Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n know_v lord_n write_v 2,857 5 5.3193 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A20416 hEre endeth the book named the dictes or sayengis of the philosophres enprynted. by me william Caxton at westmestre the yere of our lord .M.CCCC.Lxx vij. Whiche book is late translated out of Frenshe into englyssh. by the noble and puissant lord Lord Antone Erle of Ryuyers lord of Scales ...; Dictes and sayings of the philosophers. Mubashshir ibn Fātik, Abū al-Wafāʼ, 11th cent. Mukhtār al-ḥikam wa-maḥāsin al-kalim.; Rivers, Anthony Woodville, Earl, 1442?-1483.; Caxton, William, ca. 1422-1491. 1480 (1480) STC 6828; ESTC S106576 95,995 158

There are 2 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

at suche tyme as he had accomplysshid this sayd werke it liked him to sende it to me in certayn quayers to ouer see whiche forthwith I sawe fonde therin many grete notable wyse sayengis of the philosophres Acordyng vnto the bookes made in frēshe whiche I had ofte afore redd But certaynly I had seen none in englissh til that tyme ¶ And so afterward I cam vnto my sayde lord tolde him how I had red seen his book And that he had don a meritory dede in the labour of the translacion therof in to our englissh tunge wherin he had deseruid a singuler lawde thank ¶ Thenne my said lord desired me to ouersee it and where as I shold fynd faute to correcte it wherein I answerd vnto his lordship that I coude not amende it But yf I sholde so presume I myght apaire it For it was right wel connygly made and translated into right good and fayr englissh Not withstondyng he willed me to ouersee it shewid me dyuerce thinges whiche as him semed myght be left out as diuerce lettres missiues sent from Alisander to darius aristotle and eche to other which lettres were lityll appertinent vnto the dyctes and sayenges aforsayd for as moche as they specifye of other maters And also desired me that don to put the said booke in enprinte And thus obeyng hys request and comaundement I haue put me in deuoyr to ouersee this his sayd book and beholden as nygh as I coude howe It accordeth wyth thorigynal beyng in frensh ¶ And I finde nothyng discordaunt therin Sauf onely in the dyctes and sayengys of Socrates Wherin I fynde that my saide lord hath left out certayn and dyuerce conclusions towchyng wymen Wherof I meruaille that my sayd lord hath not wreton them ne what hath meuyd him so to do Ne what cause he hadde at that tyme. But I suppose that som fayre lady hath desired him to leue it out of his booke ▪ Or ellyes he was amerous on somme noble lady for whoo 's loue he wold not sette it in his book or ellis for the very affeccion loue and good wylle that he hath vnto alle ladyes and Gentylwomen he thought that Socrates spared the sothe ¶ And wrote of wymen more than trouthe whiche I can not thinke that so trewe a man so noble a Phylosophre as Socrates was sholde write other wyse than trouth For If he had made fawte in wryting of wymen He ought not ne sholde not be beleuyd in his other dictes and sayinges But I apperceyue that my sayd lord knoweth veryly that suche defautes ben not had ne founden in the wymen born and dwellyng in these partyes ne Regyons of the world Socrates was a Greke boren in a ferre Contre from hens Whyche contre ys alle of othere condycions than thys is ¶ And men and wymen of other nature than they ben heere in thys contre For I wote wel of what someuer condicion women ben in Grece the women of this contre ben right good wyse playsant humble discrete sobre chast obedyent to their husbon dis trewe secrete stedfast euer besy neuer ydle Attemperat in speking and vertuous in alle their werkis or atte leste sholde be so For which causes so euydent my sayd lord as I suppose thoughte it was not of necessite to sette in his book the saiengis of his Auctor socrates touchyng women But for as moche as I had comādement of my said lord to correcte and amende where as I sholde fynde fawte and other fynde I none sauf that he hath lefte out these dictes saynges of the women of Grece Therfore in accomplishing his comādement for as moche as I am not in certayn wheder it was in my lordis copye or not or ellis perauenture that the wynde had blowe ouer the leef at the tyme of trans lacion of his booke I purpose to wryte tho same saynges of that Greke Socrates whiche wrote of tho women of grece and nothyng of them of thys Royame whom I suppose he neuer knewe For yf he had I dar plainly saye that he wolde haue reserued them inespeciall in his sayd dictes Alway not presumyng to put sette them in my sayd lordes book but inthende aparte in the rehersayll of the werkis humbly requiryng all them that shall rede this lytyll rehersayll that yf they fynde ony faulte tarette it to Socrates and not to me whiche wryteth as here after foloweth SOcrates sayde That women ben thapparaylles to cacche men but they take none but them that wil be pouer or ellis them that knowe hem not And he sayd that ther is none so grete empeshement vnto a man as ignoraunce and women ¶ And he sawe a woman that bare fyre of whom he saide that the hotter bare the colder ¶ And he sawe a woman seke of whom he saide that the euyll restyth and dwellyth with the euill ¶ And he sawe a woman brought to the Iustyce and many other wymen folowed her wepyng of whom he sayde the euyll ben sory angry by cause the euyll shal perisshe And he sawe a Iong mayde that lerned to write of whom he saide that mē multiplied euyll vpon euyll ¶ And sayd that the Ignoraunce of a man is knowen in thre thynges That is to wete Whan he hath no thought to vse reason Whan he can not refrayne his couetises ¶ And whan he is gouerned by the conceill of wymen in that he knoweth that they knowe not ¶ And he saide vnto his discyples Wylle ye that I enseygne and teche you howe ye shal mowe escape from alle euille ¶ And they ansuerd ye And thenne he saide to them ¶ For what someuer thyng that it be kepe you and be wele ware that ye obeye not to wymen Who ansuerd to him agayn ¶ And what sayist thou by our good moders and of our susters He saide to hem Suffise you with that I haue sayde to you For alle ben semblable in malyce ¶ And he saide who someuer wyll acquere and gete science late him neuer put him in the gouernaunce of a woman And he sawe a woman that made her fresshe and gaye to whom he sayde Thou resemblest the fyre For the more wode is leyde to the fyre the more wole it brenne ¶ And the gretter is the hete ¶ And on a tyme one axid him what him semed of wymen ¶ He ansuerd That the wymen resemble vnto a Tre called Edelfla Whiche ys the fayrest tre to be holde and see that may be ▪ But within it is ful of venym And they saide to him and demanded wherfore he blamed so wymen and that he him self had not comen into this worlde ne none other men also with oute hem He ansuerd The woman is like vnto a Tre named Chassoygnet on whiche tre ther ben many thinges sharpe and pryckyng whiche hurte and pryek them that approche vnto hyt ¶ And yet neuerthelesse that same tre bringeth forth goode dates and swete And they demanded hym why he fled from the wymen ¶ And he ansuerde For as moche as I see them flee and eschewe the goode and comonly do euill ¶ And a woman sayde to him wylt thou haue ony other woman than me ¶ And he ansuerd to her ▪ Arte not thou ashamed toffre thy self to him that demandeth nor desireth the not LO these ben the dictes sayengis of the philosophre Socrates whiche he wrote in his book ¶ And certaynly he wrote no worse than a fore is rehersed And for asmoche as it is acordaūt that his dyctes and sayengis shold be had as wel as others therfore I haue set te it in th ende of this booke ▪ And also somme ꝑsones perauenture that haue red thys booke in frensshe wold haue arette a grette defaulte in me that I had not do my deuoir in visiting ouerseyng of my lordes book acording to his desire And somme other also happely myght haue supposed that Socrates had wreton moche more ylle of women than here a fore is specified wherfore in satisfieng of all parties also for excuse of the saide socrates I haue sette these sayde dyctes sayengis a parte in th ende of this book to th entent that yf my sayd lord or ony other persone what someuer he or she be that shal rede or here it that If they be not well plesyd with alle that they wyth a penne race it out or ellys rente the leef oute of the booke Humbly requyryng and besechyng my sayd lord to take no displaysir on me so pre sumyng but to perdone where as he shal fynde faulte and that it plese hym to take the labour of thenpryntyng in gre thanke whiche gladly haue don my dyligence in thaccomplisshyng of his desire and comandement In whiche I am bounden so to do for the good reward that I haue resseyuyd of hys sayd lordship Whom I beseche Almyghty god tencrece and to contynue in his vertuous disposicion in thys world And after thys lyf to lyue euerlastyngly in heuen Amen Et sic est finis Thus endeth thys book of the dictes and notable wyse sayenges of the phylosophers late translated and drawen out of frenshe into our englisshe tonge by my forseide lord Th erle of Ryuers and lord Skales and by hys comandement sette in forme and emprynted in thys manere as ye maye here in thys booke see Whiche was fynisshed the xviij day of the moneth of Nouembre and the seuenteth yere of the regne of kyng Edward the. fourth
that that is moost couenable for thy saule not to do the contrarye ¶ And said he that can wele conseille other ought to conseille wele hym self and haue remembraunce to the saluacion of hys saule for it is a grete vice to a man to worship helpe ano ther and disworship and hurt hym self ¶ And said as it bycometh euill a man that hath afoule vnclene body to be clothed with cloth of gold or with cloth of sylke right so it is afoule thing to haue grete beawte of body and of vysage and be full of euill werkys And said we ought by reason to kepe cleenly our bodyes we ar mor specyaly bounde to kepe honestly and wese that that yeueth vs know lege of our lord god that is the wysedom of the saule and not to hurte or ouercom it with meetes or drynkes And it was axid of him howe a man myght kepe him from Ire And he ansuerd in remembryng that it is inpossible he shulde al weye be obeyed but that he must somtyme obeye And that he shall not alwaye cōmaunde but he shal be cōmaunded And also that god seeth all thing yf he hath this in consideracion he shulde not longe be wroth and he sawe agrete fatte man to whom he saide thou paynes the sore to breke the wallis of thy pryson ¶ And said whan thou shalt correcte another shewe hit not like him that wold benge him of his ennemy but do as the phisician that cour toysely speketh to his pacient And whan thou shalt correcte thyself shewe the as the hurt man doth to hys leech SAint Gregorie seide Recomaunde to god the begynnyng the ende of al thy werkis And said studie and trauaylle to knowe alle thinges and reteyne and holde wyth the thoos that ben moost proffytable ¶ And saide pouerte is euyll but euill richesse moche worse And said be thou pacient and haue reason in thy wrath and lighte thy self wyth Sapience in stede of cādel and presume not to be better than thou art but thinke thou art dedely Repute the for a straūger thou shalt worshippe the straungers ¶ And saide whan thy ship shal be laden with grete transquillite than thou oughtest fere to be drowned ¶ And said men ought to receyue meryly alle that god sendeth hem ¶ And said the hattered of good men is better than the loue of euyl peple ¶ And sayd frequente and haunte the companyes of wysemen and not of the riche ¶ And saide dispraise not a litel of goode thin ges for they may gretely encresse and amende ¶ And said Endure paciently without takyng vengeauce GAlyen was one of the. viij leches Right excellent in medycine whiche were al. viij superlatyf aboue all other lechis of the whiche the first was Esculapyus The seconde Gorius The therde Myrius The four the Promenides The. v. platon The. vj. Esculapius the seconde The. vij Ypocras The. viij Galyen whiche had none like to him He was borne after the Incarnacion of oure lord ij C. yeres And he composed and made wese a iiij C. volumes of bookis among which therben viij that ben studyed in suche thinges as men desire to lerne of the art of medicine his fader was right diligent to put him to the scole spendid moche good vpon him sent hym in to the countre of Asie in the cite of Pargame Athenes Rome Alexādrie for to finde the best maistres And there he lerned physik geometrie gramayre and other scienc̄es And he lerned physik of a woman called cleopatre whyche taught hym many goode herbis And prouffitable to all manere of sekenesses And he dwelled long in Egipte for to knowe all thyse herbis ¶ And long after he deyed nygh the Cyte of Escam fast by the grene see in the marches of egypte And in his youthe he desired gretly to kno we the science demonstratiue And he was so enclyned to lerne hyt that whan he departed from the scole wyth other childeren his mynde was euer vpon that that hys mayster hadde taught hym wherof his felowes mokkyd hym And axed hym why he wolde not play and sporte hym with hem To whom he sayd I take as grete pleasaunce to recorde my lesson as ye do in your pleyes wher of hys said felawes hadde grete meruaylle ¶ And sayde that hys fader was happy to haue suche a childe and to put hym to the scole that so wele loued wysdom hys fader was a grete labourer his graunt fader was a souerayn maystre carpen ter and hys grauntsirs fader was an harper and meter of landes whiche is the science of geometrie Galyen was at Rome in the reigne of kyng Octauyen whiche reygned after Adrien and their he made a booke of anascomie and many other traityes Som sey that grete part of hys bookis were brent and among hem som of aristotilles bookys written with his hand of danagoras of Andromache and a booke that he hadde made of trya●…les for venyms taught the kyng of grece to breke the hilles and felle the vallees and to make pleyne weyes in ther countres and edyfied Cytees and closed hem wyth bigge walles and also to make ryueres renne thorugh the townes ¶ And in other places where nede was And to do all other thinges that were to the commone proffyt ¶ And in thoos dayes they hadde more delectacion aud pleasaunce to the goode rule and gouernaunce of their lordship than to the ease pleasaunce of their owne bodyes And their hertis were moche sette to haue goode vnyuersitees scoles of grete clerkes And specially in physyke ¶ And also they ordeigned in euery Cuntre and region certayn folkis to gader herbes to breng them to the maistres of physyke for to preue them by experience ¶ And the same herbes thus approued were sent to the kinges closid and sealled with their sealles to th entent that they shulde not be chaunged and than the kynges ordeigned hem for seke folkis ¶ And the said Galyen sayd wysdom can not prouffit to a foole Ne wi●…e to him that vseth it not ¶ And sayd Heuynesse cometh of the thinges passed and thought of thinges to comme And Galyen was foure score yere and. vij whan he sayd that many grete lordes be Ignoraunte Whan they be more enclyned to haue fayre horsses and riche gownes and other Iewels than to wynne goode fame by good condicions ¶ And saide The physiciens were wont to haue lordship and to gouerne seke folkis and to cause them to do suche thinges as were most expedient and prouffitable for their helth and no seke man durst disobeye his physycien but shulde be compelled to obeye him wherfore they were the the soner recouered and hole ¶ And nowe the leches been subgettis to the seke folkis And be compelled to handylle hem easely and softely ¶ And to yeue hem swete drinckis thogh it auayleth hem but litill and ther fore is ther the more sekenesses and lenger vnhelth ¶ And