Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n live_v time_n year_n 2,725 5 4.7853 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A51611 An essay to revive the antient education of gentlewomen in religion, manners, arts & tongues with an answer to the objections against this way of education.; Essay to revive the antient education of gentlewomen, in religion, manners, arts & tongues Makin, Bathsua, fl. 1612-1673. 1673 (1673) Wing M309; ESTC R8034 31,566 44

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

required in one that shall wear the Bayes If Women have been good Poets Men injure them exceedingly to account them giddy-headed Gossips fit only to discourse of their Hens Ducks and Geese and not by any means to be suffered to meddle with Arts and Tongues lest by intollerable pride they should run mad If I do make this appear that Women have been good Poets it will confirm all I have said before for besides natural Endowments there is required a general and universal improvement in all kinds of Learning A good Poet must know things Divine things Natural things Moral things Historical and things Artificial together with the several terms belonging to all Faculties to which they must allude Good Poets must be universal Scholars able to use a pleasing Phrase and to express themselves with moving Eloquence Women have been good Poets Because so much depends upon this I beg the Mens patience if I be a little tedious on this Point I question not the Women will be contented to hear their Sex vindicated I begin with Minerva the Goddess of Wisdom she was for no other reason reckoned amongst the Goddesses but for her excellency and cunning in Poetry and other good Arts of which she is said to be the first Inventress There were three Corinna's famous for Poetry One lived in the time of Augustus and was very dear to Ovid. A second was called Corinna Thespia she is celebrated in the Books of the Antient Poets especially Statius The third and most eminent was Corinna Thebana she was Daughter of Archelodorus and Procratia and Scholar to Myrtis In five set Contests she bore away the Palm from Pindar Prince of the Lyrick Poets She published five Books of Excellent Epigrams Erinna Sir-named Teia or as some will have it Telia from the Island Telos not far distant from Gnidon she flourished in the time of Dion of Syracusa and published an excellent Poem in the Dorick Tongue besides divers Epigrams Her Stile was said to come near the Majesty of Homer's She died when she was but nineteen years of Age. Sappho the Daughter of Scamandaurus lived in the time of Tarquinius Priscus she first devised the Sapphick Verse and found out the use of the Harp with a Quill There was also another Sappho called Mitelena who lived long after She published many rare and famous Poems amongst the Greeks and therefore had the honour to be called the tenth Muse Proba Valeria Falcona a Roman Matron lived in the time of Honorius and Theodosius junior She composed a Divine Poem of the Life Works and Miracles of Christ She also Paraphrased upon the Verses of Homer and called the Work Homeroucheutra Her Husband being dead she inscribed upon his Tomb an Epitaph Englished thus To God to Prince Wife Kindred Friends the Poor Religious Loyal True Kind Stedfast Dear In Zeal Faith Love Help Amity and Store He that so liv'd and so deceas'd lies here I had almost forgot the Sybils The Name signifies such as have thoughts of God As a Man that prophesieth is called a Prophet so a Woman predicting was called a Sybil. There were twelve of these all of them Poets Sybilla Lybica invented the Heroick Verse Sybilla Delphica was so famous a Poet that Homer did take many of her Verses to himself and made them his own All of them delivered their Oracles in Verse If their Verses were not so smooth as Homers and Hesiods an abatement must be made for the matter and manner of their speaking which was usually in an extasie They all prophesied of Christ I shall insert only one or two of their Predictions thus Englished A King a Priest a Prophet all these three Shall meet in one Sacred Divinity Shall be to Flesh espous'd O who can scan This Mystery uniting God with Man When this rare Birth into the World shall come He the great God of Oracles strikes dumb Sybilla Delphica speaks to this purpose An Angel shall descend and say Thou blessed Mary hail Thou shalt conceive bring forth yet be A Virgin without fail Three Gifts the Chald'ans to thy Son Shall tender with much pietie Myrrhe to a Man Gold to a King And Incense to a Deitie I shall mention only one more which is that of Sybilla Europa When the great King of all the World shall have No place on Earth by which he may be known When he that comes all mortal men to save Shall find his own Life by the World o'rethrown When the most Just injustice shall deprave And the great Judge be judged by his own Death when to Death a Death by Death hath given Then shall be op't the long-shut Gates of Heaven I do not produce these as Foundations of our Faith We have a more sure word of Prophesie which we ought to look unto as a Light that shineth in a dark place This is more sure than that which we see with our Eyes hear with our Ears or handle with our Hands Cleobulina was Daughter of Cleobulus Lindus one of the seven Wise Men of Greece She imitated and some think did equalize her Father She was eminent for Enigma's and Riddles Take this one rendred thus One Father hath twelve Children great and small And they beget twice fifteen Daughters all Half of them White half Black immortal made And yet we see how every hour they fade I cannot leave out Helpis the Wife of the Famous Philosopher and Poet Boethius Severinus because many Hymns to the Apostles are yet extant which Gyraldus and the best Writers constantly affirm to be hers She writ her Epitaph with her own hand translated thus Helpis my Name me Sicily first bred A Husband's love drew me from hence to Rome Where I long liv'd in joy but now lie dead My Soul submitting to th' Almighties doom And I believe this flesh again shall rise And I behold my Saviour with these eyes I may put Philenis and Astenissa together they were both good Poets and imitated one another Hildegardis Moguntina was eminent for Learning and Piety as well as Poetry Her Works were approved in the Council held at Tryers where Dr. Bernard was present Aristophanes speaks much of Clitagora Lacedemonia and Serabo in his Homerica speaks more of Hestia Alexandria Antipater Thessalus gives the first place amongst the nine Lyric Poets to Paxilla Syconia She lived in the thirty second Olympiad I should be too tedious if I should give you a particular account what Seneca speaks of Michaele what Aristophanes of Gharixena what Celius speaks of Musea or what Textor remembers of Meroe Cornificina Luccia Mima Cassandra Magalostrate were good Poets Polla Argentaria Wife to the famous Poet Lucan was reputed of that excellent Learning that she assisted her Husband in the three first Books entituled Pharsalia I can but name those Poets Anyle Nosiis Myro Byzantia Damophila because I hasten to those nearer our own times Only take notice these numerous Examples of Learned Women do plainly prove they were heretofore liberally educated
then the French may be learnt in three by one that understands English and Latin because there is not above one word of ten in the French Tongue that may not fairly without force be reduced to the Latin or English These two new Languages being learnt one will help to keep the other This I propose may be done to a Gentlewoman of nine or ten years old that is of good Capacity lower Parts require longer time If we should dance that wild-Goose-chase usually led it would require longer time ordinarily Boys learn a Leaf or two of the Pueriles twenty Pages of Corderius a part of Esop's Fables a piece of Tullie a little of Ovid a remnant of Virgil Terence c. and when all this is done they have not much above half so many words as this little Enchiridion the Janua supplies them with It 's true this course instructs us only in the propriety of the words therefore it is so much the better it 's the universal process of Nature to rise by degrees to proceed from Seeds to Leaves from Leaves to Flowers from plain things to things ornamental One would think those learned Men mad that go quite contrary to this Process that propose to season with Rhetorick and a stile by reading crabbed Classick Authors as Terence c. before Children understand any thing of the plain signification of words But methinks I hear my Reader complain that I abuse him I hear him confess this is but reason But he thinks I shun the difficulty and say nothing to Grammar the ground-work of all to begin at In Speech to read the Accidence and to get it without Book is ordinarily the work of one whole year To Construe the Grammar and to get it without-without-Book is at least the task of two years more and then it may be it is little understood until a year or two more is spent in making plain Latin My Reader it may be thinks I have forgot or purposely omitted to allow time for these things without which nothing can be done I do confess to proceed in Lilly's Method as is before mentioned to commit the very Accidence and Grammar to memory requires three or four years sometimes more as many can witness by woful experience and when all is done besides declining Nouns and forming Verbs and getting a few words there is very little advantage to the Child This being supposed it 's not likely Children of ordinary Parts should in so short a time be improved in any competent measure in the Latin Tongue The great reason of these Intricacies is the whole Method swerves from the Rules of true Didacticks 1. This is an undenyable Principle All Rules ought to be plain that they may be easily understood especially such as are to be learnt by Children to the meanness of whose Capacities we ought to condescend The Rules in Lilly's Grammar are not so because they are in Latin a Tongue the Learner doth not understand and which is worse a great part of them is in verse hardly intelligible to a Child if they are translated into Grammatical English 2. Another undoubted Principle is All Knowledge is increased by Syncrisis comparing one thing with another whoever would beget a new Idea in any ones understanding reduces it if possible to something he knows already that is like it This is a Law of Nature whoever proceeds according to it moves smoothly as an oyled Clock when the Wheels are put into their right places Who-ever goes not according to this Rule forces Water upwards which returns to its Channel so soon as the vis impressa is spent his motion is like to a Leg or an Arm out of joynt very uneasie Much of the Method used in Lilly's Grammar in the Etymologia and the whole Syntax that concerns Government varies from this grand Principle Those that would rationally teach Latin to a Child bred amongst us ought to accommodate his Instruction to the English Tongue the Tongue she knows already and by Syncrisis proceed à noto ad ignotum This would be easie and pleasant but Lillies Grammar hath no more respect to the English than to the Welsh or Irish For instance A Noun is the name of a thing which may be seen felt heard or understood A Man doth not understand this when the Noun is a second Notion or not obvious to sense Besides it may as well be applyed to Welsh Irish Dutch French Italian or Spanish as to an English Noun If you demand How can a better Rule be given which may be more useful I Answer A Noun may have usually before it in the English a an or the as a Man an Angel the Book This every Child understands at the first naming Lilly saith A Substantive stands by it self and requires not another word to shew its signification An Adjective cannot stand by it self but requires another word to shew its signification This is better than the former yet hard enough for a Child to understand Take your indication from the English and see how plain it is A Substantive varies in the number as Book Books An Adjective doth not vary in the number as good Book good Books Good is used both in the singular and plural Number Pronouns in our old Grammar are said to be parts of Speech much like to Nouns used in Shewing or Rehearsing They are like to Nouns that is they are the names of things that may be understood and so like to Nouns in this that I cannot know them asunder Then Lilly reckons them up in Latin but dares not name them in English lest you should know them too quickly How easily is this dispatched if we enumerate the Pronouns let them be what they will in two Classes thus I thou he we ye they are Substantives my thy his our your c. are Adjectives It is better to tell a Child Verbs have a sign of a Mood or Tense than to say they signifie doing suffering or being Participles are wildly described to be Parts of Speech that take part of a Noun and part of a Verb c. No child is at all edified by the definition I confess this part of Speech is most difficult to be known in the English Tongue yet it may be done thus All words ending in ing d t or n which have no sign at all and may be resolved into Verbs are Participles as learning which doth learn learned which is learned If we now look back that great stumbling-block to distinguish the parts of Speech which costs years before a Child distinctly knows them whilst he looks upon them in their Latin dress is got over in a few dayes when we take our direction from our own Tongue I will repeat it again that I may be perfectly understood A Noun may have usually before it in the English Tongue a an or the. Substantives have a different termination in the Number Adjectives have not Pronouns are all enumerated about thirty some are Substantives others are