Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n law_n new_a testament_n 2,758 5 8.1711 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A80164 Vindiciæ ministerii evangelici revindicatæ: or The preacher (pretendedly) sent, sent back again, to bring a better account who sent him, and learn his errand: by way of reply, to a late book (in the defence of gifted brethrens preaching) published by Mr. John Martin of Edgefield in Norfolk, Mr. Samuel Petto of Sandcroft in Suffolk, Mr. Frederick Woodale of Woodbridge in Suffolk: so far as any thing in their book pretends to answer a book published, 1651. called Vindiciæ ministerii evangelici; with a reply also to the epistle prefixed to the said book, called, The preacher sent. By John Collinges B.D. and pastor of the church in Stephens parish in Norwich. Collinges, John, 1623-1690. 1658 (1658) Wing C5348; Thomason E946_4; ESTC R207611 103,260 172

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

not_o have_v oppose_v it_o but_o affirm_v it_o be_v not_o relate_v to_o the_o work_n but_o only_o to_o the_o church_n i_o must_v profess_v myself_o dissatisfy_v 2._o whether_o the_o office_n of_o the_o ministry_n do_v correlate_n to_o the_o church_n universal_a or_o only_o to_o the_o particular_a church_n our_o brethren_n say_v only_o to_o the_o particular_a church_n if_o our_o brethren_n will_v have_v be_v content_a with_o a_o division_n again_o that_o the_o minister_n shall_v be_v relate_v to_o both_o we_o shall_v have_v grant_v it_o or_o if_o our_o brethren_n have_v state_v the_o question_n about_o the_o relation_n of_o a_o minister_n to_o such_o a_o catholic_n church_n as_o have_v constant_a stand_n catholic_n officer_n we_o know_v no_o such_o church_n and_o shall_v not_o have_v dispute_v the_o or_o pro_fw-la non_fw-la ente_fw-la but_o as_o they_o state_n it_o i_o must_v profess_v myself_o also_o in_o this_o of_o another_o mind_n viz._n to_o believe_v that_o a_o minister_n be_v in_o office_n to_o more_o than_o his_o particular_a church_n and_o therefore_o to_o trial_n we_o must_v go_v in_o the_o open_n of_o the_o term_n ministry_n our_o brethren_n tell_v we_o that_o ministry_n stand_v in_o opposition_n to_o lordly_a domination_n mat._n 20.25_o 26_o 27._o that_o those_o who_o do_v act_n of_o ministration_n be_v minister_n that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o the_o word_n use_v in_o scripture_n to_o express_v minister_n and_o ministry_n be_v apply_v in_o scripture_n to_o other_o beside_o minister_n in_o office_n that_o their_o constant_a perform_v act_n of_o ministration_n entitle_v they_o to_o the_o denomination_n of_o minister_n and_o their_o work_n shall_v be_v call_v preach_v as_o we_o usual_o call_v they_o brewer_n or_o baker_n who_o brew_v or_o bake_v constant_o and_o therefore_o christian_n shall_v so_o call_v they_o this_o be_v the_o sum_n of_o what_o they_o have_v p._n 2._o &_o 3_o to_o all_o which_o i_o shall_v crave_v leave_n to_o answer_v for_o this_o seem_v to_o be_v a_o old_a hedge_n of_o distinction_n which_o who_o so_o break_v the_o serpent_n of_o confusion_n will_v bite_v he_o 1._o that_o the_o term_n minister_n ministry_n and_o office_n be_v of_o various_a interpretation_n both_o in_o civil_a and_o sacred_a usage_n be_v unquestionable_a these_o term_n therefore_o fall_v into_o the_o question_n the_o explication_n and_o limitation_n of_o they_o to_o the_o sense_n in_o which_o we_o understand_v they_o seem_v necessary_a a_o accurate_a discourse_n of_o a_o question_n require_v that_o no_o signification_n of_o the_o term_n in_o it_o be_v omit_v in_o the_o explication_n in_o plenâ_fw-la tractatione_n vocis_fw-la distinctio_fw-la nunquam_fw-la est_fw-la omittenda_fw-la say_v logician_n 2._o for_o the_o first_o term_n therefore_o minister_n that_o it_o be_v a_o latin_a word_n none_o can_v doubt_v nor_o that_o in_o ordinary_a use_n it_o signify_v no_o more_o that_o a_o servant_n one_o who_o work_v for_o another_o as_o his_o lord_n and_o master_n so_o call_v either_o because_o he_o be_v to_o his_o master_n a_o manibus_fw-la a_o hand_n servant_n quasi_fw-la manister_v as_o perottus_fw-la will_v have_v it_o or_o because_o he_o be_v less_o than_o his_o master_n quia_fw-la minor_fw-la in_o station_n which_o be_v isiodore_n notion_n and_o prefer_v by_o learned_a martinius_n in_o this_o notion_n the_o word_n be_v frequent_o use_v by_o civil_a and_o profane_a author_n infimi_fw-la homines_fw-la ministros_fw-la se_fw-la praebent_fw-la say_v tully_n l._n 1._o de_fw-la orat_fw-la and_o again_o lib._n de_fw-fr amicitiâ_fw-la libidinis_fw-la ministri_fw-la so_o ovid_n illo_fw-la dicunt_fw-la mactata_fw-la ministro_fw-la corpora_fw-la 3._o the_o holy_a penman_n of_o scripture_n either_o move_v from_o the_o congruity_n of_o the_o native_a signification_n of_o the_o word_n or_o the_o notion_n of_o it_o accrue_v by_o general_a usage_n have_v sometime_o use_v it_o to_o signify_v one_o who_o be_v the_o servant_n of_o the_o lord_n jesus_n christ_n in_o the_o great_a work_n of_o preach_v the_o gospel_n at_o lest_o our_o translator_n interpret_n what_o they_o write_v in_o another_o language_n have_v do_v so_o the_o original_a word_n which_o they_o have_v so_o interpret_v be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o be_v of_o as_o various_a signification_n and_o two_o of_o they_o at_o least_o as_o various_o apply_v by_o those_o holy_a penman_n as_o the_o word_n minister_n be_v by_o other_o author_n the_o first_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o from_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d proper_o signify_v one_o who_o row_v in_o a_o boat_n or_o ship_n under_o another_o and_o thence_o any_o one_o who_o be_v servant_n to_o another_o be_v use_v no_o less_o than_o 24._o or_o 25._o time_n in_o the_o new_a testament_n and_o i_o think_v but_o two_o of_o those_o text_n can_v be_v interpret_v of_o preacher_n they_o be_v act_n 26.16_o 1_o cor._n 24.1_o in_o the_o first_o paul_n say_v god_n raise_v he_o to_o be_v a_o minister_n in_o the_o latter_a they_o be_v call_v minister_n of_o christ_n for_o i_o can_v believe_v that_o the_o phrase_n lu._n 1.2_o can_v be_v interpret_v of_o preach_a minister_n for_o i_o think_v they_o have_v no_o text_n before_o that_o time_n but_o of_o some_o that_o be_v eye_n and_o eare-witness_n of_o christ_n word_n and_o action_n and_o so_o be_v servant_n to_o the_o holy_a penman_n in_o communicate_v what_o they_o see_v and_o hear_v to_o they_o there_o be_v indeed_o two_o other_o text_n which_o some_o may_v mistake_v into_o this_o sense_n lu._n 4.20_o act_n 13.5_o in_o the_o first_o it_o be_v say_v christ_n cloze_v up_o the_o book_n and_o give_v it_o to_o the_o minister_n in_o the_o latter_a john_n be_v call_v the_o minister_n of_o paul_n and_o barnabas_n those_o who_o write_v about_o the_o jewish_a usage_n tell_v we_o they_o have_v a_o officer_n belong_v to_o the_o temple_n something_o i_o think_v akin_a to_o our_o parish_n clerk_n who_o be_v wont_a to_o bring_v and_o carry_v away_o the_o book_n of_o the_o law_n to_o or_o from_o the_o priest_n or_o levite_n or_o other_o person_n that_o expound_v in_o all_o other_o text_n of_o the_o new_a testament_n where_o the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v use_v 14.54_o mat._n 26.58_o mar._n 14.54_o it_o signify_v civil_a officer_n either_o domestic_a as_o servant_n or_o politic_a state_n officer_n such_o as_o jailer_n pursuivant_n or_o the_o like_a in_o which_o sense_n it_o be_v use_v near_o 20._o time_n in_o the_o new_a testament_n the_o second_o greek_a word_n be_v as_o equivocal_a as_o the_o other_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o its_o native_a force_n it_o signify_v no_o more_o than_o a_o servant_n call_v so_o either_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d as_o some_o will_v have_v it_o or_o which_o please_v eustathius_n better_a 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d a_o letter_n only_o change_v according_a to_o the_o jewish_a dialect_n it_o be_v in_o scripture_n apply_v to_o christ_n ro._n 15.8_o and_o the_o apostle_n use_v this_o word_n say_v of_o he_o be_v he_o the_o minister_n of_o sin_n 2._o to_o magistrate_n rom._n 13.4_o to_o ordinary_a servant_n in_o a_o family_n matth._n 20.26.22.13.23.11_o mark_v 9.35.10.43_o jo._n 2.5.9_o to_o any_o ordinary_a christian_n in_o regard_n of_o his_o service_n to_o the_o lord_n jesus_n christ_n john_n 12.26_o phoebe_n be_v call_v thus_o ro._n 16.1_o deacon_n by_o ossice_v in_o the_o church_n have_v their_o name_n from_o this_o word_n and_o it_o be_v apply_v to_o express_v those_o officer_n philip._n 1.1_o 1_o tim._n 3.8.12_o it_o be_v also_o often_o apply_v to_o minister_n in_o office_n to_o preach_v the_o gospel_n to_o paul_n and_o apollo_n 1_o cor._n 3.5_o to_o tychicus_n eph._n 6.21_o col._n 4.7_o to_o timothy_n 1_o thes_n 3.2_o these_o again_o be_v call_v minister_n of_o god_n 2_o cor._n 6.4_o of_o the_o new_a covenant_n 2_o cor._n 3.6_o of_o righteousness_n 2_o cor._n 11.15_o of_o christ_n 2_o cor._n 11.33_o of_o the_o church_n 0.0.0.0_o our_o brethren_n p._n 2._o tell_v we_o that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v often_o apply_v to_o saint_n no_o officer_n but_o as_o they_o have_v quote_v only_o 2_o cor._n 9.1_o for_o that_o so_o they_o may_v consider_v that_o no_o preach_a saint_n in_o scripture_n who_o be_v no_o officer_n be_v ever_o so_o call_v though_o if_o he_o have_v it_o have_v not_o signify_v much_o as_o to_o the_o present_a question_n for_o any_o one_o that_o serve_v but_o his_o master_n table_n be_v call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o if_o our_o brethren_n do_v only_o urge_v the_o common_a usage_n of_o the_o word_n than_o they_o do_v but_o play_v with_o a_o equivocal_a term_n scripture_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d what_o it_o signify_v in_o scripture_n the_o three_o word_n use_v be_v