_o apud_fw-la christianos_n semper_fw-la in_fw-la pretio_fw-la est_fw-la habitus_fw-la to_o say_v free_o what_o i_o think_v why_o may_v not_o clement_n in_o this_o place_n allude_v to_o the_o 9_o ver_fw-la of_o esay_n xlv_o as_o it_o be_v probable_a enough_o the_o author_n of_o the_o wisdom_n of_o solomon_n might_n for_o before_o these_o word_n we_o see_v no_o write_v no_o it_o be_v write_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d nor_o say_v nor_o the_o holy_a word_n say_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o yet_o somewhere_o yet_o he_o say_v somewhere_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o such_o like_a usual_a term_n most_o a_o end_n with_o clement_n when_o he_o cite_v and_o do_v not_o only_o allude_v to_o certain_a scripture_n or_o why_o may_v he_o not_o have_v in_o his_o mind_n his_o master_n word_n rom._n ix_o 19.20_o the_o very_a 〈◊〉_d very_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d verb_n be_v aswell_o there_o use_v by_o st_n paul_n as_o the_o author_n of_o that_o book_n and_o clement_n in_o his_o expression_n have_v no_o more_o out_o of_o either_o of_o they_o now_o we_o have_v tell_v you_o before_o his_o manner_n of_o quote_v scripture_n but_o by_o the_o same_o reason_n that_o clement_n be_v say_v to_o cite_v this_o out_o of_o the_o wisdom_n of_o solomon_n i_o may_v say_v also_o that_o st_n paul_n do_v as_o well_o borrow_v that_o instance_n of_o the_o potter_n and_o clay_n from_o the_o same_o book_n because_o there_o we_o read_v 15.7_o read_v wisd_v 15.7_o the_o potter_n of_o the_o same_o clay_n make_v both_o vessel_n that_o serve_v for_o clean_a use_n and_o likewise_o such_o as_o serve_v to_o the_o contrary_n and_o so_o may_v clement_n be_v justify_v in_o case_n he_o have_v this_o place_n thence_o by_o a_o example_n beyond_o all_o exception_n yet_o we_o conceive_v paul_n rather_o have_v his_o eye_n upon_o the_o forequote_v place_n of_o esay_n or_o that_o of_o jeremy_n xviii_o 6._o now_o what_o if_o clement_n do_v clothe_v his_o sense_n and_o meaning_n in_o that_o author_n word_n yet_o he_o cite_v they_o not_o for_o scripture_n no_o more_o then_o s._n paul_n do_v a_o jambick_a verse_n etc._n verse_n 1_o cor._n 15.33_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d evil_a communication_n etc._n etc._n out_o of_o one_o of_o menander_n comedy_n without_o name_v the_o author_n of_o it_o and_o i_o hope_v also_o that_o clement_n elsewhere_o refer_v we_o to_o hethen_a history_n etc._n history_n pag._n 69._o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n and_o mention_v likewise_o the_o story_n of_o judith_n for_o a_o example_n may_v not_o prove_v more_o offensive_a than_o the_o same_o paul_n allege_v the_o testimony_n of_o 17.28_o of_o act._n 17.28_o aratus_n the_o astronomical_a or_o 1.12_o or_o tit._n 1.12_o epimenides_n the_o epic_a poet_n though_o there_o be_v i_o know_v a_o sort_n of_o man_n even_o at_o this_o day_n in_o the_o world_n that_o start_v at_o all_o that_o be_v not_o canon_n and_o call_v for_o the_o fire_n of_o all_o book_n but_o 10._o but_o propheta_fw-la mandabat_fw-la nequis_fw-la lib_n they_o haberet_fw-la praeter_fw-la sacra_fw-la biblia_fw-la reliqui_fw-la flammâ_fw-la absumpti_fw-la sleidan_n com._n lib._n 10._o bibles_n and_o almanac_n for_o all_o the_o mad_a man_n meet_v not_o at_o munster_n xxv_o xxv_o be_v not_o justify_v by_o ourselves_o or_o by_o our_o own_o wisdom_n etc._n etc._n those_o papist_n sure_a who_o shall_v light_v upon_o this_o place_n will_v not_o except_o they_o run_v to_o their_o usual_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o starting-hole_n the_o heretic_n have_v corrupt_v it_o any_o long_a cry_n antiquity_n for_o their_o doctrine_n of_o merit_n and_o justification_n by_o wo●kes_n as_o they_o do_v in_o all_o other_o point_v controvert_v between_o we_o and_o they_o clement_n the_o ancient_a writer_n of_o the_o church_n next_o the_o apostle_n you_o see_v know_v no_o such_o doctrine_n and_o id_fw-la sanc_fw-la notandum_fw-la edit_fw-la notandum_fw-la crit._n sacri_fw-la lib._n 1._o cap._n 8._o p._n 143._o ult_n edit_fw-la as_o rivet_n say_v very_o well_o xxvi_o xxvi_o let_v not_o the_o strong_a despise_v the_o weak_a let_v the_o weak_a reverence_n they_o that_o be_v strong_a what_o clement_n here_o desire_v in_o the_o primitive_a christian_n of_o corinth_n be_v say_v to_o be_v the_o rare_a felicity_n but_o that_o we_o can_v believe_v that_o courtly_a historian_n flattery_n of_o tiberius_n age_n somewhile_o before_o 2._o before_o vell._n pater_fw-la cull_v hist_o l._n 2._o antecedit_fw-la non_fw-la contemnit_fw-la humiliorem_fw-la potens_fw-la suspicit_fw-la potentem_fw-la hum●lis_fw-la non_fw-la timet_fw-la let_v these_o word_n bear_v a_o christian_a sense_n and_o clement_n can_v be_v better_a gloss_a upon_z though_o i_o must_v confess_v the_o gloss_n be_v somewhat_o ancient_a than_o the_o text_n itself_o but_o at_o set_a time_n and_o hour_n a_o late_a 5._o late_a the_o use_n of_o daily_a public_a prayer_n print_a 1641._o p._n 5._o writer_n of_o our_o own_o xxvii_o xxvii_o to_o maintain_v set_v time_n for_o public_a prayer_n which_o they_o of_o the_o church_n of_o rome_n call_v canonical_a hour_n allege_v this_o place_n of_o clement_n it_o seem_v say_v he_o by_o clemens_n that_o no_o small_a part_n of_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d or_o good_a order_n require_v by_o st_n paul_n who_o mind_n he_o may_v best_o know_v as_o one_o of_o his_o disciple_n 1_o cor._n 14.40_o do_v consist_v in_o the_o due_a observe_v of_o those_o time_n and_o hour_n limit_v and_o prescribe_v by_o authority_n for_o our_o prayer_n and_o devotion_n but_o i_o desire_v his_o own_o word_n may_v be_v look_v upon_o pag._n 52._o 53._o well_o we_o have_v look_v upon_o they_o and_o at_o first_o sight_n perceive_v that_o the_o author_n of_o that_o treatise_n will_v have_v we_o to_o find_v what_o indeed_o be_v not_o to_o be_v find_v there_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o that_o certain_o himself_o either_o read_v this_o whole_a passage_n with_o a_o great_a deal_n of_o oscitancy_n and_o heedlessness_n and_o so_o understand_v not_o clement_n drift_n therein_o or_o else_o which_o be_v far_o a_o worse_a shame_n he_o have_v deal_v malâ_fw-la fide_fw-la and_o stand_v guilty_a by_o the_o cornelian_a law_n as_o a_o falsary_a in_o urge_v a_o testimony_n which_o be_v as_o bad_a as_o forge_v one_o that_o witness_v no_o such_o thing_n as_o he_o take_v upon_o he_o to_o prove_v namely_o that_o the_o ancient_a christian_n have_v any_o set_a hour_n or_o time_n appoint_v for_o public_a prayer_n in_o a_o word_n this_o be_v the_o manner_n of_o clement_n reason_n as_o under_o the_o law_n god_n order_v that_o oblation_n and_o other_o duty_n of_o his_o worship_n shall_v be_v perform_v at_o determine_a season_n set_v time_n and_o hour_n as_o also_o in_o the_o due_a place_n appoint_v and_o by_o such_o as_o be_v ordain_v thereunto_o according_a as_o god_n have_v command_v so_o likewise_o shall_v every_o one_o of_o they_o who_o be_v now_o under_o the_o gospel_n give_v thanks_o unto_o god_n with_o a_o good_a conscience_n and_o etc._n and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n not_o exceed_v the_o prescribe_a rule_n of_o their_o ministry_n do_v those_o thing_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o the_o lord_n order_v they_o to_o do_v and_o that_o with_o the_o same_o cheerfulness_n and_o diligence_n as_o the_o jew_n perform_v their_o observance_n and_o service_n under_o the_o law_n for_o it_o be_v plain_a to_o any_o attentive_a reader_n that_o by_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o mean_v only_o the_o observation_n of_o time_n and_o season_n according_a to_o