Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n know_v read_v see_v 3,233 5 3.1287 3 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A97086 The considerator considered: or, A brief view of certain considerations upon the Biblia polyglotta, the prolegomena and appendix thereof. Wherein, amongst other things, the certainty, integrity, and divine authority of the original texts, is defended, against the consequences of athiests, papists, antiscripturists, &c. inferred from the various readings, and novelty of the Hebrew points, by the author of the said Considerations. The Biblia polyglotta, and translations therein exhibited, with various readings, prolegomena and appendix, vindicated from his aspersions and calumnies. And the questions about the punctation of the Hebrew text, the various readings, and the ancient Hebrew character briefly handled. / By Br. Walton. D.D. Walton, Brian, 1600-1661. 1659 (1659) Wing W657; Thomason E1860_1; ESTC R204072 144,833 308

There are 11 snippets containing the selected quad. | View original text

〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d with_o daleth_fw-he 1_o chron._n 6._o 41._o plant._n bomb._n and_o steph._n read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o munster_n fol._n and_o quar_fw-la omit_v the_o word_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o so_o do_v the_o lxx_o the_o tigurin_n and_o castellio_n and_o the_o late_a french_a translation_n jos_n 14._o 2._o steph._n and_o munst_n fol._n and_o quar_fw-la read_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o do_v the_o tigur_n and_o castellio_n but_o plant._n and_o bomb._n leave_v out_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o so_o do_v the_o lxx_o junius_n the_o french_a and_o english_a josh_n 22._o ult_n after_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d plant._n leave_v a_o void_a space_n and_o note●_n in_o the_o margin_n that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d testis_fw-la be_v to_o be_v understand_v and_o supply_v and_o this_o be_v follow_v by_o castle_n the_o late_a english_a and_o the_o french_a but_o steph._n bomb._n and_o arias_n montanus_n omit_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d so_o do_v the_o lxx_o vulgar_a latin_a and_o the_o tigurin_n those_o that_o please_v may_v see_v more_o in_o capellus_n in_o the_o place_n above_o mention_v and_o if_o they_o consult_v buxtorf_n his_o vindic_n they_o may_v see_v he_o dislike_v not_o the_o collect_v of_o such_o variety_n out_o of_o hebrew_n copy_n nor_o think_v that_o they_o infer_v the_o corruption_n of_o the_o hebrew_n copy_n fourteen_o what_o he_o object_n about_o the_o same_o various_a readins_n serve_v twice_o over_o the_o keri_n and_o ketib_n over_o and_o over_o etc._n etc._n still_o show_v his_o candour_n and_o love_n of_o truth_n can_v he_o find_v no_o reason_n why_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v twice_o enumerate_v but_o to_o increase_v the_o bulk_n and_o present_v the_o more_o variety_n to_o a_o less_o attentive_a reader_n read_v they_o over_o and_o blush_v they_o be_v first_o reckon_v up_o according_a to_o the_o order_n of_o the_o book_n and_o chapter_n as_o they_o stand_v in_o the_o bible_n as_o they_o be_v in_o other_o edition_n that_o so_o the_o reader_n may_v know_v what_o be_v in_o each_o book_n and_o chapter_n yet_o here_o they_o be_v with_o reference_n to_o the_o several_a chief_a edition_n of_o the_o bible_n which_o differ_v much_o in_o the_o number_n which_o be_v not_o do_v before_o in_o any_o edition_n and_o be_v there_o nothing_o in_o the_o second_o catalogue_n but_o a_o bare_a enumeration_n of_o the_o same_o argument_n any_o eye_v not_o blind_v with_o prejudice_n may_v have_v see_v some_o other_o benefit_n arise_v to_o the_o reader_n for_o whereas_o they_o be_v of_o divers_a sort_n and_o nature_n they_o be_v all_o reduce_v to_o their_o several_a head_n and_o class_n and_o the_o number_n of_o each_o sort_n examine_v and_o the_o place_n quote_v together_o where_o they_o be_v dispersedly_z mention_v throughout_o the_o bible_n and_o withal_o how_o many_o and_o which_o of_o each_o sort_n be_v acknowledge_v by_o each_o edition_n and_o withal_o some_o judgement_n give_v of_o most_o of_o they_o thus_o for_o example_n there_o be_v some_o which_o be_v not_o write_v in_o the_o text_n a_o void_a space_n be_v leave_v or_o only_o the_o point_n without_o the_o letter_n which_o yet_o be_v to_o be_v read_v as_o in_o the_o marg_n of_o which_o sort_n be_v thirteen_o which_o be_v there_o mention_v and_o the_o place_n mention_v where_o they_o be_v to_o be_v ●ound_v some_o again_o be_v write_v in_o the_o text_n but_o not_o read_v which_o have_v no_o point_n affix_v of_o which_o sort_n be_v ●ive_a which_o be_v there_o mention_v with_o the_o place_n where_o they_o be_v to_o be_v find_v again_o some_o be_v write_v conjunctim_fw-la in_o the_o text_n as_o if_o they_o be_v one_o word_n which_o as_o the_o marginal_a keri_n note_n must_v be_v read_v divisim_fw-la as_o two_o word_n of_o which_o sort_n be_v eleven_o or_o as_o the_o little_a masora_n say_v fifteen_o which_o be_v also_o all_o specify_v together_o some_o again_o be_v write_v several_o as_o if_o they_o be_v divers_a word_n which_o be_v to_o be_v read_v joint_o as_o one_o word_n as_o the_o keri_n note_n of_o which_o sort_n be_v eight_o again_o some_o word_n there_o be_v which_o to_o those_o chaste_a rabbin_n seem_v obscene_a and_o therefore_o they_o put_v other_o less_o offensive_a in_o the_o margin_n to_o be_v read_v in_o their_o stead_n in_o the_o synagogue_n of_o which_o sort_n be_v ten_o which_o be_v all_o enumerated_a with_o some_o about_o servile_a some_o about_o radical_a letter_n some_o by_o addition_n some_o by_o detraction_n some_o by_o transposition_n or_o change_v of_o a_o letter_n some_o about_o word_n etc._n etc._n of_o all_o which_o sort_n how_o many_o and_o in_o what_o place_n they_o be_v be_v distinct_o set_v down_o and_o what_o difference_n there_o be_v about_o they_o in_o the_o chief_a edition_n or_o in_o the_o masora_n or_o el._n levita_n now_o can_v our_o cavil_v adversary_n find_v no_o use_n of_o all_o this_o but_o only_o to_o increase_v the_o number_n be_v there_o not_o here_o much_o satisfaction_n to_o the_o reader_n to_o know_v how_o many_o there_o be_v of_o each_o rank_n and_o where_o to_o be_v find_v if_o he_o find_v no_o benefit_n he_o may_v forbear_v to_o look_v upon_o it_o and_o leave_v it_o to_o other_o that_o can_v let_v he_o find_v out_o every_o difference_n by_o the_o first_o catalogue_n nor_o be_v this_o order_n of_o they_o the_o work_n of_o capellus_n alone_o though_o he_o have_v labour_v more_o than_o any_o other_o therein_o the_o same_o be_v do_v long_o before_o by_o elias_n leu._n and_o in_o the_o masora_n in_o many_o by_o schindler_n sixtin_n amama_n who_o observation_n about_o these_o thing_n be_v publish_v long_o before_o capellus_n his_o critica_fw-la that_o which_o be_v add_v about_o grotius_n be_v as_o void_a of_o truth_n as_o the_o rest_n be_v they_o give_v a_o three_o time_n in_o grotius_n his_o note_n where_o there_o be_v scarce_o one_o or_o two_o mention_v in_o the_o whole_a pentateuch_n though_o there_o be_v above_o seventy_o so_o in_o i._o and_o ii_o of_o sam._n not_o above_o two_o mention_v among_o a_o hundred_o and_o so_o for_o the_o rest_n how_o great_a a_o bulk_n do_v these_o make_v how_o be_v the_o volume_n swell_v by_o they_o neither_o have_v these_o few_o be_v mention_v out_o of_o he_o but_o that_o he_o give_v his_o judgement_n of_o they_o the_o like_a may_v be_v answer_v to_o what_o he_o say_v of_o those_o of_o the_o new_a testament_n in_o the_o first_o collection_n they_o be_v bare_o name_v with_o the_o copy_n they_o relate_v to_o in_o grotius_n and_o lucas_n brugensis_n their_o several_a judgement_n be_v give_v of_o so_o many_o as_o they_o take_v notice_n of_o now_o be_v it_o no_o benefit_n to_o the_o reader_n to_o have_v the_o judgement_n of_o such_o learned_a man_n upon_o they_o but_o all_o must_v be_v to_o increase_v the_o bulk_n xv._n as_o he_o find_v fault_n with_o the_o multitude_n of_o the_o various_a readins_n so_o he_o question_n the_o copy_n out_o of_o which_o they_o be_v gather_v and_o the_o fidelity_n of_o the_o collector_n the_o copy_n few_o or_o none_o be_v of_o any_o considerable_a antiquity_n pag_n 195._o any_o book_n though_o but_o of_o yesterday_o p._n 192._o he_o doubt_v whether_o these_o readins_n be_v tolerable_o attest_v to_o for_o various_a readins_n or_o no_o pag._n 191._o beza_n have_v stigmatise_v his_o own_o copy_n send_v to_o cambridge_n to_o be_v so_o corrupt_a in_o the_o gospel_n of_o saint_n luke_n that_o he_o dare_v not_o publish_v the_o various_a readins_n of_o it_o for_o fear_v of_o scandal_n p._n 195._o beside_o in_o that_o ms._n copy_n of_o emanuel_n college_n which_o be_v only_o of_o the_o epistle_n many_o various_a readins_n be_v quote_v as_o out_o of_o the_o gospel_n and_o act_n with_o col._n eman_n prefigure_v and_o it_o may_v be_v suppose_v that_o this_o mistake_n go_v not_o alone_a but_o upon_o examination_n of_o particular_n they_o will_v be_v find_v not_o so_o clear_o attest_v etc._n etc._n he_o doubt_v not_o but_o upon_o search_n some_o of_o these_o copy_n will_v be_v find_v no_o better_a than_o that_o hebrew_n ms._n of_o the_o psalm_n reject_v by_o arias_n montanus_n and_o therefore_o he_o earnest_o exhort_v some_o of_o his_o university_n to_o examine_v these_o various_a readins_n etc._n etc._n here_o we_o may_v observe_v how_o little_a our_o considerator_n consider_v what_o he_o write_v but_o that_o he_o vent_v quicquid_fw-la in_o buccam_fw-la venerat_fw-la for_o how_o can_v he_o judge_v of_o the_o copy_n and_o mss._n we_o use_v which_o he_o never_o collate_v and_o may_v be_v scarce_o ever_o see_v any_o of_o they_o i_o be_o sure_a they_o be_v the_o choice_a and_o some_o of_o they_o of_o the_o best_a antiquity_n in_o england_n yea_o some_o the_o ancient_a that_o be_v
by_o compare_v it_o with_o other_o translation_n in_o that_o psalter_n and_o so_o erpenius_n the_o great_a writer_n of_o the_o arabic_a in_o these_o part_n profess_v of_o himself_o that_o proprio_fw-la mart_n he_o first_o get_v the_o knowledge_n of_o the_o arabic_a tongue_n without_o any_o teacher_n out_o of_o arab._n book_n not_o point_v such_o as_o the_o arabic_a gospel_n print_v at_o rome_n the_o nubiense_n psalter_n avicen_n and_o other_o author_n and_o if_o they_o be_v do_v in_o the_o arab._n i_o know_v no_o reason_n why_o it_o may_v not_o be_v do_v in_o the_o hebrew_n in_o the_o chaldee_n and_o syriack_n which_o seem_v to_o be_v dialect_v of_o the_o heb._n the_o same_o be_v do_v before_o point_n for_o they_o be_v devise_v elias_n leu._n galatinus_n scaliger_n and_o other_o testify_v of_o their_o knowledge_n that_o child_n be_v teach_v to_o read_v h●brew_n chaldee_n arabic_a turkish_a and_o persian_a book_n without_o point_n and_o that_o they_o have_v see_v they_o read_v very_o ready_o it_o be_v true_a it_o be_v more_o difficulty_n to_o read_v without_o point_n but_o yet_o attainable_a for_o our_o author_n be_v much_o mistake_v when_o he_o say_v that_o man_n may_v please_v themselves_o with_o a_o pretend_a facility_n of_o read_v the_o hebrew_n without_o point_n i_o know_v none_o that_o think_v it_o so_o very_o easy_a nay_o it_o be_v free_o acknowledge_v that_o it_o be_v with_o more_o difficulty_n attain_v before_o the_o point_n be_v devise_v and_o thereupon_o the_o faculty_n of_o true_a and_o distinct_a read_n be_v account_v no_o ordinary_a matter_n among_o the_o rabbin_n who_o count_v it_o a_o great_a part_n of_o their_o learning_n yet_o the_o analogy_n of_o grammar_n be_v agree_v upon_o and_o know_v it_o be_v not_o difficult_a for_o one_o that_o be_v but_o reasonable_o skill_v in_o the_o language_n especial_o with_o the_o help_n of_o a_o translation_n or_o the_o like_a to_o read_v without_o point_n now_o the_o analogy_n of_o grammar_n be_v always_o the_o same_o or_o else_o not_o only_o the_o figure_n of_o the_o point_n but_o the_o sound_v also_o be_v of_o a_o late_a invention_n and_o therefore_o i_o doubt_v not_o but_o that_o if_o point_v and_o accent_n be_v take_v away_o yet_o by_o the_o help_n of_o some_o translation_n and_o by_o diligent_a care_n and_o study_v one_o may_v as_o well_o attain_v to_o the_o true_a read_n of_o the_o hebrew_n as_o clenard_n and_o erpenius_n do_v of_o the_o arabic_a and_o that_o if_o diverse_a do_v follow_v the_o same_o study_n upon_o the_o same_o text_n their_o harmony_n and_o agreement_n will_v demonstrate_v the_o possibility_n and_o will_v be_v better_o in_o both_o the_o read_n and_o sense_n of_o the_o scripture_n then_o be_v to_o be_v find_v among_o some_o congregation_n at_o this_o day_n who_o harmony_n in_o expound_v the_o scripture_n be_v little_o better_a than_o that_o of_o the_o builder_n of_o babel_n when_o their_o tongue_n be_v divide_v x._o three_o it_o be_v to_o be_v observe_v that_o although_o the_o read_n of_o divers_a word_n unpointed_a consider_v by_o themselves_o may_v be_v dubious_a and_o subject_a to_o diverse_a reading_n yet_o this_o ambiguity_n be_v take_v away_o by_o the_o antecedent_n &_o consequent_n so_o that_o in_o the_o context_n as_o they_o be_v part_n of_o a_o sentence_n the_o read_n which_o be_v in_o itself_o ambiguous_a be_v determine_v to_o one_o sense_n and_o meaning_n this_o be_v show_v at_o large_a in_o proleg_n 13._o sect._n 50_o 51._o where_o a_o instance_n be_v give_v sect._n 51._o out_o of_o exod._n 18._o 15._o where_o the_o word_n unpointed_a be_v ambiguous_a and_o capable_a of_o diverse_a sense_n take_v several_o but_o in_o the_o context_n all_o ambiguity_n be_v take_v away_o and_o this_o be_v prove_v against_o morinus_n and_o other_o romanist_n with_o who_o our_o author_n seem_v to_o join_v hand_n who_o from_o the_o ambiguity_n of_o some_o word_n unpointed_a will_v prove_v the_o text_n to_o be_v ambiguous_a he_o instance_n in_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d which_o unpointed_a be_v capable_a of_o 8._o signification_n which_o be_v full_o answer_v proleg_n 87._o sect._n 24._o but_o if_o notwithstanding_o the_o antecedent_n and_o consequent_n some_o word_n do_v still_o remain_v doubtful_a as_o it_o be_v in_o the_o greek_a and_o in_o all_o language_n yet_o the_o use_n and_o custom_n receive_v in_o the_o church_n take_v away_o all_o further_a ambiguity_n the_o most_o of_o those_o that_o stand_v for_o the_o antiquity_n of_o the_o point_n ascribe_v the_o first_o beginning_n of_o they_o to_o esdras_n as_o buxtorf_n and_o other_o now_o if_o the_o text_n may_v be_v read_v certain_o and_o without_o ambiguity_n though_o without_o point_n from_o the_o time_n of_o moses_n to_o esdras_n why_o may_v it_o not_o likewise_o be_v continue_v and_o preserve_v as_o well_o after_o esdras_n his_o time_n as_o it_o be_v before_o experience_n as_o i_o have_v say_v show_v it_o in_o other_o tongue_n as_o the_o chaldee_n syriack_n arabic_a etc._n etc._n which_o have_v no_o point_n at_o first_o yet_o be_v read_v without_o ambiguity_n the_o talmud_n and_o other_o rabbinicall_a write_n be_v daily_o read_v both_o by_o jew_n and_o christian_n without_o point_n punctation_n facilitate_v the_o read_n he_o that_o understand_v not_o the_o hebrew_n may_v read_v it_o with_o point_n he_o that_o be_v exercise_v in_o the_o tongue_n may_v read_v it_o without_o they_o there_o be_v no_o colour_n why_o the_o chaldee_n paraphrase_n the_o syriack_n bible_n the_o alcoran_n may_v be_v read_v and_o the_o true_a sense_n certain_o know_v before_o they_o be_v point_v and_o why_o the_o hebrew_n text_n can_v but_o must_v be_v subject_a to_o such_o uncertainty_n the_o new_a testament_n be_v not_o at_o first_o write_v with_o accent_n note_n of_o aspiration_n distinction_n by_o comma_n &_o colon_n etc._n etc._n as_o be_v show_v proleg_n 3._o sect._n 45._o and_o appear_v by_o ancient_a mss._n our_o alexandrian_a &_o other_o and_o be_v grant_v general_o whereupon_o in_o the_o complutense_n edition_n it_o be_v print_v without_o accent_n that_o it_o may_v better_o represent_v the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o apostle_n and_o evangelist_n as_o the_o author_n of_o that_o edition_n in_o one_o of_o their_o preface_n affirm_v and_o it_o be_v know_v that_o some_o greek_a word_n unaccent_v be_v doubtful_a and_o capable_a of_o diverse_a sense_n and_o that_o the_o distinction_n do_v sometime_o alter_v the_o sense_n and_o yet_o none_o of_o the_o ancient_n accuse_v the_o greek_a text_n of_o ambiguity_n but_o the_o read_n be_v certain_a and_o so_o continue_v till_o accent_n and_o distinction_n be_v invent_v if_o the_o want_n of_o these_o do_v not_o hinder_v the_o certainty_n of_o the_o new_a testament_n why_o shall_v the_o want_n of_o the_o point_n hinder_v the_o certainty_n of_o the_o old_a therefore_o d._n prideaux_n lect._n 12._o sect._n 17._o say_v lectionis_fw-la certitudo_fw-la comparari_fw-la potest_fw-la absque_fw-la punctis_fw-la ex_fw-la attenta_fw-la praxi_fw-la &_o librata_fw-la orationis_fw-la serie_fw-la to_o the_o same_o purpose_n martinius_n technolog_n incerta_fw-la inquis_fw-la erunt_fw-la omne_fw-la in_o libris_fw-la sacris_fw-la si_fw-la desunt_fw-la puncta_fw-la deum_fw-la immortalem_fw-la quid_fw-la audio_fw-la tota_n hebraeorum_n sapientia_fw-la in_o scriptis_fw-la talmudicis_fw-la &_o rabbinicis_n quae_fw-la multa_fw-la sunt_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la tradita_fw-la est_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la legitur_fw-la &_o publicae_fw-la in_o scholis_fw-la exponitur_fw-la neque_fw-la quisquam_fw-la est_fw-la qui_fw-la incerta_fw-la illic_fw-la omne_fw-la conqueratur_fw-la &_o tu_fw-la mihi_fw-la reclamas_fw-la hebraea_n scripta_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la incerta_fw-la esse_fw-la neque_fw-la te_fw-la protinus_fw-la ab_fw-la ipsa_fw-la rerum_fw-la experientia_fw-la convinci_fw-la refellique_n sentias_fw-la to_o these_o i_o will_v only_o add_v what_o buxtorf_n sen_fw-la say_v of_o the_o uncertainty_n of_o the_o chaldee_n unpointed_a which_o may_v be_v as_o true_o say_v and_o apply_v to_o the_o hebrew_n unpointed_a thesaur_n gram._n anno_fw-la 1609._o p._n 614._o incerta_fw-la in_o voce_fw-la per_fw-la se_fw-la extra_fw-la sententiam_fw-la posita_fw-la non_fw-la in_o continuata_fw-la &_o perfecta_fw-la sententia_fw-la etc._n etc._n arbitrarium_fw-la est_fw-la sed_fw-la ei_fw-la qui_fw-la ignorantiae_fw-la tenebris_fw-la obductus_fw-la nigrum_fw-la arbitratur_fw-la esse_fw-la album_fw-la &_o pro_fw-la arbitrio_fw-la de_fw-la coloribus_fw-la judicat_fw-la non_fw-la cujuscunque_fw-la arbitrium_fw-la sed_fw-la conveniens_fw-la sententiae_fw-la ratio_fw-la sed_fw-la certa_fw-la constansque_fw-la analogia_fw-la grammatica_fw-la veram_fw-la lectionem_fw-la moderatur_fw-la these_o thing_n consider_v most_o of_o our_o adversary_n reason_n especial_o that_o which_o be_v the_o principal_a about_o the_o uncertainty_n of_o the_o text_n be_v answer_v all_o which_o be_v at_o large_a handle_v in_o the_o prolegom_n 3._o but_o these_o he_o prudent_o pass_v over_o because_o if_o they_o have_v be_v mention_v by_o he_o the_o whole_a fabric_n of_o his_o building_n have_v fall_v to_o
may_v be_v bring_v out_o of_o hierome_n and_o other_o to_o this_o purpose_n these_o place_n except_o only_o the_o last_o our_o adversary_n have_v read_v in_o the_o prolegomena_n and_o yet_o affirm_v there_o never_o be_v any_o copy_n in_o the_o world_n differ_v in_o the_o least_o from_o our_o present_a copy_n and_o that_o no_o testimony_n nor_o author_n of_o credit_n nor_o any_o relic_n of_o antiquity_n can_v be_v bring_v to_o the_o contrary_n be_v he_o in_o a_o dream_n or_o be_v his_o wit_n a_o wool_n gather_v when_o he_o write_v this_o or_o have_v read_v these_o thing_n in_o the_o prolegomena_n to_o which_o no_o answer_n can_v be_v give_v do_v he_o write_v the_o contrary_a to_o delude_v the_o ignorant_a reader_n i_o do_v not_o know_v how_o to_o excuse_v he_o he_o tell_v we_o elsewhere_o ep._n p._n 17._o we_o must_v grant_v concern_v various_a readins_n in_o the_o new_a testament_n what_o ocular_a inspection_n evince_v to_o be_v true_a but_o now_o it_o seem_v we_o must_v be_v hoodwink_v and_o not_o believe_v what_o we_o see_v with_o our_o eye_n and_o though_o nothing_o be_v more_o clear_a then_o that_o there_o be_v of_o old_a and_o still_o be_v difference_n in_o the_o hebrew_n and_o greek_a copy_n yet_o we_o must_v believe_v there_o never_o be_v any_o copy_n different_a from_o our_o present_a copy_n not_o in_o the_o least_o xvi_o we_o have_v do_v with_o this_o which_o be_v the_o main_a charge_n the_o next_o be_v about_o the_o keri_n and_o ketib_n that_o be_v certain_a marginal_a note_n in_o the_o hebrew_n bibles_n where_o the_o keri_n be_v the_o word_n that_o must_v be_v read_v place_v in_o the_o margin_n with_o a_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d the_o ketib_n or_o word_n write_v in_o the_o text_n mark_v with_o a_o little_a circle_n or_o cipher_n to_o which_o the_o point_n belong_v to_o the_o marginal_a word_n be_v put_v to_o intimate_v that_o this_o word_n though_o write_v in_o the_o text_n ought_v not_o to_o be_v read_v but_o that_o in_o the_o margin_n concern_v which_o i_o have_v speak_v at_o large_a proleg_n 8._o sect._n 18_o 19_o etc._n etc._n ad_fw-la 27._o where_o be_v show_v what_o they_o be_v sect._n 18._o to_o what_o head_n they_o may_v be_v reduce_v sect._n 9_o 20._o that_o the_o number_n be_v not_o the_o same_o but_o much_o differ_v by_o two_o or_o three_o hundred_o in_o the_o chief_a edition_n of_o the_o bible_n sect._n 21._o that_o the_o author_n of_o they_o be_v not_o the_o sacred_a penman_n nor_o esdras_n and_o his_o fellow_n sect._n 22._o 23._o that_o the_o most_o of_o they_o be_v collect_v by_o the_o post_n talmudicall_a rabbin_n out_o of_o several_a ancient_a copy_n and_o that_o they_o leave_v the_o common_a read_n in_o the_o text_n and_o put_v the_o other_o which_o they_o judge_v the_o better_a in_o the_o margin_n and_o that_o some_o of_o they_o be_v gather_v before_o the_o talmud_n sect._n 24._o that_o they_o be_v not_o critical_a conjecture_n of_o the_o rabbin_n but_o various_a readins_n and_o some_o few_o of_o another_o nature_n sect._n 25._o after_o which_o be_v add_v some_o observation_n about_o they_o sect._n 26._o i_o shall_v not_o go_v over_o the_o same_o thing_n again_o but_o refer_v the_o reader_n to_o the_o prolegomena_n nor_o do_v i_o know_v to_o what_o purpose_n our_o author_n go_v over_o they_o here_o i_o shall_v only_o touch_v upon_o what_o be_v untrue_o by_o he_o charge_v on_o the_o prolegomena_n xvii_o page_n 206._o he_o reckon_v this_o among_o the_o paradox_n in_o the_o prolegomena_n that_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v critical_a note_n consist_v partly_o of_o the_o various_a readins_n of_o the_o masorite_n and_o late_a rabbin_n and_o p._n 157._o he_o set_v it_o down_o thus_o that_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o which_o sort_n be_v above_o 800_o in_o the_o hebrew_n bibles_n be_v various_a lection_n partly_o gather_v by_o some_o judaical_a rabbin_n out_o of_o ancient_a copy_n partly_o their_o critical_a amendment_n for_o which_o he_o cite_v in_o the_o margin_n proleg_n 8._o sect._n 23_o etc._n etc._n ans_fw-fr in_o both_o there_o be_v nothing_o true_o relate_v but_o untruth_n and_o nonsense_n jumble_v together_o for_o first_o he_o say_v they_o be_v critical_a note_n consist_v partly_o of_o various_a lection_n which_o be_v a_o kind_n of_o contradiction_n for_o if_o they_o be_v critical_a note_n they_o can_v be_v either_o in_o part_n or_o in_o whole_a various_a lection_n critical_a note_n be_v such_o wherein_o man_n give_v their_o own_o judgement_n upon_o some_o read_n whether_o it_o be_v true_a or_o false_a or_o which_o read_v they_o like_v best_a various_a readins_n be_v the_o difference_n of_o copy_n collect_v and_o offer_v to_o the_o reader_n judgement_n in_o the_o other_o place_n he_o make_v they_o all_o to_o be_v various_a readins_n but_o partly_o collect_v by_o some_o rabbin_n out_o of_o ancient_a copy_n and_o partly_o their_o critical_a amendment_n that_o be_v some_o of_o they_o be_v gather_v out_o of_o copy_n other_o be_v gather_v without_o authority_n of_o copy_n ground_v only_o upon_o their_o critical_a faculty_n in_o conjecture_v this_o may_v be_v his_o meaning_n or_o else_o i_o can_v make_v any_o good_a sense_n of_o his_o word_n howsoever_o he_o explain_v himself_o the_o charge_n be_v no_o less_o void_a of_o truth_n then_o of_o sense_n as_o the_o place_n by_o he_o cite_v will_v plain_o show_v to_o any_o that_o shall_v look_v into_o it_o for_o still_o he_o never_o quote_v the_o word_n where_o it_o will_v appear_v that_o there_o be_v not_o one_o word_n of_o critical_a conjecture_n or_o that_o any_o part_n of_o the_o keri_n and_o ketib_n be_v such_o conjecture_n nor_o be_v there_o any_o mention_n at_o all_o of_o conjecture_n save_v that_o the_o author_n show_v his_o dislike_n of_o they_o xviii_o that_o which_o be_v affirm_v of_o they_o in_o these_o section_n be_v 1._o that_o esdras_n and_o his_o fellow_n be_v not_o the_o author_n of_o these_o note_n but_o that_o they_o be_v gather_v long_o after_o his_o time_n partly_o before_o and_o partly_o after_o the_o talmund_n that_o they_o can_v not_o come_v from_o esdras_n or_o the_o prophet_n of_o his_o time_n because_o these_o various_a readins_n for_o so_o they_o be_v general_o acknowledge_v as_o by_o most_o divine_n so_o by_o our_o adversary_n himself_o be_v find_v in_o the_o write_n of_o esdras_n and_o the_o latter_a prophet_n as_o well_o as_o in_o the_o rest_n and_o it_o be_v very_o absurd_a to_o think_v that_o they_o gather_v various_a readins_n out_o of_o several_a copy_n of_o the_o book_n they_o have_v write_v and_o to_o place_v one_o read_v in_o the_o margin_n and_o the_o other_o in_o the_o text_n as_o if_o they_o know_v not_o which_o be_v the_o true_a read_n of_o their_o own_o book_n and_o that_o any_o of_o the_o rest_n shall_v be_v gather_v either_o by_o they_o or_o any_o other_o of_o the_o holy_a penman_n be_v no_o less_o absurd_a both_o for_o the_o same_o reason_n as_o also_o because_o they_o will_v have_v restore_v the_o true_a read_n if_o they_o have_v find_v any_o difference_n in_o copy_n which_o they_o be_v infallible_o guide_v may_v have_v do_v and_o not_o have_v leave_v it_o doubtful_a which_o read_v be_v to_o be_v follow_v or_o what_o be_v the_o true_a sense_n of_o the_o holy_a ghost_n by_o note_v both_o the_o readins_n and_o so_o leave_v all_o in_o suspense_n this_o be_v altogether_o unbefitting_a the_o holy_a penman_n of_o scripture_n and_o our_o adversary_n though_o he_o be_v loath_a to_o yield_v to_o the_o truth_n yet_o confess_v he_o be_v not_o able_a to_o satisfy_v himself_o in_o the_o original_a and_o spring_n of_o this_o variety_n 2._o it_o be_v prove_v sect._n 24._o that_o some_o of_o these_o be_v observe_v by_o the_o talmudical_a rabbin_n be_v mention_v in_o the_o talmud_n as_o those_o de_fw-fr vocibus_fw-la scriptis_fw-la &_o non_fw-la lectis_fw-la &_o de_fw-fr lectis_fw-la &_o non_fw-la scriptis_fw-la and_o those_o which_o they_o call_v obsence_n for_o which_o these_o chaste_a rabbin_n who_o will_v be_v wise_a than_o god_n and_o more_o pure_a than_o the_o holy_a ghost_n pur_fw-mi other_o which_o they_o judge_v more_o modest_a in_o the_o margin_n to_o be_v read_v in_o the_o synagogue_n according_a to_o that_o in_o the_o talmud_n megil_n c._n 3._o omnes_fw-la voces_fw-la quae_fw-la in_o lege_fw-la sunt_fw-la obscoenae_fw-la eas_fw-la legant_fw-la honest_a that_o all_o the_o rest_n of_o which_o there_o be_v not_o a_o word_n in_o the_o talmud_n be_v collect_v by_o the_o masorite_n after_o the_o talmud_n 3._o that_o question_n be_v handle_v whether_o suppose_v the_o masorite_n to_o be_v the_o author_n they_o gather_v they_o out_o of_o various_a copy_n or_o make_v they_o out_o of_o their_o own_o judgement_n and_o critical_a conjecture_n where_o it_o be_v conclude_v that_o except_v
utter_v against_o the_o most_o profane_a atheistical_a pamphlet_n which_o this_o age_n have_v produce_v against_o hobbs_n his_o leviathan_n and_o the_o like_a what_o be_v this_o but_o to_o cast_v dirt_n in_o one_o face_n and_o yet_o to_o persuade_v he_o that_o he_o do_v it_o not_o to_o disgrace_v he_o bern._n in_o cant._n 2._o speak_v of_o the_o slanderer_n that_o when_o he_o intend_v the_o most_o disgrace_n against_o any_o begin_v first_o to_o commend_v he_o which_o kind_n of_o slander_n be_v say_v he_o tanto_fw-la plausibilior_fw-la quanto_fw-la creditur_fw-la ab_fw-la iis_fw-la qui_fw-la audiunt_fw-la cord_n invito_fw-la &_o condolentis_fw-la affectu_fw-la proferri_fw-la when_o it_o serve_v but_o as_o a_o foil_n to_o what_o follow_v &_o as_o a_o shoe_v horn_n to_o draw_v on_o some_o disgraceful_a aspersion_n the_o better_a and_o make_v the_o crime_n be_v think_v the_o great_a saint_n cyprian_n epist_n 2._o compare_v such_o to_o wrestler_n qui_fw-la antagonistas_fw-la luctantes_fw-la altius_fw-la tollunt_fw-la quo_fw-la vehementius_fw-la illidant_fw-la who_o lift_v their_o antagonist_n the_o high_a that_o they_o may_v give_v he_o the_o great_a fall_n and_o therefore_o s._n hierome_n ad_fw-la pammach_n &_o ocean_n say_v that_o such_o commendation_n be_v honorifica_fw-la contumelia_fw-la a_o honourable_a reproach_n it_o be_v callidum_fw-la nocendi_fw-la artificium_fw-la as_o another_o call_v it_o a_o crafty_a kind_n of_o artifice_n to_o do_v mischief_n in_o the_o mean_a time_n it_o be_v some_o comfort_n when_o ne_fw-fr inimici_fw-la quidem_fw-la vituperare_fw-la possunt_fw-la nisi_fw-la simul_fw-la laudent_fw-la as_o plin._n lib._n 3._o ep._n 12._o when_o our_o very_a enemy_n must_v make_v our_o praise_n a_o preface_n to_o their_o slander_n if_o these_o be_v his_o commendation_n let_v he_o keep_v they_o to_o himself_o xiii_o but_o he_o say_v p._n 161._o that_o these_o consequence_n be_v not_o charge_v upon_o the_o workman_n but_o upon_o the_o work_n but_o i_o say_v if_o upon_o the_o work_n then_o upon_o the_o workman_n the_o work_n and_o the_o workman_n be_v so_o near_o relate_v that_o what_o be_v say_v against_o the_o one_o must_v of_o necessity_n reflect_v upon_o the_o other_o if_o one_o shall_v publish_v in_o print_n that_o himself_o in_o his_o treatise_n by_o reject_v what_o be_v by_o all_o christian_n acknowledge_v for_o a_o main_a ground_n of_o their_o believe_v the_o scripture_n to_o be_v from_o god_n viz._n miracle_n and_o the_o uninterrupted_a tradition_n of_o the_o church_n by_o equal_v the_o tradition_n of_o the_o mahometans_n for_o their_o alcoran_n with_o the_o tradition_n of_o the_o church_n for_o the_o scripture_n and_o lay_v all_o upon_o the_o light_n and_o power_n of_o the_o word_n itself_o do_v thereby_o make_v way_n for_o atheist_n and_o fanatic_a person_n etc._n etc._n and_o shall_v think_v to_o salve_v all_o with_o this_o distinction_n that_o he_o charge_v not_o the_o author_n but_o the_o book_n with_o these_o inference_n will_v not_o he_o think_v himself_o concern_v in_o the_o charge_n and_o the_o distinction_n to_o be_v a_o mere_a mockery_n fourteen_o the_o truth_n therefore_o be_v whatsoever_o be_v by_o he_o pretend_v and_o so_o it_o be_v general_o know_v &_o believe_v by_o all_o that_o know_v either_o he_o or_o those_o that_o have_v a_o hand_n in_o publish_v this_o work_n that_o his_o quarrel_n be_v chief_o with_o the_o person_n and_o with_o the_o work_n for_o their_o sake_n and_o that_o he_o therefore_o seek_v to_o depress_v the_o worth_n of_o the_o book_n because_o such_o man_n have_v have_v the_o honour_n to_o bring_v it_o forth_o whereas_o have_v himself_o and_o those_o of_o his_o judgement_n be_v the_o publisher_n it_o will_v have_v be_v free_a from_o all_o these_o imputation_n and_o cry_v up_o as_o the_o great_a monument_n of_o religion_n and_o learning_n which_o any_o age_n have_v produce_v nor_o be_v it_o unlike_a but_o that_o there_o be_v some_o mixture_n of_o ambition_n with_o envy_n which_o prick_v he_o forward_o he_o think_v to_o raise_v his_o own_o credit_n upon_o the_o ruin_n of_o this_o work_n and_o thereby_o to_o gain_v some_o reputation_n among_o his_o disciple_n that_o so_o from_o the_o lustre_n of_o this_o work_n he_o may_v be_v better_o know_v and_o admire_v nothing_o be_v more_o evident_a than_o that_o he_o have_v studious_o labour_v to_o scrape_v together_o whatsoever_o may_v with_o any_o colour_n be_v object_v against_o it_o and_o when_o he_o want_v real_a ground_n for_o his_o calumny_n to_o feign_v whatsoever_o he_o think_v may_v render_v either_o it_o or_o the_o publisher_n obnoxious_a to_o popular_a hatred_n so_o that_o whatever_o motive_n he_o have_v it_o can_v not_o be_v the_o love_n of_o the_o truth_n that_o stir_v he_o up_o xv._n whatsoever_o his_o end_n or_o aim_n be_v the_o work_n have_v have_v approbation_n from_o all_o rank_n of_o man_n both_o at_o home_n and_o abroad_o who_o be_v best_a able_a to_o judge_v of_o it_o so_o that_o it_o need_v not_o fear_v his_o censure_n but_o will_v remain_v impregnable_a against_o the_o assault_n and_o battery_n of_o all_o malignant_a spirit_n if_o this_o tree_n have_v not_o bear_v good_a fruit_n there_o have_v be_v no_o stone_n throw_v at_o it_o for_o as_o plut._n ubi_fw-la nullum_fw-la lumen_fw-la ibi_fw-la nulla_fw-la umbra_fw-la ubi_fw-la nulla_fw-la felicitas_fw-la ibi_fw-la nulla_fw-la inuidia_fw-la i_o can_v produce_v the_o judgement_n of_o the_o best_a learned_a in_o europe_n express_v by_o several_a letter_n out_o of_o france_n germany_n the_o low_a country_n flanders_n italy_n and_o other_o place_n concern_v this_o work_n that_o one_o style_v it_o opus_fw-la plusquam_fw-la regium_fw-la another_o opus_fw-la divinum_fw-la another_o opus_fw-la heroicum_fw-la etc._n etc._n but_o i_o will_v content_v myself_o at_o this_o time_n with_o the_o testimony_n of_o d._n buxtorfe_n now_o hebrew_a professor_n at_o basil_n a_o man_n inferior_a to_o none_o for_o his_o great_a skill_n in_o hebrew_n learning_n and_o one_o with_o who_o for_o divers_a year_n i_o have_v have_v intercourse_n by_o letter_n and_o fair_a correspondence_n notwithstanding_o our_o difference_n in_o judgement_n about_o the_o hebrew_n punctation_n etc._n etc._n one_o who_o testimony_n our_o adversary_n can_v suspect_v thus_o he_o write_v in_o one_o of_o his_o letter_n ad_fw-la opus_fw-la vestrum_fw-la biblicum_fw-la quod_fw-la attinet_fw-la quotquot_fw-la vident_fw-la mirantur_fw-la nihil_fw-la in_o hoc_fw-la genere_fw-la simile_n ars_fw-la typographica_fw-la hactenus_fw-la excudit_fw-la nitida_fw-la sunt_fw-la omne_fw-la &_o quantum_fw-la deprehendere_fw-la possum_fw-la correcta_fw-la ita_fw-la captus_fw-la sum_fw-la sanctissimi_fw-la pariter_fw-la &_o elegantissimi_fw-la operis_fw-la aspectu_fw-la ut_fw-la si_fw-la quid_fw-la ad_fw-la illud_fw-la exornandum_fw-la consilii_fw-la &_o auxilii_fw-la confer_v possum_fw-la id_fw-la non_fw-la solum_fw-la prompt_a sim_fw-la facturus_fw-la sed_fw-la honori_fw-la quoque_fw-la mihi_fw-la ducturus_fw-la in_o another_o of_o march_n 28._o 1658._o st._n n._n quanta_fw-la cum_fw-la voluptate_fw-la ego_fw-la sanctissimos_fw-la &_o incredibiles_fw-la vestros_fw-la labores_fw-la inspexerim_n quanto_fw-la cum_fw-la gaudio_fw-la eos_fw-la exceperim_n illi_fw-la testabuntur_fw-la quibus_fw-la ego_fw-la opus_fw-la vestrum_fw-la ostendi_fw-la &_o commendavi_fw-la etc._n etc._n this_o and_o more_o to_o his_o purpose_n write_v this_o great_a hebrician_n who_o judgement_n be_v enough_o in_o the_o opinion_n of_o all_o know_a man_n to_o preponderate_v all_o the_o light_n and_o frivolous_a cavil_n of_o many_o considerator_n chap._n iii_o i._o the_o particular_n of_o the_o charge_n many_o the_o principal_a be_v about_o various_a readins_n and_o the_o hebrew_n point_n ii_o the_o general_a charge_n of_o depress_v the_o esteem_n of_o the_o hebrew_n copy_n prove_v false_a iii_o ten_o particular_a charge_n in_o the_o consideration_n prove_v to_o be_v false_a the_o word_n of_o the_o prolegomena_n set_v opposite_a to_o they_o the_o prolegomena_n affirm_v the_o direct_a contrary_n to_o what_o be_v charge_v the_o adversary_n candour_n and_o love_n of_o the_o truth_n etc._n etc._n i._o we_o come_v now_o to_o the_o particular_a charge_n and_o crimination_n of_o the_o considerator_n we_o find_v they_o several_a time_n muster_v up_o first_o in_o the_o epistle_n p._n 9_o then_o in_o the_o consideration_n pag._n 157_o 158._o and_o again_o p._n 205_o 206._o in_o all_o which_o place_n though_o many_o particular_n be_v enumerate_v to_o make_v the_o great_a show_n yet_o in_o his_o discourse_n he_o chief_o insist_o upon_o two_o thing_n viz._n the_o various_a reading_n of_o the_o original_a text_n and_o the_o novelty_n of_o the_o hebrew_n punctation_n and_o in_o the_o same_o epist_n p._n 25._o he_o reduce_v all_o to_o those_o two_o head_n from_o which_o he_o deduce_v the_o uncertainty_n of_o the_o scripture_n the_o corruption_n of_o the_o original_n and_o those_o other_o consequence_n which_o he_o will_v fasten_v upon_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n for_o our_o more_o orderly_a proceed_n we_o shall_v first_o lay_v down_o the_o several_a particular_n charge_v upon_o the_o prolegomena_n as_o they_o be_v
contrary_n i._o we_o proceed_v now_o to_o his_o other_o charge_n the_o next_o be_v that_o we_o say_v that_o our_o present_a copy_n be_v not_o the_o same_o with_o those_o ancient_o use_v p._n 206._o that_o the_o old_a translator_n have_v other_o copy_n or_o differ_a copy_n from_o they_o which_o we_o now_o enjoy_v p._n 311._o which_o do_v real_o differ_v from_o those_o we_o now_o enjoy_v and_o use_v and_o epist_n p._n 10._o which_o be_v utter_o lose_v this_o though_o in_o a_o manner_n coincident_a with_o the_o former_a be_v yet_o distinct_o propound_v and_o so_o we_o shall_v distinct_o handle_v it_o it_o be_v indeed_o so_o gross_a a_o calumny_n that_o the_o author_n of_o it_o confess_v p._n 312._o that_o he_o do_v not_o remember_v that_o the_o prolegomena_n do_v any_o where_o express_o affirm_v that_o they_o of_o old_a have_v other_o copy_n than_o those_o we_o now_o enjoy_v and_o therefore_o he_o will_v gather_v it_o by_o consequence_n for_o some_o other_o position_n maintain_v in_o the_o pr●legomena_n and_o what_o be_v that_o viz._n th●_n prolegomena_n affirm_v that_o various_a readins_n may_v sometime_o be_v gather_v out_o of_o some_o ancient_a translation_n which_o the_o adversary_n thus_o express_v very_o untrue_o as_o we_o shall_v show_v anon_o that_o by_o the_o help_n and_o use_v of_o translation_n conjecture_v how_o they_o read_v in_o their_o book_n either_o with_o other_o word_n or_o leter_n consonant_n or_o point_n we_o may_v collect_v various_a lection_n as_o out_o of_o the_o original_a which_o opinion_n he_o see_v not_o how_o upon_o the_o matter_n it_o differ_v from_o that_o of_o capellus_n ii_o i_o answer_v 1._o not_o to_o question_v how_o true_o he_o charge_v capellus_n who_o no_o where_o that_o i_o know_v affirm_v this_o but_o rather_o deprecate_v it_o as_o a_o calumny_n whereas_o he_o say_v he_o can_v not_o remember_v that_o the_o prolegomena_n do_v any_o where_o express_o say_v that_o they_o have_v other_o copy_n of_o old_a he_o can_v not_o but_o remember_v where_o they_o express_o say_v yea_o and_o prove_v the_o contrary_n proleg_n 7._o sect._n 16._o which_o p._n 146._o he_o say_v he_o have_v look_v through_o there_o as_o we_o have_v already_o note_v it_o be_v prove_v that_o the_o copy_n we_o now_o have_v be_v the_o true_a true_a transcript_n of_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o the_o prophet_n and_o apostle_n and_o the_o very_a same_o and_o therefore_o here_o we_o have_v another_o proof_n of_o our_o author_n candour_n and_o sincerity_n impose_v upon_o his_o adversary_n as_o his_o proper_a tenant_n his_o own_o illogicall_a consequence_n when_o he_o know_v that_o his_o adversary_n direct_o and_o not_o by_o consequence_n maintain_v the_o contrary_a but_o this_o be_v familiar_a with_o he_o to_o deduce_v any_o odious_a consequence_n from_o his_o adversary_n assertion_n which_o he_o never_o go_v about_o to_o prove_v because_o it_o can_v be_v prove_v but_o take_v it_o for_o grant_v and_o upon_o that_o dispute_v against_o his_o adversary_n when_o as_o indeed_o he_o fight_v with_o his_o own_o shadow_n iii_o what_o be_v hold_v in_o the_o prolegomena_n about_o gather_v various_a readins_n sometime_o out_o of_o translation_n shall_v be_v discuss_v in_o its_o due_a place_n at_o present_a i_o do_v utter_o deny_v his_o consequence_n for_o whereas_o all_o the_o various_a readins_n of_o any_o copy_n be_v maintain_v to_o be_v only_o in_o matter_n of_o no_o weight_n or_o concernment_n and_o such_o as_o be_v at_o first_o casual_a error_n or_o mistake_n of_o transcriber_n as_o be_v already_o show_v and_o that_o those_o that_o may_v be_v gather_v out_o of_o translation_n be_v of_o the_o same_o nature_n and_o quality_n if_o this_o be_v sufficient_a to_o prove_v that_o our_o copy_n be_v not_o the_o same_o than_o those_o that_o be_v likewise_o gather_v out_o of_o the_o original_n or_o have_v be_v as_o the_o keri_n and_o ketib_n and_o the_o like_a which_o be_v admit_v by_o our_o author_n will_v likewise_o prove_v that_o we_o have_v not_o the_o same_o copy_n of_o the_o original_n iu._n nay_o if_o this_o argument_n be_v sufficient_a than_o it_o will_v prove_v that_o we_o have_v no_o true_a copy_n of_o any_o book_n in_o the_o world_n for_o there_o be_v never_o any_o yet_o except_o the_o holy_a penman_n which_o have_v be_v so_o privilege_v that_o the_o transcriber_n can_v not_o err_v or_o that_o various_a readins_n after_o frequent_a transcription_n may_v not_o be_v gather_v then_o farewell_v not_o only_a scripture_n but_o all_o other_o monument_n either_o of_o divine_a or_o humane_a learning_n then_o we_o have_v no_o true_a copy_n of_o the_o write_n of_o any_o of_o the_o father_n commentator_n counsel_n nor_o of_o any_o author_n of_o philosophy_n law_n physic_n mathematics_n history_n etc._n etc._n but_o all_o the_o old_a and_o genuine_a copy_n be_v lose_v and_o those_o we_o have_v be_v corrupt_a spurious_a and_o false_a and_o so_o the_o foundation_n of_o all_o divine_a and_o humane_a learning_n be_v at_o once_o quite_o take_v away_o buxtorf_n as_o i_o have_v show_v and_o other_o the_o most_o rigid_a defender_n of_o the_o hebrew_n text_n maintain_v that_o our_o present_a copy_n be_v the_o same_o with_o the_o first_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o yet_o stick_v not_o to_o confess_v that_o they_o agree_v not_o in_o every_o thing_n but_o that_o there_o may_v be_v some_o variation_n in_o small_a matter_n yea_o that_o they_o shall_v agree_v in_o every_o tittle_n buxtorf_n say_v it_o be_v impossible_a i_o will_v fain_o know_v what_o it_o be_v that_o make_v a_o copy_n not_o to_o be_v the_o samewith_o the_o original_a must_v there_o not_o be_v some_o substantial_a difference_n and_o that_o in_o matter_n of_o weight_n &_o importance_n that_o must_v make_v such_o a_o change_n shall_v every_o difference_n of_o a_o word_n or_o a_o letter_n it_o may_v be_v once_o in_o nine_o or_o ten_o page_n work_v this_o strange_a metamorphosis_n who_o ever_o affirm_v such_o paradox_n be_v not_o a_o man_n the_o same_o individuum_fw-la when_o his_o hair_n be_v cut_v or_o his_o nail_n pare_v that_o he_o be_v before_o nay_o though_o his_o skin_n be_v scratch_v or_o some_o blood_n draw_v why_o then_o be_v not_o a_o copy_n the_o same_o with_o the_o original_a though_o there_o be_v some_o small_a difference_n in_o thing_n not_o concern_v the_o sum_n or_o substance_n of_o the_o book_n be_v not_o our_o statute-book_n and_o act_n of_o parliament_n now_o print_v the_o same_o with_o the_o original_a copy_n though_o the_o writer_n or_o printer_n be_v not_o infallible_a but_o it_o may_v be_v have_v in_o some_o word_n or_o letter_n of_o no_o concernment_n by_o casual_a mistake_n vary_v from_o the_o original_n beside_o this_o do_v not_o our_o adversary_n grant_v that_o error_n and_o casual_a mistake_n have_v happen_v in_o matter_n of_o less_o moment_n from_o whence_o various_a reading_n be_v spring_v which_o by_o his_o own_o logic_n shall_v make_v the_o copy_n not_o to_o be_v the_o same_o v._o bu._n from_o whence_o do_v he_o draw_v this_o conclusion_n from_o this_o that_o by_o the_o help_n and_o use_v of_o translation_n conjecture_v how_o they_o read_v in_o their_o book_n either_o with_o other_o word_n or_o letter_n consonant_n or_o point_n we_o may_v collect_v various_a readins_n as_o out_o of_o the_o original_a but_o this_o be_v most_o partial_o and_o untrue_o by_o he_o propound_v and_o no_o where_o affirm_v in_o the_o prolegomena_n for_o 1._o as_o we_o have_v already_o say_v all_o difference_n of_o a_o translation_n from_o the_o original_a be_v not_o to_o be_v reckon_v among_o various_a readins_n prol._n 6._o sect._n 8._o 11._o the_o mistake_v of_o the_o translator_n his_o paraphrastical_a exposition_n add_v or_o omit_v some_o word_n which_o he_o judge_v needful_a or_o needless_a to_o the_o sense_n the_o error_n of_o the_o scribe_n etc._n etc._n must_v be_v accurate_o distinguish_v from_o the_o various_a readins_n but_o when_o no_o probable_a cause_n can_v be_v give_v why_o the_o translator_n so_o render_v some_o place_n save_o the_o ambiguity_n of_o some_o word_n for_o want_n of_o point_n or_o the_o affinity_n of_o some_o letter_n in_o form_n or_o sound_n or_o transposition_n of_o a_o letter_n or_o the_o like_a in_o which_o case_n a_o change_n may_v easy_o happen_v there_o we_o may_v well_o gather_v that_o the_o copy_n vary_v and_o that_o the_o translator_n read_v he_o word_n so_o in_o his_o copy_n as_o they_o be_v by_o he_o render_v nor_o 2._o do_v we_o say_v that_o they_o always_o read_v with_o other_o letter_n or_o word_n consonant_n or_o point_n for_o this_o may_v infer_v that_o all_o difference_n of_o translation_n be_v from_o the_o difference_n of_o copy_n because_o all_o consist_v in_o other_o letter_n or_o word_n but_o when_o the_o letter_n be_v alike_o in_o figure_n or_o sound_n or_o there_o
this_o day_n in_o the_o world_n and_o i_o can_v further_o aver_v that_o some_o copy_n i_o ●aid_v aside_o which_o seem_v to_o be_v of_o no_o antiquity_n or_o negligent_o write_v so_o far_o be_v we_o from_o take_v up_o all_o that_o can_v be_v have_v though_o but_o of_o yesterday_o the_o great_a part_n of_o those_o of_o the_o new_a testament_n be_v as_o say_v before_o with_o great_a labour_n and_o charge_n seek_v out_o and_o collate_v by_o the_o most_o reverend_a usher_n and_o out_o of_o the_o best_a library_n public_a or_o private_a in_o england_n and_o i_o believe_v he_o be_v as_o able_a to_o judge_v of_o a_o copy_n as_o another_o what_o think_v our_o author_n of_o the_o alexandrian_a ms._n of_o the_o new_a testament_n in_o greek_a preserve_v in_o the_o king_n library_n write_v in_o capital_a letter_n without_o accent_n or_o distinction_n either_o of_o word_n or_o sentence_n one_o of_o the_o noble_a mss._n in_o the_o world_n which_o kind_n of_o writing_n have_v be_v out_o of_o use_n for_o above_o a_o thousand_o year_n as_o our_o best_a antiquary_n conclude_v and_o therefore_o this_o ms._n must_v needs_o exceed_v that_o age_n what_o of_o the_o codex_fw-la claromontanus_fw-la and_o of_o that_o which_o beza_n send_v to_o cambridge_n write_v in_o the_o same_o manner_n most_o of_o the_o rest_n be_v of_o great_a antiquity_n not_o to_o insist_v upon_o that_o greek_a ms._n of_o the_o chronicle_n bring_v out_o of_o greece_n by_o theodorus_n who_o be_v archbishop_n of_o cant._n above_o a_o thousand_o year_n ago_o which_o be_v now_o in_o cambridge_n library_n nor_o of_o that_o ancient_a remnant_n of_o sir_n robert_n cotton_v greek_n ms._n of_o genesis_n esteem_v by_o learned_a usher_n the_o old_a ms._n in_o the_o world_n because_o these_o concern_v the_o greek_a lxx_o which_o be_v of_o no_o account_n with_o our_o adversary_n but_o what_o attestation_n desire_v he_o of_o the_o copy_n the_o most_o of_o they_o be_v in_o public_a library_n and_o may_v attest_v for_o themselves_o he_o may_v exhort_v who_o he_o will_v to_o examine_v the_o copy_n and_o the_o various_a readins_n if_o he_o can_v find_v they_o unfaithful_o collect_v let_v he_o publish_v it_o to_o the_o world_n &_o not_o spare_v we_o but_o how_o this_o will_v be_v do_v unless_o they_o mean_v to_o collate_v all_o over_o again_o i_o know_v not_o and_o i_o doubt_v it_o will_v be_v find_v a_o labour_n which_o neither_o he_o nor_o any_o of_o his_o novice_n will_v easy_o undergo_v xvi_o but_o he_o instance_n in_o some_o copy_n bezaes_n be_v stigmatise_v by_o himself_o but_o where_o have_v he_o this_o but_o out_o of_o bezaes_n epistle_n to_o the_o university_n which_o he_o have_v not_o know_v if_o i_o have_v not_o publish_v it_o and_o if_o i_o have_v intend_v to_o deceive_v the_o reader_n i_o may_v have_v suppress_v it_o whereas_o i_o have_v plain_o declare_v my_o judgement_n on_o that_o copy_n about_o the_o genealogy_n of_o christ_n prolegom_n 9_o 65._o that_o in_o that_o point_n it_o be_v of_o no_o credit_n yet_o why_o it_o may_v not_o be_v useful_a in_o other_o matter_n i_o know_v not_o and_o consider_v the_o great_a antiquity_n of_o it_o why_o it_o may_v not_o deserve_v to_o be_v collate_v among_o other_o copy_n beza_n frequent_o make_v use_v of_o it_o in_o his_o note_n and_o call_v it_o exemplar_n suum_fw-la venerandae_fw-la antiquitatis_fw-la and_o those_o that_o please_v may_v find_v it_o to_o agree_v with_o our_o old_a alexandrian_n ms._n and_o other_o ancient_a copy_n and_o with_o the_o read_n of_o divers_a ancient_a writer_n of_o the_o church_n where_o our_o late_a copy_n do_v read_v otherwise_o so_o that_o the_o concurrence_n of_o it_o with_o those_o ancient_a copy_n may_v confirm_v the_o read_n that_o be_v find_v in_o they_o and_o so_o it_o may_v be_v of_o great_a use_n and_o though_o beza_n say_v he_o find_v so_o great_a discrepance_n in_o it_o from_o other_o copy_n in_o saint_n luke_n that_o to_o avoid_v the_o offence_n of_o some_o weak_a person_n he_o think_v fit_a rather_o to_o preserve_v it_o then_o to_o publish_v it_o which_o be_v all_o the_o stigmatise_v here_o boast_v of_o yet_o he_o add_v in_o hac_fw-la non_fw-la sententiarum_fw-la sed_fw-la vocum_fw-la diversitate_fw-la nihil_fw-la profecto_fw-la comperi_fw-la unde_fw-la suspicare_fw-la potu●rim_a ●_o veteribus_fw-la illis_fw-la haereticis_fw-la fuisse_fw-la depravatum_fw-la imo_fw-la multa_fw-la mihi_fw-la videor_fw-la deprehendisse_fw-la observatione_fw-la digna_fw-la quaedam_fw-la etiam_fw-la sic_fw-la à_fw-la recepta_fw-la scriptura_fw-la discrepantia_fw-la ut_fw-la tamen_fw-la cum_fw-la veterum_fw-la quorundam_fw-la &_o graecorum_n &_o latinorum_n patrum_fw-la scriptis_fw-la consentiant_fw-la quae_fw-la omne_fw-la pro_fw-la ingenii_fw-la mei_fw-la modulo_fw-la inter_fw-la s●_n comparata_fw-la &_o cum_fw-la syra_n &_o arabica_n editione_n collata_fw-la in_fw-la majores_fw-la meas_fw-la annotationes_fw-la à_fw-la i_o nuper_fw-la emendatas_fw-la &_o brevi_fw-la deo_fw-la favente_fw-la prodituras_fw-la congessi_fw-la here_o we_o see_v what_o use_n beza_n make_v of_o this_o copy_n and_o how_o he_o stigmatize_n it_o if_o he_o have_v think_v so_o base_o of_o it_o as_o our_o author_n he_o will_v never_o have_v think_v it_o worthy_a to_o be_v present_v to_o such_o a_o university_n nor_o they_o to_o preserve_v it_o as_o such_o a_o rare_a monument_n of_o antiquity_n xvii_o as_o for_o that_o ms._n of_o st._n paul_n epistle_n in_o emanuel_n college_n though_o there_o be_v another_o ms._n in_o the_o same_o college_n of_o the_o gospel_n and_o act_n who_o name_n be_v casual_o omit_v in_o the_o catalogue_n yet_o he_o can_v never_o prove_v any_o falsification_n or_o indirect_a deal_n here_o be_v no_o obtrude_a of_o any_o various_a readins_n out_o of_o a_o ms._n which_o be_v not_o only_o the_o name_n of_o that_o ms._n of_o the_o gospel_n and_o act_n be_v not_o note_v among_o the_o rest_n and_o what_o great_a matter_n be_v this_o be_v the_o reader_n hereby_o deceive_v or_o abuse_v with_o any_o forgery_n or_o untruth_n the_o occasion_n of_o the_o omission_n be_v this_o those_o readins_n of_o that_o ms._n come_v to_o hand_n after_o the_o rest_n be_v finish_v and_o after_o the_o catalogue_n of_o the_o mss._n be_v draw_v up_o ready_a for_o the_o press_n whereby_o the_o name_n of_o this_o ms._n be_v forget_v to_o be_v insert_v among_o the_o rest_n in_o the_o catalogue_n our_o author_n himself_o confess_v that_o in_o a_o work_n of_o this_o variety_n it_o be_v a_o miracle_n that_o many_o thing_n shall_v not_o escape_v the_o eye_n of_o the_o most_o diligent_a observer_n yet_o he_o can_v forbear_v to_o insinuate_v that_o there_o have_v not_o be_v fair_a deal_n in_o this_o collection_n nor_o to_o raise_v suspicion_n as_o if_o other_o thing_n of_o the_o like_a nature_n may_v be_v find_v upon_o further_a search_n this_o omission_n be_v not_o so_o great_a as_o his_o mistake_n that_o say_v that_o morinus_n now_o late_o dead_a be_v a_o jesuit_n a_o petulant_a jesuit_n p._n 207._o a_o aspire_a jesuit_n p._n 299._o when_o any_o that_o read_v the_o title_n page_n of_o any_o of_o his_o book_n may_v see_v he_o be_v of_o the_o oratorian_a order_n which_o be_v found_v divers_a year_n after_o that_o of_o the_o jesuit_n or_o that_o the_o oracle_n of_o god_n be_v commit_v to_o the_o jew_n under_o the_o old_a testament_n and_o all_o the_o write_n of_o the_o new_a as_o we_o find_v ep._n p._n 3._o and_o yet_o no_o notice_n take_v of_o in_o the_o errata_fw-la or_o to_o write_v as_o p._n 80_o that_o the_o various_a readins_n of_o the_o eastern_a and_o western_a jew_n appear_v first_o in_o the_o edition_n of_o the_o bible_n by_o bombergus_n under_o the_o care_n of_o faelix_fw-la pratensis_n gather_v by_o r._n jacob_n ben-chajim_a who_o correct_v that_o impression_n which_o be_v as_o if_o one_o shall_v say_v that_o the_o various_a readins_n of_o the_o new_a testament_n appear_v first_o in_o erasmus_n his_o edition_n of_o the_o new_a testament_n gather_v by_o stephanus_n who_o correct_v that_o impression_n here_o be_v many_o mistake_n which_o show_v that_o he_o never_o look_v into_o any_o edition_n of_o the_o venice_n bible_n for_o faelix_fw-la pratensis_n &_o ben-chajim_a never_o join_v in_o one_o edition_n of_o the_o bible_n one_o be_v by_o faelix_fw-la pratensis_n another_o by_o ben-chajim_a nor_o be_v those_o various_a readins_n gather_v by_o ben-chajim_a but_o be_v first_o publish_v by_o faelix_fw-la pratensis_n as_o he_o may_v have_v read_v in_o prolegom_n 4._o sect._n 14._o or_o if_o he_o will_v not_o believe_v i_o let_v he_o read_v buxtorf_n his_o bibliotheca_fw-la babbinica_n pag._n 228._o etc._n etc._n or_o believe_v his_o own_o eye_n i_o can_v instance_n in_o more_o of_o this_o kind_n if_o i_o think_v it_o needful_a nor_o shall_v i_o have_v mention_v these_o if_o he_o have_v not_o give_v i_o this_o occasion_n xviii_o he_o object_n that_o in_o these_o various_a readins_n there_o
a_o more_o christian_a practice_n for_o he_o to_o show_v the_o inconsequence_n of_o such_o conclusion_n from_o such_o premise_n as_o be_v confess_v by_o himself_o then_o to_o play_v fast_o and_o loose_a or_o to_o calumniate_v they_o who_o grant_v what_o can_v be_v deny_v no_o not_o by_o himself_o do_v yet_o uphold_v the_o authority_n of_o the_o scripture_n and_o labour_n to_o prove_v that_o no_o such_o thing_n do_v follow_v as_o be_v by_o such_o man_n surmise_a xiii_o his_o uncharitable_a intimation_n as_o if_o the_o design_n of_o the_o publisher_n of_o the_o various_a readins_n be_v to_o return_v to_o rome_n again_o to_o a_o infallible_a judge_n reflect_v upon_o the_o chief_a defender_n of_o the_o protestant_a profession_n against_o the_o error_n of_o rome_n and_o the_o supposition_n be_v as_o true_a as_o the_o position_n in_o that_o flower_n of_o his_o discourse_n twice_o repeat_v p._n 161._o and_o 282._o hoc_fw-la ithacus_n velit_fw-la if_o the_o rest_n of_o the_o verse_n magno_fw-la mercentur_fw-la atreidae_n be_v add_v to_o it_o it_o be_v well_o know_v that_o the_o author_n of_o the_o prolegomena_n when_o he_o keep_v his_o act_n pro_fw-la gradu_fw-la at_o cambridge_n about_o twenty_o year_n ago_o maintain_v this_o question_n pontifex_fw-la romanus_n non_fw-la est_fw-la judex_fw-la infallibilis_fw-la in_o controversiis_fw-la fidei_fw-la and_o he_o profess_v himself_o to_o be_v still_o of_o the_o same_o judgement_n and_o to_o be_v rather_o more_o confirm_v in_o that_o persuasion_n than_o any_o way_n doubtful_a of_o it_o and_o what_o news_n can_v we_o expect_v from_o rome_n concern_v these_o various_a readins_n when_o the_o same_o thing_n be_v not_o new_a with_o they_o as_o appear_v by_o the_o note_n of_o lucas_n brugensis_n nobilius_fw-la and_o other_o which_o far_o exceed_v in_o bulk_n any_o thing_n that_o we_o have_v do_v and_o wherein_o more_o mss._n be_v use_v which_o labour_v of_o they_o have_v ever_o be_v of_o high_a esteem_n among_o the_o learn_a protestant_n as_o well_o as_o those_o of_o their_o own_o party_n and_o how_o can_v they_o just_o object_v these_o various_a readins_n against_o we_o when_o far_o more_o have_v be_v observe_v by_o themselves_o in_o the_o vulgar_a latin_a which_o yet_o they_o will_v not_o have_v to_o derogate_v from_o its_o supreme_a authority_n fourteen_o for_o his_o atheist_n i_o wish_v he_o have_v consider_v better_o his_o own_o doctrine_n p._n 88_o 104._o 108._o 110._o etc._n etc._n whether_o the_o take_v away_o of_o one_o chief_a argument_n to_o demonstrate_v the_o divine_a original_a of_o scripture_n against_o atheist_n andvnbeliever_n viz._n the_o miracle_n wrought_v for_o confirmation_n of_o the_o doctrine_n bring_v down_o and_o witness_v to_o we_o by_o the_o universal_a tradition_n of_o the_o church_n of_o christ_n and_o the_o affirm_v that_o we_o have_v no_o more_o reason_n to_o believe_v there_o be_v any_o such_o miracle_n upon_o the_o tradition_n of_o the_o church_n of_o christ_n than_o we_o have_v to_o believe_v those_o who_o deny_v they_o have_v any_o such_o tradition_n that_o be_v jew_n pagan_n and_o mahumetanes_n and_o that_o the_o alcoran_n may_v upon_o this_o ground_n vi●_n with_o the_o christian_a church_n whether_o the_o affirm_v these_o thing_n give_v not_o more_o advantage_n to_o atheist_n then_o to_o affirm_v that_o there_o be_v various_a readins_n in_o scripture_n in_o matter_n that_o do_v not_o concern_v faith_n or_o salvation_n nor_o in_o any_o thing_n of_o weight_n by_o the_o casual_a mistake_n of_o transcriber_n this_o i_o be_o sure_a give_v no_o advantage_n in_o the_o least_o and_o if_o atheist_n will_v pervert_v and_o abuse_v the_o truth_n upon_o such_o principle_n why_o will_v our_o author_n who_o will_v not_o be_v reckon_v among_o they_o put_v they_o in_o mind_n of_o such_o advantage_n and_o not_o rather_o leave_v the_o urge_n of_o they_o to_o hobbs_n and_o his_o fellow_n let_v he_o remember_v what_o sixt._n amama_n have_v write_v against_o this_o antibar_fw-la lib._n 1._o which_o i_o know_v he_o have_v read_v prolegom_n 6._o sect._n 5._o qui_fw-fr ne_fw-fr minimas_fw-la a_o textu_fw-la originario_fw-la variationes_fw-la dari_fw-la posse_fw-la defendunt_fw-la in_fw-la laqueos_fw-la &_o nodos_fw-la inexplicabiles_fw-la se_fw-la involvunt_fw-la simulque_fw-la impiis_fw-la &_o prophanis_fw-la hominibus_fw-la quorum_fw-la haec_fw-la aetas_fw-la feracissima_fw-la se_fw-la ridendos_fw-la praebent_fw-la qui_fw-la facile_fw-la observent_fw-la in_o libris_fw-la regum_fw-la &_o chronicorum_fw-la &_o alibi_fw-la quaedam_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d ut_fw-la in_o 2_o reg._n 22._o 8._o collato_fw-la cum_fw-la 2_o chron._n 22._o 3._o de_fw-la aetate_fw-la ahaziae_fw-la silij_fw-la joram_n unde_fw-la colligunt_fw-la nullam_fw-la esse_fw-la in_o sacris_fw-la literis_fw-la certitudinem_fw-la nec_fw-la iisdem_fw-la fidem_fw-la adhibendam_fw-la quibus_fw-la facile_fw-la as_o obstruitur_fw-la cum_fw-la haec_fw-la ex_fw-la variante_fw-la codicum_fw-la lectione_n non_fw-la ex_fw-la ipso_fw-la textu_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d oriri_fw-la dicimus_fw-la unde_fw-la consequentia_fw-la illa_fw-la nullum_fw-la habet_fw-la robur_fw-la xv._n the_o like_a may_v be_v say_v for_o his_o fanatic_a antiscripturist_n the_o certainty_n and_o divine_a authority_n of_o scripture_n have_v be_v make_v good_a notwithstanding_o such_o various_a readins_n and_o therefore_o no_o just_a ground_n can_v be_v hence_o gather_v of_o reject_v the_o scripture_n he_o tell_v we_o of_o a_o treatise_n write_v by_o some_o body_n who_o upon_o such_o principle_n reject_v the_o whole_a scripture_n as_o useless_a i_o can_v say_v nothing_o of_o the_o book_n which_o i_o have_v not_o see_v nor_o know_v upon_o what_o principle_n it_o proceed_v if_o our_o author_n think_v his_o argument_n to_o be_v good_a let_v he_o produce_v they_o and_o i_o doubt_v not_o but_o they_o will_v be_v quick_o answer_v in_o the_o mean_a time_n he_o may_v please_v to_o consider_v whether_o he_o that_o reject_v all_o other_o proof_n for_o the_o divine_a original_a of_o scripture_n and_o rely_v only_o upon_o its_o own_o light_n and_o self-evidence_n which_o be_v deny_v in_o this_o case_n to_o be_v sufficient_a by_o many_o learned_a protestant_n do_v not_o give_v great_a occasion_n to_o those_o who_o brag_v of_o their_o new_a light_n and_o daily_o increase_v among_o we_o to_o reject_v all_o scripture_n as_o useless_a than_o he_o that_o allow_v such_o various_a readins_n in_o the_o scripture_n as_o we_o have_v declare_v and_o whether_o the_o level_n of_o all_o discipline_n and_o order_n of_o government_n in_o the_o church_n and_o leave_v every_o man_n to_o follow_v his_o own_o fancy_n against_o both_o old_a and_o new_a testament_n which_o tell_v we_o that_o they_o shall_v seek_v the_o law_n at_o the_o priest_n mouth_n and_o that_o they_o who_o will_v not_o hear_v the_o church_n be_v to_o be_v account_v as_o publican_n and_o heathen_n have_v not_o make_v way_n to_o those_o antiscripturist_n familist_n and_o other_o sectary_n which_o swarm_n among_o we_o and_o like_o the_o locust_n that_o come_v out_o of_o the_o bottomless_a pit_n have_v overspread_v the_o land_n and_o darken_v the_o sun_n xvi_o last_o for_o mahumetanisme_n it_o be_v true_a mahomet_n accuse_v the_o jew_n of_o corrupt_v the_o old_a testament_n and_o the_o christian_n for_o corrupt_v the_o new_a and_o say_v that_o he_o be_v send_v of_o god_n to_o reform_v all_o surat_n 4._o 5._o 11._o and_o some_o of_o his_o follower_n pretend_v that_o there_o be_v something_o alter_v in_o joh._n 14._o about_o the_o comforter_n which_o christ_n promise_v to_o send_v as_o if_o there_o have_v be_v something_o in_o that_o place_n foretell_v of_o mahomet_n which_o the_o christian_n have_v raze_v out_o and_o corrupt_v but_o do_v our_o author_n believe_v that_o any_o various_a readins_n gather_v out_o of_o any_o mss._n or_o print_v copy_n or_o ancient_a translation_n do_v intimate_v any_o such_o thing_n of_o mahomet_n or_o favour_v any_o part_n of_o his_o impious_a doctrine_n i_o be_o sorry_a to_o see_v any_o man_n so_o transport_v as_o to_o urge_v such_o thing_n which_o must_v reflect_v upon_o the_o most_o eminent_a divine_n and_o chief_a light_n of_o the_o church_n in_o this_o or_o former_a age_n yea_o upon_o himself_o in_o a_o high_a measure_n who_o affirm_v the_o same_o about_o various_a readins_n which_o those_o do_v against_o who_o he_o make_v this_o inference_n chap._n ix_o i._o the_o occasion_n pretend_v of_o this_o invective_n against_o the_o translator_n of_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n ii_o his_o mistake_n about_o the_o arabic_a the_o publisher_n of_o the_o arabic_a the_o same_o with_o the_o publisher_n of_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n iii_o iu._n the_o adversary_n misreport_v mr._n pococks_n preface_n his_o contradiction_n v._o vi_o the_o syriack_n vindicate_v from_o his_o aspersion_n the_o antiquity_n of_o it_o prove_v vii_o his_o carp_n at_o the_o cambridge_n copy_n viii_o the_o samaritane_n pentateuch_n vindicate_v ix_o x._o xi_o his_o parodox_n about_o the_o samaritane_n pentateuch_n xii_o set_a form_n of_o
and_o the_o hymn_n of_o callimachus_n write_v without_o accent_n our_o alex._n ms._n of_o the_o lxx_o that_o new_a testament_n of_o beza_n in_o cambridge_n library_n that_o of_o the_o vatican_n and_o other_o old_a mss._n be_v without_o accent_n and_o the_o author_n of_o the_o complutense_n edition_n give_v this_o reason_n why_o they_o point_v the_o new_a testament_n without_o accent_n because_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d be_v so_o write_v yet_o we_o know_v how_o useful_a accent_n be_v to_o distinguish_v word_n of_o ambiguous_a sense_n which_o differ_v only_o in_o the_o accent_n from_o all_o which_o we_o infer_v that_o if_o the_o right_a read_n and_o pronunciation_n may_v be_v attain_v and_o preserve_v in_o those_o tongue_n without_o any_o point_a vowel_n and_o be_v now_o though_o a●_n yet_o they_o have_v no_o accent_n some_o of_o they_o than_o the_o same_o may_v be_v do_v in_o the_o hebrew_n by_o the_o help_n of_o the_o same_o letter_n aleph_fw-la jod_n and_o vau_fw-fr those_o matres_fw-la lectionis_fw-la i_o can_v not_o yet_o find_v in_o any_o of_o the_o patron_n of_o point_n any_o satisfactory_a answer_n to_o this_o argument_n and_o if_o our_o author_n can_v have_v give_v any_o i_o suppose_v he_o will_v not_o have_v past_o it_o over_o without_o answer_n more_o than_o the_o rest_n iv._o he_o tell_v we_o out_o of_o postellus_n that_o in_o hieroms_n time_n the_o samaritan_n have_v point_n because_o he_o say_v that_o the_o samaritan_n and_o hebrew_n letter_n differ_v only_o figuris_fw-la &_o apicibus_fw-la prolegom_n in_o lib._n reg._n but_o he_o may_v have_v also_o read_v in_o postellus_n that_o the_o hebrew_n have_v no_o point_n though_o in_o his_o dotage_n when_o he_o be_v infatuate_v with_o rabbinicall_a and_o cabalistical_a fancy_n and_o sell_v into_o divers_a fanatical_a and_o heretical_a error_n among_o other_o thing_n he_o begin_v to_o make_v the_o point_n to_o be_v part_n of_o the_o oral_a law_n deliver_v on_o mount_n sinai_n and_o continue_v by_o oral_a tradition_n and_o his_o proof_n out_o of_o hierom_n for_o the_o samritane_n point_n be_v as_o much_o to_o the_o purpose_n as_o our_o author_n proof_n out_o of_o the_o same_o hierom_n for_o the_o hebrew_n point_n because_o he_o speak_v of_o vowel_n and_o say_v vocalibus_fw-la in_o medio_fw-la perraro_fw-la utuntur_fw-la when_o as_o it_o be_v as_o clear_a as_o the_o sun_n as_o be_v already_o show_v to_o any_o that_o read_v hieroms_n word_n and_o be_v so_o prove_v prolegom_n 3._o sect._n 49._o that_o by_o the_o apices_fw-la he_o mean_v literarum_n ductus_fw-la &_o summitates_fw-la as_o when_o he_o say_v that_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d and_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d apice_fw-la tantum_fw-la differunt_fw-la and_o in_o the_o same_o place_n by_o vowel_n he_o mean_v aleph_fw-la vau_fw-fr and_o ●od_a which_o he_o express_o call_v vowel_n and_o say_v they_o be_v not_o so_o frequent_o use_v in_o the_o middle_n of_o word_n as_o in_o the_o beginning_n and_o end_n v._o we_o see_v what_o argument_n he_o whole_o omit_v let_v we_o now_o see_v how_o he_o deal_v with_o the_o rest_n &_o how_o faithful_o he_o propound_v they_o i_o will_v instance_n but_o in_o one_o or_o two_o consider_v chap._n 5._o sect._n 5._o pag._n 267._o he_o there_o propound_v the_o argument_n urge_v prolegom_n 3._o sect._n 41._o the_o constant_a practice_n of_o the_o jew_n in_o preserve_v in_o their_o synagogue_n one_o book_n which_o they_o almost_o adore_v without_o point_n be_v also_o allege_a to_o the_o same_o purpose_n for_o what_o do_v they_o else_o hereby_o but_o tacit_o acknowledge_v the_o point_n to_o have_v a_o humane_a original_n thus_o our_o author_n now_o let_v we_o see_v how_o it_o be_v propund_v in_o the_o prolegomena_n secundo_fw-la ex_fw-la praxi_fw-la hodierna_fw-la judaeorum_fw-la in_o synagogis_fw-la ab_fw-la ultima_fw-la antiquitate_fw-la observata_fw-la idem_fw-la evincitur_fw-la ubi_fw-la volumina_fw-la sacra_fw-la quae_fw-la populo_fw-la publicae_fw-la praeleguntur_fw-la sine_fw-la punctis_fw-la accentibus_fw-la vel_fw-la versuum_fw-la distinctionibus_fw-la exarata_fw-la sunt_fw-la ut_fw-la secundum_fw-la morem_fw-la antiquis_fw-la temporibus_fw-la usitatum_fw-la mosis_fw-la ipsum_fw-la 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d quod_fw-la in_o arca_fw-la servatum_fw-la erat_fw-la adumbrarent_fw-la and_o after_o hoc_fw-la volumen_fw-la non_fw-la punctatum_fw-la volunt_fw-la ipsum_fw-la mosis_fw-la volumen_fw-la in_o arca_fw-la dei_fw-la jussu_fw-la servatum_fw-la refer_v quod_fw-la fatentibus_fw-la plerisque_fw-la eorum_fw-la doctoribus_fw-la erat_fw-la punctis_fw-la destitutum_fw-la imo_fw-la ponunt_fw-la qui●am_fw-la ●orum_fw-la mosis_fw-la wo_n extra_fw-la controversiam_fw-la figuras_fw-la vocalium_fw-la &_o accentu●●_fw-la nondum_fw-la fuisse_fw-la &_o hac_fw-la de_fw-la causa_fw-la librum_fw-la illum_fw-la in_o synagogis_fw-la hodie_fw-la sine_fw-la notis_fw-la in_o mosaici_n exemplaris_fw-la memoriam_fw-la scribi_fw-la in_o hanc_fw-la rem_fw-la rabbinorum_fw-la testimonia_fw-la profert_fw-la d._n buxt_n etc._n etc._n imo_fw-la probat_fw-la d._n buxt_n ex_fw-la ephodaeo_n &_o aliis_fw-la librum_fw-la legis_fw-la punctatum_fw-la apud_fw-la eos_fw-la prophanum_fw-la esse_fw-la etiamsi_fw-la punctationem_fw-la evaserint_fw-la &_o quod_fw-la libre_fw-la in_o quo_fw-la versus_fw-la per_fw-la duo_fw-la puncta_fw-la distinguuntur_fw-la prophanus_fw-la est_fw-la etc._n etc._n to_o this_o purpose_n a_o great_a deal_n more_o may_v be_v read_v in_o the_o same_o place_n where_o also_o all_o the_o evasion_n and_o shift_n use_v to_o avoid_v the_o force_n of_o that_o argument_n be_v take_v away_o now_o by_o this_o we_o may_v see_v that_o the_o main_a force_n of_o the_o argument_n lie_v in_o this_o not_o that_o the_o jew_n use_v a_o book_n in_o the_o synagogue_n unpointed_a which_o be_v all_o our_o adversary_n propound_v but_o that_o they_o use_v one_o special_a book_n of_o the_o law_n unpointed_a for_o this_o end_n and_o purpose_n that_o it_o may_v represent_v the_o original_a copy_n write_v by_o moses_n and_o lay_v up_o in_o the_o ark_n which_o they_o acknowledge_v be_v write_v without_o point_n and_o that_o this_o book_n if_o it_o be_v point_v be_v thereby_o profane_v and_o not_o fit_a for_o that_o use_n let_v any_o man_n of_o common_a reason_n judge_n whether_o the_o argument_n be_v true_o relate_v by_o he_o &_o whether_o there_o be_v not_o a_o vast_a difference_n between_o that_o in_o the_o prolegomena_n and_o this_o which_o he_o propound_v and_o whether_o it_o be_v not_o a_o convince_a strong_a argument_n to_o prove_v by_o the_o tacit_n consent_n of_o the_o jew_n and_o their_o ancient_a practice_n in_o their_o synagogue_n that_o the_o text_n at_o first_o be_v not_o point_v our_o author_n know_v it_o to_o be_v so_o and_o therefore_o the_o answer_n he_o give_v do_v not_o at_o all_o touch_n that_o wherein_o the_o force_n of_o the_o argument_n lie_v buxtorf_n be_v more_o ingenuous_a for_o he_o confess_v that_o this_o argument_n prove_v that_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o moses_n be_v without_o point_n but_o not_o that_o the_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d of_o esra_n be_v unpointed_a which_o yet_o in_o that_o paragraph_n be_v further_o show_v and_o that_o answer_v take_v away_o with_o all_o the_o other_o evasion_n which_o our_o author_n bring_v out_o of_o buxtorf_n vi_o this_o argument_n i_o have_v hear_v the_o reverend_n and_o learned_a usher_n affirm_v be_v a_o great_a motive_n to_o draw_v he_o to_o this_o opinion_n and_o arnold_n bootius_fw-la of_o who_o i_o have_v speak_v before_o that_o he_o be_v a_o great_a opposer_n of_o capellus_n his_o critica_fw-la and_o sometime_o a_o stiff_a defender_n of_o the_o antiquity_n of_o point_n yet_o confess_v that_o it_o do_v sufficient_o prove_v the_o novelty_n of_o point_n epist_n contra_fw-la capell_n de_fw-fr text._n hebr._fw-la auctorit_fw-la sect._n 46._o i_o shall_v tire_v myself_o and_o the_o reader_n if_o i_o shall_v go_v over_o the_o rest_n of_o the_o argument_n i_o shall_v only_o desire_v the_o reader_n who_o will_v be_v further_o satisfy_v to_o compare_v they_o as_o they_o be_v in_o the_o prolegomena_n with_o our_o author_n answer_n and_o if_o he_o find_v any_o one_o of_o they_o either_o true_o relate_v or_o full_o answer_v i_o will_v public_o recant_v what_o i_o have_v say_v he_o shift_v off_o many_o thing_n with_o this_o that_o they_o be_v full_o answer_v by_o buxtorf_n but_o those_o that_o shall_v take_v the_o pain_n to_o look_v over_o both_o will_v find_v that_o there_o be_v not_o one_o answer_n make_v by_o buxtorf_n which_o be_v not_o take_v away_o in_o the_o prolegomena_n to_o go_v over_o all_o now_o will_v be_v actum_fw-la agere_fw-la and_o will_v make_v this_o short_a reply_n as_o it_o be_v intend_v to_o swell_v into_o a_o great_a volume_n vii_o yet_o for_o a_o further_a proof_n of_o his_o candour_n and_o love_n of_o truth_n i_o shall_v exercise_v ●he_n reader_n patience_n with_o one_o specimen_fw-la more_fw-it a_o argument_n sect._n 46._o be_v draw_v from_o the_o ancient_a translation_n the_o greek_a chaldee_n syriack_n etc._n etc._n exit_fw-la quibus_fw-la perspicuum_fw-la est_fw-la
ob_fw-la defectum_fw-la punctorum_fw-la voces_fw-la quasdam_fw-la ambiguitate_fw-la laborasse_fw-la unde_fw-la aliter_fw-la interpretati_fw-la sunt_fw-la versionum_fw-la istarum_fw-la authores_fw-la quam_fw-la hodie_fw-la in_o punctat_fw-la be_v codicibus_fw-la legimus_fw-la qui_fw-la si_fw-la olim_fw-la punctati_fw-la fuissent_fw-la ambiguitas_fw-la nulla_fw-la fuisset_fw-la nec_fw-la aliter_fw-la legissent_fw-la illi_fw-la quam_fw-la in_o hodiernis_fw-la exemplaribus_fw-la legimus_fw-la hoc_fw-la passim_fw-la observarunt_fw-la viri_fw-la docti_fw-la in_o commentariis_fw-la suis_fw-la alii●que_fw-la scripti●_n &_o multa_fw-la exempla_fw-la ex_fw-la lxx_o aliisque_fw-la interpretibus_fw-la colligunt_fw-la ubi_fw-la eaedem_fw-la literae_fw-la sublatis_fw-la punctis_fw-la tam_fw-la ipsorum_fw-la versioni_fw-la quam_fw-la lectioni_fw-la hodiernae_fw-la inservire_fw-la possent_fw-la of_o this_o diverse_a instance_n be_v bring_v here_o we_o see_v the_o argument_n ●is_n that_o diverse_a word_n without_o point_n be_v ambiguous_a and_o capable_a of_o diverse_a sense_n and_o that_o the_o same_o may_v be_v read_v as_o the_o interpreter_n render_v they_o if_o the_o copy_n be_v not_o point_v whereas_o they_o be_v now_o read_v in_o another_o sense_n as_o the_o copy_n be_v now_o point_v there_o be_v no_o change_n at_o all_o in_o the_o letter_n but_o only_o in_o the_o point_n now_o how_o do_v our_o adversary_n propound_v this_o argument_n p._n 281._o it_o be_v further_a plead_v that_o the_o ancient_a translation_n the_o greek_a chaldee_n syri●ck_n do_v manifest_a that_o at_o the_o time_n of_o their_o compose_n the_o point_n be_v not_o invent_v and_o that_o because_o it_o be_v evident_a in_o sundry_a place_n that_o they_o read_v otherwise_o or_o the_o word_n with_o other_o point_n i_o mean_v as_o to_o the_o force_n and_o sound_n not_o figure_n of_o they_o than_o those_o now_o affix_v thus_o he_o propound_v it_o and_o then_o answer_v with_o a_o scoff_n that_o the_o difference_n will_v as_o well_o prove_v they_o have_v other_o consonant_n that_o be_v that_o in_o their_o copy_n they_o use_v they_o have_v other_o letter_n and_o word_n than_o we_o as_o other_o vowel_n who_o see_v not_o here_o a_o plain_a and_o wilful_a falsify_v of_o the_o argument_n for_o the_o argument_n be_v not_o draw_v from_o all_o place_n where_o the_o translator_n read_v otherwise_o then_o be_v now_o read_v in_o the_o hebrew_n copy_n but_o only_o from_o such_o place_n where_o the_o same_o word_n with_o the_o same_o letter_n be_v unpointed_a may_v be_v read_v and_o render_v both_o as_o they_o translate_v it_o and_o as_o it_o signify_v according_a to_o the_o present_a punctation_n or_o that_o the_o word_n consist_v of_o the_o same_o letter_n be_v without_o point_n be_v ambiguous_a or_o capable_a of_o two_o signification_n of_o which_o the_o one_o be_v follow_v by_o the_o translator_n the_o other_o by_o the_o punctator_n now_o our_o author_n never_o mention_n that_o wherein_o the_o argument_n consist_v that_o the_o word_n be_v unpointed_a be_v ambiguous_a and_o capable_a both_o of_o the_o signification_n give_v in_o the_o translation_n and_o of_o that_o which_o agree_v to_o the_o modern_a punctation_n when_o as_o if_o it_o have_v be_v point_v the_o ambiguity_n have_v be_v take_v away_o and_o they_o must_v have_v read_v it_o as_o they_o be_v now_o read_v in_o the_o point_a bibles_n but_o tell_v we_o of_o word_n read_v with_o other_o point_n differ_v from_o those_o we_o have_v now_o and_o thereupon_o make_v his_o pleasant_a inference_n that_o we_o may_v as_o well_o prove_v by_o this_o that_o they_o have_v other_o letter_n and_o consonant_n as_o vowel_n and_o point_n it_o be_v true_a indeed_o if_o the_o argument_n have_v be_v such_o as_o he_o make_v it_o take_v from_o all_o word_n wherein_o they_o difer_n from_o the_o present_a point_a copy_n but_o not_o when_o only_o the_o word_n unpointed_a agree_v with_o their_o render_n it_o by_o reason_n of_o the_o ambiguity_n without_o point_n buxtorf_n confess_v this_o argument_n seem_v to_o be_v invincible_a achilleum_n but_o as_o our_o adversary_n propound_v it_o it_o be_v stramineum_fw-la and_o mere_o ridiculous_a for_o it_o be_v well_o know_v and_o grant_v often_o that_o these_o translation_n especial_o that_o of_o the_o lxx_o differ_v in_o many_o place_n where_o the_o reason_n can_v be_v give_v from_o the_o ambiguity_n of_o the_o word_n destitute_a of_o point_n but_o that_o it_o be_v from_o other_o cause_n of_o which_o we_o have_v speak_v before_o viii_o i_o will_v not_o insist_v upon_o the_o other_o argument_n as_o that_o from_o the_o samaritan_n who_o never_o have_v any_o point_a copy_n nor_o have_v to_o this_o day_n but_o by_o the_o help_n of_o these_o three_o letter_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d have_v keep_v the_o true_a read_n of_o their_o book_n by_o which_o mean_n they_o be_v now_o also_o read_v of_o other_o which_o be_v not_o only_o say_v but_o prove_v though_o the_o adversary_n answer_v it_o with_o a_o scoff_n pergula_fw-la pictoris_fw-la that_o of_o the_o silence_n of_o all_o the_o ancient_n hier._n origen_n eusebius_n epiphanius_n josephus_n all_o skilled_a in_o hebrew_a antiquity_n who_o never_o mention_v the_o name_n of_o any_o point_n or_o accent_n though_o they_o have_v often_o occasion_n to_o mention_v they_o as_o be_v prove_v by_o instance_n in_o hierom_n to_o which_o no_o answer_n be_v give_v but_o a_o bare_a denial_n of_o what_o be_v prove_v viz._n that_o they_o have_v no_o occasion_n the_o silence_n of_o both_o the_o talmud_n in_o all_o those_o vast_a volume_n where_o there_o be_v not_o one_o word_n or_o tittle_n of_o any_o point_a vowel_n or_o accent_n as_o be_v acknowledge_v by_o buxtorf_n himself_o though_o there_o be_v occasion_n yea_o a_o necessity_n to_o have_v mention_v they_o in_o some_o place_n which_o be_v there_o instance_a in_o if_o there_o have_v be_v any_o then_o know_v to_o which_o no_o answer_n be_v give_v but_o a_o bold_a general_a denial_n that_o they_o have_v no_o occasion_n that_o before_o the_o age_n of_o the_o tiberian_a masorite_n there_o be_v no_o mention_n of_o any_o point_n by_o any_o writer_n jew_n or_o christian_n as_o be_v large_o show_v and_o that_o the_o antiquity_n of_o those_o book_n where_o they_o be_v mention_v as_o the_o book_n zohar_n etc._n etc._n be_v acknowledge_v by_o buxtorf_n to_o be_v forge_v and_o antedate_v a_o thousand_o year_n and_o so_o prove_v by_o scaliger_n and_o other_o that_o the_o ancient_a cabalist_n draw_v all_o their_o allegory_n and_o mystery_n from_o the_o letter_n as_o they_o be_v call_v not_o one_o from_o the_o point_n which_o if_o they_o have_v be_v know_v in_o their_o time_n will_v have_v yield_v they_o matter_n enough_o yea_o more_o than_o the_o letter_n for_o their_o mystical_a exposition_n as_o we_o see_v in_o the_o late_a cabalist_n which_o have_v be_v since_o the_o invention_n of_o point_n which_o argument_n also_o be_v quite_o omit_v by_o the_o adversary_n that_o the_o keri_n and_o ketib_n which_o be_v confess_v by_o all_o to_o be_v for_o the_o most_o part_n various_a readins_n gather_v out_o of_o ancient_a hebrew_n copy_n be_v all_o about_o the_o letter_n only_o not_o any_o about_o the_o point_n which_o yet_o if_o the_o point_n have_v then_o be_v in_o use_n have_v be_v more_o subject_a to_o mistake_n of_o the_o scribe_n than_o the_o letter_n and_o so_o more_o various_a readins_n may_v have_v be_v gather_v out_o of_o they_o then_o from_o the_o difference_n of_o the_o letter_n that_o in_o the_o same_o kery_n and_o ketib_n the_o vowel_n or_o point_n belong_v to_o the_o marginal_a word_n or_o the_o keri_n be_v put_v under_o the_o word_n in_o the_o text_n or_o the_o ketib_n to_o admonish_v the_o reader_n that_o the_o word_n in_o the_o margin_n must_v be_v read_v and_o not_o the_o word_n in_o the_o text_n and_o diverse_a other_o the_o like_a thing_n which_o be_v most_o absurd_a to_o ascribe_v to_o the_o sacred_a penman_n who_o if_o they_o have_v be_v the_o author_n of_o the_o point_n will_v have_v put_v the_o true_a read_n which_o they_o can_v not_o be_v ignorant_a of_o into_o the_o text_n with_o its_o own_o proper_a point_n and_o not_o to_o have_v place_v it_o in_o the_o margin_n without_o point_n or_o have_v put_v the_o point_n under_o another_o word_n to_o which_o they_o do_v not_o belong_v with_o which_o it_o can_v be_v read_v such_o thing_n of_o which_o divers_a be_v observe_v in_o the_o punctation_n be_v altogether_o unworthy_a to_o be_v ascribe_v to_o the_o spirit_n of_o god_n that_o the_o name_n of_o the_o point_n and_o accent_n be_v all_o of_o a_o late_a original_a all_o chaldee_n not_o any_o hebrew_n to_o which_o nothing_o be_v answer_v but_o that_o the_o name_n be_v invent_v by_o the_o late_a grammarian_n as_o if_o before_o that_o time_n they_o be_v without_o name_n or_o can_v be_v continue_v in_o public_a use_n for_o above_o a_o thousand_o year_n without_o name_n to_o distinguish_v they_o that_o the_o number_n
and_o use_v of_o they_o all_o be_v uncertain_a and_o not_o yet_o agree_v upon_o among_o the_o grammarian_n diverse_a of_o they_o apparent_o superfluous_a and_o yet_o in_o this_o plenty_n diverse_a note_n be_v deficient_a which_o be_v use_v in_o other_o language_n these_o thing_n be_v large_o deduce_v and_o handle_v in_o the_o same_o prolegomena_n which_o i_o do_v only_o here_o name_n for_o brevity_n sake_n yet_o i_o can_v but_o take_v notice_n once_o more_o of_o our_o author_n sincere_a deal_n in_o relate_v our_o argument_n aben_n ezra_n word_n to_o prove_v the_o punctation_n by_o the_o tiberian_a masorite_n be_v bring_v proleg_n 3._o sect._n 4._o in_o his_o comment_n on_o exod._n 25._o 31._o he_o say_v that_o some_o of_o the_o first_o point_v copy_n point_v by_o the_o tiberian_a masorite_n be_v extant_a in_o his_o time_n vidi_n ego_fw-la libros_fw-la quos_fw-la examinaverint_fw-la sapientes_fw-la tiberiades_n &_o de_fw-fr quibus_fw-la juraverunt_fw-la quindecim_fw-la ex_fw-la senioribus_fw-la ●orum_fw-la quod_fw-la diligenter_fw-la considerarent_fw-la omnem_fw-la dictionem_fw-la omnem_fw-la punctationem_fw-la &_o unamquamque_fw-la vocem_fw-la plenam_fw-la &_o defectivam_fw-la et_fw-la ecce_fw-la scriptum_fw-la erat_fw-la jod_fw-la in_o dictione_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d sed_fw-la non_fw-la sic_fw-la inveni_fw-la in_o libris_fw-la hispaniae_fw-la &_o galliae_fw-la nec_fw-la in_o ultra_fw-la marinis_fw-la these_o word_n he_o recite_v thus_o p._n 270._o nothing_o can_v be_v speak_v more_o direct_o contrary_a to_o what_o be_v intend_v then_o that_o which_o be_v urge_v out_o of_o aben_n ezra_n in_o ex._n 25_o 31._o where_o he_o affirm_v that_o he_o see_v some_o book_n examine_v in_o all_o the_o letter_n and_o the_o whole_a punctation_n by_o the_o wise_a man_n of_o tiberias_n namely_o to_o try_v whether_o it_o be_v do_v exact_o according_a to_o the_o pattern_n they_o have_v here_o we_o see_v he_o add_v that_o which_o make_v the_o word_n seem_v to_o contradict_v that_o they_o be_v bring_v for_o namely_o whether_o it_o be_v do_v according_a to_o the_o pattern_n they_o have_v of_o which_o word_n not_o one_o be_v in_o aben_n ezra_n nor_o in_o the_o prolegomena_n for_o the_o meaning_n of_o aben_n ezra_n be_v plain_a that_o they_o examine_v every_o word_n letter_n and_o point_n whether_o all_o be_v right_o point_v according_a to_o the_o true_a and_o common_a pronunciation_n or_o read_n which_o our_o adversary_n make_v to_o be_v according_a to_o some_o former_a point_a copy_n which_o be_v utter_o contrary_a to_o aben_n ezra_n meaning_n and_o word_n and_o yet_o they_o may_v re-examine_a their_o own_o copy_n after_o it_o be_v finish_v as_o we_o know_v it_o be_v usual_a for_o those_o that_o be_v careful_a and_o exact_a in_o writing_n to_o review_v what_o they_o have_v write_v that_o they_o may_v amend_v such_o error_n and_o fault_n as_o have_v escape_v they_o before_o they_o make_v it_o public_a if_o he_o may_v be_v allow_v thus_o to_o add_v and_o detract_v and_o change_v what_o he_o please_v he_o may_v easy_o make_v any_o argument_n worth_n nothing_o and_o to_o prove_v the_o contrary_a to_o what_o it_o be_v bring_v thus_o he_o falsify_v the_o word_n of_o aben_n ezra_n and_o the_o argument_n draw_v from_o they_o in_o the_o prolegomena_n ix_o leave_v his_o answer_n to_o our_o argument_n against_o the_o point_n let_v we_o see_v what_o argument_n he_o bring_v for_o their_o divine_a original_a here_o he_o refer_v we_o to_o buxtorf_n and_o i_o do_v likewise_o refer_v ●he_n reader_n to_o scaliger_n sixtin_n amama_n dr._n prideaux_n vossius_fw-la and_o other_o especial_o to_o capellus_n his_o punctationis_fw-la arcanum_n and_o also_o to_o the_o prolegomena_n where_o whether_o buxtorf_n argument_n be_v all_o answer_v let_v the_o reader_n judge_n something_o more_o our_o author_n pretend_v to_o add_v which_o have_v be_v omit_v by_o other_o p._n 252._o etc._n etc._n the_o argument_n though_o somewhat_o intricate_a and_o obscure_a as_o he_o propound_v it_o seem_v to_o be_v this_o that_o all_o grammar_n must_v be_v make_v after_o the_o language_n and_o gather_v by_o observation_n out_o of_o the_o language_n which_o be_v reduce_v to_o rule_n of_o art_n and_o what_o be_v anomalous_a or_o irregular_a be_v except_v from_o the_o rest_n and_o that_o if_o the_o point_n and_o accent_n be_v invent_v and_o add_v to_o the_o text_n be_v no_o part_n of_o the_o language_n than_o there_o must_v be_v some_o general_a rule_n of_o art_n constitute_v and_o make_v before_o they_o can_v be_v add_v to_o the_o text_n according_a to_o which_o they_o be_v fix_v and_o add_v and_o so_o there_o must_v be_v some_o grammar_n or_o art_n according_a to_o which_o they_o be_v contrive_v and_o make_v now_o that_o this_o can_v not_o be_v he_o prove_v by_o two_o reason_n 1._o because_o there_o be_v so_o many_o word_n anomalous_a irregular_o point_v contrary_a to_o the_o analogy_n of_o grammar_n which_o they_o may_v have_v make_v all_o regular_a to_o their_o own_o great_a ease_n and_o advantage_n of_o the_o language_n facilitate_v the_o learning_n of_o it_o 2._o because_o the_o masorite_n who_o curious_o have_v reckon_v up_o every_o word_n in_o the_o scripture_n and_o the_o irregularity_n of_o every_o letter_n and_o tittle_n never_o mention_v any_o of_o those_o catholic_n rule_n by_o which_o they_o or_o their_o master_n proceed_v in_o the_o fix_v of_o these_o point_n nor_o do_v any_o footstep_n of_o that_o be_v appear_v in_o the_o masora_n or_o any_o learned_a jew_n which_o be_v their_o rule_n or_o canon_n in_o affix_v the_o point_n but_o all_o the_o grammarian_n collect_v their_o observation_n and_o rule_n as_o they_o can_v by_o particular_a instance_n out_o of_o the_o punctation_n already_o make_v x._o this_o objection_n at_o least_o in_o part_n be_v make_v long_o since_o by_o buxtorf_n the_o elder_a and_o the_o answer_v give_v long_o ago_o by_o capellus_n in_o his_o arcanum_n l._n 2._o c._n 10_o 11_o 19_o etc._n etc._n and_o late_o in_o the_o prolegom_n 3._o sect._n 54._o for_o the_o first_o about_o word_n anomalous_a he_o may_v find_v among_o other_o thing_n this_o answer_n give_v that_o they_o be_v so_o point_v by_o the_o masorite_n non_fw-la consilio_fw-la sed_fw-la c●su_fw-la by_o casual_a mistake_n which_o if_o they_o have_v observe_v they_o will_v have_v point_v all_o regular_o and_o that_o in_o such_o a_o long_a work_n this_o may_v easy_o happen_v that_o some_o word_n may_v escape_v their_o diligence_n which_o the_o succeed_v masorite_n suppose_v out_o of_o reverence_n to_o their_o predecessor_n who_o diligence_n and_o learning_n they_o so_o admire_v that_o no_o error_n can_v befall_v they_o gather_v and_o note_v conceive_v that_o some_o great_a mystery_n lay_v hide_v in_o these_o anomalous_a punctation_n like_v as_o about_o some_o letter_n as_o man_n clausum_fw-la in_o medio_fw-la es_fw-ge 9_o 7._o and_o nun_n medium_n in_o fine_a ●ob_v 38._o 1._o of_o which_o prolegom_n 3._o and_o 8._o 7._o which_o be_v at_o first_o casual_a mistake_n of_o the_o scribe_n as_o be_v think_v by_o the_o learn_a protestant_n divine_n observation_n be_v make_v by_o those_o that_o come_v after_o as_o if_o they_o have_v be_v purposely_o so_o write_v by_o ●he_n sacred_a penman_n to_o signify_v some_o great_a mystery_n beside_o it_o may_v be_v answer_v that_o the_o former_a masorite_n point_v these_o word_n irregular_o according_a to_o that_o read_n and_o pronunciation_n which_o they_o be_v teach_v by_o their_o master_n who_o word_n they_o account_v as_o oracle_n though_o against_o the_o analogy_n of_o grammar_n and_o that_o the_o follow_a masorite_n find_v such_o anomalous_a punctation_n leave_v all_o as_o they_o find_v they_o only_o make_v observation_n thereupon_o for_o the_o masora_n as_o be_v prove_v in_o the_o prolegomena_n and_o be_v confess_v by_o all_o be_v not_o write_v all_o at_o one_o time_n nor_o the_o work_n of_o one_o man_n or_o perfect_v in_o one_o age_n but_o do_v by_o several_a person_n at_o several_a time_n some_o distinguish_v the_o verse_n by_o two_o point_n which_o seem_v to_o have_v be_v the_o first_o work_n other_o add_v point_n to_o signify_v vowel_n other_o accent_n other_o gather_v observation_n out_o of_o what_o be_v do_v by_o those_o before_o they_o xi_o to_o the_o second_o there_o be_v general_a grammar_n rule_v in_o every_o tongue_n and_o a_o particular_a grammar_n analogy_n in_o each_o particular_a tongue_n before_o it_o be_v reduce_v into_o rule_n these_o no_o doubt_n be_v consider_v by_o the_o masorite_n in_o their_o punctation_n and_o according_o they_o point_v the_o text_n according_a to_o such_o rule_n for_o the_o read_n and_o pronunciation_n as_o they_o be_v teach_v by_o their_o master_n and_o invent_v the_o name_n and_o figure_n of_o the_o vowel_n and_o accent_n which_o they_o have_v leave_v to_o posterity_n though_o the_o late_a grammarian_n herein_o differ_v from_o the_o ancient_a about_o the_o name_n nature_n number_n and_o
cause_n ever_o have_v grant_v to_o be_v true_a i_o do_v with_o the_o same_o person_n deny_v the_o major_n or_o the_o consequence_n and_o lay_v the_o weight_n of_o the_o cause_n upon_o it_o which_o all_o the_o papist_n atheist_n and_o considerator_n in_o the_o world_n be_v never_o able_a to_o prove_v the_o adversary_n on_o the_o other_o hand_n 1._o deny_v the_o minor_a which_o his_o opposite_n may_v with_o more_o probability_n make_v good_a than_o he_o can_v the_o contrary_a they_o have_v not_o only_o the_o learned_a of_o their_o own_o church_n but_o also_o the_o best_a learned_a protestant_n as_o i_o have_v say_v affirm_v the_o same_o with_o many_o strong_a reason_n which_o to_o any_o man_n unbiased_a will_v seem_v more_o conclude_v then_o those_o bring_v for_o the_o other_o opinion_n and_o 2._o he_o grant_v the_o consequence_n yea_o prove_v it_o as_o well_o as_o he_o can_v which_o all_o sober_a christian_n and_o all_o that_o have_v not_o join_v hand_n with_o papist_n atheist_n etc._n etc._n deny_v from_o which_o that_o conclusion_n inevitable_o follow_v that_o the_o scripture_n be_v uncertain_a and_o therefore_o of_o no_o authority_n in_o matter_n of_o faith_n &_o let_v all_o man_n therefore_o judge_v who_o it_o be_v that_o plead_v the_o cause_n of_o papist_n etc._n etc._n he_o who_o deny_v the_o consequence_n or_o he_o that_o grant_v it_o and_o labour_n to_o make_v it_o good_a thus_o he_o be_v catch_v in_o his_o own_o net_n and_o unexcusable_a before_o god_n and_o man_n by_o betray_v the_o cause_n which_o he_o pretend_v to_o defend_v and_o by_o do_v that_o himself_o of_o which_o he_o unjust_o accuse_v another_o chap._n xiii_o i._o ii_o the_o charge_n that_o all_o our_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n be_v derive_v from_o the_o septuagint_n iii_o answer_v iv._o this_o if_o it_o be_v true_a make_v nothing_o against_o the_o hebrew_n text._n v._o the_o last_o charge_n that_o the_o present_a hebrew_n character_n be_v bring_v in_o by_o esdras_n who_o use_v the_o assyrian_a and_o leave_v the_o old_a character_n to_o the_o samaritan_n the_o authority_n of_o the_o hebrew_n text_n the_o same_o it_o be_v because_o esdr_n as_o do_v this_o by_o divine_a authority_n the_o greek_a manner_n of_o write_v change_v in_o the_o new_a testament_n since_o the_o apostle_n time_n vi_o by_o who_o this_o question_n have_v be_v handle_v vii_o buxtorf_n not_o absolute_o for_o the_o present_a character_n though_o he_o argue_v for_o it_o viii_o his_o modesty_n and_o the_o adversary_n confidence_n ix_o argument_n for_o the_o antiquity_n of_o the_o samaritan_n character_n all_o that_o can_v be_v bring_v in_o a_o matter_n of_o fact_n of_o such_o antiquity_n testimony_n of_o ancient_a writer_n eusebius_n saint_n hierome_n bede_n x._o both_o the_o talmud_n diverse_a rabbin_n xi_o the_o shekel_n or_o ancient_a coin_n of_o the_o king_n of_o israel_n stamp_v with_o samaritan_n character_n xii_o the_o exception_n of_o the_o adversary_n xiii_o answer_v fourteen_o his_o fancy_n about_o the_o samaritan_n letter_n confute_v xv._n the_o fiction_n of_o a_o twofold_a character_n explode_v xvi_o xvii_o his_o other_o exception_n answer_v xviii_o the_o true_a character_n of_o the_o consideration_n advice_n to_o the_o adversary_n if_o he_o think_v fit_a to_o reply_v xix_o the_o conclusion_n i._o we_o have_v go_v through_o the_o chief_a head_n of_o our_o adversary_n charge_v the_o various_a readins_n and_o the_o point_v of_o the_o hebrew_n text._n we_o shall_v with_o more_o speed_n pass_v over_o the_o rest_n by_o which_o he_o pretend_v the_o worth_n and_o esteem_n of_o the_o hebrew_n text_n be_v depress_v as_o the_o derive_v our_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n tongue_n from_o the_o translation_n of_o the_o lxx_o and_o make_v the_o samaritan_n character_n to_o be_v the_o old_a hebrew_n letter_n of_o which_o now_o we_o shall_v speak_v brief_o ii_o for_o the_o first_o pag._n 206._o he_o say_v that_o the_o author_n of_o the_o proleg_n grant_v that_o all_o our_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n be_v take_v from_o the_o translation_n of_o the_o lxx_o as_o he_o be_v quote_v to_o that_o purpose_n by_o morinus_n praef._n ad_fw-la opusc_n samarit_fw-la the_o same_o be_v twice_o mention_v in_o his_o epistle_n p._n 10._o and_o 26._o which_o he_o disprove_v by_o the_o example_n of_o hierom_n who_o have_v his_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n tongue_n by_o the_o help_n of_o hebrew_n and_o by_o the_o tiberian_a masorite_n who_o point_v the_o text_n accord_v to_o the_o tradition_n of_o they_o that_o speak_v the_o language_n in_o its_o purity_n and_o can_v not_o have_v the_o knowledge_n of_o it_o from_o the_o sept._n iii_o for_o answer_n first_o why_o do_v not_o our_o adversary_n name_v the_o place_n in_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n where_o these_o word_n be_v to_o be_v find_v or_o if_o they_o be_v not_o there_o any_o where_o to_o be_v find_v as_o indeed_o they_o be_v not_o why_o do_v he_o put_v these_o among_o the_o heinous_a crime_n with_o which_o he_o charge_v the_o prolegomena_n affirm_v elsewhere_o p._n l._n 52._o 160._o that_o have_v not_o these_o tenet_n be_v publish_v with_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n thereby_o to_o gain_v authority_n by_o that_o work_n he_o will_v not_o have_v meddle●_n with_o they_o now_o this_o i_o be_o sure_a be_v no_o where_o in_o the_o prolegomena_n or_o in_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n and_o if_o this_o be_v not_o why_o will_v he_o upon_o the_o word_n of_o morinus_n a_o petulant_a jesuit_n as_o he_o will_v make_v he_o why_o i_o say_v will_v he_o accuse_v any_o upon_o such_o a_o man_n testimony_n as_o he_o who_o he_o call_v in_o his_o rail_a rhetoric_n a_o infamous_a person_n a_o bark_a dog_n etc._n etc._n epist_n when_o as_o he_o can_v find_v no_o such_o thing_n in_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n but_o the_o truth_n be_v morinus_n do_v not_o say_v that_o this_o opinion_n of_o capellus_n be_v approve_v in_o the_o bibia_n polyglotta_n which_o our_o adversary_n very_o well_o know_v but_o that_o in_o dissertation_n or_o preface_n to_o a_o introduction_n to_o the_o read_n of_o the_o oriental_a tongue_n he_o approve_v that_o opinion_n of_o capellus_n now_o what_o be_v this_o to_o the_o biblia_fw-la polyglotta_n and_o yet_o the_o author_n of_o the_o dissertation_n do_v neither_o in_o that_o dissertation_n nor_o any_o where_o else_o whole_o subscribe_v to_o capellus_n his_o opinion_n whatsoever_o morinus_n say_v which_o this_o author_n can_v not_o be_v ignorant_a of_o his_o word_n be_v only_o these_o speak_v of_o the_o use_n of_o the_o greek_a sept._n exigua_fw-la esset_fw-la absque_fw-la hac_fw-la version_n 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d linguae_fw-la hebraeae_fw-la congnitio_fw-la there_o be_v some_o difference_n between_o nulla_fw-la and_o exigua_fw-la the_o former_a he_o never_o say_v for_o he_o know_v and_o frequent_o affirm_v that_o though_o the_o hebrew_n cease_v to_o be_v vulgar_o speak_v after_o the_o return_n from_o babylon_n yet_o there_o remain_v always_o among_o the_o priest_n and_o learned_a of_o that_o nation_n the_o knowledge_n of_o the_o tongue_n which_o they_o continue_v and_o teach_v to_o their_o child_n and_o posterity_n yet_o for_o the_o knowledge_n of_o it_o among_o christian_n the_o great_a part_n of_o their_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n come_v by_o the_o greek_a translation_n of_o the_o lxx_o that_o be_v the_o only_a translation_n of_o any_o hebrew_n book_n know_v among_o either_o christian_n or_o jew_n and_o this_o be_v make_v short_o after_o it_o have_v cease_v to_o be_v vulgar_a and_o therefore_o without_o this_o exigua_fw-la foret_fw-la among_o christian_n the_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n have_v be_v little_a for_o there_o be_v no_o book_n extant_a write_v in_o pure_a hebrew_n save_v only_o the_o bible_n nor_o any_o translation_n of_o it_o before_o christ_n save_v that_o of_o the_o lxx_o and_o therefore_o as_o clenard_n and_o erpenius_n attain_v the_o arabic_a by_o the_o translation_n out_o of_o that_o tongue_n in_o the_o nebiense_n psalter_n and_o other_o arabic_a book_n so_o i_o doubt_v not_o but_o that_o out_o of_o this_o translation_n the_o hebrew_n tongue_n may_v be_v learn_v and_o therefore_o for_o those_o that_o want_v the_o teach_n and_o instruction_n of_o jewish_a master_n their_o knowledge_n of_o the_o hebrew_n will_v be_v little_a without_o this_o translation_n and_o no_o question_n but_o origen_n in_o his_o hexapla_n and_o hierom_n in_o his_o translation_n make_v great_a use_n of_o that_o translation_n to_o this_o end_n though_o i_o know_v very_o well_o that_o hierom_n make_v use_v also_o of_o divers_a jewish_a rabbin_n and_o among_o other_o of_o some_o tiberian_a doctor_n of_o note_n as_o himself_o affirm_v who_o be_v not_o long_o before_o those_o tiberian_o that_o point_v the_o hebr._n text._n iu._n but_o now_o what_o be_v this_o suppose_v all_o be_v true_a what_o he_o affirm_v to_o the_o depress_v of_o the_o hebrew_n text_n