¶ Here begynneth a lytell Cronycle translated imprinted at the cost charge of Rycharde Pynson by the coÌmaundement of the ryght high and mighty prince Edwarde duke of Buckingham yerle of Gloucestre Staffarde and of Northamton THis present boke is dyuided in foure partes The first parte speketh of the lande of Asie the which is the thyrde part of the worlde And in the same first part is diuised treated how many realmes be in the same part of Asie How the realme marcheth ââordreth to the other and fynally what maner of people inhabyt the same realmes ⧠¶ The seconde part of this boke speketh of theÌperous and kynges which hath ben in the land of Asie sythe the incarnation of our lorde Ihesu Christ of their actes de des iÌ their tymes Moreouer how they coÌquered their lordshippes How longe tyme ech one of them was lord gouernour we shall folowe the discripcyon hereof as it is found in histories of dyuers nacyons of the orient or Eest part of the worlde wrytten in dyuers letters and langages ⧠¶ The thyrd part treateth of the hystories of the tartaryans how their name began And how they coÌquered those landes which thei holde nowe in possessyon In to how many partes their lordshyp is dyuided and who is lord ruler of that part of ther land which is moost nere vnto the holy land ¶ The fourth parte of this boke spâketh of the passage into the holy lande beyond the see How thei whiche shall make suche passage ought to demeane behaue them selfe from the begynnyng tyll ende to coÌquer the said holy land which processe is written aft the ordring of the symple knowledge vnderstanding of the coÌpyler of the boke ¶ Here haue we deuysed a table briffely coÌteyning all the tytles of the sayd boke wherby ye may lightly fynde by the folio the thing that ye wolde rede ⧠¶ The realm of Cathay fo pÌmo The realme of Tharsay The realme of Turquestan ¶ The realme of Corasme fo ii The realme of Comanie The realme of Inde ¶ The realme of Persey fo iii. The realme of Mede The realme of Armeny ¶ The realme of Georgy fo iiii The realme of Calde The realme of Mesopotamy ¶ The realme of Turkey fo v. The realme of Syrie ¶ How the kyng of Persey was first emêour of Asie fo vi ¶ Whan the sarasyns entred into Syrie ¶ How the sarasyns entred into the realme of Mesopotamy ¶ How the sarasyns chose their sowdan fo vii ¶ A cuniuracyon amonge the sarasyns ¶ The first raignyng of the Turkes in Asie ¶ How the Grekes were dryuen out of Asie fo viii ¶ How the christenmen layd sege to Antyoch ¶ How the Corasmyns conquered the realme of Persey ¶ What countrey the tartas inhabyted first fo ix ¶ How Cangius Can was elect emperour of the tartas ¶ How Cangius Can was saued by a byrde fo x. ¶ How and wherfore the tartas wear feders ¶ How Cangius Can fyll sicke ¶ How Cangius Can themperour dyed fo xi ¶ How Hoctoca Can made warre in Asie ¶ Whan the tartas lerned first letters fo xii ¶ Of the batayle that was betwene the sowdan of turky the tartas ¶ How Iochy conquered the realme of Turquestan Persie ¶ How Bacho and a great parte of his men wer drowned in the ryuer of Austrich fo xiii ¶ How Iochy receyued his brother Chacaday ¶ How and whan the kyng of Armeny laft his owne countrey and came to the kynge of the tartas how he required vii peticyons ¶ How themêour Mango Can and his barownes agreed to the vii peticyons fo xiiii ¶ How Mango Can was christ ned at the request and desyre of the kyng of Armeny ¶ Why Halcon sende for the kynge of Armeny fo xv ¶ How Halcon departed out of the realme of Syrie fo xvi ¶ How Ginboga and the ãâã of Saiect fyll at âariaunce ¶ How the sowâân of Egypt droue the taraâ of Syrie ¶ How Albaga ãâ¦ã christen which so âââned fo xvii ¶ How Albaga toke the traytour Parnana put hym to deth ¶ How Albaga profered the reââ¦e of turkey to the kynge of Armeny fo xviii ¶ Of the batayle betwene Man ãâã and the sowdan ¶ How Albaga and his brother was poysoned by their faââylyer serâ fo xix ¶ How the ââ¦e Mahomet was âlyâe by ââ¦e Argon ¶ How Kalgato was drowned by his people fo xx ¶ How Casan was deceyued by the traytour Chapchap ¶ How the cytie of Hames was conquered fo xxi ¶ How they of Damas yelded them to Casan ¶ What the kynge of Armeny Cotâ⦠to be the ãâã Hames fo xxii ¶ How the kynge of Armeny went to Caâââ fo xxiii ¶ How the sowdan made trewse with the kyng of Armeny fo xxiiii ¶ Of the thre kynges that dydâââ¦our to thyâ⦠emêâ⦠¶ How they of Lices haue knowlege by ãâã whan any of ãâã enemyes coÌe toward theÌ fo xxv ¶ The maner and gyse that the tartas vse amonge them ¶ How a kyng or a prince shulde order them ãâã fo xxvi ¶ How the so sowdaÌ ordreth his barownes knightes fo xxvii ¶ Of the subtyltie of the sowdan of Egypt to conquere cyties ¶ Why they of Egypt yelded theÌ to the Sarasyns ¶ How the christeÌmen were ââyuen out of Egypt How Elsy was poysoned xxviii ¶ How Melecuaser was made sowdan of Egypt ¶ How the lande of Egypt was Hatred with the water of flud to Gyon fo xxix ¶ whan tyme is to moue warre fo xxx ¶ why they go into the holy laÌde ¶ How the ennemyes of the christen fayth was mynisshed ¶ How Carbanda kynge of the tartas profered hymselfe his power to go to the holy lande ¶ Of the aduersities prosperities of the ennemyes fo xxxi ¶ The names of the .ix. sowdans that were slayne and poysoned ¶ Prouicyon agaynst the sowdan of Egypt ¶ How imbassidours wer sende to Carbanda a kyng of the tartas that the ennemys shuld haue nothiÌg brought to theÌ fo xxxii ¶ How the sowdaÌ of Egypt shuld be brought subget to the christeÌ men and to the tartas ¶ Of the generall passage ¶ Finis The lande of Asye THe realm of Cathay is couÌted and holden for the moost noble and rich realm of the world This Realme marcheth on the cost of the Occean see So many yles be there about in the see that men may nat well knowe the nombre of them The people which inhabet this realme of Cathay be called Cathayns amonge theym be founde many fayre and comely men and womeÌ after theyr nacion But all haue theyr eyen very smale and lytell heer on their berdes This people in theyr wrytynge haue letters which in beauty and fayrnesse of draught resemble and are moche lyke vnto latten letters and they speke a language which is moche dyuers from other languages of the world The beleue of
of your holy painite which sythâ that it was sette to the sege pastorall by the coÌmaundment of god of all his hurt desyred procured and laboured How the holy lande that was a rose of the precyous blode of our lord IhuÌ Chryst shuld be delyuerd fro the euyll lyuers for this resoÌ all cristen kyÌges priÌncê be called to his couÌsell to thiÌtent that he may haue couÌsell be aduertysed vpoÌ the helpe of the holy landê passage How beit the out lorde is full of mercy which hath shewed vs by very experieÌce that he wyll delyuer the holy land out of theÌnemis handes to the tyme of your holy paternite we ought all to pray huÌbly that longe lyfe good gyue hyÌ that reigneth in scla sclorum AmeÌ Â¶ Here endeth the boke of thistoris of thorieÌt partes coÌpyled by a relygious man frere Hayton frere of PremoÌstre order soÌtyme lorde of court cosyn german to the kyng of Armeny vpon the passage of the holy lande By the coÌmauÌdement of the holy fader the apostle of Rome ClemeÌt the .v. in the cite of Potiers Which boke I Nicholas Falcon writ first in french as the frere Hayton sayd with his mouth without any note or exaÌple out of freÌche I haue traÌslated it in latyn For our holy father the pope In the yere of our lorde god M. CCC.vil in the moneth of August Deo grÌas ¶ Here begyÌneth the boke of al the êuiÌces cites of vniuersal world which sheweth the names of all the cytes how many be in euâây êuynce after the knowlege power of the Rhomayns churches ¶ The first part of the boke maketh meÌcyon how many churches be in the cyte of Rome as patriarkes other how the cardinallê be intytuled vpon the sayd churches ¶ The second parte of this boke maketh meÌcyon how many kingê be in the world their names the which be crowned sacred anoyÌted the names of the christeÌmen the which be bouÌde to pay tribute to the courte of Rhome whiche kynges be chefe heed of the sayde churche of Rhome ¶ The thyrde part sheweth how the noble men of the world be crowned chosen It is to knowe theÌperour of Rhome of Constantinople first of Rhome how he is chosen by what prelates princê barownes of Almayn nameth them al sheweth how theÌperour is crowned with .iii. crownes how our holy fader the pope crowneth him with a crowne of gold which is the last crowne as it is written in the sayde boke ¶ The .v. parte the last maketh mencyon of all the castels cyties that the sowdan held of the party of Egypt which be of the realme of Iherusalem and sheweth as it is contayned in the sayd boke IN ciuitate Romana suÌt quinque ecclie que patriarchales dicuntur et suÌt hee Ecclia sancti IohaÌnis lateranenÌque habet prioreÌ et sunt ordinis saÌcti Augustini EcclesiasaÌcti Petri que habet archipresbyte cum qui debet esse cardinalis diaconus et suÌt canonici seculares Ecclesia saÌcti Pauli que habet abbatem et sunt monachi nigri ordinis sancti Benedicti Ecclia sancre Marie Maioris que habet ar chipresbyterum et sunt canonici Ecclesia saÌcti LaureÌcii foris muros que habet abbateÌ et sunt monachi nigri ordinis sancti Benedicti Primis auteÌ ecclesiis sequeÌtes assignatisunt septem episcopi videlicet papa dnÌs hostienÌ AbbanenÌ PortuenÌ SabinenÌ Tusculanus penestrinus Singulis vero aliis ecclesiis que sunt in vrbe assignati sunt presbyteri cardiles sunt .xxxiii. tituli cardinaltuÌ presbiterorum incipiuÌt hoc modo ¶ Presbyter cardinalis titulatê° sancti crucis in Heirusalem PbrÌ cardi tituli sanctorum Petri Marcellini comes mediolenÌ PbrÌ cardi tituli sanctorum .iiii. coronatorum PbrÌ card tituli sancti Pimachii primi PbrÌ card tituli sanctorum Iohannis et Pauli PbrÌ card tituli sancte Salome PbrÌ card tituli scteÌ Agnostasie PbrÌ card tituli saÌcte Salbine PbrÌ card tituliscti Stephani In celio monte PbrÌ card tituli sancti ClemeÌtis PbrÌ card tituli sanctorum Nerei et Arclilei PbrÌ card tituli saÌcte Susanne PbrÌ card tituli scteÌ PrudaÌciane PbrÌ card tituli sancti Xirici PbrÌ card tituli sancti Petri ad vincula PbrÌ card tituli sancte Eudoxie PbrÌ card tituli sancti Martini PbrÌ card tituli sancti Euzebii PbrÌ card tituli saÌcti Equinarii PbrÌ card tituli sancte Prisce PbrÌ card tituli sancte Praredis PbrÌ card tituli sancti Vitalis PbrÌ card tituli sancti Ciriaci interminis PbrÌ card tituli sancti Marci PbrÌ card tituli sanctorum Basilice xii appostolorum PbrÌ card tituli scti Mercellini PbrÌ card tituli sancti Laurencii In lucina PbrÌ card tituli sancte Sabine PbrÌ card tituli sancte Marie in traâstibeum PbrÌ card tituli sancti Laurencii In damaseo PbrÌ card tituli sancte Calixi PbrÌ card tituli sancte Cicilie PbrÌ card tituli scti Grisogonii ¶ Isti alii sequeÌtes sunt diaconi cardinales intitulaÌtur alio modo et in aliis ecclesiis que suÌt simi liter in vrbe et sunt .xviii. ¶ Diaconus cardinalis sancte Lucie septem solii Diac. card scteÌ Marie in aquiro Diac. card sancti Theodori Diac. card scteÌ Marie i cosmedi Diac. card sancti Georgi ad vellum aureum Diac. card sctoÌrum Cosme Dam. Diac. card sancte Marie noue Diac. card sctoÌrum Sergia Bachi Diac. card sanctorum Adriachi Diac. card sancte Marie in vialata Diac. card scteÌ Marie i porticu Diac. card sancti angeli Diac. card sancti Nicholai in carcere tuliano Diac. card scteÌ Lucie mrÌymagê Diac. card sancti Eustachii Diac. card sancti Vici imercello Diac. card sancte Agathe Diac. card sancte Marie in dompnita ISti sunt episcopi sub Romano pontifice qui noÌ sunt sub alterius êuincia constituti HostienÌ VallectenÌ isti sunt coniuÌcti PortuenÌ ScteÌ Ruffine coniunctisunt AlbenenÌ Penestrinus SabinenÌ Tusculanus Tiburtinus Agnaninus Signinus Ferentinas Alatrinus Verulanus TerratrinenÌ Soranus Garetanus Fondanus FurtonenÌ AquilenÌ coniunctisunt Marecanus ValuenÌ Teatinus PenuenÌ AdrienÌ coniunctisunt Aprutinus Nepesinus Satrinus CuntatenÌ Ortanus DalueregenÌ Vrbenetanus ViterbienÌ TuscanenÌ CastienÌ PistronenÌ Sustulanus SuanenÌ Clusinus Prensinus Castelanus Aretinus SenenÌ Grossetanus Vulceranus Lucanus PistorienÌ Florentinus Fesulanus LunenÌ Asisinus Fuliginas Nuterinus Egubinus Spolatenus Reatinus Tudertinus AmelinenÌ NariuenÌ IterampnenÌ Esculanus Fâ⦠CamerâânÌ Auxiniamis Humanis Anconitans Esmus vel Esmas SenogalienÌ FauenÌ PerausienÌ FocofinifourienÌ Vrbinas CalenÌ ArminenÌ Ferentinas Rauennas ARchiepiscopus ênormitanus hos hêª habet suffraganeos AgrigentinenÌ MazarenÌ MilenitanÌ Â¶ Archiepiscopus montis regalis hos habet suffragancos CactanienÌ SiricusanÌ Â¶ ArchiepuÌs missanenÌ hêª habet s ClephadudenÌ PatenÌ Sancti Marci MilitenÌ Â¶ ArchiepuÌs reginus hos hêª habet s BonenÌ LutrenÌ GiratenÌ TrepetenÌ MilitenÌ exemptum SillatenÌ NeucastrenÌ CacatenÌ CotronenÌ
Armeny retorned into his countrey but syth his coÌmynge ther he had but lytell rest For the sowdan send in the same yere almoost euery moneth a great noÌbre of men a warr that ran almoost all the lande of Armeny wasted all the playn wherfore the realme of Armeny was worse than euer it was before but god almighty that is with them that serue hym had mercy of the peple christeÌmen of Armeny wherof it happened that in the moneth of Iuly .vii. M. sarasyns of the best of the sowdaÌ of Egiptz house entred into the realme of Armeni ronned all the playn wastyng robbing to the cyte of Tersot In the which saynt Paule was borne This ennemys dyde moche hurt and as they were goynge backe agayne The kyng of Armeny gathered his hoost met with them nygh the cyte of Layas was the batayle And by the grace of oure lorde god theyr ennemys were ouercome in suche maner that of the vii M. sarasyns skaped nat .iii. hondred but they wer slayn or taken And that was vpon a sonday the .viii. day of Iuly after that batayle they durst nomore come iÌ the realme of Armeny But the sodan sende made truese with the king of Armeni And I frere Hayton maker of this warke was present to this thinges longe tyme afore that I was purposed to take the order of relygioÌ But I coud nat for the great besinesse that the kyng of Armeny had at that tyme. I coud nat for myne honour forsake my lordes and my frendê in all nedis but sith god of his grace hath gyuen vs the victory agaynst our ennemys And also gyuen grace to leue the realme of Armeny in suffycient good state shortly after I thought forto make an end of my bowe And than I toke leue of the kyng of my kynred frendes in that tyme that our lorde gaue vs the victory agaynst the ennemys of our fayth I toke my way caÌ iÌ to Egipt ther into our lady Delepiscopie chirch of the order of Premontrey I toke the abyte of relygion longe I had ben knyght in this world to thyntent forto serue god the remenauÌt of my lyfe And this was in the yere of our lorde god M.CCC.v. grace mercy to god for the realme of Armeny is reformed in better state than it was by the yonge kinge my lorde Lynon in the old tyme baron the which is full of vertue and grace And also we trust that in this yonge kyng of Armenys dayes The realm of Armeni shal be in his gode first state with the helpe of our lorde Ihesu Christ ¶ The auctour ¶ yet I that hath made this boke se all that is in the thyrde parte of this boke I knowe it in .iii. maners For from the begynnyng of Cangius Can that was the first emperour of the tartas tyll Mango Can that was the forth emperour I se all as the Tartas historis rehersed And from Mango Can tyl HalcoÌ dyed I speke as I haue herde and lerned of my lorde myn vncle the kyng Hayton the kyng of Armeny which hath ben preseÌt in great dilygence rehersed to his sonnes and to his neuewes dyd vs put in writynge for a remembraunce And froÌ the beginnyÌg of Albaga Halcous sonÌ tyll the thyrde part of this boke there as the tartas hystorie finysshed I speke as he that was present in person and of that I haue sene I may reherse truely We haue sayd of the tartas dedis hystoris yet we shal speke of theyr power ¶ Of the thre kynges that dyd honour to the great emperour THe great emêour of the tartas that kept the lord shype is called Tamor Cann which was the vi emperour held his sege in the realme of Catay in a cyte that is called Iunig the which his father fouÌded The myght of this emperour is great for hym selfe alone might do mor than all the tartas princes themperours men be takeÌ for more noble more riches and more garnisshed of all thingê than others For in the realme of Catay is a great haboundaunce of riches And after the .iii. kynges of Tartas that haue a great power and do all reuerence to the great emêour and obedient by his Iugement The first of these kynges is called Tapar the seconde Totay and the thyrde Tarbanda Tarpar held the lordship of Turkesten and is more nygh of themperours landê than the others this kynge may bringe with hym in batayle .iiii. C. thousand men of warr an horsbacke this men be valyant hardy thei haue gode harnis gode horses Somtymes themperour maketh warr against Chapchap wolde take his landes from him but he defended hym valyantly The lordshippe of Capar was all vnder one lorde how beit that his brother Totay helde a great part of his lande ¶ Totay the kynge of the tartas helde the kyng of Cumanys lordship and his sege in a cytie that is called Sarra This prynce may bring to the batayle .vii. C. thousande men an horsbacke as the sayeng is but they be nat so valyant in batayle and iÌ dede of armes as Capars men be How be it that they haue better harnes better horses Somtyme they make warre agaynst CarbaÌda somtyme they make warr agaynst the kynge of Bulgarie soÌtyme they haue war amonge them But nowe Totay kepeth the lordship in rest peas ¶ How they of Lices haue know lege by birdes whan any of theyr ennemys be coÌmyng toward theÌ CArbaÌda held his power in the great Asie and kept his sege in the cite of Toris he may bring to the batayle about .iii. C. thousande men of armes an horsbacke but they be men of dyuerse nations rych and well furnisshed of all maner suche thinges as thei haue nede Capar Totay make warre often tymes agaynst Carbanda but he defended his lande wisely Carbanda medled nat with no warre agaynst no man but the Turke of Egypt to the which all his auncestours haue had warre with the aboue sayd princes Tapar and Totay wold fayne putte Carbanda out of his lordship yf thei coud but thei haue no might How beit that they be more mighty of men and of landes this is the reson how Carbanda defended his landes from the myght of his neybours For Asie is deuyded in .ii. partes the one parte is called the depe Asie the other is called the maior Asie And in that part Carbanda dwelled there is no more but thre wayes by the which they may entre out of Asie the êfonde and Asie the great The one way is by the which thei go from the realme of Turquesten to the realm of Persy the other way is by the ende that goeth nigh to the cyte that Alexander founded that is called Port de ferr The other way is towarde the see of Maior and passe by the realm of Dabcas by the first way Capars meÌ can nat entre in CarbaÌdas landes without great danger and payne
yeres After that the sarasyns toke the landê and the Medyens that be called Cordins ocupied the lordshyppe of Egypt as we shall say here after ¶ How the christenmen were driuen out of Egypt IN the yere of our lord god a thousand .liii. kyng Almaur kynge of HierusaleÌ of good mynd gathered his hoost in all the lande of Hierusalem and entred into Egypt and conquered many landes and cytes as it is wrytten in the boke of the holy lande conquestes The Calyfe seynge that he coude abyde agayn the christeÌmeÌs power send his messangers to the sowdan of Halap that kept Mahometez lawe And thought to haue a great treasour of the Calyfe that was called Saraton he and a great coÌpany of men a war came to helpe the Calyfe those men dyd so moch that they droue the christeÌmen out of the lande of Egypt riche and delectable And the power of the Calyf was smale the sowdan coueyted the lordship wherfore he toke hym and put hyÌ in pryson than after he set vpon the lande valyantly and put it in his subiection and made hym sodan and lorde of Egypt this Paraton was of the Corasmyns nacion and was the fyrst lorde in Egypt of his nation ¶ After the dethe of SaratoÌ one of his sonnes was made lorde of Egipt that was called Salzadin And this Salzadyn dyd so moch that he vndyde the kyng of Hierusalem and toke his cyties byforce and toke dyuers other landes of the christeÌmens as it apperith by the boke of the coÌquestes of the holy lande After the deth of Salzadyn his brother and one of his neuiewes one after an other kept the lordship of Egypt tyll the sowdaÌs tyme that was called Mellecasa This Mellecasa was sowdan of Egypt at that tyme that the Tartas toke the realme of Cumany the sowdan herde say that the tartas solde the Cumayns that they had takeÌ to a good shyppe And thaÌ he sende dyuers marchauntes with a great quantite of good for to by some of the sayd Cumayns and iÌ specylly of the yongest and many of them was brought into Egypt Malacasa dyde norysshed them loued them moche and lerned theÌ to ryde and to the armes and tru sted them well and kept them euer nygh him And in that tyme that the kyng of Fraunce Loys passed ouer the see and was taken of the sarasyns the aboue sayd CucumaÌs that were bought and solde kylde there lorde Malecasa and made one of them lorde that was called Turkmen and by the reason of this the kyng of Fraunce and his brother that were in the sarasyns pryson were the soner bought agayn and delyuerd out of pryson In this maner began the CucumaÌs to haue lordship in Egypt this kinred of the CucumaÌs is called chapchap into the OrieÌt partê nat many dayes after one of this Sclauons which was called Cochos kylled the sayd TurkemeÌt made hym sowdan and was called Melomees This man went into the realme of Syrie and driued out Gynbago and .x. thousaÌd tartas the which Halcon had left for to kepe the lande of Syrie As he retorned to Egypt an other of the sayde Cucumans kylde hym Which was called BeÌdocdar and made hym sowdaÌ and made hym calle Meldaer This was moche wise and valyant to the armes to his power he rose moche the sarasyns power in the realme of Sirie and Egypt And toke many cyties and landes that the christenmen kept And toke byforce the noble cyte of Antyoch In the yere of our lorde god M.CC.lxviii ¶ In the realme of Cucumanie this maÌ dyde moch harme in this Bendocdar dayes Whan syr Edwarde kyng of Englande passed ouer the see The sowdaÌ thought to haue kylde hym by an Assasyn by the which Assasyn the kyng was hurt with a knyfe that was poysoned but he was hole agayne by the grace of god ThaÌ after it happened that the sowdan had a drinke with mortall venym and dyed in the cyte of Damas. After his deth his sonne that was called Melecsart was mad sowdaÌ but he kept nat long the lordshippe of Egypt for an other Cucumant that was called Elsy dryue hym oute of the lordship and the lande of Egypt made him sodan This Elsy was he that layd sege before the cyte of Triple and toke it byforce In the yere of our lorde god a thousand two hondred foureskore nyne ¶ How Elsy was poysoned IN the yer after the sayd Elsy brought all his power to gyder nygh Babylone taryenge forto put sege afore Acre Vpon a day as he put hym in a pleasaunte place for to ease hym selfe yt fortuned that a seruaunt the whiche he trusted well and had made hym constable of his hoost gaue hym poyson to drynke and dyed soone after This coÌstable occupyed the lordshyp but the other ran vpon hym and cutte hym all in pecys After that one of Elsy soÌnes was made sowdan that was named Melecasseraph the which toke the cytie of Acre and put out of the landes of Syrie all the christenmen This was in the yere of our lorde god a thousande CC. lxxxxi ¶ How Melcuaser was made sowdan of Egypt WHaÌ Melecasseraph was retorned into Egipt vpoÌ a day he went a huntyng and ther a seruaunt kylde hym in the wode and soone after the seruaunt was kylde by the other And after that he that is sowdan nowe was made sowdan in Egypt that is called Melcuaser which was Melecasseraph brother And bycause that this Melecuaser was yonge he was put vnder an ouersear which was of the tartas nacion and was called Ginboga this Gynboga putte away this chyld Melecuase and put hym inward into the crake of mouÌt royall and toke the lordship made hymselfe sowdan and was called Melecadell In this Melechadels dayes was so grete nede of vitayles that all the sarasyns dyed for hunger if it had nat ben for the false christenmen that brought them vitayle Inough for couytes of money Aft that it happened the tidynges came of the tartas coÌmynge thaÌ Ginboga gathered his hoste went into the realme of Syrie forto defend the lande agaynst the tartas This Ginboga honoured moch those that had beÌ tartas kept theÌ nere hym of this the CucumaÌs had great enuy Wherfore it happed that as Ginboga retorned to Egypt the Cucumans put hym out of his lordeship and made one of thaÌ sowdan that was called Lachyn was called after Melecuaser This Lachyn wold nat kyll Gynboga bycause that he wolde be his felowe but gaue him a couÌtrey that was called Sarta and after that he gaue hym the lordshyp of Haman but he wolde nat suffre that Ginboga shuld dwell in Egypt This sowdan taryed .iii. yeres in the castell of Cayre for fere of his men except a day that he came downe to the playn and came there to play at the foreball his horse fyll vnder hym and brake his legge After it happed that vpon a day this sowdan Lachyn played at cheker had putte his