Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n law_n moses_n people_n 3,133 5 5.0838 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A67270 Baptismōn didachē, the doctrine of baptisms, or, A discourse of dipping and sprinkling wherein is shewed the lawfulness of other ways of baptization, besides that of a total immersion, and objections against it answered / by William Walker ... Walker, William, 1623-1684. 1678 (1678) Wing W417; ESTC R39415 264,191 320

There are 2 snippets containing the selected quad. | View original text

exprimit_fw-la per_fw-la quam_fw-la christo_fw-la consepulti_fw-la sumus_fw-la in_o baptismo_fw-la &_o cum_fw-la christo_fw-la resurreximus_fw-la in_o fide_fw-la ut_fw-la à_fw-la peccatis_fw-la abluti_fw-la in_fw-la sanctitate_fw-la virtutum_fw-la vivamus_fw-la imitando_fw-la christum_fw-la can._n council_n provincial_n colon._n sub_fw-la hermanno_n celebrati_fw-la anno_fw-la 1536._o and_o according_o in_o the_o provincial_a council_n of_o colen_n tinction_n as_o well_o as_o immersion_n i._n e._n sprinkle_v as_o well_o as_o dip_v be_v indifferent_o speak_v of_o as_o expressive_a of_o a_o type_n of_o christ_n three_o day_n burial_n and_o our_o conformity_n to_o he_o in_o that_o and_o his_o resurrection_n §_o 14._o and_o if_o the_o representation_n be_v not_o altogether_o so_o effigiative_a 887._o in_o immersione_n expressiùs_fw-la repraesentatur_fw-la figura_fw-la sepulturae_fw-la christi_fw-la sed_fw-la in_o aliis_fw-la modis_fw-la baptizandi_fw-la repraesentatur_fw-la aliquo_fw-la modo_fw-la licèt_fw-la non_fw-la ita_fw-la expressé_fw-fr nam_fw-la quocunque_fw-la modo_fw-la fiat_fw-la ablutio_fw-la corpus_fw-la hominis_fw-la vel_fw-la aliqua_fw-la pars_fw-la ejus_fw-la aquae_fw-la supponitur_fw-la sic_fw-la ut_fw-la corpus_fw-la christi_fw-la sub_fw-la terra_fw-la fuit_fw-la positum_fw-la aquin._n sum._n 3._o q._n 66._o ad_fw-la 2._o art_n 7._o res_fw-la ipsa_fw-la baptismi_fw-la est_fw-la aspersio_fw-la sanguinis_fw-la jesus_n christi_fw-la in_o remissionem_fw-la omnium_fw-la peccatorum_fw-la &_o imputationem_fw-la justitiae_fw-la ipsius_fw-la quae_fw-la velut_fw-la oculis_fw-la nostris_fw-la subjiciuntur_fw-la adbibito_fw-la externae_fw-la aspersionis_fw-la signo_fw-la theod._n bez._n tract_n theolog._n vol._n 1._o de_fw-fr s._n sp._n c._n 4._o p._n 28._o haec_fw-la de_fw-la signo_fw-la baptismi_fw-la res_fw-la ejus_fw-la in_o genere_fw-la est_fw-la ipse_fw-la christus_fw-la cum_fw-la omnibus_fw-la meritis_fw-la ac_fw-la beneficiis_fw-la suis_fw-la speciatim_fw-la verò_fw-la hîc_fw-la proponitur_fw-la nobis_fw-la remissio_fw-la peccatorum_fw-la in_o ipsius_fw-la sanguine_fw-la sanctificatio_fw-la in_o ipsius_fw-la spiritu_fw-la etc._n etc._n tilen_v syntag_n de_fw-fr baptismo_fw-la disp._n 1_o thes_n 10._o p._n 887._o lively_a and_o full_a as_o it_o be_v in_o immersion_n yet_o so_o it_o be_v do_v in_o any_o reasonable_a measure_n so_o as_o that_o by_o a_o person_n due_o instruct_v in_o the_o nature_n of_o that_o sacrament_n it_o may_v competent_o be_v discern_v and_o apprehend_v it_o be_v sufficient_a and_o the_o design_n of_o no_o sacramental_a action_n we_o have_v that_o i_o can_v think_v of_o be_v self-evident_a without_o instruction_n that_o representation_n be_v not_o the_o primary_n design_n and_o principal_a end_n of_o baptism_n as_o a_o sacrament_n but_o quite_o another_o thing_n what_o may_v that_o be_v even_o our_o wash_n and_o cleanse_v from_o the_o guilt_n of_o sin_n by_o the_o sprinkle_n of_o the_o blood_n of_o christ_n upon_o we_o which_o beza_n faith_n be_v res_fw-la ipsa_fw-la baptismi_fw-la the_o main_a or_o only_a thing_n of_o baptism_n or_o the_o substantial_a part_n of_o it_o and_o mr._n attersol_n define_v this_o sacrament_n say_v baptism_n be_v the_o first_o sacrament_n wherein_o by_o the_o outward_a wash_n of_o the_o body_n with_o water_n the_o inward_a cleanse_n of_o the_o soul_n by_o the_o blood_n of_o christ_n be_v represent_v treat_n of_o sacr._n l._n 2._o c._n 1._o p._n 108._o §_o 15._o now_o this_o may_v as_o well_o be_v represent_v by_o any_o other_o way_n of_o ablution_n 452._o verùm_fw-la quod_fw-la naturam_fw-la &_o germanam_fw-la baptismi_fw-la proprietatem_fw-la attingit_fw-la est_fw-la emundatio_fw-la à_fw-la peccatis_fw-la vnde_fw-la in_o epistola_fw-la ad_fw-la ephesios_fw-gr christus_fw-la dicitur_fw-la ecclesiam_fw-la emundàsse_fw-la lavacro_fw-la aquae_fw-la in_o verbo_fw-la &_o praedicamur_fw-la in_o remissionem_fw-la peccatorum_fw-la baptizari_fw-la haec_fw-la autem_fw-la repurgation_n sive_fw-la mergamur_fw-la sive_fw-la perfundamur_fw-la sive_fw-la aspergamur_fw-la aut_fw-la quocunque_fw-la modo_fw-la aquis_fw-la abluamur_fw-la in_o baptism_n appositissimè_fw-la demonstratur_fw-la pet._n martyr_n in_o 1_o cor._n 10._o fol._n 141._o a_o he_o have_v say_v new_o before_o and_o in_o opposition_n to_o which_o this_o be_v add_v scio_fw-la veteres_fw-la quando_fw-la per_fw-la atatem_fw-la &_o valetudinem_fw-la licuit_fw-la usos_fw-la fuisse_fw-la mersione_n quae_fw-la in_o veteri_fw-la testamento_fw-la adumbrata_fw-la fuit_fw-la cùm_fw-la israelitae_n mare_fw-la transmitterent_fw-la non_fw-la tamen_fw-la est_fw-la necessaria_fw-la neque_fw-la and_o mark_v it_o de_fw-fr illâ_fw-la praeceptum_fw-la extat_fw-la cùm_fw-la adhibetur_fw-la praeclaram_fw-la habet_fw-la significationem_fw-la quia_fw-la cùm_fw-la mergimur_fw-la cum_fw-la christo_fw-la denotamur_fw-la mori_fw-la quando_fw-la emergimus_fw-la demonstramur_fw-la cum_fw-la illo_fw-la resurrexisse_fw-la ad_fw-la vitam_fw-la aeternam_fw-la caterùm_fw-la significatio_fw-la istae_fw-la non_fw-la est_fw-la quemadmodum_fw-la diximus_fw-la necessaria_fw-la id._n ib._n ad_fw-la hanc_fw-la ablutionem_fw-la sacramentali_fw-la signo_fw-la denotandam_fw-la satis_fw-la est_fw-la aspersio_fw-la aquae_fw-la aeque_fw-la ac_fw-la in_o aquam_fw-la immersion_n cum_fw-la revera_fw-la ablutionem_fw-la ac_fw-la purificationem_fw-la haec_fw-la arguat_fw-la aeque_fw-la ac_fw-la ista_fw-la dr._n lightfoot_n horae_n hebraic_n in_o matth._n 3.6_o pag._n 49_o cùm_fw-la nec_fw-la minus_fw-la in_o aspersione_n quàm_fw-la in_o immersione_n sacramenti_fw-la analogia_fw-la seru●tur_fw-la tilen_v disp._n 1._o de_fw-fr baptismo_fw-la thes_n 15._o praesertim_fw-la cùm_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d significationis_fw-la maneat_fw-la &_o adspersione_n illâ_fw-la sordes_fw-la abluantur_fw-la keckerman_n system_fw-la theol._n l._n 3._o c._n 8._o p._n 452._o though_o it_o be_v but_o that_o of_o aspersion_n as_o by_o immersion_n whence_o pertinent_o say_v peter_n martyr_n to_o the_o purpose_n as_o to_o what_o concern_v the_o nature_n and_o genuine_a property_n of_o baptism_n that_o be_v the_o cleanse_n from_o sin_n whence_o in_o the_o epistle_n to_o the_o ephesian_n christ_n be_v say_v to_o have_v cleanse_v the_o church_n by_o the_o wash_n of_o water_n with_o the_o word_n and_o we_o be_v preach_v to_o be_v baptize_v into_o the_o remission_n of_o sin_n but_o this_o cleanse_n whether_o we_o be_v dip_v or_o have_v water_n pour_v or_o sprinkle_v on_o we_o or_o whatever_o way_n we_o be_v wash_v with_o water_n be_v most_o apposite_o show_v in_o baptism_n so_o he_o and_o to_o the_o same_o purpose_n speak_v our_o learned_a doctor_n lightfoot_n and_o tilenus_n also_o §_o 16._o nay_o perhaps_o somewhat_o better_a may_v it_o be_v represent_v by_o some_o other_o way_n of_o baptise_v than_o by_o immersion_n for_o as_o the_o apostle_n say_v heb._n 9.22_o almost_o all_o thing_n be_v by_o the_o law_n purge_v with_o blood_n and_o without_o shed_v of_o blood_n be_v no_o remission_n and_o indeed_o in_o the_o 19_o verse_n before_o he_o have_v say_v that_o when_o moses_n have_v speak_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d all_o or_o the_o whole_a commandment_n every_o precept_n as_o we_o read_v it_o to_o all_o the_o people_n according_a to_o the_o law_n he_o take_v the_o blood_n of_o calf_n and_o of_o goat_n with_o water_n and_o scarlet_a wool_n and_o hyssop_n and_o sprinkle_v both_o the_o book_n and_o all_o the_o people_n moreover_o v._n 21._o he_o sprinkle_v with_o the_o blood_n both_o the_o tabernacle_n and_o all_o the_o vessel_n of_o ministry_n which_o i_o humble_o conceive_v be_v do_v in_o order_n to_o the_o purify_n they_o from_o all_o legal_a pollution_n that_o may_v be_v adherent_a to_o they_o or_o attract_v by_o they_o and_o consecrate_v they_o to_o that_o purity_n which_o become_v the_o service_n of_o god_n and_o as_o allude_v to_o this_o sprinkle_n of_o that_o blood_n the_o blood_n of_o jesus_n christ_n which_o be_v by_o jesus_n christ_n himself_o call_v the_o blood_n of_o the_o new_a testament_n because_o by_o this_o blood_n the_o new_a testament_n be_v dedicate_v as_o the_o old_a one_o be_v by_o the_o blood_n of_o calf_n and_o goat_n be_v by_o the_o apostle_n call_v heb._n 12.24_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o blood_n of_o sprinkle_v and_o as_o have_v respect_n to_o our_o purgation_n and_o sanctification_n by_o that_o blood_n st._n peter_n 1_o pet._n 1.2_o write_v to_o believer_n in_o christ_n under_o the_o title_n of_o person_n elect_v according_a to_o the_o foreknowledge_n of_o god_n the_o father_n through_o sanctification_n of_o the_o spirit_n unto_o obedience_n and_o sprinkle_n of_o the_o blood_n of_o christ_n which_o as_o that_o belove_a bosom_n disciple_n of_o christ_n st._n john_n tell_v we_o cleanse_v we_o from_o all_o sin_n 1_o joh._n 1.7_o whence_o again_o he_o tell_v we_o rev._n 1.5_o of_o christ_n have_v love_v we_o and_o wash_v we_o from_o our_o sin_n in_o his_o own_o blood_n but_o now_o never_o be_v the_o blood_n of_o christ_n which_o be_v several_a time_n call_v the_o blood_n of_o sprinkle_v to_o which_o expression_n a_o fair_a allusion_n be_v make_v by_o baptismal_a sprinkle_n 606._o cui_fw-la ritui_fw-la sc_fw-la adspersioni_fw-it tavet_fw-la &_o vox_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d id_fw-la est_fw-la adspersionis_fw-la quae_fw-la de_fw-fr sanguine_a christi_fw-la ad_fw-la peccatorum_fw-la nostrorum_fw-la abolitionem_fw-la usurpatur_fw-la heb._n 9.14_o walaeus_n synop_n pur_fw-it theolog._n disp._n 44._o thes_n 19_o p._n 606._o and_o
cluendis_fw-la corporibus_fw-la vim_o sanguinis_fw-la christi_fw-la in_o delendis_fw-la peccatis_fw-la declarant_fw-la tilen_v disp_n 1._o de_fw-fr bapt._n thes_n 32._o and_o even_o by_o scripture_n text_n itself_o as_o water_n be_v a_o suitable_a element_n to_o represent_v the_o blood_n of_o christ_n whereby_o we_o be_v cleanse_v from_o our_o sin_n so_o wash_v with_o water_n be_v a_o suitable_a action_n whereby_o the_o application_n of_o christ_n blood_n unto_o we_o for_o our_o cleanse_n be_v express_v and_o so_o most_o agreeable_a unto_o the_o nature_n of_o baptism_n and_o consequent_o that_o by_o what_o application_n of_o water_n we_o may_v be_v so_o wash_v as_o to_o be_v cleanse_v by_o such_o we_o may_v be_v say_v to_o be_v baptize_v 452._o cùm_fw-la nec_fw-la minùs_fw-la in_o aspersione_n quàm_fw-la in_o immersione_n sacramenti_fw-la analogia_fw-la servetur_fw-la siquidem_fw-la in_o legalibus_fw-la purificationibus_fw-la sufficicbant_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d tilen_v disp._n 1._o de_fw-fr bapt._n thes_n 15._o praesertim_fw-la cùm_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d significationis_fw-la maneat_fw-la &_o adspersione_n illae_fw-la etiam_fw-la sordes_fw-la abluantur_fw-la keckerman_n theol._n system_fw-la l_o 3_o c._n 8._o p._n 452._o §_o 7._o now_o that_o sprinkle_n be_v such_o a_o way_n of_o application_n of_o water_n as_o have_v be_v design_v and_o use_v for_o cleanse_v will_v appear_v from_o scripture_n and_o then_o consequent_o it_o will_v follow_v that_o it_o may_v be_v so_o still_o and_o of_o that_o we_o have_v instance_n in_o num._n 8.5_o 6_o 7._o where_o the_o lord_n give_v order_n unto_o moses_n to_o cleanse_v the_o levite_n and_o direct_v he_o too_o how_o to_o cleanse_v they_o and_o thus_o say_v he_o shall_v thou_o do_v unto_o they_o to_o cleanse_v they_o sprinkle_v water_n of_o purify_n upon_o they_o and_o let_v they_o shave_v all_o their_o flesh_n and_o let_v they_o wash_v their_o clothes_n and_o so_o make_v themselves_o clean_a see_o here_o be_v no_o other_o wash_n of_o they_o appoint_v for_o their_o cleanse_n but_o what_o be_v do_v by_o sprinkle_v of_o the_o water_n of_o purification_n upon_o they_o in_o num._n 19_o order_n be_v give_v for_o make_v water_n of_o separation_n with_o the_o ash_n of_o a_o red_a heifer_n ver_fw-la 1_o etc._n etc._n this_o water_n be_v to_o be_v a_o purification_n for_o sin_n v._o 10._o the_o way_n of_o wash_v with_o this_o water_n for_o purification_n be_v to_o be_v by_o way_n of_o sprinkle_v and_o that_o so_o strict_o that_o whosoever_o have_v touch_v the_o body_n of_o a_o dead_a man_n and_o have_v not_o so_o purify_v himself_o with_o it_o be_v to_o be_v cut_v off_o from_o israel_n because_o the_o water_n of_o purification_n have_v not_o be_v sprinkle_v upon_o he_o v._o 13._o so_o again_o for_o the_o purify_n of_o a_o tent_n wherein_o any_o man_n die_v and_o of_o the_o person_n and_o vessel_n in_o it_o or_o any_o that_o touch_v any_o of_o they_o a_o purification_n be_v ordain_v to_o be_v make_v by_o this_o water_n and_o that_o purification_n be_v to_o be_v make_v by_o sprinkle_v v._n 18_o 19_o with_o the_o like_a menace_n of_o cut_v off_o from_o the_o congregation_n to_o he_o that_o be_v unclean_a on_o those_o account_n and_o have_v not_o so_o purify_v himself_o because_o he_o have_v defile_v the_o sanctuary_n of_o the_o lord_n the_o water_n of_o purification_n have_v not_o be_v sprinkle_v upon_o he_o ver_fw-la 20._o which_o cleanse_v from_o the_o legal_a pollution_n of_o the_o body_n by_o the_o sprinkle_n of_o the_o water_n of_o purification_n typify_v our_o cleanse_n from_o the_o moral_a defilement_n of_o the_o soul_n by_o the_o sprinkle_n of_o the_o blood_n of_o christ_n whereto_o the_o learned_a dr._n jackson_n say_v 271._o tom._n 3._o lib._n 10._o c._n 50._o sect._n 3._o p._n 271._o the_o apostle_n have_v special_a reference_n more_o than_o allusion_n say_v heb._n 9.13_o 14._o if_o the_o blood_n of_o bull_n and_o of_o goat_n and_o the_o ash_n of_o a_o heifer_n sprinkle_v the_o unclean_a sanctifi_v to_o the_o purify_n of_o the_o flesh_n how_o much_o more_o shall_v the_o blood_n of_o christ_n purge_v your_o conscience_n from_o dead_a work_n and_o again_o that_o the_o water_n of_o sprinkle_v consecrate_v by_o the_o aspersion_n of_o the_o ash_n of_o this_o legal_a sacrifice_n do_v true_o resemble_v the_o water_n of_o baptism_n by_o which_o we_o be_v wash_v from_o sin_n and_o consecrate_v unto_o god_n as_o clean_a person_n that_o be_v make_v member_n of_o his_o church_n on_o earth_n say_v he_o be_v so_o evident_a in_o itself_o that_o it_o need_v no_o paraphrase_n or_o laborious_a comment_n upon_o the_o forecited_a law_n yet_o withal_o refer_v his_o reader_n to_o chytraeus_n his_o commentary_n on_o the_o book_n of_o number_n etc._n etc._n and_o i_o shall_v not_o be_v alone_o if_o i_o shall_v say_v 10.22_o ad_fw-la sacramentum_fw-la enim_fw-la baptismi_fw-la apostolus_fw-la respicere_fw-la videtur_fw-la quo_fw-la externa_fw-la quidem_fw-la corporum_fw-la fit_a ablutio_fw-la interna_fw-la vero_fw-la cordium_fw-la purgatio_fw-la per_fw-la christi_fw-la sanguinem_fw-la obsignatur_fw-la d._n pareus_n in_o heb._n 10.22_o that_o the_o apostle_n have_v a_o respect_n unto_o baptism_n when_o in_o heb._n 10.22_o he_o say_v let_v we_o draw_v near_o with_o a_o true_a heart_n in_o full_a assurance_n of_o faith_n have_v our_o heart_n sprinkle_v from_o a_o evil_a conscience_n and_o our_o body_n wash_v with_o pure_a water_n which_o word_v have_v our_o heart_n sprinkle_v etc._n etc._n to_o i_o seem_v not_o so_o much_o to_o declare_v with_o what_o qualification_n we_o shall_v draw_v near_o unto_o god_n as_o upon_o what_o ground_n we_o may_v draw_v near_o unto_o he_o loc_n est_fw-la ergo_fw-la sensus_fw-la cùm_fw-la sanguine_fw-la &_o spiritu_fw-la christi_fw-la à_fw-la sordibus_fw-la peccati_fw-la purgati_fw-la simus_fw-la hujusque_fw-la purgationis_fw-la symbolum_fw-la baptismum_fw-la habeamus_fw-la accedamus_fw-la igitur_fw-la purificatis_fw-la cordibus_fw-la per_fw-la fidem_fw-la non_fw-la polluti_fw-la peccatis_fw-la conscientiam_fw-la turbantibus_fw-la per_fw-la veram_fw-la resipiscentiam_fw-la par._n in_o loc_n even_o upon_o the_o account_n of_o our_o have_v be_v baptize_v and_o therein_o have_v our_o heart_n sprinkle_v from_o a_o evil_a conscience_n with_o the_o blood_n of_o christ_n as_o well_o as_o our_o body_n wash_v with_o the_o pure_a water_n of_o baptism_n and_o to_o this_o sense_n the_o original_a fair_o lead_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o be_v literal_o be_v we_o have_v have_v our_o heart_n sprinkle_v from_o a_o evil_a conscience_n and_o have_v have_v our_o body_n wash_v with_o pure_a water_n that_o be_v be_v we_o have_v be_v baptize_v and_o so_o purge_v and_o cleanse_v from_o those_o sin_n which_o before_o keep_v we_o at_o a_o distance_n from_o god_n and_o make_v we_o afraid_a to_o come_v nigh_o he_o by_o the_o blood_n and_o spirit_n of_o christ_n who_o be_v our_o high_a priest_n and_o be_v at_o the_o right_a hand_n of_o god_n intercede_v for_o we_o let_v we_o with_o a_o true_a heart_n draw_v near_o to_o god_n in_o confidence_n of_o acceptance_n through_o his_o intercession_n for_o we_o who_o by_o so_o purge_v and_o cleanse_v we_o have_v fit_v we_o for_o such_o access_n in_o full_a assurance_n of_o faith_n that_o upon_o our_o approach_n we_o shall_v be_v accept_v and_o when_o the_o inward_a wash_n from_o sin_n be_v style_v a_o sprinkle_n how_o fair_o do_v it_o intimate_v that_o the_o outward_a wash_n do_v hold_v correspondence_n with_o it_o and_o be_v perform_v by_o sprinkle_v also_o at_o least_o so_o much_o will_v be_v infallible_o gain_v by_o it_o that_o wash_v by_o way_n of_o sprinkle_v be_v a_o action_n very_o suitable_a to_o and_o agreeable_a with_o the_o nature_n of_o baptism_n as_o outward_o represent_v that_o inward_a wash_n which_o be_v perform_v therein_o and_o correspondent_o thereunto_o term_v a_o sprinkle_n §_o 8._o and_o even_o god_n himself_o have_v long_o before_o show_v the_o agreeableness_n of_o the_o outward_a wash_n of_o the_o body_n from_o its_o filth_n with_o water_n by_o way_n of_o sprinkle_v with_o the_o inward_a wash_n of_o the_o soul_n from_o its_o sin_n by_o his_o grace_n through_o the_o blood_n of_o christ_n apply_v thereto_o for_o its_o cleanse_n when_o in_o ezech._n 36.5_o he_o say_v to_o israel_n in_o reference_n to_o their_o defilement_n wherewith_o they_o have_v be_v defile_v in_o the_o country_n into_o which_o they_o have_v be_v scatter_v then_o will_v i_o sprinkle_v clean_a water_n upon_o you_o and_o you_o shall_v be_v clean_a from_o all_o your_o filthiness_n and_o from_o all_o your_o idol_n will_v i_o cleanse_v you_o that_o be_v i_o will_v render_v you_o as_o spiritual_o clean_a from_o your_o sin_n by_o my_o pardon_v and_o purify_n grace_n as_o you_o shall_v be_v legal_o clean_a by_o have_v clean_a water_n even_o the_o water_n of_o separation_n and_o purification_n sprinkle_v upon_o you_o §_o