Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n law_n lord_n read_v 2,876 5 6.3934 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A49909 Twelve dissertations out of Monsieur Le Clerk's Genesis ... done out of Latin by Mr. Brown ; to which is added, a dissertation concerning the Israelites passage through the Red Sea, by another hand. Le Clerc, Jean, 1657-1736.; Brown, Mr.; Another hand. 1696 (1696) Wing L828; ESTC R16733 184,316 356

There are 9 snippets containing the selected quad. | View original text

be_v communicate_v to_o he_o by_o god_n nor_o though_o such_o a_o thing_n be_v possible_a yet_o since_o moses_n be_v silent_a in_o the_o matter_n dare_v any_o one_o pretend_v to_o affirm_v it_o as_o a_o undoubted_a truth_n but_o only_o the_o rabbin_n who_o be_v never_o ashamed_a of_o lie_v and_o who_o assertion_n consequent_o be_v not_o much_o to_o be_v regard_v now_o it_o scarce_o seem_v probable_a that_o so_o many_o name_n and_o the_o particular_n of_o so_o many_o year_n can_v be_v hand_v down_o by_o tradition_n it_o be_v much_o more_o probable_a that_o the_o ancient_a patriarch_n leave_v they_o in_o write_v and_o so_o transmit_v they_o to_o their_o posterity_n which_o monument_n come_v into_o the_o hand_n of_o moses_n he_o diligent_o copy_v and_o connect_v they_o with_o the_o history_n of_o his_o own_o age_n for_o what_o design_n and_o purpose_n we_o shall_v afterward_o inquire_v now_o what_o sort_n of_o write_n they_o be_v and_o how_o numerous_a only_o those_o person_n can_v inform_v we_o who_o live_v in_o those_o time_n if_o they_o be_v restore_v to_o life_n again_o we_o conjecture_v that_o some_o of_o they_o be_v write_v carminibus_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d in_o verse_n of_o the_o same_o termination_n wherein_o we_o shall_v at_o some_o better_a convenience_n show_v the_o poetry_n of_o the_o hebrew_n to_o consist_v habuere_fw-la consist_v lamech_n speech_n gen._n 4.23_o m._n le_fw-fr clerk_n have_v observe_v to_o consist_v of_o word_n of_o the_o same_o termination_n in_o the_o hebrew_n and_o it_o be_v his_o opinion_n that_o moses_n borrow_a abundance_n of_o passage_n from_o ancient_a verse_n in_o which_o antiquity_n use_v to_o preserve_v the_o memory_n of_o all_o remarkable_a transaction_n before_o the_o discovery_n of_o letter_n the_o same_o remark_n he_o make_v upon_o chap._n 7.11_o add_v that_o there_o be_v something_o of_o a_o poetical_a spirit_n in_o the_o latter_a but_o i_o look_v upon_o this_o criticism_n to_o be_v ill_o ground_v for_o why_o may_v not_o such_o a_o passage_n fall_v from_o moses_n unaware_o as_o well_o as_o this_o hexameter_n verse_n from_o tully_n in_o one_o of_o his_o oration_n in_o quâ_fw-la i_o non_fw-la inficior_fw-la mediocriter_fw-la esse_fw-la beside_o who_o will_v conclude_v that_o tacitus_n compile_v his_o history_n out_o of_o poetical_a monument_n because_o he_o begin_v with_o urbem_fw-la roman_n à_fw-la principio_fw-la reges_fw-la habuere_fw-la see_v our_o note_n upon_o chap._n 4.23_o 24._o and_o chap._n 7.11_o it_o be_v certain_a that_o almost_o all_o nation_n in_o the_o world_n preserve_v the_o fragment_n of_o their_o ancient_a history_n in_o verse_n as_o several_a learned_a man_n have_v prove_v and_o it_o appear_v that_o even_o among_o the_o hebrew_n in_o moses_n time_n the_o memory_n of_o great_a action_n be_v celebrate_v in_o verse_n which_o the_o people_n learn_v by_o heart_n as_o the_o song_n of_o moses_n himself_o that_o be_v extant_a both_o in_o exodus_fw-la 15._o and_o deuteronomy_n 32._o demonstrate_v nay_o god_n himself_o command_v the_o latter_a to_o be_v learn_v by_o the_o child_n of_o israel_n as_o we_o find_v in_o deut._n 31.29_o nor_o ought_v any_o one_o to_o wonder_v that_o we_o carry_v the_o beginning_n of_o poetry_n so_o high_a since_o music_n by_o the_o invention_n of_o some_o instrument_n flourish_v even_o before_o the_o deluge_n as_o moses_n express_o tell_v we_o gen._n 4.21_o nay_o it_o be_v probable_a that_o man_n employ_v themselves_o in_o vocal_a music_n before_o they_o think_v of_o the_o instrumental_a but_o though_o some_o few_o memorable_a transaction_n may_v be_v preserve_v in_o verse_n which_o the_o long-lived_a patriarch_n perhaps_o may_v have_v by_o heart_n yet_o a_o chronology_n include_v the_o calculation_n of_o so_o many_o year_n seem_v too_o unruly_a a_o argument_n to_o have_v be_v include_v in_o they_o and_o moses_n make_v mention_n of_o the_o book_n of_o the_o battle_n of_o the_o lord_n of_o which_o we_o shall_v treat_v when_o we_o come_v to_o number_n 21.14_o the_o second_o sort_n of_o thing_n which_o we_o read_v in_o the_o pentateuch_n it_o be_v evident_a be_v write_v by_o moses_n himself_o first_o god_n command_v he_o to_o write_v the_o law_n and_o moses_n be_v according_o say_v to_o have_v write_v it_o in_o exodus_fw-la 34.27_o god_n after_o he_o have_v repeat_v the_o chief_a precept_n of_o the_o law_n thus_o speak_v to_o moses_n write_v thou_o these_o word_n for_o after_o the_o tenor_n of_o these_o word_n i_o have_v make_v a_o covenant_n with_o thou_o and_o with_o israel_n but_o in_o exodus_fw-la 24.4_o after_o several_a law_n be_v make_v moses_n be_v say_v to_o have_v write_v all_o the_o word_n of_o the_o lord_n and_o frequent_a mention_n be_v make_v of_o the_o book_n of_o the_o covenant_n or_o law_n as_o in_o the_o seven_o verse_n of_o the_o same_o chapter_n in_o deuteronomy_n 28.58_o if_o thou_o will_v not_o observe_v say_v moses_n to_o do_v all_o the_o word_n of_o this_o law_n that_o be_v write_v in_o this_o book_n which_o perhaps_o he_o then_o hold_v in_o his_o hand_n see_v likewise_o v._n 61._o and_o chap._n 29.20_o 27._o where_o the_o curse_n be_v say_v to_o be_v write_v in_o it_o this_o do_v moses_n deliver_v to_o the_o levite_n chap._n 31.9_o and_o command_v it_o v._o 26._o to_o be_v put_v in_o the_o side_n of_o the_o ark_n that_o it_o may_v be_v a_o witness_n against_o israel_n mention_n be_v make_v of_o the_o same_o book_n as_o if_o it_o comprehend_v all_o the_o divine_a law_n after_o the_o death_n of_o moses_n joshua_n 1.8_o where_o joshua_n be_v command_v by_o god_n not_o to_o suffer_v that_o book_n to_o depart_v out_o of_o his_o mouth_n that_o be_v perpetual_o to_o read_v it_o and_o administer_v justice_n to_o the_o people_n out_o of_o the_o law_n deliver_v in_o it_o see_v likewise_o chap._n 8.31_o it_o be_v true_a indeed_o that_o the_o jew_n by_o the_o word_n thorah_n law_n be_v use_v to_o understand_v the_o whole_a pentateuch_n nevertheless_o it_o be_v certain_a that_o it_o be_v of_o a_o doubtful_a signification_n and_o may_v signify_v more_o or_o few_o law_n so_o joshua_n 8.32_o it_o be_v say_v that_o joshua_n write_v a_o copy_n of_o the_o law_n of_o moses_n upon_o twelve_o stone_n of_o a_o altar_n as_o he_o be_v command_v by_o the_o book_n of_o the_o law_n see_v deut._n 27.2_o 3._o in_o all_o which_o place_n thorah_n signify_v only_o a_o small_a part_n of_o the_o law_n as_o learned_a man_n have_v observe_v because_o it_o be_v not_o possible_a for_o the_o whole_a five_o book_n of_o moses_n to_o be_v write_v upon_o twelve_o stone_n join_v together_o to_o make_v a_o foursquare_a altar_n but_o it_o be_v evident_a from_o the_o place_n abovementioned_a that_o at_o least_o all_o the_o precept_n of_o the_o law_n be_v write_v by_o moses_n and_o indeed_o so_o many_o troublesome_a law_n can_v not_o be_v remember_v unless_o their_o memory_n be_v refresh_v by_o a_o write_a book_n especial_o when_o they_o begin_v to_o be_v observe_v some_o person_n be_v of_o opinion_n that_o only_o the_o book_n of_o deuteronomy_n be_v to_o be_v understand_v in_o joshua_n and_o the_o above-cited_n place_n of_o deuteronomy_n and_o that_o afterward_o that_o book_n alone_o be_v find_v in_o the_o time_n of_o josiah_n king_n of_o judah_n but_o although_o deuteronomy_n be_v the_o repetition_n of_o the_o law_n yet_o many_o thing_n be_v there_o brief_o handle_v neither_o be_v they_o so_o clear_o describe_v that_o the_o israelite_n who_o be_v none_o of_o the_o acute_a people_n in_o the_o world_n and_o always_o incline_v to_o idolatry_n can_v have_v a_o accurate_a knowledge_n of_o the_o whole_a law_n only_o out_o of_o that_o book_n and_o therefore_o if_o moses_n design_v to_o have_v it_o all_o observe_v as_o no_o body_n question_n but_o he_o do_v he_o ought_v to_o have_v give_v the_o israelite_n a_o large_a exposition_n of_o it_o and_o this_o he_o actual_o perform_v for_o we_o have_v show_v from_o two_o place_n of_o exodus_fw-la that_o the_o law_n which_o we_o see_v there_o be_v write_v by_o he_o and_o not_o deuteronomy_n alone_o the_o book_n in_o which_o he_o write_v they_o be_v call_v the_o book_n of_o the_o covenant_n exod._n 24.7_o which_o after_o he_o have_v solemn_o read_v before_o the_o people_n without_o question_n he_o do_v not_o throw_v it_o away_o since_o it_o be_v as_o it_o be_v a_o public_a instrument_n wherein_o be_v preserve_v the_o law_n of_o the_o covenant_n make_v with_o god_n beside_o moses_n write_v some_o other_o treatise_n not_o extant_a in_o deuteronomy_n of_o which_o we_o shall_v discourse_v hereafter_o and_o which_o without_o doubt_n he_o bequeath_v to_o posterity_n since_o they_o have_v arrive_v safe_a to_o our_o hand_n therefore_o the_o abovementioned_a conjecture_n that_o only_a deuteronomy_n be_v leave_v we_o by_o moses_n be_v altogether_o groundless_a and_o contrary_a to_o the_o sacred_a
any_o far_a i_o be_o to_o inform_v the_o reader_n that_o it_o be_v consider_v by_o we_o not_o such_o as_o perhaps_o it_o be_v in_o its_o flourish_a condition_n but_o as_o we_o find_v it_o in_o the_o holy_a write_n i_o free_o acknowledge_v that_o there_o be_v much_o more_o word_n and_o a_o great_a variety_n of_o phrase_n use_v than_o we_o find_v in_o this_o small_a volume_n but_o as_o far_o as_o we_o can_v judge_v of_o it_o by_o its_o remainder_n we_o have_v just_a reason_n to_o believe_v it_o to_o be_v a_o barren_a ambiguous_a unrefined_a language_n which_o now_o we_o shall_v endeavour_v to_o prove_v the_o excellency_n of_o every_o language_n consist_v principal_o in_o three_o thing_n viz._n plenty_n of_o word_n and_o phrase_n perspicuity_n of_o speech_n and_o purity_n the_o rule_n for_o which_o be_v copious_o lay_v down_o by_o those_o that_o have_v treat_v of_o rhetoric_n now_o it_o be_v certain_a that_o several_a language_n but_o especial_o the_o greek_a be_v much_o superior_a to_o hebrew_a in_o all_o these_o consideration_n and_o it_o be_v a_o plain_a case_n that_o hebrew_n can_v with_o no_o pretence_n be_v say_v to_o be_v the_o fine_a language_n in_o the_o world_n in_o the_o first_o place_n those_o that_o attentive_o read_v over_o the_o holy_a write_n or_o consult_v the_o hebrew_n lexicon_n will_v be_v soon_o convince_v that_o it_o have_v but_o very_o few_o word_n and_o very_o few_o phrase_n there_o be_v not_o only_o the_o same_o word_n but_o what_o argue_v a_o miserable_a poverty_n we_o meet_v with_o the_o very_a same_o expression_n every_o where_o but_o especial_o in_o the_o historical_a book_n the_o same_o thread_n of_o narration_n the_o same_o particularity_n of_o style_n and_o expression_n be_v visible_a all_o along_o nor_o be_v this_o only_a observable_a of_o the_o writer_n of_o one_o age_n for_o all_o the_o historian_n of_o all_o time_n and_o age_n have_v write_v exact_o after_o the_o same_o manner_n i_o will_v demonstrate_v this_o assertion_n more_o at_o large_a be_v not_o most_o men_n convince_v of_o the_o evidence_n and_o truth_n of_o it_o therefore_o i_o will_v dwell_v no_o long_o upon_o so_o plain_a a_o chapter_n i_o will_v only_o add_v that_o the_o very_a rabbin_n who_o general_o omit_v the_o true_a praise_n of_o their_o country_n still_o affect_v to_o honour_v it_o with_o their_o romance_n and_o legend_n be_v uncontrollable_a witness_n of_o the_o poverty_n of_o their_o own_o language_n since_o for_o the_o interpretation_n of_o the_o law_n they_o be_v oblige_v to_o coin_v innumerable_a word_n for_o the_o present_a occasion_n or_o else_o to_o setch_v they_o out_o of_o the_o syro-chaldaick_a and_o other_o language_n and_o in_o these_o the_o talmudical_a book_n abound_v and_o without_o they_o they_o can_v never_o be_v able_a to_o deliver_v or_o express_v their_o own_o meaning_n every_o one_o know_v that_o there_o be_v at_o least_o ten_o time_n more_o word_n in_o buxtorf_n rabbinital_a thesaurus_fw-la than_o in_o his_o bible-lexicon_a nevertheless_o with_o all_o their_o foreign_a assistance_n this_o copia_n rabbinica_n fall_v infinite_o short_a of_o the_o grecian_a and_o latin_a treasure_n if_o we_o inquire_v into_o the_o cause_n of_o the_o great_a sterility_n of_o the_o hebrew_n language_n we_o shall_v find_v it_o to_o be_v the_o same_o as_o have_v be_v observe_v of_o other_o language_n where_o art_n and_o science_n lie_v under_o contempt_n and_o sew_v treatise_n be_v write_v there_o must_v of_o necessity_n be_v a_o great_a want_n of_o word_n to_o express_v several_a thing_n for_o man_n never_o impose_v name_n on_o thing_n or_o the_o notion_n of_o the_o mind_n of_o which_o they_o never_o think_v dispute_n or_o write_v for_o example_n before_o the_o greek_n diligent_o cultivate_v philosophy_n there_o be_v a_o thousand_o thing_n of_o which_o man_n never_o think_v and_o for_o express_v of_o which_o they_o have_v want_v fit_a word_n if_o they_o have_v not_o coin_v new_a one_o the_o same_o thing_n befall_v the_o roman_n when_o they_o first_o begin_v to_o treat_v of_o philosophical_a subject_n in_o latin_n i_o call_v those_o thing_n quality_n say_v cicero_n l._n 1._o c._n 7._o acad._n quaest_n which_o the_o greek_n call_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o very_a term_n among_o the_o greek_n be_v not_o use_v by_o the_o vulgar_a but_o only_o by_o philosopher_n and_o several_a instance_n there_o be_v of_o the_o like_a nature_n the_o logician_n too_o have_v their_o particular_a by-word_n which_o the_o people_n do_v not_o understand_v and_o this_o method_n be_v common_a to_o all_o art_n for_o either_o new_a word_n be_v to_o be_v coin_v or_o else_o they_o be_v to_o be_v borrow_a from_o elsewhere_o and_o if_o the_o greek_n follow_v this_o conduct_n who_o have_v for_o so_o many_o age_n exercise_v themselves_o in_o these_o affair_n how_o much_o more_o lawful_a be_v it_o for_o we_o to_o do_v it_o who_o but_o now_o begin_v to_o treat_v of_o they_o by_o this_o instance_n which_o may_v be_v back_v with_o several_a art_n unknown_a to_o the_o hebrew_n it_o be_v easy_a to_o perceive_v how_o great_a a_o penury_n of_o word_n they_o must_v unavoidable_o labour_v under_o as_o they_o be_v in_o a_o particular_a manner_n ignorant_a in_o grammar_n rhetoric_n and_o the_o whole_a circle_n of_o philosophy_n as_o appear_v by_o their_o write_n they_o must_v consequent_o be_v destitute_a of_o all_o those_o great_a assistance_n that_o those_o art_n use_v to_o furnish_v poetry_n indeed_o as_o far_o as_o the_o genius_n of_o their_o language_n will_v permit_v be_v cultivate_v somewhat_o better_a by_o they_o several_a thing_n be_v majestical_o and_o beautiful_o say_v in_o their_o song_n but_o yet_o so_o as_o to_o convince_v every_o impartial_a reader_n rather_o what_o they_o may_v have_v do_v if_o they_o have_v use_v the_o same_o application_n with_o other_o nation_n than_o what_o perfection_n of_o eloquence_n they_o have_v already_o acquire_v second_o want_v of_o word_n beget_v ambiguity_n for_o when_o we_o be_v destitute_a of_o proper_a term_n to_o explain_v our_o meaning_n by_o we_o must_v wrest_v they_o into_o another_o sense_n or_o else_o express_v particular_a thing_n in_o word_n common_a to_o several_a more_o for_o metaphor_n as_o cicero_n well_o observe_v l._n 3._o de_fw-fr orat._n c._n 38._o be_v like_o borrow_v where_o what_o a_o man_n have_v not_o of_o his_o own_o he_o supply_v himself_o with_o elsewhere_o now_o if_o one_o and_o the_o same_o word_n signify_v several_a ●hings_n one_o in_o its_o proper_a acceptation_n the_o rest_n 〈◊〉_d a_o borrow_a or_o tralatitious_a sense_n it_o be_v no_o easy_a ●atter_n to_o distinguish_v its_o several_a signification_n ●nd_v when_o particular_n be_v call_v by_o common_a name_n it_o often_o happen_v that_o we_o do_v not_o clear_o ●nderstand_v in_o what_o respect_n they_o differ_v from_o ●ther_a thing_n of_o the_o same_o genus_fw-la for_o instance_n eret_n signify_v among_o the_o hebrew_n clay_n that_o vessel_n be_v make_v of_o a_o tract_n of_o ground_n either_o ●ore_o or_o less_o suitable_a to_o the_o present_a occasion_n ●he_v whole_a globe_n of_o the_o earth_n and_o the_o man_n that_o ●nhabit_v it_o so_o that_o it_o be_v hard_a to_o say_v which_o be_v its_o proper_a signification_n and_o which_o figurative_a when_o a_o universal_a designation_n be_v fix_v upon_o this_o word_n which_o be_v express_v by_o chol_a all_o it_o be_v doubt_v whether_o the_o whole_a kingdom_n or_o a_o less_o compass_n of_o ground_n or_o the_o globe_n of_o the_o earth_n or_o whether_o all_o man_n or_o only_o some_o be_v to_o be_v understand_v by_o it_o so_o that_o nothing_o but_o the_o context_n or_o the_o nature_n of_o the_o thing_n in_o debate_n can_v assist_v our_o conjecture_n when_o figurative_a word_n and_o phrase_n can_v be_v so_o urge_v as_o full_o to_o express_v the_o thing_n they_o describe_v how_o far_o they_o may_v be_v urge_v without_o a_o error_n be_v often_o doubtful_a now_o if_o we_o consider_v the_o various_a signification_n of_o the_o indeclinable_a particle_n and_o how_o almost_o all_o the_o tense_n be_v confound_v in_o the_o verb_n and_o add_v to_o this_o their_o everlasting_a change_n of_o the_o gender_n number_n and_o person_n of_o which_o subject_a abundance_n of_o learned_a man_n have_v write_v careful_o we_o shall_v have_v no_o great_a reason_n to_o boast_v of_o the_o perspicuity_n of_o the_o hebrew_n tongue_n read_v but_o over_o chr._n noldius_n concordance_n of_o the_o particle_n and_o glasstus_n grammatica_fw-la sacra_fw-la two_o well_o approve_v and_o excellent_a treatise_n and_o when_o that_o be_v do_v i_o believe_v the_o most_o obstinate_a man_n will_v be_v convince_v that_o perhaps_o no_o language_n in_o the_o world_n be_v full_a of_o ambiguity_n and_o obscurity_n than_o the_o hebrew_n but_o yet_o i_o will_v not_o be_v so_o understand_v as_o if_o a_o general_n scheme_n of_o the_o jewish_a religion_n and_o
translate_v it_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d he_o shall_v observe_v thy_o head_n e._n castle_n remark_n that_o this_o root_n in_o the_o arabic_a signify_v observare_fw-la spectare_fw-la to_o which_o the_o lxx_o may_v have_v a_o eye_n explain_v several_a obscure_a word_n out_o of_o chaldee_n or_o arabic_a rather_o than_o the_o hebrew_n book_n where_o sometime_o they_o be_v extant_a but_o once_o or_o be_v read_v in_o a_o different_a sense_n but_o now_o if_o we_o consider_v the_o lamentable_a condition_n of_o the_o jewish_a republic_n on_o every_o side_n oppress_v and_o overrun_v by_o the_o king_n of_o syria_n and_o egypt_n for_o many_o year_n we_o shall_v find_v they_o have_v no_o opportunity_n to_o apply_v themselves_o to_o the_o study_n of_o grammar_n and_o indeed_o some_o learned_a man_n after_o a_o careful_a examination_n of_o the_o septuagint_n version_n which_o be_v publish_v in_o those_o time_n have_v long_o ago_o conclude_v that_o they_o neither_o have_v any_o certain_a fix_a grammar_n or_o glossary_a or_o lexicon_n of_o the_o hebrew_n tongue_n for_o they_o frequent_o violate_v all_o the_o law_n of_o grammar_n and_o in_o the_o translate_n of_o unusual_a word_n the_o meaning_n of_o which_o be_v not_o to_o be_v gather_v from_o the_o context_n they_o be_v so_o strange_o put_v to_o it_o that_o it_o plain_o appear_v they_o be_v not_o lead_v by_o grammar_n rule_n have_v no_o certain_a knowledge_n of_o the_o true_a signification_n of_o word_n but_o guess_v and_o conjecture_v as_o well_o as_o they_o can_v and_o so_o blunder_v right_a or_o wrong_n through_o all_o the_o difficult_a place_n i_o be_o not_o ignorant_a that_o isaac_n vossius_fw-la and_o some_o other_o person_n who_o never_o give_v themselves_o the_o trouble_n i_o suppose_v to_o compare_v it_o with_o the_o hebrew_n original_a endeavour_v to_o defend_v this_o translation_n and_o say_v it_o be_v in_o many_o place_n corrupt_v by_o the_o negligence_n or_o boldness_n of_o the_o transcriber_n where_o there_o be_v a_o evident_a mistake_n in_o the_o translate_n a_o hebrew_a word_n but_o those_o that_o examine_v this_o version_n diligent_o will_v soon_o perceive_v the_o contrary_a nor_o indeed_o be_v it_o credible_a that_o it_o be_v every_o where_o almost_o corrupt_v in_o the_o obscure_a place_n to_o omit_v a_o hundred_o other_o thing_n that_o may_v be_v say_v against_o so_o precarious_a a_o hypothesis_n in_o those_o and_o the_o follow_a age_n down_o to_o the_o time_n of_o the_o 494._o the_o a._n d_o 494._o masorite_n though_o jew_n seem_v whole_o to_o have_v employ_v themselves_o in_o the_o study_n of_o allegory_n and_o rite_n but_o not_o of_o philological_a learning_n which_o be_v the_o reason_n that_o they_o look_v upon_o this_o translation_n which_o be_v far_o from_o be_v perfect_a not_o only_o as_o the_o most_o exact_a thing_n of_o that_o nature_n in_o the_o whole_a world_n but_o as_o divine_o inspire_a see_v the_o history_n of_o aristeus_n philo_n in_o his_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la mosis_fw-la and_o josephus_n jud._n ant._n l._n 12._o c._n 2._o no_o sure_a a_o argument_n can_v be_v give_v how_o far_o the_o old_a hebrew_n be_v neglect_v in_o those_o time_n than_o their_o blind_a admiration_n of_o these_o interpreter_n who_o to_o speak_v impartial_o be_v rather_o to_o be_v pardon_v than_o commend_v for_o their_o performance_n in_o the_o mean_a time_n we_o do_v not_o say_v this_o as_o if_o we_o think_v that_o translation_n to_o be_v of_o little_a use_n on_o the_o other_o hand_n we_o always_o believe_v it_o to_o be_v extreme_o serviceable_a provide_v we_o help_v the_o unaccuracy_n and_o defect_n of_o method_n in_o the_o interpreter_n with_o grammar_n rule_n and_o the_o assistance_n of_o correct_a lexicon_n as_o their_o authority_n ought_v not_o to_o over-weigh_a grammar-reason_n that_o be_v deduce_v from_o the_o immemorial_n custom_n of_o any_o tongue_n so_o where_o grammar_n do_v not_o contradict_v and_o where_o the_o sense_n allow_v it_o ought_v to_o be_v in_o great_a esteem_n with_o we_o the_o opinion_n of_o that_o age_n which_o arise_v perhaps_o from_o some_o ancient_a tradition_n nay_o even_o conjecture_n that_o be_v support_v by_o the_o use_n of_o the_o syro_n chaldaïc_a language_n then_o in_o its_o flourish_a condition_n be_v by_o no_o mean_n to_o be_v disregard_v by_o such_o as_o be_v well_o skilled_a in_o the_o sacred_a philology_n but_o as_o in_o those_o thing_n they_o be_v much_o superior_a to_o we_o so_o we_o mighty_o exceed_v they_o in_o method_n for_o since_o we_o have_v most_o accurate_a grammar_n and_o follow_v fix_v establish_v rule_n we_o no_o long_o unriddle_v the_o construction_n of_o a_o sentence_n by_o guess_v nor_o be_v we_o carry_v up_o and_o down_o by_o uncertain_a conjecture_n as_o we_o may_v observe_v the_o ancient_n be_v we_o have_v likewise_o several_a lexicon_n compile_v from_o all_o place_n of_o scripture_n compare_v together_o by_o most_o learned_a man_n and_o concordance_n wherein_o be_v all_o the_o word_n in_o the_o bible_n and_o the_o place_n where_o they_o be_v to_o be_v find_v most_o accurate_o set_v forth_o by_o which_o assistance_n we_o be_v now_o able_a more_o certain_o to_o discover_v the_o various_a signification_n of_o word_n and_o with_o more_o reason_n to_o defend_v they_o nor_o have_v we_o only_o very_o large_a glossary_n of_o the_o hebrew_n tongue_n but_o likewise_o of_o the_o neighbour_a language_n as_o chaldee_n syriack_n and_o arabic_a and_o out_o of_o these_o can_v we_o more_o convenient_o compare_v these_o tongue_n with_o one_o another_o than_o those_o that_o live_v in_o the_o day_n of_o the_o seventy_o interpreter_n of_o what_o prodigious_a advantage_n a_o certain_a method_n make_v up_o of_o immutable_a rule_n be_v may_v for_o instance_n sake_n be_v soon_o know_v from_o the_o latin_a and_o greek_a tongue_n in_o cicero_n time_n the_o greek_a tongue_n flourish_v in_o greece_n and_o asia_n he_o not_o only_o learn_v it_o at_o rome_n but_o in_o greece_n itself_o and_o both_o writ_n and_o speak_v greek_n not_o amiss_o who_o will_v believe_v now_o that_o in_o any_o of_o his_o translation_n out_o of_o greek_a any_o passage_n can_v drop_v from_o he_o that_o be_v liable_a to_o censure_n yet_o for_o all_o this_o some_o learned_a man_n have_v discover_v several_a mistake_v in_o he_o and_o the_o reason_n be_v because_o he_o acquire_v the_o greek_a tongue_n rather_o by_o custom_n than_o rule_v for_o which_o consult_v h._n stephens_n lexicon_fw-la ciceronianum_fw-la nay_o what_o be_v more_o do_v not_o we_o see_v that_o cicero_n and_o varro_n the_o most_o learned_a of_o the_o roman_n have_v commit_v such_o miserable_a mistake_v even_o in_o the_o derivation_n of_o the_o latin_a tongue_n that_o we_o be_v ashamed_a of_o they_o for_o though_o the_o latin_a be_v their_o mother-tongue_n and_o they_o daily_o take_v pain_n to_o learn_v greek_a yet_o they_o be_v altogether_o ignorant_a of_o the_o etymologick_n art_n and_o therefore_o commit_v unaccountable_a error_n the_o case_n of_o the_o lxx_o interpreter_n be_v the_o same_o for_o be_v whole_o stranger_n to_o our_o grammatical_a and_o critical_a way_n of_o interpretation_n they_o often_o mistake_v and_o unexpected_o fall_v into_o those_o error_n which_o we_o may_v easy_o avoid_v viii_o if_o what_o i_o have_v advance_v concern_v philological_a learning_n be_v little_o mind_v by_o the_o jew_n under_o the_o second_o temple_n be_v true_a as_o it_o evident_o appear_v by_o what_o have_v be_v already_o say_v and_o may_v be_v make_v out_o by_o many_o more_o argument_n we_o may_v probable_o suspect_v that_o the_o holy_a volume_n be_v not_o always_o transcribe_v with_o that_o exactness_n and_o care_n by_o the_o copyist_n then_o as_o they_o deserve_v it_o be_v certain_a the_o lxx_o interpreter_n whoever_o they_o be_v which_o it_o be_v not_o our_o business_n now_o to_o inquire_v seem_v to_o have_v make_v use_n of_o a_o very_a faulty_a manuscript_n and_o sometime_o be_v not_o able_a to_o guess_v the_o ductus_fw-la literarum_fw-la as_o learned_a man_n have_v long_o ago_o observe_v i_o own_o indeed_o that_o all_o the_o various_a lection_n which_o may_v be_v collect_v in_o their_o translation_n be_v not_o owe_v to_o a_o vicious_a manuscript_n and_o that_o several_a of_o they_o perhaps_o ought_v to_o be_v impute_v to_o their_o conjecture_n as_o return_v as_o in_o the_o second_o chapter_n of_o genesis_n v._n 2._o the_o hebrew_n read_v it_o on_o the_o seven_o day_n god_n end_v his_o work_n but_o the_o septuagint_n on_o the_o six_o day_n and_o so_o gen._n 8.4_o the_o hebrew_n be_v the_o ark_n rest_v on_o the_o seventeen_o day_n of_o the_o month_n but_o the_o ●xx_n say_v the_o twenty_o seven_o day_n of_o the_o month_n and_o below_o v._o 7._o in_o ●he_n hebrew_n it_o be_v the_o raven_n go_v forth_o and_o return_v but_o the_o lxx_o insert_v a_o negation_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v do_v not_o return_v gen._n 2.2_o chap._n 8.4_o 7._o
and_o in_o abundance_n of_o other_o place_n but_o then_o that_o very_a liberty_n they_o assume_v to_o themselves_o of_o guess_v be_v a_o plain_a demonstration_n that_o it_o be_v not_o general_o believe_v at_o that_o time_n that_o the_o copy_n be_v free_a from_o fault_n since_o they_o be_v suppose_v to_o stand_v in_o need_n of_o correction_n so_o often_o beside_o we_o find_v that_o the_o book_n which_o the_o masorite_n make_v use_v of_o and_o be_v of_o venerable_a antiquity_n without_o question_n have_v frequent_o fault_n in_o the_o text._n the_o text._n chetib_n which_o be_v amend_v in_o the_o margin_n the_o margin_n keri_n and_o which_o be_v often_o want_v in_o the_o samaritan_n copy_n as_o for_o instance_n the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d finalis_fw-la which_o be_v to_o be_v find_v in_o the_o samaritan_n be_v often_o omit_v in_o the_o word_n naharah_n a_o girl_n which_o ought_v not_o to_o be_v leave_v out_o and_o hi_o be_v frequent_o read_v for_o how_o which_o general_o speak_v be_v amend_v in_o the_o samaritan_n book_n it_o be_v true_a these_o and_o some_o other_o of_o the_o like_a nature_n be_v but_o small_a inconsiderable_a mistake_v however_o they_o show_v that_o mistake_v may_v creep_v in_o and_o indeed_o do_v creep_v into_o the_o text_n and_o if_o they_o do_v it_o in_o a_o word_n so_o common_a and_o easy_a as_o naharah_n certain_o they_o will_v much_o soon_o do_v so_o in_o a_o obscure_a difficult_a and_o rare_a word_n especial_o where_o the_o sense_n be_v abrupt_a and_o the_o series_n of_o the_o oration_n do_v not_o help_v out_o the_o transcriber_n who_o do_v not_o understand_v it_o nevertheless_o because_o the_o book_n of_o the_o law_n be_v more_o frequent_o read_v than_o any_o of_o the_o rest_n and_o be_v more_o easy_a to_o be_v understand_v i_o must_v own_v there_o be_v but_o few_o fault_n in_o they_o and_o those_o of_o small_a importance_n and_o moreover_o that_o our_o copy_n i_o mean_v that_o of_o the_o masorite_n seem_v to_o be_v more_o correct_a than_o the_o samaritan_n for_o which_o reason_n i_o have_v all_o along_o faithful_o set_v it_o down_o not_o so_o much_o as_o change_v a_o letter_n as_o i_o hint_v above_o some_o fault_n be_v leave_v by_o the_o masorite_n which_o may_v have_v be_v amend_v but_o it_o be_v better_a in_o my_o opinion_n that_o those_o very_a fault_n shall_v be_v leave_v in_o the_o copy_n than_o that_o it_o shall_v smell_v too_o much_o of_o a_o critical_a hand_n which_o i_o have_v often_o observe_v in_o the_o samaritan_n though_o it_o be_v not_o without_o its_o fault_n as_o learned_a man_n have_v long_a since_o take_v notice_n after_o all_o to_o deliver_v my_o own_o sentiment_n upon_o a_o serious_a examination_n of_o the_o whole_a matter_n i_o be_o clear_o of_o opinion_n that_o no_o book_n of_o great_a antiquity_n have_v arrive_v to_o our_o hand_n so_o correct_v as_o be_v the_o holy_a write_n of_o the_o hebrew_n although_o it_o be_v certain_a they_o be_v much_o the_o old_a of_o any_o i_o mean_v those_o that_o be_v copy_v out_o by_o the_o diligence_n of_o the_o masorite_n and_o so_o transmit_v to_o posterity_n and_o that_o this_o do_v not_o happen_v without_o a_o particular_a providence_n which_o have_v hitherto_o so_o miraculous_o preserve_v the_o sacred_a history_n and_o the_o revelation_n of_o the_o prophet_n for_o the_o common_a benefit_n and_o use_v of_o mankind_n no_o man_n be_v better_a satisfy_v than_o myself_o i_o have_v likewise_o frequent_o in_o this_o book_n defend_v the_o common_a readins_n against_o the_o conjecture_n of_o learned_a man_n as_o any_o one_o may_v see_v that_o will_v peruse_v my_o annotation_n at_o the_o same_o time_n i_o free_o own_o that_o the_o most_o indefatigable_a and_o judicious_a lud._n cappel_n have_v infinite_o deserve_v of_o the_o sacred_a learning_n by_o his_o critica_fw-la sacra_fw-la and_o arcanum_n punctuationis_fw-la to_o speak_v ingenuous_o most_o of_o his_o opinion_n do_v extreme_o please_v i_o and_o i_o have_v set_v they_o down_o as_o if_o they_o have_v be_v so_o many_o demonstration_n but_o since_o i_o be_v oblige_v to_o choose_v one_o certain_a edition_n to_o follow_v and_o that_o the_o most_o accurate_a i_o have_v only_o follow_v the_o masoritick_n copy_n in_o my_o translation_n as_o be_v the_o most_o correct_a of_o all_o and_o yet_o i_o have_v not_o neglect_v to_o set_v down_o in_o my_o commentary_n all_o the_o various_a lection_n out_o of_o the_o samaritan_n and_o the_o ancient_a interpreter_n that_o seem_v to_o be_v of_o any_o moment_n but_o i_o shall_v say_v more_o of_o this_o matter_n in_o the_o follow_a dissertation_n dissertation_n ii_o of_o the_o best_a manner_n of_o interpret_n the_o bible_n i._o the_o end_n of_o this_o dissertation_n ii_o what_o it_o be_v to_o interpret_v and_o the_o principal_a head_n of_o that_o method_n which_o we_o have_v follow_v iii_o how_o difficult_a a_o matter_n it_o be_v to_o interpret_v the_o holy_a write_n iu._n what_o seem_v the_o best_a way_n to_o attempt_v it_o v._o hebraism_n after_o what_o manner_n they_o be_v to_o be_v translate_v vi_o the_o difficulty_n of_o turn_v the_o hebrew_n particle_n into_o latin_n vii_o what_o trouble_v there_o be_v in_o a_o narration_n that_o consist_v of_o preterperfect_a or_o future_a tense_n join_v together_o by_o the_o conjunction_n vau._n viii_o the_o masorite_n copy_n to_o be_v follow_v as_o the_o most_o correct_v ix_o what_o assistance_n be_v to_o be_v have_v out_o of_o the_o old_a and_o modern_a interpreter_n x._o what_o help_v the_o neighbour_a language_n afford_v xi_o of_o what_o great_a use_n the_o compare_v of_o several_a place_n of_o scripture_n be_v xii_o what_o help_n may_v be_v safe_o borrow_v from_o etymology_n xiii_o that_o the_o error_n of_o some_o late_a interpreter_n may_v be_v more_o easy_o avoid_v now_o than_o in_o the_o last_o age._n since_o after_o the_o labour_n of_o so_o many_o learned_a man_n who_o both_o in_o this_o and_o especial_o the_o last_o age_n have_v endeavour_v to_o interpret_v the_o holy_a scripture_n it_o be_v my_o lot_n also_o to_o undertake_v the_o same_o province_n i_o think_v it_o but_o necessary_a to_o acquaint_v the_o reader_n upon_o what_o motive_n i_o attempt_v and_o after_o what_o manner_n i_o have_v perform_v it_o i_o be_o sensible_a that_o i_o have_v engage_v not_o only_o in_o a_o very_a difficult_a but_o a_o most_o invidious_a affair_n by_o reason_n of_o the_o different_a party_n and_o faction_n that_o disturb_v the_o repose_n of_o the_o christian_a world_n for_o in_o a_o business_n of_o this_o nature_n if_o a_o man_n do_v not_o do_v something_o singular_a to_o distinguish_v he_o from_o the_o rest_n he_o must_v expect_v to_o meet_v with_o the_o contempt_n and_o laughter_n of_o the_o learned_a and_o unlearned_a and_o if_o he_o advance_v any_o thing_n unheard_a of_o and_o untouched_a before_o which_o i_o dare_v presume_v to_o say_v be_v no_o easy_a matter_n for_o his_o recompense_n he_o be_v sure_a to_o incur_v the_o hatred_n and_o malice_n of_o the_o world_n especial_o as_o it_o be_v manage_v by_o the_o divine_n now_o a-days_o nevertheless_o after_o i_o have_v serious_o revolve_v all_o this_o in_o my_o mind_n i_o be_v at_o last_o determine_v by_o the_o authority_n of_o philo_n judaeus_n who_o after_o he_o have_v commend_v the_o divine_a volume_n of_o moses_n as_o they_o deserve_v and_o show_v what_o a_o fatigue_n and_o trouble_v his_o interpreter_n must_v expect_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d say_v he_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n yet_o we_o must_v not_o therefore_o desist_v but_o for_o the_o sake_n of_o piety_n strive_v to_o say_v something_o above_o our_o power_n and_o advance_v as_o far_o as_o it_o be_v lawful_a for_o humane_a mind_n to_o aspire_v that_o be_v possess_v with_o the_o love_n and_o desire_v of_o wisdom_n in_o the_o begin_n of_o his_o book_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v therefore_o with_o god_n assistance_n as_o i_o hope_v undertake_v this_o difficult_a affair_n i_o have_v all_o along_o endeavour_v neither_o to_o disgust_v the_o nice_a reader_n with_o any_o nauseous_a repetition_n nor_o disoblige_v the_o lover_n of_o antiquity_n with_o any_o new_a doctrine_n after_o what_o manner_n i_o have_v accomplish_v it_o i_o design_v to_o lay_v open_a in_o this_o dissertation_n as_o plain_o as_o i_o can_v but_o first_o of_o all_o i_o shall_v show_v with_o what_o difficulty_n i_o struggle_v and_o by_o what_o mean_v i_o be_v able_a to_o overcome_v they_o and_o in_o this_o age_n particular_o better_o than_o can_v be_v do_v in_o the_o last_o not_o that_o we_o pretend_v to_o a_o great_a share_n of_o judgement_n but_o because_o we_o have_v much_o better_a help_n now_o to_o enable_v we_o to_o surmount_v they_o ii_o before_o we_o come_v to_o the_o interpretation_n of_o the_o holy_a book_n it_o will_v be_v necessary_a to_o remind_v
the_o reader_n as_o brief_o as_o we_o can_v what_o be_v mean_v by_o the_o word_n interpret_v for_o we_o do_v not_o here_o design_n to_o deliver_v all_o the_o rule_n of_o that_o art_n now_o since_o they_o that_o speak_v make_v use_n of_o certain_a word_n or_o form_n of_o speak_v in_o order_n to_o be_v understand_v by_o other_o and_o to_o raise_v the_o same_o motion_n and_o affection_n of_o the_o mind_n in_o their_o hearer_n as_o they_o feel_v themselves_o those_o may_v be_v say_v to_o interpret_v other_o man_n word_n if_o we_o take_v the_o word_n in_o a_o large_a acceptation_n whoso_o express_v they_o in_o another_o tongue_n that_o they_o who_o hear_v the_o interpreter_n speak_v think_v altogether_o the_o same_o thing_n in_o the_o very_a same_o order_n and_o manner_n as_o the_o person_n that_o speak_v first_o will_v have_v they_o if_o all_o language_n be_v equal_o copious_a and_o furnish_v with_o word_n of_o the_o same_o force_n and_o energy_n we_o may_v safe_o then_o render_v word_n for_o word_n and_o phrase_n for_o phrase_n and_o consequent_o we_o shall_v only_o have_v occasion_n for_o a_o literal_a simple_a translation_n but_o since_o language_n do_v not_o answer_v one_o another_o so_o exact_o it_o be_v impossible_a to_o make_v a_o verbal_a translation_n if_o the_o narration_n be_v somewhat_o long_o many_o thing_n must_v of_o necessity_n be_v explain_v in_o sewer_n or_o more_o word_n as_o the_o occasion_n demand_v if_o the_o interpreter_n have_v a_o mind_n to_o be_v understand_v and_o to_o gain_v that_o point_n in_o the_o mind_n of_o his_o hearer_n as_o he_o who_o interpreter_n he_o be_v desire_n he_o shall_v nay_o sometime_o though_o we_o increase_v or_o diminish_v the_o number_n of_o word_n yet_o the_o same_o notion_n can_v be_v express_v in_o two_o language_n by_o reason_n of_o the_o diversity_n of_o the_o idiom_n a_o infinite_a number_n of_o word_n and_o expression_n whether_o figurative_a or_o proper_a be_v so_o peculiar_a to_o their_o own_o tongue_n that_o they_o can_v by_o no_o mean_n be_v transfuse_v into_o another_o without_o a_o long_a and_o troublesome_a circumlocution_n which_o can_v be_v insert_v into_o a_o translation_n from_o hence_o it_o be_v easy_a to_o conclude_v that_o no_o translation_n can_v be_v in_o all_o respect_n complete_a that_o be_v to_o say_v such_o a_o translation_n that_o after_o the_o peruse_n of_o it_o the_o reader_n shall_v think_v the_o very_a same_o thing_n and_o be_v affect_v after_o the_o same_o manner_n as_o if_o he_o understand_v the_o language_n out_o of_o which_o the_o version_n be_v make_v and_o be_v able_a to_o draw_v for_o himself_o out_o of_o the_o original_a fountain_n and_o as_o this_o hold_v certain_o true_a in_o all_o language_n in_o the_o world_n so_o it_o be_v most_o sensible_o perceive_v in_o the_o latin_a translation_n of_o the_o hebrew_n book_n by_o reason_n of_o the_o vast_a disagreement_n between_o the_o hebrew_n and_o latin_a tongue_n as_o we_o shall_v more_o full_o demonstrate_v below_o we_o know_v indeed_o that_o the_o ancient_a jew_n and_o christian_n who_o be_v ignorant_a of_o the_o hebrew_n tongue_n think_v the_o greek_a version_n of_o the_o old_a testament_n but_o especial_o that_o of_o the_o pentateuch_n common_o say_v to_o be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n to_o be_v the_o most_o absolute_a thing_n in_o its_o kind_n that_o ever_o be_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d etc._n etc._n whether_o the_o chaldean_n learn_v the_o greek_a tongue_n or_o the_o greek_n the_o chaldean_a tongue_n and_o light_n upon_o both_o scripture_n the_o chaldean_a and_o that_o into_o which_o it_o be_v translate_v they_o admire_v and_o adore_v they_o as_o sister_n or_o rather_o as_o one_o and_o the_o same_o both_o in_o word_n and_o thing_n not_o content_a to_o call_v they_o interpreter_n but_o prophet_n and_o revealer_n of_o heavenly_a thing_n that_o happy_o express_v the_o genuine_a thought_n of_o moses_n with_o a_o most_o pure_a spirit_n these_o be_v philo_n word_n in_o his_o book_n de_fw-fr vitâ_fw-la mosis_fw-la which_o we_o can_v hearty_o wish_v be_v as_o true_a as_o they_o be_v remote_a from_o truth_n we_o shall_v then_o have_v the_o best_a and_o sure_a interpreter_n of_o moses_n and_o the_o exemplar_n of_o a_o perfect_a translation_n which_o they_o be_v very_o far_o from_o oblige_v the_o world_n with_o but_o since_o it_o be_v evident_a that_o what_o philo_n pretend_v be_v do_v by_o the_o lxx_o interpreter_n be_v impossible_a to_o be_v perform_v by_o reason_n of_o the_o great_a difference_n of_o language_n as_o it_o have_v be_v already_o observe_v we_o do_v not_o therefore_o attempt_v to_o translate_v the_o old_a testament_n because_o we_o hope_v that_o those_o who_o be_v only_o well_o skilled_a in_o latin_a may_v be_v able_a after_o the_o read_n of_o our_o translation_n to_o reach_v the_o meaning_n of_o the_o prophet_n as_o well_o as_o those_o that_o understand_v hebrew_n and_o hear_v they_o speak_v in_o their_o own_o native_a tongue_n we_o think_v it_o be_v enough_o to_o aspire_v towards_o it_o as_o far_o as_o the_o most_o different_a idiom_n of_o the_o two_o language_n will_v give_v we_o leave_v and_o since_o without_o take_v too_o great_a a_o liberty_n we_o can_v not_o bend_v the_o hebrew_n phrase_n to_o the_o genius_n of_o the_o latin_a tongue_n we_o often_o express_v the_o hebraism_n word_n for_o word_n especial_o such_o as_o the_o christian_a world_n have_v be_v long_o accustom_a to_o or_o whenever_o we_o do_v not_o certain_o understand_v the_o meaning_n of_o any_o place_n of_o which_o more_o hereafter_o but_o because_o the_o hebrew_n phrase_n and_o manner_n of_o expression_n be_v different_a from_o all_o other_o will_v give_v a_o great_a deal_n of_o trouble_n to_o those_o that_o be_v only_o acquaint_v with_o latin_a we_o have_v add_v a_o plain_a paraphrase_n more_o suit_v to_o the_o nature_n of_o that_o tongue_n by_o the_o read_n of_o which_o if_o they_o can_v attain_v to_o the_o very_a word_n of_o moses_n yet_o since_o we_o have_v in_o the_o same_o order_n express_v that_o in_o latin_a which_o moses_n do_v in_o hebrew_n they_o will_v in_o some_o measure_n comprehend_v his_o sense_n and_o not_o as_o i_o imagine_v deviate_v much_o from_o the_o true_a meaning_n of_o the_o text._n by_o this_o mean_n what_o we_o be_v not_o able_a to_o compass_v by_o one_o single_a version_n perhaps_o we_o may_v perform_v by_o the_o help_n of_o the_o paraphrase_n but_o after_o all_o we_o think_v we_o shall_v not_o full_o satisfy_v the_o curiosity_n if_o not_o of_o the_o most_o learned_a yet_o of_o those_o who_o be_v not_o altogether_o stranger_n to_o hebrew_n if_o we_o do_v not_o in_o our_o annotation_n explain_v the_o hebraism_n opinion_n custom_n rite_n the_o allusion_n to_o they_o and_o the_o nature_n of_o place_n as_o far_o as_o we_o can_v arrive_v to_o the_o knowledge_n of_o they_o and_o give_v a_o account_n of_o our_o whole_a translation_n and_o paraphrase_n thus_o in_o our_o paraphrase_n we_o have_v in_o a_o few_o word_n show_v what_o our_o opinion_n be_v and_o in_o our_o annotation_n more_o at_o large_a why_o we_o be_v of_o that_o opinion_n nevertheless_o there_o be_v something_o in_o the_o paraphrase_n which_o be_v not_o always_o to_o be_v find_v in_o our_o annotation_n for_o in_o the_o former_a the_o reader_n will_v discover_v the_o connexion_n and_o series_n of_o the_o whole_a oration_n which_o for_o brevity_n sake_n we_o can_v not_o always_o attend_v in_o our_o comment_n beside_o we_o have_v observe_v both_o by_o our_o own_o and_o the_o experience_n of_o other_o that_o especial_o in_o difficult_a book_n notwithstanding_o the_o annotation_n of_o learned_a man_n upon_o every_o word_n the_o connexion_n be_v very_o often_o obscure_a so_o that_o though_o all_o the_o word_n be_v well_o enough_o understand_v yet_o the_o force_n and_o order_n of_o the_o reason_n do_v not_o appear_v therefore_o we_o think_v ourselves_o oblige_v to_o obviate_v this_o inconvenience_n by_o make_v a_o continue_a paraphrase_n after_o the_o example_n of_o several_a judicious_a do_v judicious_a as_o the_o learned_a publisher_n of_o the_o book_n in_o usum_fw-la delphini_n have_v general_o do_v author_n which_o conduct_n if_o it_o do_v not_o seem_v altogether_o so_o necessary_a in_o historical_a write_n as_o some_o who_o have_v not_o due_o consider_v the_o matter_n may_v imagine_v yet_o the_o great_a usefulness_n of_o it_o will_v at_o least_o appear_v in_o the_o hagiographi_fw-la as_o they_o be_v call_v and_o the_o book_n of_o the_o prophet_n however_o i_o dare_v without_o vanity_n affirm_v that_o several_a who_o after_o they_o have_v read_v the_o translation_n think_v they_o understand_v the_o series_n of_o the_o oration_n well_o enough_o will_n if_o they_o cast_v their_o eye_n on_o our_o paraphrase_n even_o in_o the_o historical_a book_n confess_v that_o they_o miss_v several_a thing_n which_o they_o fancy_v
perfect_a translation_n such_o as_o we_o have_v conceive_v a_o idea_n of_o in_o our_o mind_n but_o if_o we_o can_v not_o reach_v that_o height_n we_o must_v be_v content_a to_o come_v as_o near_o it_o as_o possible_o we_o can_v therefore_o we_o propose_v to_o ourselves_o constant_o to_o follow_v a_o middle_a way_n that_o be_v neither_o to_o render_v those_o place_n that_o be_v obvious_a enough_o in_o the_o original_a obscure_a with_o the_o hebraism_n nor_o out_o of_o too_o nice_a a_o affection_n of_o writing_n latin_n to_o indulge_v ourselves_o in_o too_o bold_a a_o version_n but_o this_o you_o will_v say_v a_o thousand_o people_n have_v threaten_v to_o do_v many_o year_n before_o you_o be_v bear_v and_o yet_o we_o do_v not_o rest_v satisfy_v with_o their_o performance_n do_v you_o think_v then_o that_o you_o shall_v be_v able_a to_o answer_v our_o expectation_n no_o i_o be_o not_o so_o blind_v with_o self-love_n as_o to_o imagine_v any_o such_o thing_n but_o since_o the_o condition_n of_o humane_a affair_n be_v such_o that_o nothing_o be_v perfect_a in_o all_o respect_n and_o nothing_o please_v all_o alike_o it_o be_v sufficient_a if_o i_o do_v not_o incur_v the_o displeasure_n of_o all_o and_o if_o my_o attempt_n do_v not_o lagg_z behind_o the_o endeavour_n of_o other_o cicero_n former_o translate_v the_o noble_a oration_n of_o two_o of_o the_o most_o eloquent_a man_n that_o athens_n ever_o breed_v aeschines_n and_o demosthenes_n one_o against_o another_o neither_o do_v he_o literal_o translate_v they_o like_o a_o interpreter_n as_o he_o tell_v we_o himself_o for_o the_o translation_n be_v not_o extant_a but_o like_o a_o orator_n give_v they_o all_o the_o spirit_n and_o life_n and_o beautiful_a turn_n of_o the_o latin_a tongue_n as_o this_o be_v impracticable_a in_o a_o literal_a version_n he_o have_v a_o great_a respect_n to_o the_o sense_n than_o the_o expression_n for_o he_o do_v not_o think_v himself_o oblige_v to_o tell_v over_o all_o his_o author_n word_n to_o the_o reader_n but_o to_o give_v he_o they_o in_o weight_n now_o since_o this_o be_v not_o to_o be_v do_v in_o too_o strict_a a_o translation_n of_o the_o holy_a book_n we_o endeavour_v to_o reach_v it_o in_o a_o loose_a paraphrase_n that_o so_o those_o person_n that_o be_v not_o delight_v with_o the_o barbarousness_n of_o a_o translation_n or_o do_v not_o understand_v hebraism_n may_v have_v somewhat_o to_o read_v and_o understand_v but_o perhaps_o we_o have_v depart_v far_o from_o our_o original_a than_o cicero_n do_v from_o he_o because_o the_o hebrew_n language_n differ_v more_o from_o the_o latin_a than_o the_o athenian_a way_n of_o write_v do_v from_o the_o roman_a it_o be_v true_a in_o our_o version_n we_o have_v follow_v the_o hebrew_n close_o than_o the_o purity_n of_o the_o latin_a will_v allow_v we_o but_o since_o it_o can_v not_o be_v avoid_v we_o hope_v we_o shall_v make_v our_o reader_n some_o amends_o by_o our_o paraphrase_n therefore_o though_o it_o be_v the_o confess_a genius_n of_o the_o latin_a tongue_n to_o love_v perspicuity_n more_o than_o the_o hebrew_n do_v nay_o on_o the_o contrary_a endeavour_n to_o avoid_v all_o obscurity_n as_o much_o as_o it_o can_v we_o acknowledge_v our_o translation_n to_o be_v somewhat_o obscure_a but_o as_o we_o be_v use_v to_o commend_v picture_n not_o for_o show_v we_o a_o handsome_a face_n but_o for_o represent_v nature_n to_o the_o life_n so_o a_o translation_n where_o the_o language_n of_o the_o original_a be_v clear_a aught_o to_o be_v clear_a and_o where_o it_o be_v obscure_a aught_o to_o be_v obscure_a now_o we_o mean_v here_o by_o obscure_a not_o those_o thing_n that_o be_v obscure_a to_o the_o ignorant_a in_o hebrew_a for_o then_o most_o of_o the_o scripture_n expression_n will_v be_v obscure_a but_o those_o that_o be_v not_o sufficient_o understand_v even_o by_o such_o as_o be_v tolerable_o verse_v in_o that_o language_n on_o the_o other_o hand_n by_o the_o word_n clear_a we_o do_v not_o only_o mean_v those_o thing_n which_o be_v obvious_a to_o all_o understanding_n not_o exclude_v those_o of_o the_o dull_a sort_n but_o which_o give_v no_o manner_n of_o difficulty_n to_o the_o skilful_a in_o that_o language_n or_o may_v be_v so_o expound_v as_o to_o leave_v no_o doubt_n at_o all_o in_o the_o mind_n of_o the_o learned_a v._o now_o that_o we_o may_v be_v able_a to_o observe_v this_o method_n through_o the_o whole_a work_n we_o lay_v it_o down_o for_o a_o unalterable_a law_n in_o translate_n the_o hebraism_n which_o so_o often_o occur_v 1._o that_o all_o the_o clear_a hebraism_n which_o will_v bear_v a_o translation_n shall_v be_v translate_v 2._o if_o any_o of_o they_o can_v not_o well_o be_v render_v into_o latin_a yet_o if_o our_o ear_n be_v accustom_a to_o they_o they_o shall_v be_v literal_o translate_v 3._o that_o all_o obscure_a hebraism_n shall_v be_v retain_v which_o it_o will_v not_o be_v amiss_o to_o illustrate_v by_o a_o few_o example_n nothing_o be_v more_o common_a in_o scripture_n than_o speech_n and_o dialogism_n that_o be_v usher_v in_o by_o the_o verb_n vaijomer_n &_o dixit_fw-la or_o the_o gerund_n lemor_n dicendo_fw-la now_o it_o be_v evident_a that_o the_o former_a may_v be_v full_o and_o pertinent_o express_v by_o the_o latin_a word_n inquit_fw-la the_o latter_a by_o his_o verbis_fw-la and_o yet_o the_o interpreter_n have_v general_o forbear_v to_o use_v they_o as_o if_o this_o forsooth_o have_v be_v too_o great_a a_o liberty_n to_o take_v now_o this_o run_v through_o all_o the_o bible_n so_o that_o you_o may_v find_v a_o infinite_a number_n of_o sentence_n with_o these_o word_n &_o dixit_fw-la and_o he_o say_v so_o in_o genesis_n 3.1_o and_o he_o say_v to_o the_o woman_n yea_o have_v etc._n etc._n 2_o and_o the_o woman_n say_v unto_o the_o serpent_n we_o may_v eat_v etc._n etc._n 4._o and_o the_o serpent_n say_v unto_o the_o woman_n etc._n etc._n 9_o and_o he_o say_v unto_o he_o where_o be_v thou_o 10._o and_o he_o say_v i_o hear_v thy_o voice_n etc._n etc._n 11._o and_o he_o say_v who_o tell_v thou_o etc._n etc._n 12._o and_o the_o man_n say_v the_o woman_n etc._n etc._n 13._o and_o the_o lord_n god_n say_v unto_o the_o woman_n etc._n etc._n 14._o and_o the_o lord_n god_n say_v unto_o the_o serpent_n etc._n etc._n 16._o to_o the_o woman_n he_o say_v etc._n etc._n 17._o and_o unto_o adam_n he_o say_v but_o why_o we_o shall_v servile_o be_v confine_v to_o the_o order_n of_o the_o hebrew_n word_n as_o if_o there_o be_v something_o extraordinary_a in_o they_o we_o see_v no_o reason_n and_o the_o compare_v of_o our_o version_n with_o the_o rest_n will_v show_v which_o of_o we_o have_v express_v himself_o most_o agreeable_o to_o the_o genius_n of_o the_o latin_a tongue_n so_o chap._n 8.15_o and_o god_n speak_v unto_o noah_n say_v et_fw-la locutus_fw-la esi_fw-la jehova_n ad_fw-la noach_n dicendo_fw-la or_o dicens_fw-la be_v indeed_o exact_o conformable_a to_o the_o hebrew_n word_n but_o do_v not_o express_v the_o meaning_n any_o better_a than_o allocutus_fw-la est_fw-la noachum_fw-la deus_fw-la his_fw-la verbis_fw-la it_o be_v certain_a that_o many_o of_o the_o interpreter_n by_o their_o obscure_a diligence_n have_v make_v their_o translation_n so_o insupportable_a that_o they_o be_v not_o to_o be_v read_v without_o contempt_n but_o let_v not_o the_o reader_n imagine_v that_o this_o be_v occasion_v by_o the_o over_o great_a care_n they_o take_v to_o render_v even_o the_o least_o particle_n of_o scripture_n as_o far_o as_o it_o be_v possible_a for_o if_o this_o scruple_n have_v possess_v they_o they_o have_v never_o translate_v the_o obscure_a place_n with_o so_o much_o boldness_n as_o if_o it_o be_v not_o a_o invidious_a labour_n we_o can_v easy_o show_v it_o be_v a_o common_a hebraism_n to_o call_v one_o name_n vocare_fw-la nomen_fw-la alicujus_fw-la instead_o of_o nomen_fw-la imponere_fw-la to_o give_v one_o the_o name_n of_o as_o in_o chap._n 5.29_o and_o it_o be_v often_o in_o the_o book_n of_o genesis_n alone_o and_o she_o call_v his_o name_n noah_n et_fw-la vocavit_fw-la nomen_fw-la ejus_fw-la noach_n that_o be_v ei_o noacho_fw-la nomen_fw-la indidit_fw-la noachum_fw-la cum_fw-la nomine_fw-la appellavit_fw-la there_o be_v not_o the_o least_o reason_n in_o the_o world_n to_o doubt_v but_o it_o be_v so_o and_o yet_o after_o the_o vulgar_a interpreter_n example_n several_a since_o have_v translate_v it_o vocavit_fw-la nomen_fw-la ejus_fw-la noah_n which_o be_v obscure_a and_o barbarous_a when_o the_o hebrew_n phrase_n be_v plain_a enough_o we_o frequent_o meet_v in_o the_o begin_n of_o a_o narration_n et_fw-la fuit_fw-la and_o it_o come_v to_o pass_v in_o the_o hebrew_n as_o chap._n 6.1_o et_fw-la fuit_fw-la cum_fw-la caepit_fw-la homo_fw-la multiplicari_fw-la and_o it_o come_v to_o pass_v when_o man_n begin_v to_o multiply_v etc._n etc._n which_o be_v the_o same_o in_o
bible_n especial_o into_o the_o modern_a language_n which_o have_v all_o along_o preserve_v this_o conjunction_n as_o if_o it_o add_v some_o peculiar_a energy_n or_o beauty_n to_o the_o narration_n but_o those_o that_o be_v acquaint_v with_o the_o genius_n of_o the_o hebrew_n tongue_n can_v satisfy_v they_o of_o the_o contrary_n in_o a_o plain_a narration_n indeed_o this_o troublesome_a conjunction_n may_v pretty_a well_o be_v bear_v in_o some_o other_o tongue_n but_o in_o a_o argument_n or_o so_o if_o it_o be_v use_v in_o french_a it_o will_v not_o only_o wound_v the_o ear_n in_o a_o wonderful_a manner_n but_o so_o fatal_o disturb_v the_o sense_n that_o what_o will_v be_v clear_a in_o hebrew_n will_v be_v in_o french_a the_o most_o confuse_a stuff_n imaginable_a however_o in_o this_o as_o well_o as_o other_o thing_n too_o great_a a_o licence_n be_v to_o be_v avoid_v lest_o by_o omit_v a_o particle_n or_o alter_v the_o structure_n of_o a_o sentence_n we_o may_v happen_v to_o alter_v the_o sense_n and_o render_v the_o narration_n indirect_a and_o oblique_a for_o by_o this_o mean_v a_o unskilful_a reader_n will_v imagine_v that_o some_o thing_n be_v relate_v en_fw-fr passant_a while_o the_o historian_n make_v haste_n to_o go_v to_o other_o that_o be_v more_o material_a thus_o according_a to_o our_o translation_n moses_n begin_v the_o 32d_o chapter_n in_o these_o word_n jacobus_n iter_fw-la suum_fw-la perrexit_fw-la occurrerúntque_fw-la angeli_fw-la dei_fw-la quos_fw-la cum_fw-la vidit_fw-la jacobus_n haec_fw-la sunt_fw-la ait_fw-la dei_fw-la castra_fw-la eique_fw-la loco_fw-la machanajim_fw-la nomen_fw-la imposuit_fw-la by_o this_o manner_n of_o relate_v the_o story_n it_o be_v plain_a that_o the_o meeting_n of_o the_o angel_n be_v make_v a_o more_o remarkable_a circumstance_n than_o if_o we_o have_v render_v it_o with_o castellio_n jacobus_n iter_fw-la suum_fw-la perrexit_fw-la in_fw-la quo_fw-la cum_fw-la ei_fw-la divini_fw-la angeli_fw-la occurrissent_fw-la ille_fw-la eye_n visis_fw-la ita_fw-la dixit_fw-la hoc_fw-la divinum_fw-la agmen_fw-la est_fw-la itaque_fw-la locum_fw-la inde_fw-la machanaim_n appellavit_fw-la it_o be_v no_o small_a perplexity_n to_o we_o in_o our_o translation_n that_o not_o only_o the_o beginning_n progress_n and_o conclusion_n of_o the_o same_o thing_n be_v express_v by_o verb_n that_o be_v tack_v together_o by_o the_o never-failing_a conjunction_n vaughan_n but_o likewise_o by_o one_o and_o the_o same_o verb._n thus_o in_o the_o above-cited_n narration_n and_o jacob_n go_v the_o hebrew_n word_n may_v be_v as_o well_o take_v to_o signify_v the_o beginning_n of_o a_o journey_n as_o the_o continuation_n of_o it_o however_o we_o translate_v it_o in_o the_o latter_a sense_n as_o the_o occasion_n there_o require_v viii_o we_o have_v already_o declare_v in_o the_o eight_o section_n of_o the_o former_a dissertation_n that_o we_o have_v follow_v the_o masoretic_n copy_n in_o our_o translation_n but_o although_o we_o call_v it_o copy_n in_o the_o singular_a number_n it_o may_v be_v call_v copy_n since_o by_o this_o name_n we_o comprehend_v both_o the_o readins_n in_o the_o text_n and_o those_o in_o the_o margin_n which_o come_v from_o two_o several_a book_n unless_o we_o suppose_v that_o the_o keri_n proceed_v from_o the_o receive_a way_n of_o read_v in_o the_o synagogue_n of_o tiberias_n by_o some_o oral_a tradition_n as_o it_o be_v call_v and_o the_o ketib_n to_o have_v be_v the_o read_n itself_o write_v in_o a_o book_n of_o venerable_a antiquity_n however_o the_o matter_n be_v as_o these_o two_o readins_n have_v be_v deserve_o compare_v by_o the_o generality_n of_o translator_n so_o that_o which_o seem_v the_o best_a we_o just_o prefer_v and_o this_o be_v the_o conduct_n we_o follow_v sometime_o indeed_o the_o keri_n afford_v a_o more_o convenient_a read_n than_o the_o ketib_n but_o the_o latter_a very_o often_o be_v better_a than_o the_o former_a but_o as_o i_o often_o think_v of_o this_o and_o several_a other_o thing_n of_o the_o like_a nature_n i_o suspect_v that_o the_o rabbin_n to_o enhance_v the_o value_n of_o their_o trade_n observe_v the_o same_o conduct_n as_o the_o greek_a rhetorician_n be_v say_v to_o do_v who_o lest_o the_o world_n shall_v imagine_v they_o know_v but_o few_o thing_n invent_v abundance_n of_o strange_a term_n that_o be_v nothing_o to_o the_o purpose_n that_o their_o art_n may_v have_v the_o reputation_n of_o be_v more_o difficult_a than_o real_o it_o be_v however_o we_o have_v all_o along_o follow_v the_o masoretic_n way_n of_o point_v except_o that_o with_o the_o generality_n of_o interpreter_n we_o have_v not_o mind_v the_o accent_n but_o only_o follow_v the_o sense_n and_o the_o structure_n of_o the_o word_n we_o shall_v not_o here_o repeat_v what_o several_a learned_a man_n have_v say_v upon_o this_o occasion_n let_v the_o reader_n only_o turn_v over_o the_o 23d_o chapter_n of_o buxtorf_n thesaurus_fw-la lib._n 2._o where_o he_o treat_v of_o this_o subject_a and_o he_o will_v be_v satisfy_v that_o what_o i_o have_v advance_v concern_v the_o rabbin_n be_v true_a and_o that_o these_o master_n affect_v a_o abstruse_a unedifying_a knowledge_n and_o have_v clog_v a_o study_n which_o otherwise_o will_v be_v easy_a enough_o with_o endless_a difficulty_n of_o their_o own_o raise_n the_o two_o first_o word_n of_o genesis_n sufficient_o confute_v all_o that_o learning_n of_o great_a moment_n be_v the_o distinction_n of_o verse_n as_o they_o be_v call_v which_o however_o elias_n levita_n a_o jew_n and_o several_a christian_n have_v demonstrate_v to_o have_v be_v make_v by_o none_o of_o the_o prophet_n and_o indeed_o this_o distinction_n be_v not_o to_o be_v find_v in_o the_o manuscript_n copy_n of_o the_o old_a interpreter_n nor_o can_v be_v use_v in_o many_o place_n without_o maim_v the_o period_n or_o divide_v the_o verb_n from_o what_o relate_v to_o it_o which_o be_v extreme_o ridiculous_a therefore_o though_o to_o comply_v with_o a_o receive_a custom_n and_o that_o the_o citation_n may_v more_o easy_o be_v find_v o●●_n we_o have_v distinguish_v the_o verse_n by_o number_n yet_o we_o have_v only_o have_v a_o regard_n to_o the_o sense_n in_o the_o manner_n of_o our_o point_v sometime_o the_o period_n if_o the_o part_n of_o a_o sentence_n in_o the_o latin_a translation_n of_o a_o hebrew_n book_n may_v be_v call_v by_o that_o name_n end_v with_o the_o verse_n and_o sometime_o it_o be_v carry_v beyond_o it_o nay_o sometime_o it_o begin_v in_o the_o middle_n of_o a_o verse_n and_o sometime_o it_o terminate_v with_o it_o as_o seem_v most_o agreeable_a to_o the_o nature_n of_o the_o latin_a tongue_n the_o reader_n will_v likewise_o find_v both_o in_o our_o translation_n and_o paraphrase_n two_o other_o sort_n of_o division_n which_o we_o must_v give_v he_o a_o account_n of_o we_o have_v not_o always_o follow_v the_o chapter_n in_o the_o distinction_n of_o our_o section_n although_o in_o complaisance_n to_o the_o ancient_a custom_n we_o have_v mark_v they_o on_o the_o top_n of_o the_o page_n and_o in_o the_o margin_n but_o we_o have_v divide_v the_o argument_n into_o great_a or_o lesser_a section_n according_a as_o the_o matter_n of_o fact_n happen_v to_o be_v connect_v and_o this_o we_o do_v upon_o the_o follow_a consideration_n that_o both_o the_o whole_a argument_n in_o one_o series_n and_o our_o annotation_n upon_o it_o may_v be_v read_v in_o the_o same_o order_n because_o both_o the_o divine_a historian_n and_o our_o comment_n upon_o he_o will_v by_o this_o mean_n be_v better_o understand_v it_o be_v certain_a the_o jew_n have_v their_o own_o section_n plain_o different_a from_o our_o chapter_n which_o they_o follow_v in_o their_o public_a readins_n in_o their_o synagogue_n beside_o this_o we_o have_v divide_v every_o section_n into_o several_a paragraph_n to_o borrow_v a_o term_n of_o art_n from_o the_o lawyer_n though_o somewhat_o of_o the_o long_a which_o we_o suppose_v will_v contribute_v to_o the_o perspicuity_n of_o the_o history_n and_o be_v of_o great_a advantage_n to_o the_o reader_n for_o where_o the_o particular_a reason_n or_o several_a part_n of_o the_o narration_n be_v not_o continue_v as_o it_o be_v in_o the_o same_o breath_n with_o the_o rest_n but_o divide_v by_o certain_a interval_n we_o better_o comprehend_v both_o the_o part_n and_o series_n of_o the_o oration_n and_o imprint_v it_o on_o our_o memory_n and_o if_o there_o be_v occasion_n recollect_v it_o in_o our_o mind_n this_o be_v the_o reason_n why_o the_o grammarian_n in_o former_a time_n to_o distinguish_v the_o several_a part_n of_o the_o chorus's_n in_o their_o tragedy_n and_o the_o lawyer_n to_o distinguish_v the_o head_n of_o their_o law_n make_v use_v of_o paragraph_n and_o therefore_o though_o in_o the_o manuscript_n and_o in_o the_o edition_n no_o distinction_n of_o this_o nature_n do_v appear_v for_o we_o do_v not_o mind_v the_o jewish_a yet_o we_o think_v it_o à_fw-fr propos_fw-fr to_o make_v use_n of_o
history_n matter_n be_v thus_o no_o one_o will_v doubt_v that_o the_o law_n which_o be_v contain_v in_o exodus_fw-la leviticus_n number_n and_o deuteronomy_n be_v the_o very_a same_o that_o be_v write_v by_o moses_n '_o it_o be_v certain_a that_o the_o law_n which_o be_v write_v in_o moses_n time_n be_v still_o extant_a in_o the_o reign_n of_o josiah_n as_o it_o appear_v from_o 2_o king_n 22._o nor_o can_v any_o tolerable_a reason_n be_v assign_v why_o they_o be_v not_o incorporate_v at_o least_o into_o the_o book_n of_o the_o pentateuch_n therefore_o whatever_o law_n we_o find_v in_o the_o pentateuch_n we_o ought_v to_o look_v upon_o they_o as_o write_v by_o moses_n himself_o and_o consequent_o the_o great_a part_n by_o much_o of_o the_o pentateuch_n come_v from_o the_o same_o hand_n nay_o it_o be_v evident_a that_o several_a other_o thing_n be_v write_v by_o he_o second_o moses_n be_v say_v deut._n 31.22_o to_o have_v write_v the_o song_n which_o we_o find_v in_o the_o follow_a chapter_n and_o since_o that_o be_v set_v down_o word_n for_o word_n as_o he_o make_v it_o we_o can_v deny_v that_o the_o rest_n which_o belong_v to_o the_o law_n be_v the_o very_a word_n of_o moses_n without_o oppose_v the_o plain_a truth_n imaginable_a three_o he_o be_v in_o express_a term_n say_v to_o have_v write_v some_o part_n of_o the_o history_n of_o the_o hebrew_n for_o he_o transmit_v in_o write_v the_o war_n against_o the_o amalekite_n and_o god_n sentence_n pronounce_v against_o they_o exod._n 17.14_o after_o the_o like_a manner_n he_o write_v the_o several_a mansion_n of_o the_o israelite_n in_o the_o wilderness_n numb_a 33.2_o moses_n write_v their_o go_n out_o according_a to_o their_o journey_n by_o the_o commandment_n of_o the_o lord_n and_o yet_o that_o part_n of_o their_o history_n which_o we_o find_v in_o that_o chapter_n of_o number_n be_v not_o of_o so_o great_a a_o consequence_n as_o to_o be_v write_v before_o the_o rest_n from_o whence_o it_o natural_o follow_v that_o the_o four_o last_o book_n of_o the_o pentateuch_n at_o least_o be_v write_v by_o moses_n for_o if_o he_o write_v all_o the_o law_n and_o the_o whole_a history_n of_o israel_n he_o be_v certain_o the_o author_n of_o these_o book_n wherein_o nothing_o else_o be_v contain_v for_o who_o after_o moses_n have_v once_o write_v will_v attempt_v to_o write_v and_o model_n they_o anew_o indeed_o if_o we_o consider_v the_o frequent_a repetition_n which_o we_o meet_v with_o in_o these_o book_n and_o the_o great_a disorder_n in_o the_o delivery_n of_o the_o law_n we_o shall_v soon_o be_v incline_v to_o think_v that_o these_o book_n be_v come_v to_o our_o hand_n just_a as_o they_o be_v at_o several_a time_n first_o write_v by_o moses_n in_o that_o long_a uncomfortable_a pilgrimage_n in_o arabia_n deserta_fw-la for_o if_o they_o have_v be_v compile_v out_o of_o moses's_fw-fr memoirs_fw-fr they_o have_v certain_o be_v digest_v into_o better_a order_n and_o all_o the_o repetition_n have_v be_v cut_v off_o as_o be_v usual_o do_v in_o work_n of_o that_o nature_n but_o if_o we_o except_v a_o few_o passage_n they_o have_v descend_v to_o posterity_n just_a as_o they_o be_v publish_v at_o first_o when_o a_o full_a collection_n be_v make_v of_o all_o that_o moses_n write_v and_o at_o several_a time_n repeat_v to_o the_o israelite_n who_o after_o all_o these_o repetition_n do_v scarce_o understand_v their_o own_o law_n sufficient_o but_o about_o the_o middle_n of_o this_o age_n a_o certain_a author_n that_o shall_v be_v nameless_a start_v up_o who_o opinion_n afterward_o find_v some_o disciple_n and_o these_o have_v be_v so_o hardy_a as_o to_o deny_v that_o moses_n be_v the_o writer_n of_o the_o pentateuch_n and_o pretend_v to_o show_v several_a passage_n in_o he_o which_o be_v manifest_o write_v since_o his_o time_n abenezra_a indeed_o have_v former_o deliver_v himself_o much_o to_o the_o same_o purpose_n but_o word_v it_o so_o wary_o and_o obscure_o that_o he_o be_v hardly_o to_o be_v understand_v now_o we_o will_v here_o consider_v their_o reason_n iii_o their_o argument_n be_v partly_o draw_v from_o the_o style_n of_o the_o whole_a book_n and_o partly_o from_o particular_a place_n as_o for_o the_o former_a they_o pretend_v that_o the_o difference_n of_o style_n which_o be_v easy_o observe_v in_o the_o pentateuch_n plain_o show_v that_o it_o be_v not_o write_v by_o one_o hand_n for_o some_o place_n be_v write_v in_o a_o short_a compendious_a style_n full_a of_o ellipse_n and_o other_o in_o a_o loose_a redundant_fw-la one_o but_o this_o objection_n soon_o vanish_v if_o we_o consider_v that_o the_o variety_n we_o find_v in_o these_o volume_n be_v rather_o to_o be_v ascribe_v to_o the_o unrefined_a condition_n of_o the_o hebrew_n tongue_n than_o any_o diversity_n of_o writer_n other_o object_n that_o moses_n never_o speak_v of_o himself_o in_o the_o pentateuch_n in_o the_o first_o person_n but_o that_o all_o his_o action_n and_o speech_n be_v relate_v in_o the_o three_o but_o these_o people_n be_v easy_o confute_v by_o the_o example_n of_o xenophon_n caesar_n and_o josephus_n and_o other_o historian_n of_o the_o first_o class_n who_o whenever_o they_o have_v occasion_n to_o speak_v of_o themselves_o always_o do_v it_o in_o the_o three_o person_n but_o it_o be_v not_o so_o easy_a to_o solve_v some_o argument_n that_o be_v draw_v from_o several_a place_n of_o the_o pentateuch_n although_o some_o of_o they_o i_o must_v own_o be_v trivial_a enough_o as_o will_v appear_v by_o examine_v they_o in_o the_o first_o place_n they_o object_v that_o passage_n in_o gen._n 2.11_o 12._o the_o name_n of_o the_o first_o be_v pison_n that_o be_v it_o which_o compass_v the_o whole_a land_n of_o havilah_n where_o there_o be_v gold_n and_o the_o gold_n of_o that_o land_n be_v good_a there_o be_v bdellium_n and_o the_o onyx-stone_n now_o this_o they_o say_v be_v write_v by_o one_o that_o live_v in_o chaldea_n because_o pison_n as_o they_o imagine_v be_v a_o branch_n of_o the_o euphrates_n which_o after_o it_o have_v wash_v chaldea_n fall_v into_o the_o persian_a gulf_n and_o then_o the_o geography_n of_o these_o country_n according_a to_o they_o do_v not_o seem_v to_o be_v so_o well_o know_v in_o moses_n time_n that_o so_o particular_a a_o account_n can_v be_v give_v of_o they_o especial_o if_o we_o consider_v at_o what_o a_o great_a distance_n they_o lay_v but_o we_o have_v show_v that_o the_o country_n of_o name_n of_o bochart_n l._n 5._o c._n 5._o hieroz_n part_n 2._o suppose_n the_o land_n of_o havilan_n to_o be_v that_o part_n of_o arabia_n near_o catipha_n and_o bahare_n where_o precious_a stone_n be_v dug_n up_o and_o the_o pison_n to_o be_v that_o branch_n of_o the_o euphrates_n which_o petrus_n texeira_n a_o eye-witness_n affirm_v to_o fall_v into_o the_o persian_a gulf_n at_o catipha_n near_o bahare_n but_o our_o author_n place_n havilah_n near_o to_o judea_n not_o far_o from_o coelesyria_n in_o 1_o sam._n 15.7_o saul_n be_v say_v to_o have_v destroy_v the_o amalekite_n with_o fire_n and_o sword_n from_o havilah_n until_o thou_o come_v to_o sur_n that_o be_v over_o against_o egypt_n now_o who_o can_v believe_v that_o saul_n march_v with_o his_o force_n a_o hundred_o and_o fifty_o german_a mile_n for_o so_o much_o it_o be_v at_o least_n from_o the_o frontier_n of_o israel_n to_o havilah_n in_o bochart_n own_o table_n especial_o if_o he_o consider_v how_o destitute_a of_o all_o provision_n arabia_n deserta_fw-la be_v and_o that_o saul_n army_n consist_v of_o 200000_o fight_n men._n beside_o if_o havilah_n have_v be_v more_o remote_a than_o sur_n the_o sacred_a historian_n will_v not_o have_v say_v that_o saul_n waste_v the_o country_n of_o the_o amalekite_n from_o havilah_n to_o sur_n but_o from_o sur_n to_o havilah_n therefore_o sur_n and_o havilah_n he_o conclude_v to_o be_v the_o border_n of_o those_o people_n the_o former_a to_o the_o south_n and_o the_o latter_a to_o the_o north._n as_o for_o the_o pison_n he_o be_v of_o opinion_n that_o some_o footstep_n of_o it_o be_v to_o be_v find_v in_o chrysorrhous_n which_o rise_v near_o the_o city_n of_o damascus_n plentiful_o supply_v it_o with_o water_n and_o be_v in_o a_o manner_n whole_o lose_v in_o several_a little_a stream_n as_o strabo_n l._n 16._o and_o pliny_n l._n 5._o c._n 18._o tell_v we_o petrus_n belonius_a observat_fw-la l._n 2._o c._n 91._o say_v that_o damascus_n be_v so_o abundant_o furnish_v with_o water_n from_o this_o river_n that_o not_o only_o every_o private_a house_n but_o every_o garden_n have_v a_o fountain_n out_o of_o it_o now_o this_o description_n admirable_o agree_v with_o the_o hebrew_n word_n phison_n which_o be_v derive_v from_o the_o hebrew_n root_n phasha_n diffusus_fw-la fuit_fw-la the_o greek_n call_v it_o chrysorrhoas_n because_o of_o the_o gold_n sands_n find_v
pentateuch_n belong_v to_o moses_n we_o have_v no_o reason_n to_o ascribe_v those_o book_n to_o any_o one_o but_o he_o v._o it_o have_v be_v long_o controvert_v among_o learned_a man_n who_o it_o be_v that_o make_v these_o addition_n which_o we_o find_v in_o the_o book_n of_o moses_n and_o they_o have_v go_v upon_o various_a conjecture_n some_o will_v have_v he_o to_o be_v joshua_n other_o esdras_n and_o last_o other_o to_o be_v the_o under_o scribe_n among_o the_o hebrew_n but_o this_o be_v only_o guess_v for_o they_o bring_v no_o reason_n to_o enforce_v their_o opinion_n because_o joshua_n succeed_v moses_n therefore_o some_o people_n fancy_v it_o be_v he_o that_o insert_v those_o passage_n that_o seem_v to_o carry_v discovery_n of_o a_o late_a age._n again_o other_o ascribe_v this_o to_o esdras_n who_o be_v by_o the_o jew_n say_v to_o have_v regulate_v the_o sacred_a volume_n and_o by_o some_o to_o have_v make_v they_o up_o again_o out_o of_o his_o memory_n after_o they_o be_v certain_o lose_v but_o since_o these_o different_a hypothesis_n be_v support_v by_o no_o competent_a witness_n that_o be_v to_o say_v such_o as_o flourish_v in_o the_o same_o time_n or_o such_o as_o may_v have_v learn_v the_o truth_n out_o of_o the_o memoirs_fw-fr of_o their_o contemporary_n they_o may_v be_v as_o easy_o reject_v as_o they_o be_v bring_v upon_o the_o stage_n nor_o be_v a_o multitude_n of_o author_n who_o live_v several_a age_n after_o and_o never_o cite_v any_o that_o be_v old_a than_o themselves_o and_o who_o do_v but_o transcribe_v one_o another_o of_o any_o weight_n esdras_n be_v only_o call_v a_o scribe_n and_o a_o ready_a scribe_n in_o the_o law_n of_o moses_n in_o those_o book_n that_o go_v under_o his_o name_n see_v chief_o the_o seven_o chapter_n of_o esdras_n and_o this_o seem_v to_o have_v give_v occasion_n to_o that_o fable_n of_o his_o restore_v the_o sacred_a book_n though_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d rather_o signify_v a_o learned_a man_n as_o we_o may_v easy_o demonstrate_v than_o one_o that_o be_v busy_v in_o transcribe_v of_o book_n several_a uncertain_a thing_n have_v be_v positive_o assert_v concern_v these_o under_o scribe_n as_o we_o shall_v show_v at_o a_o more_o proper_a place_n upon_o the_o follow_a book_n but_o this_o be_v the_o most_o uncertain_a of_o all_o viz._n that_o they_o insert_v the_o above_o mention_v addition_n into_o the_o moysaicall_a volume_n and_o therefore_o after_o a_o diligent_a examination_n of_o the_o matter_n we_o ingenuous_o own_o that_o here_o we_o do_v not_o know_v what_o to_o conclude_v perhaps_o one_o of_o those_o who_o be_v already_o suppose_v perhaps_o some_o one_o else_o and_o perhaps_o several_a hand_n have_v at_o several_a time_n insert_v these_o thing_n into_o moses_n therefore_o we_o can_v have_v no_o sure_a or_o safe_a sanctuary_n here_o than_o prudent_o to_o suspend_v our_o judgement_n by_o which_o conduct_n if_o we_o do_v not_o discover_v the_o truth_n yet_o at_o least_o it_o be_v not_o exclude_v from_o the_o mind_n vi_o if_o we_o be_v able_a to_o discover_v all_o the_o design_n that_o moses_n propose_v to_o himself_o in_o writing_n this_o will_v be_v of_o much_o great_a importance_n towards_o the_o better_a interpretation_n of_o his_o volume_n for_o these_o book_n be_v not_o like_o the_o work_n of_o mathematician_n where_o we_o find_v nothing_o but_o general_a proposition_n that_o have_v a_o relation_n neither_o to_o certain_a place_n nor_o time_n nor_o man_n and_o do_v not_o allude_v to_o any_o thing_n but_o the_o business_n in_o hand_n moses_n write_v for_o the_o benefit_n and_o instruction_n of_o a_o particular_a people_n call_v the_o jew_n though_o i_o do_v not_o deny_v that_o by_o the_o mean_n of_o divine_a providence_n his_o book_n be_v afterward_o serviceable_a to_o innumerable_a other_o nation_n upon_o this_o account_n he_o say_v abundance_n of_o thing_n mere_o for_o the_o use_n of_o that_o people_n which_o he_o have_v omit_v if_o he_o have_v not_o be_v influence_v by_o this_o consideration_n he_o likewise_o have_v a_o eye_n to_o the_o opinion_n and_o custom_n of_o the_o neighbour_a nation_n which_o he_o assent_v to_o or_o reject_v according_a as_o they_o agree_v with_o reason_n and_o the_o truth_n we_o know_v indeed_o from_o the_o nature_n of_o the_o thing_n itself_o that_o the_o general_a aim_n of_o his_o writing_n be_v to_o teach_v the_o israelite_n the_o worship_n of_o one_o god_n and_o to_o deliver_v they_o the_o law_n which_o he_o have_v receive_v from_o he_o but_o it_o be_v to_o be_v wish_v that_o we_o particular_o know_v for_o what_o reason_n he_o follow_v one_o certain_a method_n in_o write_v more_o than_o another_o and_o what_o he_o chief_o have_v a_o eye_n to_o in_o that_o abridgement_n of_o the_o ancient_a history_n which_o he_o have_v leave_v behind_o he_o from_o hence_o perhaps_o we_o may_v be_v able_a to_o comprehend_v why_o he_o omit_v several_a transaction_n to_o give_v we_o a_o narration_n of_o some_o other_o event_n which_o be_v not_o as_o we_o imagine_v of_o so_o great_a importance_n why_o he_o use_v such_o and_o such_o word_n and_o expression_n why_o he_o mention_n some_o thing_n only_o en_fw-fr passant_a and_o treat_v of_o other_o in_o a_o more_o copious_a and_o frequent_a manner_n with_o other_o thing_n of_o the_o same_o nature_n which_o will_v give_v considerable_a light_n to_o many_o obscure_a place_n be_v it_o possible_a for_o any_o one_o so_o to_o secure_v his_o reader_n before_o they_o be_v admit_v to_o the_o perusal_n of_o moses_n that_o they_o shall_v find_v no_o rugged_a place_n or_o at_o least_o but_o few_o that_o be_v hard_a to_o be_v understand_v so_o universal_a a_o obligation_n can_v never_o be_v requite_v with_o thanks_o and_o commendation_n enough_o for_o example_n no_o one_o read_v the_o short_a prologomena_n which_o asconius_n pedianus_n have_v give_v we_o before_o some_o of_o cicero_n oration_n against_o verres_n but_o he_o will_v with_o all_o his_o heart_n be_v at_o any_o expense_n that_o all_o the_o rest_n of_o his_o oration_n be_v recommend_v and_o illustrate_v by_o such_o preface_n for_o those_o preface_n or_o argument_n be_v no_o small_a help_n towards_o the_o understanding_n of_o tully_n and_o will_v be_v infinite_o more_o serviceable_a to_o the_o world_n if_o they_o be_v but_o long_o now_o since_o we_o be_v destitute_a of_o such_o assistance_n by_o reason_n of_o the_o shortness_n of_o moses_n history_n and_o the_o great_a scarcity_n of_o ancient_a oriental_a author_n and_o can_v by_o no_o mean_n supply_v the_o defect_n of_o those_o thing_n which_o be_v necessary_a to_o such_o a_o design_n it_o remain_v that_o we_o must_v often_o be_v involve_v in_o the_o great_a difficulty_n and_o as_o i_o often_o consider_v of_o this_o matter_n when_o i_o have_v the_o moysaicall_a write_n in_o my_o hand_n so_o i_o be_v resolve_v to_o collect_v and_o gather_v out_o of_o moses_n himself_o whatever_o may_v be_v pertinent_o say_v upon_o this_o occasion_n i_o flatter_v myself_o that_o i_o shall_v not_o be_v so_o rigorous_o censure_v if_o i_o do_v not_o answer_v the_o reader_n be_v expectation_n as_o if_o i_o only_o raise_v his_o appetite_n and_o do_v not_o endeavour_v to_o satisfy_v he_o for_o this_o reason_n i_o make_v no_o scruple_n to_o set_v what_o follow_v before_o my_o commentary_n whatever_o the_o learned_a world_n may_v think_v of_o it_o vii_o that_o no_o body_n may_v mistake_v i_o or_o expect_v to_o find_v what_o i_o never_o promise_v i_o do_v not_o here_o inquire_v what_o be_v moses_n or_o rather_o god_n intention_n in_o deliver_v the_o law_n which_o we_o shall_v consider_v when_o we_o come_v to_o the_o particular_a law_n but_o what_o be_v moses_n chief_a and_o principal_a aim_n in_o write_v and_o publish_v the_o pentateuch_n such_o as_o we_o now_o have_v it_o all_o man_n as_o we_o observe_v before_o know_v well_o enough_o that_o moses_n chief_o write_v to_o teach_v the_o people_n of_o the_o jew_n that_o only_o one_o god_n be_v to_o be_v worship_v and_o after_o what_o manner_n that_o be_v to_o be_v do_v but_o we_o must_v more_o distinct_o show_v what_o method_n he_o take_v to_o reach_v that_o mark_n if_o i_o may_v be_v allow_v so_o to_o express_v myself_o and_o what_o other_o end_n he_o may_v possible_o have_v 1._o we_o must_v chief_o and_o in_o the_o first_o place_n remember_v that_o it_o never_o be_v in_o moses_n thought_n to_o write_v the_o annal_n of_o all_o mankind_n down_o to_o his_o own_o time_n but_o only_o to_o select_v those_o passage_n out_o of_o the_o history_n of_o former_a age_n which_o agree_v with_o his_o general_a design_n before_o mention_v or_o some_o other_o particular_a by_o end_n hence_o we_o find_v that_o nothing_o can_v be_v short_a than_o his_o history_n be_v from_o the_o creation_n of_o the_o world_n to_o abraham_n since_o