Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n know_v lord_n write_v 2,857 5 5.3193 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A00007 The Cronycles of Englonde with the dedes of popes and emperours, and also the descripcyon of Englonde; Saint Albans chronicle. Higden, Ranulf, d. 1364. Polycronicon. 1528 (1528) STC 10002; ESTC S108645 466,261 386

There are 19 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

pope Leo pope Benedictus a Romayn pope Folio .lxv. Ludouicus emperour Iohannes a woman pope Nicolaus pope Adrianus pope ¶ Here begynneth the .vj. parte cōtynueth vnto the comynge of the Normans Folio .lxv. Alured kynge of Englonde Folio .lxvj. Iohannes the .viij. pope Karolus the seconde emperour Martinus pope Adrianus the thyrde pope Stephanus the fyfth pope Karolus the thyrde emperour Arnulphus emperour Formosus pope Bonifacius pope Stephanus the syxth pope Iohannes the .ix. and .x. popes Theodorus pope Iohannes the .xj. pope Benedictus the fourth pope Leo pope Christoferus the fyrst pope Ludouicus the thyrde emperour Beringarius Conradus emperours Edward kynge of Englonde Sergius the thyrde pope Anastasius pope Laudo and Iohannes popes Folio .lxvij. Henricus emperour Adelstone kynge of Englonde Edmond kynge of Englonde Eldred kynge of Englonde Edwyn kynge of Englonde Leo the syxth pope Stephanus the .vij. and .viij. popes Martinus the thyrde pope Agapitus pope Iohannes the .xij. pope Folio .lxviij. Edgar kynge of Englonde Folio .lxviij. Beringarius the thyrde emperour Lotharius emperour Beringarius the fourth emperour Leo the .viij. pope Iohannes the .xiij. pope Benedictus the syxth pope Otto the fyrst emperour Otto the seconde emperour Folio .lxix. Of saynt Edwarde kynge of Englonde and martyr Eldrede kynge of Englonde Swyne kyng of Englonde and of Denmarke Bonus pope Bonifacius pope Benedictus pope Iohannes the. xiiij .xv. and .xvj. popes Gregorius the .v. pope Folio .lxx. Otto the thyrde emperour Siluester the seconde pope Iohannes the .xviij. and .xix. popes Henricus the fyrst emperour Benedictus pope Iohannes the .xx. pope Knoght kynge of Englonde Edmond Irensyde kynge of Englonde Folio .lxxj. Knought kynge of Englonde Benedictus the .ix. pope Folio .lxxij. Conradus emperour Harolde kynge of Englonde Hardyknoght kynge of Englonde Of the vylany that the Danes dyd vnto the Englysshmen Of Godewyn the fals traytour Alured martyr Folio .lxxiij. Siluester the thyrde pope Damasius the seconde pope Folio .lxxiij. Saynt Edwarde kynge of Englonde and confessour Folio .lxxv. Victor the seconde pope Henry the seconde emperour Stephanus the .ix. pope Benedictus pope Henricus the thyrde emperour Nicolaus the seconde pope Alexander the seconde pope Harolde kynge of Englonde ¶ Here begynneth the .vij. parte contynueth vnto our dayes that is to saye vnto kyng Edwardes regue the fourth the .xxiij. yere Folio .lxxv. Wyllyam conquerour Folio .lxxvj. Gregorius the .vij. pope Victor the thyrde pope Vrbanus pope Folio .lxxvij. Wyllyam Rous kynge of Englonde Pascall pope Folio .lxxvij. Henry Beauclerke kynge of Englonde Folio .lxxviij. Henricus the fourth emperour Gelasius pope Calixtus pope Folio .lxxix. Honorius pope Lotharius emperour Hugo de sancto Victore The ordre of saynt Iohn Baptyst Innocentius pope Folio .lxxix. Stephen kynge of Englonde Folio .lxxx. Celestinus the seconde pope Lucius pope Eugenius the seconde pope Petrus Lombardus bysshop Petrus Cōmestor Fredericus the fyrst emperour Anastasius pope Folio .lxxx. Henry the seconde kynge of Englonde Folio .lxxxj. Adrianus the fourth pope Alexander the thyrde pope Lucius the thyrde pope Vrbanus the thyrde pope Gregorius the .viij. pope Clemens the thyrde pope Folio .lxxxi. Rychard the fyrst kynge of Englonde Folio .lxxxii. Henricus the fyfth emperour Celestinus the thyrde pope Innocentius the thyrde pope Wyllyam of Parys Franciscus an Ytalyan Folio .lxxxij. Iohn kynge of Englonde Folio .lxxxvij. Fredericus the seconde emperour Honorius the thyrde pope Folio .lxxxvij. Henry the thyrde kynge of Englonde Folio .lxxxix. Gregory the .ix. pope Celestinus the fourth pope Innotentius the fourth pope Folio ixxxx Thomas de Aquino Albertus magnus Eustacius Bonauenture Alexander pope Vrbanus pope Richardus emperour Clemens the fourth pope Gregorius the .x. pope Innocentuis the .v. pope Adrianus pope Iohannes the .xxi. pope Nicolaus the thyrde pope Rodulphus emperour Martinus the fourth pope Nicolaus de lyra Honorius the fourth pope Nicolaus the fourth pope Folio lxxxx Edwarde the fyrst kynge of Englonde Folio lxxxxvij Celestinus pope Bonifacius pope Benedictus the .xj. pope Adulphus emperour Albertus emperour Clemens pope Iohannes the .xxij. pope Henry the syxth emperour Folio lxxxxvij Edward the secōde kynge of Englande Folio C .ix. Ludouicus emperour Iohn Mandeuyll a doctour of physyke and a knyght Benedictus pope Folio C .ix. Edward the thyrde kynge of Englonde Folio C .xxxij. Clemens the syxth pope Karolus the fourth emperour Innocentius the syxth pope Vrbanus the fyfth pope Gregorius the .xj. pope Wenselaus emperour Vrbanus pope Folio C .xxxiij. Bonifacius the .ix. pope Rychard the second kynge of Englonde Folio C .xl. Innocentius the .vij. pope Robert emperour Iohannes the .xxiij. pope Sigismundus emperour Folio C .xl. Henry the fourth kynge of Englonde Folio C .xliiij. Martyn the fyfth pope Eugemus pope Folio C .xliiij. Henry the fyfth kynge of Englonde Folio C .lj. Felix the fyfth pope Albertus emperour Fredericus the thyrde emperour Nicolas the fyfth pope Folio C .lj. Henry the syxth kynge of Englonde Folio C .lxij. Calixtus the thyrde pope Where pryntynge of bokes fyrst began Pius the seconde pope Folio C .lxiij. Paulus a venycyan pope Sixtus the fourth pope And in the latter ende of these present Cronycles ben y● descripcions of Englonde Wales Scotlonde Irlonde ¶ Thus endeth the table of this boke The prologue IN so moche that it is necessary to all creatures of chrysten relygion or of fals religyon or gen tyles machomytes to knowe theyr prynce or pryces that regne vpon them them to obey So it is cōmodyous to knowe theyr noble actes dedes the circūstaūce of theyr lyues Therfore in the yere of our lorde M cccc .lxxxiij. the .xxij. yere of the regne of kynge Edward the fourth at saynt Albons so that all men may know the actes namely of our noble kynges of englonde is com pyled togyder this boke more ouer is trāslated out of latyn in to englysshe fro the begȳnynge of the worlde the lignage of Chryst from Adā tyll it be comen to Da uid fro Dauid the kynges of israel of iewes the hye bys shops in theyr dayes with the iudges ꝓphetes The .iiij. princypall realines of the worlde that is to say Babylon Perce Grece Rome all the emperours of Rome popes by ordre theyr names many a notable fader with certayne of theyr actes as more playnly ensueth And here ben rehersed the names of the auctours that trāslated these cronycles specially Geffray Nūmoth mon ke in his boke of Brute saynt Bede in the actes of englonde Also Bede in his boke of tymes Gyldas in the actes of Britayn Willyam Malinesbury mōke in the actes of kynges of englond bysshops Cassiderꝰ of the actes of emperours bysshops Saynt Austin de ci dei Citꝰ Liuius de gestis romanorum Martyn penitency ary to the pope in his cronycles of emperours bysshops namely Theobaldus cartusiensis cōteynynge in his boke the progresse of all notable faders fro the begynnynge
coūtre But the .xij. yere of Herachꝰ Cosoras was slayne of Heraclius the crosse was brought agayn the people were delyuered And whan Heraclius wold haue entred y● cite proudly the gates of y● cite by y● power of god shette by themselfe the emperour meked hȳ to god aboue the gates opened And thā was the feest of y● exaltacyon of y● crosse made ¶ Deꝰ dedit was pope after Boniface thre yere This was an holy man For on a certayn daye whan he kyssed a lepre anone the lepre was hole ¶ This tyme a citezin of London through y● mocyon of Ethelbryght buylded a chirche of saynt Peter in the west parte of London in a place y● was called Thorney ¶ Circa annū dn̄i vj C .xliiij. BOnifacius the fyfthe was pope after Deus dedit fyue yere the whiche ordeyned that no man sholde be taken out of the chircheyerde And lytel elles of hym is wryten ¶ Nota Machomitum MAchomyte the duke of sarasyns and turkes was this tyme. And he was the deceyuer of all the worlde a false prophete the messenger of the deuyll the foregoer of Antechryst the fulfyller of heresy and of all false men the meruaylest of whome the dominacyon thus began ¶ There was a certayne famous clerke at Rome and coude not spede in his maters that he desyred to haue spedde in than he receded frō Rome ouer the see and procured many a man to go with hym amonge whome was this fals Machomyte a grete man of wytte And this clerke ꝓmysed hym to make hym duke of his coūtree yf he wolde be guyded after hym There he nourysshed a doue put all y● corne that the doue ete in to Machomytes ere so this doue had neuer no meet but in his ere The foresayd clerke on a daye called the people meued them to chose suche a prynce as the holy ghost wolde shewe to them in fourme of a doue And anone this clerke secretly let this doue flee the whiche after his olde custome came to Machomyte put his byll in his eere And whan the people sawe this anone he was chosen duke of that people And whan he was made duke of this people of Corosame he sayd y● he was the very prophete of god Thā he made a boke of his lawe y● was called Alcaron But he dyd it by the informacyon of thre of his maysters to whom y● deuyll mynistred the auctorite the connynge The fyrst mayster was a iewe a grete astronomer a nygromancer the second was Iohn de Antiochia the thyrde was Sergius an heretyke And these thre made an vn gracyous lawe an vnhappy what someuer was hard of byleue tedyous to do they lefte y● out of the lawe they put that thinge in theyr lawe y● worldly men were prone redy to do that is to saye glotony lechery rapyne suche other And also this Machomyte ordeyned y● a man shold haue as many wiues as he myght occupy fynde and refuse them twyse or thryse or .iiij. tymes take them again And many meruaylous fals thinges he made in his lawe the whiche were to lōge to reherse here but they be playne in his boke of Alcaron euer he wrote i his boke y● our lord spake to Machomyte his ꝓphete sayenge on this wyse or on this Thus by his fals meanes he deceyued y● people And whā his maysters he had made this y● was so delectable he wrote it in a boke with lettres of gold nourysshed a camell secretly in a pryuy place all onely with the hādes of Machomyte was alway fedde And there pryuely he tyed this boke of the lawe y● he had made about y● camels necke put this camell forth on a tyme in to a felde a fore daye and this camell ioyed in his lyberte for he was neuer lose afore And he wold suffre no man to come touche hym And so there was a grete fame of suche a camell and all the people ranne to se hym amonge whom was this Machomyte But whan the camell sawe hym that alway had fedde hym anone he ranne vnto hym And he had taught this camel afore tyme to fal downe on his knees lycke his handes And so he dyd afore all the people The people thā cryed sayd that there was a very ensample that he was the true prophete of god Than they prayed Machomyte to open y● holy boke with his holy handes the whiche was sent frō heuen euermore to be kepte In y● whiche boke is shewed how the people shall worshyp god And Machomyte sayd This boke was wryten with aūgels handes So by these false meanes he turned to his lawe all the londe of Perse all the eest imperyall agaynst Heraclius the emperour And he occupyed vnto the ende of Alexandre and Egypte Libia Arabia Siria Than after he enfected all Affrica but that the grace of god with stode hym he had enfected all spayne fraūce And many other thynges he dyd that were to moche to wryte in this boke COnstantyne the thyrde the sone of Heracli● was emperour .xxvij. yere This Constantyne was a cursed man a grete tyraunt and an heretyke false subtyll obyous to chrysten men nor he gaue no place to pope Martyn he reysed a grete host agaynst the Lombarbes there he lost the felde fledde to Rome And honourably was receyued of the pope Vitellianꝰ and other of the cite And he rewarded them not lyke after theyr merytes as a prynce sholde haue done but vsed forth tyranny heresye wherfore at y● last he was slayne of his owne knyghtes in a bath y● whiche wolde no longer suffre his tyranny And so he wretchedly lyued dyed vnhappely ¶ Martinꝰ the first was pope after Theodorū .vj. yere This Martinus was a very holy man and strongly stroue for the fayth of god And whan he sayd masse on a certayne daye at the awter there pursued hym to slee hym a man whiche was called Spa●arius of Olymphe and whan he wolde haue ●nytten hym he was blynde sodeynly This same man called a Sinody in the cite of Rome and he dampned Syrum Alexandrū Sergiū Pyrum Paulū heretykes Wherfore Constantyne the emperour exiled hym he dyed a saynt ¶ Eugenius a Romayn was pope after Martyn almoost thre yere and was an holy mā but of hym lytell actes ben wryten ¶ Vitellianus was pope after hym .xiiij. yere This mā made y● songe that the Romayns vseth and accorded it also with y● organes And he also had the grace of the emperour the whiche was wroth with his predecessours neuerthelesse afterward he stode not in his cōcorde Ne hytherto I coude not fynde that euer the chirche of Rome had fully after the deth of Cōstantyne y● myghty the lordshyp of the cyte and of other the whiche he gaue to the chirche ¶ Anno dn̄i vj C. x●●iij Adeodatus a Romain was pope after Vi 〈…〉 s .iiij. yere
●oke William malmes●ury sawe neuer y● boke At Hagulstaldes chirche is a place .lxxx. myle out of york northwestward the place is as it were destroyed so saith Wi●hel .li .iij. de pon ▪ That place longed somtyme to y● bisshopriche of York there were somtyme houses with vyce arches bautes in y● mane● of Rome now that place is called Hestoldesham Heglesham also Beda 〈◊〉 〈◊〉 ca. 〈◊〉 saith that y● place is fast by y● longe wall of the werke of Rome in the north halfe ¶ R. There is difference bytwene the prouynce of Lindefar the chirche Lindefarne For the prouynce of Lyndefar Lyndesey is all one lyeth by eest Lyncolne Lincolne is the heed therof of the whiche sayth Beda li .iiij. ca .xj. that Sexuulfus was first bisshop there But Beda lib .iiij. ca .xxiij. sayth y● Lyndefar chirche is an ylond that is called holy ylonde in the ryuer of Twede nexte Barwyk And so it is gadred of Bedaes sawes that Twede renneth in to y● famous arme of y● see y● now departeth Englyssh men Scottes in y● eest halfe in that arme bē thre ylondes that one is Maylros that now is called Menros Thā about toward the west is Lyndefarne chirche that is called holy ylōde Than the thyrde is aboue vpward is the yloude Far●e is called also Feruy ylonde Than vpwarde aboue that two myle is a ryall cite vpon y● brynke of Twede whiche som tyme hight Bebamburgh that is Bobbes cite now is called Bamburgh hath a ryght stronge castell ¶ Gir. in itinere Two ●ytees there ben eyther is called Caerlegyon Caerleon also one is De 〈…〉 ecia in south wales that is called Caeruske also there the ryuer of Vske falleth in to Seuerne fast by Glamorgan Bellinꝰ king of Britons somtyme buylded that cite was somtyme the chefe cyte of Demecia in south wales Afterwarde in Claudius ●esars tyme it was called y● cite Legyons whan at y● prayer of Genius the quene Vaspasianus and Aruiragꝰ were accorded Legyons of Rome were sent in to Irlonde tho was Caerleon a noble cyte of grete auctorite and by the Romayns ryally buylded and walled about with walles of brent tyle Grete noblesse that was there in olde tyme is there yet in many places seen as the grete palayses gyaūtes toures noble bathes ●eleef of y● temples places of the atrees that were places hygh ryall to stande and syt in and to beholde about The places were ●yally closed with ryall walles that yet so 〈…〉 dele standeth ●yght nygh close And within y● walles and without is grete buyldynge vndererth water cōduytes and wayes vndererth stewes also y● shalte se wonderly made with strayte syde wayes of brethyng that wonderly cast vp hete In this cite were somtyme thre noble chirches one was of saynt Iulius y● martyr therin a grete company of virgins That other was of saynt Aaron that was of y● ordre of blacke chauons that chirche was ryght nobly aourned The thyrd chirche was the chefe moder chirche of all Wales the chefe see But after warde y● chefe see was turned out of that cite in to Meneuia that is saynt Dauids londe in west wales In this Caerleon was Amphibalꝰ borne that taught saynt Albon There y● messengers of Rome came to grete Arthurs courte yf it is le●ull to byleue Treui●a yf Giraldꝰ was in doubte whether it were lefull to byleue or not ▪ it were a wonder shewynge as men wolde wene for to haue euermore in mynde euer be in doubte yf all his ●okes were suche what lore were therin namely whyle he maketh none euyden●e for in neyther syde he telleth what ineueth hym so to saye ¶ R. There is an other cite of Legyons there his Cronyeles were betrauayled as it is clerely knowen by y● fyrst tha●●tre of this boke ¶ Tr●uisa That is to vnderstande in the la●yn wrytyng For he y● made it in latyn turned it not in to Englisshe in y● same place that it was first in la●yn The vnderstandyng of hȳ that made this Crony●les is thus wryten in latyn in y● begȳnynge of this boke Presentem Cronican● comp●●auit frat●r Ranulphꝰ Cestren●●s monachus That is to say● in Englisshe Broder Ranulph mon●e of Chestre compyled made this boke of the Cr●ny●●es ¶ 〈◊〉 The cite of Legions that is Chestre ●tandeth in the Marche of Englonde toward Wales by twene two armes of the see y● 〈◊〉 named De Mersee This cite in tym● of Brytons was heed chefe cite of a 〈…〉 cia that is Northwales The ●oūder of this cite is vnknowen For who y●●eeth the foūdementes of y● grete ●●ones wold rather wene y● it were Romayns we●ke or werke of gyauntes than it were 〈◊〉 by werkynge of Britons This 〈◊〉 somtyme in Britysshe sp●che hyght Ca 〈…〉 leon Legecestria in latyn Chestre 〈◊〉 Englysshe y● cite of Legyons also For there laye a wynter y● legyons of knyghtes that Iulius Cezar sent for to wynne Irlond And after Claudius Cezar sent Legyons out of that cite for to w●nne y● ylonde that he called Or●ades What euer Wyllyam Ma●mesbury by tell●nge of other men mente of this cite This 〈◊〉 hath p●●te of lyuelode of come of ●●esshe of fysshe spe●yally of pryce of samon This cite 〈…〉 yueth grete marcha●●●se and sendeth out also Also nygh this cite ben salt welles metall 〈◊〉 Northumbrers destroyed this cite somtyme But afterward El●●eda lady of M 〈…〉 〈…〉 ded it agayn made it moche mor● In this same cite ben wayes vnder the 〈◊〉 with vawtes stone werke wonderly wrought thre chambre werkes grete stones grauen with olde mēnes names therin There is also Iulius C●●ars name wonderly grauen in stone and other noble m●nes also with the wrytyng about This is the cite that Ethe●●●ide kyng of Northumberlonde destroyed and 〈…〉 we there fast by nygh two thousande monkes of the mynster of Bangor This is the cite that kynge Edgar came thyder somtyme with .vij. ky●ge● y● were ●u●g●●● to hym I metre breketh out in this maner in pray●yng this cit● Chestre ▪ castell towne as it were name taketh of a castell It is vnknowen what man buylded this cite now Tho legecestria chees hyght now towne of Legyones Now Waisshe and Englisshe holde this cite of grete pryce Stones on walles semeth werke Hercules all There longe with myght to dure that hepe is hyght Saxon small stones set vpon grete ben at ones There vnder grounde lotynge double voute is foūde That helpeth with sondes many men of westerne londes Fysshe flesshe and corne lowe this Cite towne hath ynowe Shyppes chaffare see water brȳgeth ynough thare Godestal there is that was Emperour or this And forth Henry kynge erthe is there dwellynge Of kynge Haralde powder is there yet y halde Bachus and Mercurius Mars and Venus Also Lauerna Protheus and Pluto regne there in the towne ¶ Treuisa God wote what this is
closed the pyt aboute with a wall is now in the chirche yerde at the eest ende of the chirche fast shette with a stronge dore for no man sholde nycely go in without leue of the bysshop or of the pryour of y● place Many men went in and came out agayne in saynt Patrykes tyme tolde of paynes Ioye that they had seen and the meruayles that they sawe ben there yet wryten and bycause therof many men turned were conuerted to ryght byleue Also many men went in came neuer out agayne In kyng Stephens tyme kyng of Englonde a knyght y● hyght Owayne went in to saynt Patrykes purgatory came agayn dwelled euer after duryng his lyfe in the nedes of the abbey of Ludensis that is of y● ordre of Cysteaux tolde many wonders that he had seen in Patrykes purgatory That place is called Patrykes purgatory and the chirche is named Reglis No man is enioyned for to go in to that purgatory but coūseyled that he sholde not come therin but take vpon hym other penaūce And yf a man haue auoided be saable and wyl nedes go therin he shall fyrst go to the bysshop and than he shall be sent with lettres to the pryoue of y● place they bothe shall coūseyle hym to leue And yf he wyll nedes go therto he shall be in prayers in fastynge .xv. dayes and after .xv. dayes he shall be houseled ladde to the dore of the purgatory with processyon letany and yet he shall be coūseyled to leue it yf he be stedfast and wyll en●●e the dore shall be opened he blyssed go in goddes name holde forth his waye and the dore shall be fast shette tyll the nexte daye and whan the tyme is the pryour shall come and open the dore and yf the man be comen he ledeth hym in to y● chirche with ꝓcessyon and there he shall be xv dayes in prayers and fastynge ¶ Of the meruayles of sayntes of Irlonde Ca .xxix. HEre Giraldꝰ maketh mynde that as men of this nacyon ben more angry than other men more hasty for to take wreche whyles they ben alyue so sayntes halowes of this londe ben more wrechefull than sayntes of other londes Clerkes of this londe ben chaste and saye many prayers done grete abstynence a daye drynke al nyght so is accoūted for a myracle y● 〈…〉 ery 〈…〉 th not there as wyne regneth and ben chasen out of abbeys in to the clergy done as monkes sholde But they y● ben ●●yll of them ben worste of all other So good men amonge them though they ben but fewe ben good at the best Prelates of that countree ben full ●●owe in cor 〈…〉 o● trespace and besy in cōtemplacyon and not in prechyng of goddes worde Therfore it is that all y● sayntes of that londe ben cōfessours and no martyrs amonge them no wonder for al the prelates of this londe clerkes and prelates sholde do is to them vnknowen Therfore whā 〈◊〉 was put agaynst the bysshop of Cassyll how it myght be that so many sayntes ben in Irlonde neuer a martyr amōge them all sythen y● the men bē so shrewed and so angry the prelates so recheles and slowe in cor●eccyon of trespace The bysshop answered frowardly ynough sayd Our men ben shrewed and angry ynough to themselfe but to goddes seruaūtes they ley neuer hāde but do them grete reuerence worshyp but englyssh men come in to this londe that can make martyrs were wont to vse that crafte ¶ 〈◊〉 The bisshop sayd so bycause y● kyng Henry the seconde was tho newe comen in to Irlonde fresshely after the marty● dome of saynt Thomas of Caūterbury ¶ Gir. In this londe in wales in 〈◊〉 londe ben belles and staues with croked hedes other suche thȳges for retykes in grete reuerence worship so y● men of this londe drede more for to swere vpon one of those belles golden staues than vpon the gospels The chefe of all suche relykes is holden Iesus staffe that is a● Deuelyn with y● whiche staffe they say that y● fyrst saynt Patryke droue y● wormes out of Irlond ¶ Augꝰ de ci dei ca .vij. yf men a●e how it may be y● dyuers maner of beestes of dyuers kynde that 〈◊〉 kyndly goten bytwene male female come 〈◊〉 ben in ylondes after Noes flode Men suppose that suche beestes ●wāme in to ylondes about● fyrst to the nexte and ●o forth in to other Or els men saylynge in to ylondes brought with them suche beestes for loue of huntynge Or aungels at god almyghtyes camaunde mēt brought suche beestes in to ylondes aboute or the erth brought them forth fyrst and fulfylled tho goddes cōmaundement that cōmaūded y● erth to brynge forth grasse and quycke beestes ¶ Here endeth the descripcyon of Brytayne the whiche conteyneth Englonde Wales and Scotlond and also bycause Irloude is vnder the ●ule of Englonde of olde tyme it ●ath so contynued ther fore I haue set the descripcyon of y● same after the sayd Brytayn whiche I haue taken out of 〈…〉 cronycon And bycause it is necessary vnto all Englysshemen to knowe y● propertees 〈…〉 modytees meruayles of them I ●illyā Caxton haue set them fyrst in imprynt accordynge to the translacyon of Treuisa whiche at y● request of the lorde Barkeley trāslated y● boke of Polyeronycon in to Englysshe ¶ Lately fynysshe● and Impaynted at London in Fletestrete at the sy 〈…〉 of the Sonne by wynkyn de Wo 〈…〉 the yere of our lorde god M CCCCC 〈…〉 viij the .ix. daye of Apryll
of the worlde vnto our tyme with the notable actes of the same ¶ In this new trāslacyon are cōteyned many notable meruaylous thinges those ben alledged by auctoryte of many famous ●●●●kes And that euery man may knowe how these cronycles bē ordred ye shal vnderstande that this boke is deuyded in to .vij. partes Of the whiche the fyrst parte con teyneth from Adam tyll Brute came in to Britayne The seconde parte cōteyneth frō Brute came fyrst in to englonde vnto the cite of Rome was buylded by Romulꝰ The thyrde parte cōteyneth syth Rome was buylded vnto Chryst was borne of our lady virgyn Marye The fourth parte frō thens vnto the comynge of the saxons in to englonde The .v. parte from thens vnto the comyng of danes The .vj. parte frō thens vnto the comynge of the normans The .v. parte fro the normans vnto our tyme which is vnder the regne of kyng Edwarde the fourth 〈◊〉 yere whose noble cronycles by custome may not be seen ¶ And so in euery part of these .vij. partyes be shewed the moost and necessary actes of all the kynges of englonde theyr names wryten aboue in the margent that euery man may fynde them soone And afore the kynges of englondes actes ben wryten there is wry-ten the lignage of Chryst frō Adam tyll y● chryst was borne of our lady with the hye bysshops iudges that were in the tyme certayne of theyr actes necessary tyll it be comen where Chryst was borne after that chryst was borne Peter was pope of Rome is shewed by ordre the names of all the popes emperours of Rome afore after with certayne of theyr actes breuyately many other dyuets thynges meruayles in those mennes dayes fallynge And it is shewed euery thȳge in his place how many yere it fei after the begynnynge of the worlde how lōge afore y● Chryst was borne whan y● I come to Chryst was borne thā it is wrytē how lōge any thynge fell after the Natyuite of Chryst And this is the ordre of this boke of thynges spoken of ANd as to men desyryng to haue a very knowlege of these cronycles or of ony other it is necessary to knowe .vj. thynges ¶ The fyrst is the states of thynges those bē two One is fro the begynnynge of the worlde vnto Chryst the whiche is called the state of deuiacyon The seconde is frō Chryst to the ende of the worlde the whiche is called the state of reconstliacyon ¶ The secōde thynge is the diuysyon of tymes those ben thre One is afore the lawe of Moyses an other is vnder the lawe of Moyses an other is vnder the lawe of grace after Chryst dyed ¶ The thyrde is the gouernyng of kyngdomes And as for that ye must knowe that though there were foure prȳcipal kyngdomes that is to saye of Babilon of Persees of Grekes of Romaynes Neuerthelesse as to the course of the worlde the ordre of holy scripture the fyrst gouernyng was vnder faders frō Adam vnto Moyses The secōde vnder iudges from Moyses vnto Saul The thyrde vnder kȳges from Saul vnto zōrobabel The fourth vnder bisshops frō zorobabel vnto Chryst ¶ The fourth is the dyuersite of lawes those were fyue The fyrst was the lawe of nature that was comyn to all men The secōde is the lawe or custome of gentyles whan that vnder kynge Nyno began the people to worshyp false goddes The thyrde is vnder the lawe wryten rose the lawe of iewes whan circūcysyon deuyded the iewes frō other peple The fourth is vnder chryst rose the lawe of christen men whan fayth and grace of the sacramentes enformed the lyfe of men The fyfth is vnder Machomet rose the lawe of sarasyns turkes ¶ The fyfth is the noblenesse or vnnoblenes in dedes And as to these it is to knowe that .vij. persones ben redde of whome the dedes many tymes are had in mynde in hystoryes That is to wyte of a prynce in his realme of a knyght in batayle of a iudge in his place of a bysshop in the clergye of a polytyke man in the people of an husbond man in the hous of an abbot in his chirche And of these are wryten many tymes the laudes of good men and the punysshementes of the cursed men ¶ The syxth is the true countynge of the yeres And to that it is to be knowen that there were viij maner of nombrynge or countynge of the yeres Thre after the Hebrewes Thre after the Grekes One of the Romayns And one now is after the chrysten men The Hebrewes thre maner of wyse begynneth theyr yere After the Hebrewes there is the yere vsuall begynnynge at Ianuary the whiche they vse in couenauntes and bargeyns makyng And the yere leyfull begynnynge at Marche the whiche they vse in theyr cerymonyes And the yere Emergens from Maye begynnynge whan they wente from Egypte they vse in theyr cronycles calculacyons ¶ The Grekes nōbreth theyr yeres thre maner of wyse Fyrst to the glory Ioye of theyr victory coūteth theyr yeres from the destruccyon of Troye The fyrst y● second the thyrde and the fourth c. ¶ Than after the chyualry began at the hyll of Olympus they notyfyed the yeres after the same Olimpiadū And what Olimpiades is ye shall knowe after in the boke The thyrde whan they began to haue lordshyp of all the worlde they notifyed theyr yeres these maner of wyse In the yere of the regne of Grekes the fourth the .x. the .xv. c. as it is open in the boke of Machabeorum ¶ Than after the Romayns gouernynge the worlde coūted nōbred theyr yeres ab vrbe con dita ¶ The last of all chrystē men coūteth theyr yeres from the Incarnacyon of Chryst And bycause we bē chrystē men we vse moost to nombre from the begynnynge of the worlde vnto Chryst was borne And fro Chryst was borne vnto our tyme. And this ordre is obserued kepte in all the boke of euery thynge in his place as is sayd before ¶ Explicit prologus ¶ Hic incipit fructus temporum BYcause of these bokes made to tell what tyme of ony thȳge notable was Therfore the begȳnynge of al tymes shortly shal be touched For the whiche after doctours it is to be knowen that foure thinges were made fyrst in one tyme of one age that is to wyte the heuen imperyall aungels nature the matere of the foure elemētes tyme. And that doctours call werke of the creacion the whiche was made afore ony daye or nyght of the myghty power of god and was made of nothynge ¶ Than after foloweth the werke of diuysyon the whiche was made in thre of the fyrst dayes in whiche is shewed the hygh wysdome of the maker ¶ Than after foloweth the arayenge of this werke in the whiche is shewed the goodnes of the creatour the whiche was made thre of the nexte daye folowyng Vt patet clare in
that there sholde neuer be suche a flode agayne And the Raynbowe hath two prȳcypal colours the whiche represent the two iudgementes The water colour representeth the flode that is passed The fyre colour betokeneth the iudgement to come fyre the whiche we certaynly abyde in the ende of this worlde bycause couetyse shall haboūde by fyre it shall be brente as golde and syluer by the fyre is wonte to be clensed THis Noe was a rightwyse man foūde grace an●nst god Whan Noe was .v .c. yere of age he had goten Cham Sem and Iaphet That tyme by the cōmaundement of god he began to make a shyppe he made it perfyte in an C. yere the C. yere cōplete our lorde appered agayne to hym cōmaūded that he with his wyfe his chyldren the wyues of them shold entre the shyppe with all maner of beestes al maner of foules also c. And anone the flode came and stode aboue all hylles ●v cubytes Vide plura gen̄ .vij. ¶ After the flode came grete dronkennes ●e●yd vnto Noe. And through the occasion of that dronkēnes he blyssed his two sones Sem and Iaphet for the faders honour that they had to him for the honest shame that they couered mekely theyr faders membres whan he was slepynge And his sone Cham for his scornynge his vnreuerence he cursed ¶ And here after saynt Austyn is made the fyrst mencyon of bondage and of noblenes cōtrary to it For Noe sayd that Cham sholde be seruaūt in bondage to Sem and Iaphet for his ●ureuerence Neuerthelesse ye shall not trowe that all that descended of Cham were vnnoble men of no power For they began fyrst to be myghty men of the erth As it is open of Nemroth and the kynge of Chanaan Astorum Nor all of Sem Iaphet were vertuous noble myghty men whan almoost euerychone fell vnto the cryme of ydolatrye and were oftentymes oppressed of other men But this blessynge and this cursynge hath a respecte to vertue vyce for that whiche a man is called truly a noble man or an vnnobleman For he that is vertuous is a noble man and he that is vnuertuous is not noble The same maner of wyse those that foloweth the faythe of Abraham rather were called his chyldren than the Iewes the whiche carnally descended from hym Neuertheles they had a spirytuall preuylege of god for the faders merytes and his blessynge And of these thre sones of Noe he beynge alyue after the hystory of Philoms were borne .xxiiij. M. and an C. men without women and chyldren And they had on them thre prynces Nemroth Iectan and Sulphen ¶ Anno mundi .ij. M. ij C .xlij. Et ante Christi natiuitatē .ij. M. vj C .lvij. SEm sone to Noe the seconde yere after the flode gate Arphaxat otherwhyle he is called Melchisedech the whiche fyrst after the flode made the cite of Salem now is called Iherusalem ¶ Cham his broder obteyned Afffricā gate two sones Chus Mesraym these two gate sones doughters and many a regyon they enhabyted vnknowen to vs in occidentall ynde ¶ Iaphet was broder vnto Cham and was blyssed of his fader And this Iaphet had seuen sones as Gomor Magog Maday Ianam Tubal Mosog and Iras. And these .vij. gate sones doughters and of them came many a regyon Vide plura genesis .xv. ¶ Arphaxat soneto Sem lyued CCC and xxx yere and gate Elam Assur Lude and Aram they gate many chyldren Vt patet gene ¶ This Assur bycause he wolde not rebell agaynst god in the edyfyenge of the toure of Babylon as Nemroth dyd therfore he was dryuen vnto the londe of Sennaar londe whiche was ryght straūge to hym was not before enhabyted the whiche was called after his name Assuria and there he edyfyed a cite afterwarde named Ni niue the whiche was the metropolytane of all the kyngdome of Assuriorū ¶ Chus sone vnto Cham was fader to Nemroth this Nemroth was a gyaūt of .x. cubytes longe and he began to be myghty in the worlde and he is called a boystous hunter before god This man began that wretched vyce of couetousnes by his tyranny with that whiche vice euermore after this worlde is fulfylled And the pryncypallest kyngdome that he had was Babylon he had Archade Edyssa Selencia the londe of Sennaar ¶ Sale sone to Arphaxat lyued CCCC and .xxxiij. yere and of hym in scripture is nothynge wryten but that Moyses nombred hym in the lyne that cometh of Chryst This Sale ga●e a sone that was named Heber the whiche after the Hebrewes had the spiryte of prophecye And of this Heber the Hebrewes ben named For the Hebrewes tongue abode alone in his hous in the confusyon of the language And that language was called mānes lāguage the whiche euery man vsed afore the toure of Babylon was buylded ¶ This Heber had two sones and one was called Iectan and that other Phaleg This Iectan through ensample of Nemroth descendynge fro Cham toke the pryncehode vpon the children of Sem. And he had .xiij. sones But these people after Ierome are not knowen of vs for fernes of the coūtree or mutacyon and chaungynge of the people or elles of some other maner cause ¶ Anno mūdi .ij. M. vj C .xliij. Et ante Christi natiuitatem .ij. M .v. C. lvj ¶ Turris Babilonis Two hondred and .xxxix. yere lyued Phaleg This Phaleg was the yonger sone of Heber in his dayes was made the confusyon of languages For in his hous abode the olde tongue alone and that was hebrewe Wherfore after saynt Austyn in hym appered a grete stedfastnesse of ryghtwysnesse for this hous was free of that payne as not cōsentynge to the buyldynge of the toure Et scōm Aug. there was .lxxij. generacyons so there were .lxxij. languages ¶ Iectan broder to Phaleg of Sem Nemroth prince of Cham Sulphen of Iaphet these thre prynces with theyr people gadered them togyder in the felde of Sennaar dredynge the flode to come agayn sayd Let vs buylde a toure that shall reche to heuen c. Gene .xj. Our lorde seynge the folysshenes of the people cōfoūded theyr tōgues for theyr synnes In so moche that none vnderstode other so they were disperpled through all the worlde Of the malyce of this Nemroth bokes ben wryten full And after the confusyon of the language he went to the londe of Perce and there he taught them to adoure the fyre as god He lefte his sone Belus in Babylon whiche succeded after hym And so his progenye obtayned that realme after many yeres In this tyme began many kyngdomes the moost of all those kyngdomes was the kyngdome of Scitarū But there were so many rude people in it that the cite was no worshipped yet was it a myghty regyon of dystaūce And about this tyme began the kyngdome of Egypte the whiche was chaūged many tymes with dyuers alteracyons
vide pl’a plura ī fine ge●● ¶ Me●chisedech this tyme was kynge of Salem This man was called a right wyse kynge for his excedynge holynes And he offred breed wyne to Abraham in signe of a mystery He was in lyke wyse the preest of the hye god ¶ Semiramis the thyrde kynge of Babylon ordeyned an army went in to ynde obteyned the countree And so by all Asyam the kyngdome of Assuriorum was dylated And he multyplyed the cite of Babylon myghtely and made walles aboute it This Semiramis had a wyfe he for soke her And it is wryten that she was slayne of her sone Ninus bycause she prouoked hym to the v●leful cōcupiscence Sic di Aug .xviij. de ci dei And the mayster ī his storyes sayth that she wedded her owne sone he gate a childe on her the whiche ordeyned Babylon to be the heed of all this realme ¶ Ninus the fourth kyng of Babylon was sone to grete Ni nus Of this man lytell is wrytē but that he slewe his owne moder as is said afore ¶ Arriꝰ was the fyfth kyng of Babylon And vnder hym was borne Ysaac ALso Ysaac sone of Abraham of the lyne of Chryst lyued C .lxxx. yere This ysaac had a wyfe called Rebecca and on her he gate two sones Esau Iacob This Esau solde his enherytaūce to his broder Iacob And he was the fader of Idumeorū he had in possessyon the hyll of Seyr put first mares to asses wherof was engēdred mules ¶ About this tyme .xxx. lordshyps and Gomorra for theyr horryble synne were ouerthrowen The wyfe of Loth lokynge backwarde turned in to a salt stone she weth that no man in the waye of delyberacyon sholde desyre thynges past Hec Aug. de ciuitate dei ¶ Anno mūdi .iij. M. iij C .xliiij. Et ante Christi natiuitatē M. viij C .lvj. IAcob lyued C .xlvij. yere This Iacob had foure wyues or some cōcubynes that is to wyte Lyam Balā zelpham Rachel Lyam was the fyrst wyfe she was blere eyed she bare hȳ .vi. sones Iudas Ruben Simeon Leuy Ysachar zabulon a doughter y● hyght Dyna Bala seruaūt to Lya cō cubyne to Iacob bare hym two sones Dan Neptalim Rachel the secōd wyfe to Iacob was barayn longe tyme at the last she bare him two sones Ioseph Beniamyn zelpha seruaūt to Rachel ●are Iacob .ij. sones Gad Asar eueryche of these made a tribe of whom in this place is not necessary to speke Vide pl’a plura in gen̄ ¶ Ioseph sone to Iacob was borne lxxxx yere of his faders age he lyued C. 〈◊〉 yere ¶ This tyme zerses was kyng of Babilon vnder whom was borne Iacob he was the seuenth kyng of Babylon ¶ Armaui●tre was kyng after him And after saynt Austin in the mānes dayes our lorde appered to Ysaac ꝓmysynge hym those thynges that whiche he ꝓmised to his fader ¶ Belocus the .ix. kyng of Babylon was after this man And vnder Belocus or in his tyme our lorde spake with Iacob promysyng hym that he had ꝓmysed to his fader the whiche were two The possession of the londe of ꝓmyssyon Chanaam the benediccyon of all the people in his seed that whiche is our lord Iesu chryst ¶ Abraham aboute this tyme decesed was buryed in Nebron ¶ Inachus the first kyng that euer was in Grece was this tyme for than the kyngdome began ¶ Phoromius was kyng after hym he ordeyned lawes to the Grekes c. ¶ Anno mūdi iij. M. iij C .iiij. Et ant● Christi natiuitatē M. vij C lxxxxix I●●as sone of Iacob descended of hym of this trybe of Iudas came the kynges ꝓgenye at the last Chryst our lorde Iudas gate Phares Phares Esron of these men lytel is had in scripture but Mathew reherseth them ¶ Belus in this Phares dayes was kynge of Assuriorum or of Babylon he was the .x. kyng vnder whom Ysaac decesed Athlas the grete astronomer was this tyme that whiche is lykened to bere vp heuē on his sholders bycause of his knowynge in sterres ¶ Sarapis was the thyrde kynge of Arguiorum or of Grecorū this Sarapis was otherwyse called Apis he came in to Egypt with a mighty nauy there decesed and was made of the blynde gentyles the egypcyens the gretest god amonge them And that tyme began a meruaylous supstycyon in ydolatry of a calfe of two colours whiche they called Apem the calfe dyed the deuylles procured a lyke calfe to that for to be made that they myght deceyue the rude people And after that the children of israel dyd so in lyke wyse vt patz And what thȳge coude be more wretched or folisshe in man hauyng reason ¶ Argus was the fourth kyng of Grekes after whome the noble cite of Argꝰ toke his name Cicrophes edyfyed Athenes in Grece this cite was the nouryssher of liberal scyence of many philosophers yet they were deceyued by deuils grete supsticiosite in the cite was made vide Augꝰ mirabilē fabulā reꝑies ¶ Omogires was the fyrst man that put oxen to the plough ¶ Belus this tyme was kyng of Babylon he was the .x. kyng of that region vnder hym dyed Ysaac ¶ Pharao was kyng of Egypte whiche receyued Ioseph exalted hym for thinterpretacyon of his dremes vide scīam pulcherrimāque historiā gen̄ .xlij. c. ¶ A●●thus was the xij kyng of Babilon vnder whom dyed Ioseph a blissed man in chastite ¶ Pharao Emonophis about Esdroms dayes was kynge of Egypte this Pharao knewe not Ioseph ne none of his kynrede he cōmaūded the chyldren of israel to be drowned as it is had Exodi .j. ye clerkes may loke that boke and we lay folke wyll loke to cronydes but aboute this tyme the story of Exod● began ¶ Anno mūdi .iij. M .v. C. xliiij Et ante Christi natiuitatē M .v. C .lx. ARam sone to Esrom of the lyne of Chryst was about this tyme he gate Amynadab Naason of these men is lytel wryten in scripture therfore I ꝓcede to other ¶ Iob the holy mā ensample of all pacience this tyme was borne of the lyne of Nachor broder of Abraham he lyued many yeres after the god had assayed hym in his pacience he lyued an C. .xl. yere ꝑ Aug. gre 〈◊〉 Moyses about this tyme was borne the children of Israel were in grete perplexite Moyses was put in the water to be drowned Aaron aboute this tyme was borne ¶ Dafrus was the. 〈◊〉 kyng of Babilon Moyses was borne vnder hym in Egypte ¶ C●crops was the fyrste kynge of Athenes And after saynt Austyn the Grekes wrote many lesynges in theyr storyes that tyme for of a lytell thȳge they make a grete fame for to shewe theyr connynge for there was the vniuersite of Grekes ¶ Anno mundi .iij. M .vi. C .lxxviii.
Et ante Christi natiuitatē M .v. C. x● THis time was Am●nadab of christes lyne sone to Aaron whiche after Moyses with a full fayth entred in to the reed see dradde not whā many an C. were aferde lest they sholde haue ben drowned therfore he deserued to brynge forth the kynges lygnage of whome descended our lorde Iesu Chryst Moyses was the fyrst iudge of Israel the euer was and he was iudge .xl. yere This Moyses was the moost excellent ꝓphete that euer god made the moost notable wryter of storyes of his louynge heuen erth speketh For he sawe our lorde face to face whiche here in scripture was none founde but he Paule the apostle ¶ Aaron the first bysshop lyued an C .xxiij. yere This Aaron was called of god in to the dignite of the hye preest or of a bysshop was ordeyned the eternal testa ment to hȳselfe them that came after him for the grete power of preesthode Whan he was an C .xxiij. yere of age he dyed was buryed in the hyll of Hor. And his sone Heleazarus succeded in the bysshopryche ¶ Pharao Boccaris this tyme was kynge of Egypte this Pharao wolde not here the cōmaūdement of god ne delyuer the children of Israel wher fore he was punysshed with .x. plages Vt pꝪ patet oxod And after he with all his hoost were drowned in the reed see ¶ Nason sone to Amynadab was prince of the trybe of Iuda in the deserte And about this tyme the lawe of god was gyuen in the hyll of Synay and the boke of Leuitici was wryten an other boke was called Nu merū the tabernacle was ordeyned The boke of deuteronomiū was made Balaam was prophete was slayne ¶ Anno mūdi .iij. M. vij C .xxxv. Et an te Christi natiuitatē M. iiij C .lxxiiij. SAlmon of the lyne of Chryst was aboute this tyme had a wyfe that hyght Reab Moyses aboute this tyme decesed the water of flome Iordan was drye Ierico was taken the sonne stode in the firmamēt vnmeuable Historia li. Iosue incipit et Iudicū Iosue the seconde Iudge of Israel was a mighty man in batayle the fyrst in deserte he ouercame Amalech after Moyses he was ordeyned of god iudge of Israel of whome the batayles the werkes the religyous lyfe ye may se in the boke of Iosue wryten ¶ Eleazar was the secōde bysshop he Iosue deuyded the loude of promyssyon to the children of Israel Of hȳ descended almoost all the bysshops vnto Chryst ¶ Othonyel of the trybe of Iuda was the thyrde iudge this man delyuered the children of israel by batayle from the realme of Mesopotamye This man toke Axam to his wyfe the whiche asked the vale londes aboue bynethe of her fader Caleph Vt pꝪ patet iudic .j. ¶ Aoth was the fourth iudge of Israell This man subdued Eglon the kyng of Moab delyuered the chyldren of Israel This was a myghty mā in batayle he vsed the one as well as the other for his ryght hande About this tyme the kyng of ytalye began many tymes theyr names be chaūged of that whiche ꝓgenye the Romaynes shewe more clerely ¶ Ianas was the first kyng in ytalye afterward of the rude gentyles he was worshypped as god faynynge hȳ to haue two faces For they worshypped his feest in the begȳnynge of the yere as he were the ende of the last yere the begynnynge of the fyrst And of hym the moneth of Ianuary hath his name ¶ Amictus was the .viij. kyng of Babylon vnder whome Iosue decesed ¶ Anno mūdi .iij. M. vij C .lxxv. Et ante Christi natiuitatē M. iiij C .xxiiij. BOos sone to Salmon of the lyne of Chryst was this tyme but of hȳ is lytell wryten saue the Mathewe nombreth him in the genealogye As doctours saye there was made skyppynge of na mes bytwene Boos Obeth For at the lest bytwene them were ij C .lxxij. yere The whiche tyme to one man may not be referred therfore here many thynges is spoken or I come agayn to the lyne of Chryst Nicolaꝰ delyra 〈◊〉 sūt tres Boos vnꝰ post aliū ¶ Sangar was the v. iudge of israel but he lyued no yeres ¶ Delbora was the .vj. iudge This Del bora was a woman for the grace of her ꝓphecy was gyuen to her honour that she iudged israel She by the cōmaūdement of god called Baruch that he shold go fight with the enemyes of Israel the chyldren of Israel gate the victory agaynst Iabyn kynge of Chanaan Cizaram the prynce of his chiualry he destroyed them Vt pꝪ patet iudicū .iiij. ¶ Phenies was bysshop And this Phenies yet a yonge man for goddes sake slewe many lecherous men therfore our lord was pleased with hym ¶ Saturnus this tyme was kynge in ytalye he was the seconde kyng there this Saturnus is sayd to come from the londe of Cretens into ytaly whome by ydolatry through a meruaylous blyndnes they sayd he was no man but a god And yet they sayd that he regned vpon them as theyr kynge he taught men to dong theyr feldes And of Saturnus the Romayns were called Saturniam ¶ Picus was sone to Saturnus or he was kynge in ytalye he was kynge in Laurentyn after his decesse of the gentyles was worshypped for a god ¶ Anno mundi .iij. M. viij C .lxxv. Et ante Christi natiuitarē M. iij C .xliiij. GEdeon the .vij. iudge of Israell was this time this Gedeon sub dued .iiij. kynges Oreb zebee zeb and Salmana And he subdued Madean to Israel Vide pl’a plura Iudicū .vj. vij et .viij. ¶ Bocci was bysshop in Israell than ¶ Abimelech the .viij. iudge in Israell was natural sone to Gedeon he was not called of god but malycyously toke on hym the pryncehode of Israell And he slewe .lxx. of his bretherne wherfore he ended his lyfe myscheuously Vt peꝪ patet iudicū .ix. ¶ Tola was the .ix. iudge of Israel this man guyded hym after the old gouernaūce of iudges by the maner of direccion coūseyle more than by domi naciō ¶ Bocci was bysshop about this tyme but of hȳ is lytel wryten ¶ Iayr the .x. iudge of Israell had .xxx. sones whome he made prynces of .xxx. cytees And bycause there were good men ru led to the pleasure of god Therfore in the dayes of those two men Israell drewe to our lord therfore all thynge came was in prosperite weith ¶ Fannus was the .iiij. kynge of ytalye he was kyng of Laurētyn also ¶ Latinꝰ was kynge in ytalye after Fannus of this Latinꝰ was the kȳgdom called Latino● ¶ And Carmētis doughter to Euand●● foūde first latyn lettres ¶ Thauranus about this tyme was kyng of Babylon or of Assurior vnder this man Troye was destroyed fyrst The occasyon of the batayle of Troy began for a lytel
And now to ꝓcede to the cronycles of Englonde for that whiche namely this boke is made ¶ Venys Padua were buylded about this tyme of the resydue of the Troyans ¶ Homere the grete poete about this tyme was that whiche wrote fayned gloryously many a lesynge ¶ Incipit regnum Britannie nunc dicitur Anglia ¶ Here may ye se how Englonde fyrst began at Albyon Albyon ¶ Afore that I wyll speke of Brute it shall be shewed how the londe of englonde was fyrst named ●byon for what cause it was so named IN the noble londe of Sirrie there was a noble kynge myghty a man of grete renome that was called Dioclesyan that well worthely hȳ gouerned ruled through his noble chyualry So that he conquered all the londes about hym so that almoost all the kynges of the worlde to hȳ were attendaūt It befell thus that this Dioclesian spoused a gētyll damoysel that was wonders fayre that was his vncles doughter Labana she loued hym as reason wolde so that he gate on her .xxxiij. doughters of that whiche the eldest was called Albyne and these damoyselles whan they came vnto age be came so fayre that it was wonder whereof Dioclesian anone let make a somnynge cōmaunded by his lettres that all the kynges that helde of hym sholde come at a certayn daye as in his lettres were conteyned to make a feest royal At whiche daye thyder they came brought with them admyrats princes dukes noble ch●ualry The feest was royally arayed and there they lyued in ioye and myrth ynough that it was wonder to wyte And it befell thus the Dyoclesyan thought to mary his doughters amonge all those kynges that were at the solempnite And so they spake dyd that Albyne his eldest doughter all her systers rychely were maryed to .xxxiij. kynges that were lordes of grete honour at this solempnite And whan this was done euery kynge toke his wyfe ladde them in to theyr owne coūtre there made them quenes And it befell thus afterward that this dame Albine became so stoute so sterne that she tolde lytel pryce of her lorde of hyȳ had scorne despyte wold not do his wyll but she wold haue her owne wyll in dyuers maters And all her other systers euerychone bare them so euyll agaynst theyr lordes that it was wonder to wyte And for as moche that them thought that theyr husbondes were not of so hye parentage comē as theyr fader But those kynges that were theyr lordes wold haue chastysed them with fayre maner vpon al loue frendshyp that they shold amende theyr euyll condicyons But all was for nought for they dyd theyr owne wyll in all thynge that them lyked had of power Wherfore those .xxxiij. kynges vpon a tyme often tymes bette theyr wyues For they wende that they wold haueamended them theyr tatches wyckednes But of suche condicions they were that for fayre speche warnynge they dyd all the worse for betynges eftsones moche the worse Wherfore the kyng that had wedded Albyne wrote the tatches and condicyons of his wyfe Albyne the lettre sent to Dyoclesyan her fader And whan the other kynges herde that Albynes lorde had sente a lettre to Dioclesyan anone they sente lettres sealed with theyr seales the condicyons tatches of theyr wyues Whan the kynge Dioclesyan sawe herde so many complayntes of his doughters he was sore ashamed and became wonderssy angry and wroth toward his doughters and thought how he myght amende it that they so mysoyd anone sent his lettres to the .xxxiij. kynges that they sholde come to hym brynge with them theyr wyues euerychone at a certayn day for he wolde there chastyse them of theyr wyckednes yf he myght ī ony maner wyse So that the kynges came all at the tyme daye that tho was set bytwene hym and the kynges Dioclesyan receyued them with moche honour made a solem●e feest vnto all that were vndernethe his lordshyp And the thyrde daye after that solempnite the kynge Dioclesyan sent after his .xxxiij. doughters that they shold come speke with hym in his chambre And whā they were come he spake to them of theyr wyckednes of theyr cruelte angerly them reproued blamed said to them That yf they wolde not be chastysed they sholde lose his loue for euermore And whan the ladyes herde al this they became abasshed gretly ashamed sayd to theyr fader that they wolde make all amēdes And so they departed out of theyr faders chambre And Albyne that was the eldest syster ladde them all to her chambre tho made to voyde al that were therin so that no psone was amonge them but she her systers togyder Thāsayd this Albyne My fayre systers well we knowe that the kyng our fader vs hath reproued shamed despysed for bycause to make vs obedyent to our husbondes but certaynly that shall I neuer whyles the Ilyue syth that I am come of a more hyer kynges blode than myn husbonde is And whan she had thus said all her systers sayd the same And than sayd Albyne Well I wote fayre systers that our husbondes haue cōplayned vnto our fader vpon vs wherfore he hath vs thus foule reproued despysed wherfore systers my coūseyle is that this night whan our husbōdes ben a bedde all we with one assent to kytte theyr throtes than we may be● peas of them better we may do this vnder our faders power thā ony where els And anone all the ladyes consented graūted to this counseyle And whānyght was comen the lordes ladyes went to bedde And anone as theyr lordes were a●●ept they kytte all theyr husbōdes throtes so they shewe them all Whan Dioclesian theyr fader herde of this thynge he became wroth ryght furyously agaynst his doughters anone he wole them all haue brent But all the harons lordes of S●rrye counseyled not so for to do suche straytnes to his owne doughters but shold boyde the londe of them for euermore so that they neuer sholde come agayne so he dyd And Dioclesyan that was theyr fader anone cōmaūded them to go in to a shyppe delyuered to them ●itayles for halfe a yere And whan this was done all the systers wente in to the shyppe sayled forth in the see betoke all theyr frendes to Appolyn that was theyr god so longe they sayled in the see ●yll at the last they came arryued in an yle that was all wyldernes And whan dame ●●yne was come to the londe all her systers this ●●byne went fyrst forth out of the shyppe sayd to her other systers For as moche as I am the eldest syster of all this cōpany first this londe haue take for as moche as my name is Alb●ne I wyl ● this londe be called Albion after my●● owne name And anone all her systers graūted
boke y● it sholde neuer be broken ne fayled ¶ Belyn tho by coūseyle of his folke graūted hym his askyng so Gutlagh became his man And Belyn toke of hȳ his homage by an othe by wrytynge the same couenauntes And vpon these couenaūtes kynge Guthlagh toke Samie his folke went thens returned agayne to Denmarke Euermore after were the couenaūtes holden y● truage payed tyll the tyme that Hon●lus was kyng of Denmarke also of this londe through his wyfe Gildeburgh y● he had spoused for she was right heyre of this londe This Belyn dwelled tho in peas worshypfully hym helde amonge his barōs And he made foure ryall wayes one from y● eest vnto y● west that was called watlyng strete an other from y● north vnto the south that was called Ikelme strete and two other wayes he made in bossyng through out y● londe y● one is called Fosse and that other Fosse dyke And he maynteyned well y● good lawes y● Donebāt his fader had made ordeyned in his tyme as before is sayd ¶ How accordmēt was made bytwene Brenne and Belyn through Cornewen that was theyr moder BRenne that was Belyns broder had longe time dwelled in fraūce there had conquered a grete lordshyp through maryage For he was duke of Burgoyne through y● doughter of duke Fewyn y● he had spoused whiche was right heyre of y● londe And this Brenne ordeyned a grete power of his folke and also of fraūce came in to this londe for to fight with Belyn his broder And Belyn came agaynst hym with a grete power of brytons wolde haue gyuen hym batayle But whā theyr moder Cornewen that thā lyued had herde that y● one broder wold haue destroyed that other she went bytwene her sones made them accorde with moche payne So y● at the last the two bretherne with moche blysse went togyder in to new Troy y● now is called Londō where they dwelled a yere after they toke theyr counseyle for to go cōquere all fraūce so they dyd brent townes destroyed the londe in lengthe brede the kyng of fraūce gaue them batayle with his power but he was ouer comen gaue truage to Belyn to his broder And after y● they went forth vnto Rome cōquered it all Lombardy and Germany toke homage of all the chefe lordes barons And after they came in to this londe of Brytayn dwelled with theyr brytōs in ioye rest And than made Brenne y● towne of Brystow and after he went ouer to his owne lord ship there dwelled he all his lyfe And Belyn dwelled at newe Troye there he made a fayre gate that is called Belynges gate after his owne name And whan this Belyn had regned nobly x● yere he dyed lyeth at newe Troye ¶ How kynge Cormbatrus slewe the kyng of Denmarke for bycause that he wolde not paye to hym his truage ANd after this Belyn regned his sone Cormbatrus a good man a worthy And the kyng of Denmarke wolde not paye to hym his truage y● is to say a. M. poūde as he had sworne by othe for to paye it also by wrytyng recorde to Belyn his fader wherfore he was euylapayed wroth assembled a grete hoost of brytons and went in to Denmarke slewe y● kyng Gutlagh brought y● londe in subieccyō all newe toke of y● folke feaute homage after went agayne in to his owne londe as he came forth by Orkeney he foūde xxx shyppes ful of men women besyde the coost of y● see y● kyng asked what they were And an erle that was mayster of them all curteysly answered to y● kynge sayd that they were exiled out of spayne so that they had trauayled halfe a yere more in the see to wyte yf they myght fynde ony kynge in ony londe y● of them wolde haue pite or mercy to gyue them ony londe in ony countree wherin they myght dwell haue rest become his lyege men to hym wold do homage feaute whyle they lyued to his heyres after hym of hȳ of his heyres holde that londe And whan y● kyng herd this he had pite on them gaue them an yle all wyldernes where no mā was dwellynge saue onely wylde beestes And y● erle thāked moche y● kyng became his man dyd hym homage feaute toke all his folke went in to the same yle And y● erle was called Irlamal therfore he let call y● londe Irlonde after his name This kyng Cormbatrus came agayn in to his londe regned .xxv. yere after dyed lyeth at newe Troye ¶ Anno mūdi .iiij. M. iiij C .xl. Et ante Christi natiuitatem vij C .lvj. IOathan sone to Osias regned in the Iewry .xvj. yere of this Ioathan no thynge is wryten but 〈◊〉 he toke not away exce●sa as other dyd Vt patet ij para ¶ Amarias was bysshop And Ysayas the noble prophete was in his dayes ¶ Olympias with y● grekes began y● fyrst yere of Ioathan after Iosephus after Bede Troy was destroyed iiij C .vj. yere afore the first Olympias began vnder Esalo a iudge of Athenis in the whiche Corebus gate y● thyualty amonge al men Olympus is the name of an hyll in Grecia the whiche for his precyousnes is called y● hyll of god And after Ierome one Olimpias cōteyneth fully iii● yeres in y● whiche .iiij. yeres foure yerely prynces are made these Olympiades are places ordeyned to the worshyp of Iupyter vnder the hyll of Olympo And the lawe of them is this That who someuer is best in our chyualry what gyfte someuer he desyreth he shall haue ¶ Anno mūdi .iiij. M. iiij C .lvj. Et ante Christi natiuitatem v●● C .xliij. ACham the sone of Ieathan regned on the Iewes .xvi. yert Of this Acham no thynge that is good is 〈◊〉 ten for he forsoke our lorde our lorde stroke hym with his owne people strongly with y● kynges of Sirry Vt p● 〈◊〉 para .xxviij. Achitob this tyme was bysshop ¶ Ozee kyng of Israel regned .ix. yere the whiche began to regne the. 〈◊〉 yere of Acham kynge of Iewes This Ozee drad not god for he lyued nought And he was y● last kyng of Israel in y● ix yere of his regne he was takē of Sal manasar Israel was translated in to Assirias Vt habe● .iiij. regū .xvij. ¶ Explicit secunda pars ¶ Anno mūdi .iiij. M. iiij C .lxij. Et aute Christi natiuitatem vij C .xl. ¶ Roma caput 〈◊〉 AFter Euseby Rome was made on the hyll of Palatyn the fourth yere of Acham kyng of Iewes of two bretherne Romulꝰ Remus .xj. kal. Maij. the. vij Olimpiades begynnynge Iosephus Bede sayen the .vj. Olimpiades so they dyffer a yere Neuerthelesse it is redde other men to haue regned about the place myghtely in ytaly
.j. And more in scripture is not had of him ¶ Omias bysshop was sone to Symō Symon was bysshop after hȳ whiche was a very religyous mā he reformed the tēple of god better encreaced y● cite of Ierusalē with many other good thȳges ¶ Sēproniꝰ Appius Claudiꝰ Gueus Gaius Attiliꝰ Regulꝰ Emilius Fabiꝰ this tyme were senatoures at Rome This Sēproniꝰ fought agaynst y● countre of Picentes almoost y● cheualry on bothe partes were slayne except a fewe Romayns were lefte alyue y● subdued y● coūtre Appiꝰ Claudiꝰ subdued Syracusanas y● coūtre of Penos put grete tribute on them Attiliꝰ Regulꝰ a noble senatour ouercāme .iij. kynges .lxxiij. citees subdued a dragon of C .xv. fote he slewe Afterward whā he was ouer cruell agaynst his enemyes denyeng to gyue them peas but yf they wold paye a mighty tribute they almost in despayre fought agaynst him ouercame hȳ his hoost toke hym yet they wolde fayne haue had peas but this faythful man had leuer dye in payne thā to gyue peas to cursed people His louyng saynt Austyn gretly exalteth Emiliꝰ Fabius Gaius wold haue deliuered Regulus but they obteyned not ¶ Ptholomeas Euergites this tyme was king of egipt a victoryous prynce a myghty This man subdued Syriā Ciciliā y● moost parte of Asie and toke theyr goddes brought them in to his coūtre ¶ Ptholomeus Philopater sone to Euergites regned in Egypte .xvij. yere This man fought agaynst .ij. brethern Selencū grete Anthiocū he prostrated many a thousande but neuerthelesse he preuayled not Vide pl’a plura i Iohāne suꝑ Daniel ¶ Hanyball the moost cursed kynge of Penorum or of affricanorum mightely hated the Romayns for he destroyed them almoost to y● vttermest ende nygh y● cite of Rome he destroyed so many noble men of Romayns he slewe at one tyme that thre busshelles of golde rynges he drew of theyr fyngers Also in a certayn water of the slayne bodyes of these Romayns he made as it were a brydge y● his hoost myght passe And at y● last Cipio y● noble senatour directed his host to hym discōfyted hym almost Cipios host of Romayns were slayne ¶ Lucatius cōsul Sipronius valeriꝰ Fulnius lutinꝰ Gaius Scipio ruled at Rome This tyme the Romays had peas one yere alone it was takē for a myracle y● they had so lōge rest for afore this tyme in iiij C. .xl. yere y● Romayns had neuer rest These cōsules whā y● yere was done cōgregated all y● strēgth of ytaly they had in theyr hoost .viij. M. armed men for drede of y● frensshmen whome they drad strongly afterwarde y● Romayns subdued them ¶ Epiphanes y● sone of Philopat regned in egypt .xxiiij. yere Cleopatra doughter to grete Anthiocꝰ was his wyfe ¶ Anthiocꝰ magnus this tyme regned in Syrry whiche dyd moche mischefe to y● Iewes Vt pꝪ patet Math. ¶ Onias this tyme was bysshop in Ierusalē This Onias for y● tyranny of Anthiocus fled with many iewes into egypt feynynge hym to fulfyll the ꝓphecy of ysaie .xix. that is to wyte to buylde the temple But in y● he synned for he sayd otherwyse than he thought The kynge of Egypte gracyously receyued hym gaue hym y● londe of Helipolees there he buylded his tēple Symon his sone was bysshop at Ierusalē after that his fader was fledde ¶ Circa annum mūdi .v. M .xxxiiij. Et ante Christi natiuitatem C .lxv. ELeasar of the lyne of Chryst was about this tyme of hȳ no thynge is wrytē in scripture but y● Math. nombreth hȳ Vt pꝪ patet .j. ¶ Omas Pius was to y● Iewes bysshop this tyme an holy man well beloued with god man not all onely with good men but yll men also At the last vnright wysly was slayne of Andronito Vt pꝪ patet .ij. macha .iiij. ¶ Paulus Terentius Scipto Affricanꝰ these were senatours at Rome these two erected an hoost agaynst Hanyball there almost y● Romayns hope dyed for there was slayne .xliiij. thousand Romayns And this noble man Scipio Affricanus brought agayn the state of y● Romayns the whiche stode in a despayre neuer to haue recouered For he fought with Hanyball manly discōfyted hȳ All Spayne he ouercame All Affryke he subduedgrete Anthiocꝰ he brought to be his seruaūt All Asiam he made tributary to y● Romayns This man so noble so victoryous by his own vnkynde coūtre was outlawed there he dyed ¶ Philometor the sone of Epiphanes of Cleopatra regned in egypt .xxxv. yere This kyng yet a chylde noble Anthiocus gretly oppressed with many deceytes But y● Romayns sent legates y● which cōmaūded Anthiocus y● he sholde cesse of his tyranny agaynst hym And Marcus Publiꝰ made a cercle about Anthiocus sayenge thus The senatours of rome y● people cōmaūde y● that y● go not out of this cercle tyll y● haue answered to this mater This Anthiocus seynge y● he might not contynue his tyrāny sayd Yf it be thus cōmaūded me of the senatours and Romayns I must nedes turne agayn so wood angry he was y● he lost y● syege of Alexādre turned to y● poore releues of the Iewes vēgyng hȳ on them bycause he myght not venge hym on no myghtyer people Vt pꝪ patet in lib. macha .j. et .ij. MAthathias an holy man of all praysynge moost worthy hated in his herte the cōuersacyon of all synners all onely trustyng in our lorde god of Israel Vt pꝪ patet prio macha .ij. And this mā had .v. sones of the same loue vnto god This man was not bysshop in Israel but his .iii. sones were ¶ Iudas Mathabeꝰ was bysshop .iii. yere he was sone to Mathathias This machabeus was the moost named man that euer was in Isarel that whiche had neuer none lyke hym afore ne after He was in batayle a myghty man offred hȳ to dye a martyr for the lawes of god ¶ Ionathas his broder suceeded hym rir yere the whiche grewe in vertue gouerned abode stedfast in the lawes of god after falsly was slayne of Criphone two of his sones V●de p●a iuda et fr̄e etꝰ lib. macha ¶ Antiochus Epiphanes sone to Antio thus the myghty this tyme was kyng of Sirry This man frō the heed vnto the fote wtin wtout al was cursed therfore he was fygured to Antechryst Many mar tyrs he made cruelly falsly he disposed hȳ to entre in to Egypt as his fader dyd but he obteyned not for the Romayns letted hȳ to his vnhappy werke how he was in hostage at Rome how the ꝓphe cy of Daniel is cōpleted in hȳ ye may se in the boke of Macha ¶ Quintus flami nius Marchꝰ Catho Thiberiꝰ Graceꝰ were senatours of Rome This tyme so meche batayle was the lerned men of gen tyles of the true fayth bothe were wery to wryte the actes or haue them in mynde In
dyscōfyted And frō thens a Dane that was called Roynt went to Redyng with his hoost destroyed all that he myght take And kynge Eldred fought with hym but he was so woūded that he dyed And he regned but .v. yere and lyeth at Womburne ¶ Circa annū dn̄i iiij C .xlix. LEo the first was emperour after Marcianus .xvij. yere In his tyme were y● Rogacyon dayes ordeyned afore y● ascencyon of saynt Mamert bysshop of Vienne The pope of Rome at y● tyme hyght Leo a noble clerke with hym had many clerkes ¶ Hilariꝰ was pope after Leo .vij. yere This man ordeyned y● no bysshop sholde ordeyne his successory Vt pꝪ patet .viij. ●x 〈◊〉 ¶ Simpliciꝰ was pope after hym He ordeyned that no clerke shold take no garment to be clo thed in after the secte or maner of a lay man through the reason of his office or of his benefyce ¶ zeno was emperour after Leo .xv. yere this man was an heretyke cruell agaynst chrysten men And in this mannes dayes y● bodyes of saynt Mathew y● euāgelist saynt Bar nabe y● apostle were foūde with them the gospell that saynt Mathewe wrote Aboute this tyme there was a certayn comyn woman bart .vij. children at one byrth of y● whiche one was after made kyng of Lombardy ¶ Felix the thyrde was pope after Simplicius thre yere viij monethes This mā ordeyned y● respyte shold be gyuen to a man that was accused that he myght auyse hym how he sholde auswere And y● the iudges y● accusers sholde be suche y● they sholde take all suspeccion spotte ¶ Gelasius a Romayn was pope after Felix .v. yere This mā ordeyned y● canon of y● masse with the preface ympnes tractes oreysons as saȳt Ambrose made them y● ordres sholde be gyuen foure tymes in the yere ¶ Anastasius was emperour after zeno xxvij yere he was a curfed man an heretyke hatefull to god man he was slayne with lyghtnynge And in his tyme dyed saynt Patryk y● fyrst bysshop of Irlond in the C. and .xxij. yere of his age his felawe was the abbot of Columba saynt Brigida whome saynt Patryk made a nonne they were butyed in one tombe at dyuers tymes And this is theyr Epytaphe Hij tres in gelido tumulo tumulant in vno Brigida Patricius atque Columba pius ¶ Anastasius a Romayn was pope after Gelasius two yere thre monethes He ordeyned that no preest for wrath ne hate sholde leue of to saye his diuyne ser uyce in the chirche excepte the masse he cursed the emperour Anastasius for he was an heretyke And it is writen of him that afterward he turned for drede to the opynyon of the emperour And he is called the seconde yll famed pope that is in Catholico pōtificū And afore hym was Liberius famed in heresy ¶ Anno domini iiij C ixxxxiiij SImachꝰ was pope after hȳ .xv. yere with hȳ was ordeyned an other pope y● was called Laurencius bytwene them was a grete discēcyon they bothe put them to y● Iudgement of Theoboria y● kyng And he iudged that he that was first ordeyned that moost men of the chirche helde with sholde be pope And Simachus preuayles the whiche loued the clergy poore men for Pascalius the deken cardynall helde agaynst Simachus with the parte of Lau rence to his deth therfore he was put to the paines of purgatory to kepe y● baths after his deth as Gregory sayth in his boke of Dialogues This mā ordeyned that Gs●a mexcelsis sholde be sayd euery sondaye and feestes of martyrs ¶ Nota That Englonde was longe tyme chrysten Fraunce CLodouius the fyrst chrystē kyng of Fraūce was this tyme baptysed of saynt Remigio he had a christen woman to his wyfe she meued hym many tymes to y● fayth sayd he shold be fortunable yf he wolde turne so he was neuer afore ¶ Hornusoa was pope after Simachꝰ .ix. yere This mā was of grete mercy grete almes vnto pooremen he gaue many ornamētes to chirches And he reconsyled y● grekes y● were cursed for theyr heresy ¶ Iustinus was emperour after Anastasiꝰ .ix. yere was a very chrystē man And all that euer the emperour Anastasius had done agaynst the chirche he reuoked obeyed the pope Hornusoa and calle● agayne the bysshops that were exiled by his predecessours ¶ Priscianꝰ grāmatieus was this tyme. And this yere the whiche is the .lxxi. fro the comynge of y● saxons began y● kingdom of westsaxon and Cerdico was kynge ¶ Iohannes was pope after Hornusoa thre yere and ix monethes And Theodoricus y● kyng of ytaly an heretyke toke the pope with other senatours sent them to the emperour Iustinyan determynynge that and he wolde not let the heretykes be in peas he sholde 〈◊〉 all the chrysten folke in ytaly And after he ●oke pope Iohn Simachū Patricisi and Boicium the senatours slewe them in pryson But Bois defended hym by the reason of the aurtorite of y● senatours he sent hym to the cite of Papy for perpetuall exyle where he made the boke De ●solatione philosophie And at the last in the coūtre of Mediolanensis he caused Bois throte to becutte and so he dyed ¶ Felix pope succeded Iohn .iiij. yere This man cōmaūded that seke men sholde be an●led afore theyr deth but Chryst ordeyned it fyrst ¶ Iustinianus was Emperour xxxviij yere This man drewe the lawe of the Romayns or of Ciuyll out of almoost .ij. M. bokes and .ccc. M. verses ouer longe yll accordynge in to one volum of .xij. bokes called it Iustinyan He made also the digestes and deuyded them in to thre bokes ¶ Bonifacius the seconde was pope after Felix two yere And lytell of hȳ is wryten ¶ Iohānes the seconde was pope after Bonifacius And this mā had a grete stryfe with Iustinian y● emperour wheder y● Chryst was of two natures or one The pope sayd he had two natures one of god an other of man The emperour sayd eyther cōsent to vs or y● shalte go to perpetuall exyle The pope answered I desyred to come to Iustinyan the moost chrysten emperour but as me semeth I haue founde Dioclesyan y● pursewer of chrysten men but certaynly I drede not thy malyce ne I ●ere not thy thretenynges Than the empetour meked hȳselfe fell downe to the groūde asked mercy absolucion ¶ Anno d●i .v. C. xxxiiij AGapitus a confess●ur was pope after Iohn two yere This Agapitus turned Iustinyan sully from the errour of the Euticetes This man ordeyned that processyons sholde be done on sondayes than he dyed at Constan tynople ¶ Siluerius a martyr was pope after this man thre yere He was exiled fro chrysten fayth slayne by the proctour of Theodory for he wolde not restore the bysshop of Athenes an heretyke to his benefyce agayn ¶ Virgiliꝰ was pope after hym .xvij. yere And he
entred yll in to his benefyce but he gouerned hym well he suffred his perse cucyon pacyently and he was exiled fro Rome And at y● last after grete passions of Theodora in Constantynople dyed ¶ Sinodus quarta Cōstātinopolitana contra Theodorū et oēs hereticos alios fuit isto tēpore Ista sinodꝰ dampnauit heresim Theodori qui dixit aliū esse deū verū et aliū Christū Et quam beata virgo non sit dei genitrix sed hominis tantū ¶ Pelagius was pope after Virgilius foure yere and .x. monethes This man ordeyned that heretykes scysmatykes renegates sholde be punysshed by the seculer power ¶ Iohannes the thyrde was pope after this man .xiij. yere Of this man lytel is wrytē but that he restored y● chircheyerde of y● apostles Philip Iacob ¶ Iustinus the seconde after Iustinian was Emperour .xj. yere This man despysed poore men he robbed the senatours he was gyuen to all couetousnes so that he made chestes of yren for to kepe his money in Than anone he fell in to heresye wexed out of his mynde And than was chosen Tyberius a good man for to gouerne the co myn people ¶ Tyberius y● second was emperour after Iustinꝰ .vij. yere This man was a vertuous man He gaue innumerable good to poore men in so moche that his wyfe often chydde with hym sayd that he kest awaye the goodes of the empyre as stones And he answered agayne sayd I trust in god that our chestes shall neuer lacke of money we put treasure in to heuen And vpon a certayn daye whan he went by his palays at Constantynople he sawe in the marble pauemēt a crosse grauen thought it sholde not be troden vpon comaunded to take it vp For the crosse ought to be put in the hertes of faythfull men there he founde inestymable treasour of golde This man subdued Harsas and dyed blissedly ¶ Benedictus was pope after Iohn .iiij. yere This man suffred grete persecucyon of hunger pestylence and enemyes This man brought many a thousande quarters of where from Egypte whan Rome was besyeged by kyng Albanak almoost lost for vitayle wherfore they wrote on his graue this epytaphe Magnatuis monumēta pater Benedicte reliqis virtutū titulus et de●us atque dolor ¶ Pelagius was pope after Benedictus .v. yere In his tyme Rome was besyeged by y● loinbardes lytel he dyd in his dayes ¶ Mauricius was emperour after Tyberiꝰ .xxj. yere This was a very chrysten man subdued Persas Armenias in y● latter ende of his dayes he dyscorded with saynt Gregory entended to haue slayne hȳ And than there appered a man in Rome clothed in a religyous habyte holdyng a naked swerde in his hande cryed about y● cite in this wyse The emperour shall be destroyed the whiche the emperour herde he correcked hȳselfe of his trespace prayed to god to withdrawe his sentence from hym To whome our lorde appered in his slepe sayd Wylte thou that I spare the now or in tyme to come And he was alouer of wretches sayd Gyue me here my reward Thā he was emperour after many a daye And whā he shold haue correcked his knighttes for theyr extorcyon y● they dyd they asked hym why that he wolde not paye them theyr wages And so they fell at varyaunce chose Foca for to be emperour slewe hȳ his .iij. sones ¶ This tyme saynt Austin came in to Englonde and ordeyned two archebysshops that is to saye of London of yorke by the cōmaūdemēt of saynt Gregory And remēbre y● many tymes is made mencyon of dyuers regyons coūtrees that oftē tymes they haue ben turned to y● fayth For alwaye the fayth abode not in them for dyuers causes So it is of Englonde Fraūce Persia Iewry in this thȳge Rome was preuileged for there y● fayth of Peter neuer fayled ¶ Focas was emperour after Maurici his maister whome he other slewe bycause he began yll he ended nought For in his dayes y● Romayns fought strongly agaynst the Perses the Romayns were discomfy ted lost many a prouynce at the last he was slayne of Heraclius For as he dyd to other men so was he done to ¶ Anno domini .v. C. lxxxiiij GRegory the first a Romayn and a mōke was pope after Pelagius xiij yere This man was called Gregorius magnus for many thȳges that he exceded in he passed other men in power in ryches in vertue in noblenes in wysdom in holynes in fame in experience And vnder this man the yll thynges of cursednes passed seced many a noble boke he wrote to y● incomparable ꝓfyte of all holy chirche He was one of y● pryncypal doctours of all the .iiij. doctours of the chirche This man forsothe alone with sayiit Fabian after saȳt Peter was chosen of god in all the ordres of y● popes of Rome many thynges he ordeyned in y● chirche as is shewed in his regystre Deus in abiutoriū for to be afore y● begynnynge of y● houres he cōmaunded to be sayd He renewed made all the offyces of the chirche in a fayrer a more cō pendyous maner the whiche abydeth yet vnto this daye it is called Gregorianū And shortly to cōclude on this holy man mannes tongue can not expresse lyghtly the louynges of this mā what in wrytynges also in examples of vertuous dedes ¶ Saumianꝰ was pope after Gregory one yere .v. monethes This man ordeyned y● ringyng of belles at the houres of the daye But this man backbyted saynt Gregory for his liberalite that he had to poore men thought he sawe saȳt Gregory rebuke hȳ thryse for it the fourth tyme he lay in his bed thought saynt Gregory smote him on the heed and he waked dyed anone This was the thyrde pope amonge all y● popes y● whiche is noted to dye a dredefull deth ¶ Bonifacius y● thyrde was pope after Sauimanus .viij. monethes He ordeyned y● none but whyte clothes sholde be put on y● awter ¶ Bonifacius the fourth was pope .iiij. yere and .viij. monethes This man purchased of the emperour Foca that the chirche of saynt Peter of Rome shold be y● heed of all the chirches in y● worlde For afore Cōstantinople was y● heed chirche Also he ga●e lycence y● the chirche called Panton the whiche was dedycate to the honour of Neptunus other fals goddes where chrysten men many tymes were slayne of deuyls myght be dedycate to y● worshyp of all sayntes in heuen This man ordeyned y● monkes myght vse y● offyce of prechynge chrystenynge cōfessyon ¶ Heraclius was emperour after Foca xiij yere And in the thyrde yere of his regne Co●●ras y● kyng of Perses brent Ierusalem and other worshypfull places ●achary the patriarke with moche other people he toke put in captyuice The parte of the holy crosse the whiche Cleyn lefte there he toke with hym in to his
and in his dayes was translated the body of saynt Benedicti with the body of saynt Scolastice his syster fro y● hyll of cally● to the monastery of 〈◊〉 nygh 〈…〉 relyan ¶ Constaneyneth fourth was emperour after his fader Constantyne the cursed man This Cōstantyne was a good man he hated heretikes aboue all thynge the chirche he repayred and grace he reconsyled agayne to the chirche of Rome he with the pope gadred togyder the syxth generall sinody in y● whiche was graūted to preestes of Grece to vse theyr lefull wyues to the preestes of the eest for cause of grete heet but not to those of the west party by no meanes for they amytted chastite in the tyme of saynt Gregory And euery man may aduertyse pondre how moche the goodnes of a prynce is worth to the quyete state of the chirche to the promocyon of the fayth And also the cōtrary how moche the malyce of a prynce hurteth the thȳge these two Constantynes the fader the sone shewed openly For in the faders days the chirche neuer had rest in the sones tyme it was quyete Yet neuerthelesse our lorde suffred the sarasyns the vulgars to entre in this emperours londe that he myght not withstande them but that he made his peas with them and payed yerely to them a truage so myghtely preuayled that cursed secte of Machomyte after he dyed blyssedly ¶ Nota. that there were syxe generall synodyes moost pryncypall of the whiche the auctorite is equall to the gospell for the treuth of the gospell is declared by them agaynst the syxe pryncypall heresyes the whiche strongly troubled the chirche for the subtylte of those heretykes to deceyue symple men ¶ Aboute this tyme dyed saynt Cedde of Lychfel 〈…〉 the thyrde yere of his bysshopryche ¶ Demus a Romayn was pope after Adeodatus thre yere of this man lytell is wryten ¶ Bonifacius was pope after hym lytell of hym is wryten but ●hat he lyued lyke a preest ¶ Agatho ●as pope after hym he was a very holy man For on a day whan he kyssed a lepre the lepre a none was made hole Iste et de consensu principis iussit celebrari sextā synodū apud Cōstantinopolī CC .lxxx. ●p̄orū in qua assere● duas naturas et duas volūtates esse in Christo ¶ Leo the seconde was pope after Agatho .iij. yere This Leo was an holy mā suffycyently taught in latyn greke This man ordeyned that the pax shold be gyuen after Agnus dei and dyed a blyssed man ¶ Benedictus the seconde was pope after Leo almoost thre yere This man about all thynges was vertuous his name accorded with his dedes And in his tyme was a grete pestylēce ¶ Iustinianus the seconde was emperour this tyme he was a very good man a prudent a large he encreased the empyre of Rome myghtely but he charged y● offyce of the chirche ouermoche Many lawes he made afterwarde he wexed not good for he entended to haue letted the decrees of the vj. sinody wherfore the .x. yere of his empyre he was takē of Leo the prynce of Patricio Tyberio they cut of his nose his tongue exiled hȳ to Crisonā Than was a grete turbacyon in the chirche for stryfe heretykes And knowe all mē whā variaūce falleth bytwene grete lordes than errours ben multiplied for there is no mā correcketh them therfore that is oft tyme preued in the chirche Than after fell a varyaūce bytwene Leo Tiberio Tiberio preuayled he exiled Leo cut of his nose the thyrde yere of his regne regned for hȳ Iustinyan fled to the sarasyns the bulgars y● whiche restored hym agayne to his empyre slewe Leo Tyberio the whiche fauoured heretikes Than this same Iustinyan reformed hymselfe to the chirche of god had grete repentaūce but he venged hym to cruelly on his aduersaryes so that he wolde haue slayne theyr Innocent chyldren Therfore he was slayne with his sone of Phylyp whome he exiled ¶ Anno dn̄i vj C .lxxxiiij. IOhānes the fyfth was pope after Benedictus one yere He was a good man but he decessed anone ¶ zeno was pope after hym he was a very holy man for he wold not meddle with seculer maters in beaute he was as an aūgell quyete in vertues meke in soule very demure in language of his religyous lyfe This man was chosen at the last with one accorde of the chirche and lay men but there was a grete distinccyon for the clergy entended to haue chosen Pyers the archebisshop and the hoost of lay men wolde haue had Theodorū a preest But at the last the holy ghoost turned the wyll of all this people vnto this holy man ¶ Sergiꝰ was pope .ix. yere This mā was vertuous cōmendable in his lyfe in his eleccyon was a grete discord for one party of the clergy chose Theodorum an other party Pascalem But as our lorde wolde at the last they turned all to this man This man translated the body of saint Leo. He also foūde a grete parte of the holy crosse by myracle And he baptysed Cadwalidus the last kynge of Brytayn He cōmaunded Agnus dei to be sayd or songe thryse at masse decessed blyssedly ¶ Nota. ¶ Saynt Bede the worshypfull preest was this tyme a man of grete fame in Englonde y● whiche was taken the .vij. yere of his age to Benedict the abbot of Gyrwyensis monastery to be taught than after to Colfrido the abbot after the deth of Benedict And at .xix. yere of his age he was made deken of the bysshop of Yorke And at .xxx. yere he was made preest in the whiche yere he began to wryte So he contynued all the tyme of his lyfe in that monastery in gyuynge his labours to wrytyng for scripture to be expowned he made .lxxviij. bokes the whiche he nombreth in y● ende of his englysshe boke This man was euer in labour eyther in prayer or in syngynge dayly in the chirche or to lerne or to ●●che or to wryte For the whiche thynge men may iudge by reason that he was neuer at Rome all though some saye he went to Rome that he myght se that his bokes accorded with the doctryne of the chirche But it was certayne that he was blynde went to preche had a seruaūt that was not good made hȳ to preche to a grete multytude of stones and sayd that they were men whan all his sermon was done the stones answered sayd amen But that he went to Rome thryse foūde wryten thre arres thre effes expowned them it was neuer foūde in no boke of auctorite There was after the talking of the people suche a wrytyng on the gates of Rome RRR FFF And suche an exposicyon Regna Rome Ru 〈…〉 Ferro Flāma et Fame But it is certayne that Bede was desyred to
And this Karolus than helde all y● hole k●ng dome .xiiij. yere to the yere of our lorde vij hondred .lxxxiiii. in the whiche yere he wente vnto Rome that he myght be crowned emperour of the pope Adryan And there he regned emperour rvi yere to the yere of our lorde god .viii. C. whan pope Leo confermed hym agayn to be emperour And after that he was emperour .xiiij. yere And this Karolus magnus decessed in the yere of his age lxxij the whiche was the yere of our lorde god .viij. hondred and. riiii ¶ Yf 〈◊〉 wyll se more of this Karolus go to the boke of the bysshop Turpinus and 〈◊〉 braminus his mayster for they wrote his noble actes euerychone ¶ ●●o the fourth was pope after Adrian 〈◊〉 yere This man whan he went on a cet●ayn daye with the Letany to saynt Peters chirche on saynt Markes daye he was taken with cursed people the whiche put out bothe his eyen and his tongue was cutte of But our lord meruaylously restored hym agayne his syght his speche so that he spake without tongue and sawe by myracle And afterwarde he went to Karolus in to Fraunce And he came with hym to Rome and there venged the pope of his enemyes And than he crowned Karolus and he late afore crowned confermed hym agayne ¶ Ludouicus y● meke the fyrst begoten sone of Karolꝰ was emperour after his fader .xxvi. yere in whose time was put away that clerkes sholde vse no gyrdels with precyous stones ne straūge arayment This Ludouicꝰ on his fyrst wyfe gate two childrē bothe had an yll ende In all thynge y● went agaynst hym he was pacyent in the last ende euer he ouercame it for towarde god he abode deuoute his chyldren folowed his condicyons and he decessed a blyssed man ¶ Stephanus the fourth was pope after Leo .iij. yere This Stephanus redemed many captyue men crowned Lodewyke the emperour than he decessed was buryed at Rome ¶ Paschall was pope after Stephanꝰ This Paschall gaue grete dilygēce to relykes of sayntes he toke vp innumerable bodyes of sayntes buryed them worshipfully as in the visyon of saynt Cecile he was cōmaūded ¶ Eugenius y● fourth was pope after Paschall and he was a very holy man and those thynges that were for Chryst he toke hede to This man was crowned a martyr by y● lay men of Rome he was buryed in saynt Peters chirche yerde ¶ Circa annū dūi viij C .xliiij. TAlentinus was pope after Eugeny .xl. days lytell of hym is wryten ¶ Gregory y● fourth was pope after him .xij. yere This Gregory sawe many heuy tymes for y● plages among the comyn people And at this mannes peticion Lodewyke y● emperour Marchio the prynce of Lombardy exyled all sarasyns from ytaly at the last he decessed after innumerable good dedes werkes y● he had done at saynt Peters ¶ Lotherius the first sone of Lodewyke was emperour .xv. yere in Ytaly and in Rome in the partes of Germayn nexte to the hylles of Alpy This Lothertus rose agaynst his broder Lodewike Karolus for the kyngdom of Duchelonde the whiche somtyme Pippinꝰ theyr broder helde they fought at a place called Fontanetū where Lothery was discōfyted there was suche slaughter made on bothe sydes that they had no men to resist theyr aduersaryes This vnderstode a fals chrysten man sent vnto y● Sowdan of the sarasyns that he sholde come anone And he toke Rome saynt Peters chirche was made a stable for theyr horses But Lodewyke with the frenshmen and lombardes all that infynyte multytude destroyed that with grete shedynge of chrystē blode ¶ Sergius y● second was pope after Gregory two yere This mā was fyrst called Os porci in englisshe hogges mouth wherfore that man after all y● popes names are chaūged whan they be chosen And that for thre causes The first for Chryst chaūged y● names of those men whiche he made popes The secōd for as moche as they are chaūged in name so sholde they be chaūged in pfeccyon of lyfe The thyrde leest he whiche is chosen to an excedynge degree shold be hurte in name ¶ Leo was pope after Sergius .viij. yere This Leo was an holy mā also he was in prudence as sharpe as a serpent in his dedes as meke as a doue And he was brought forth vertuously in a monastery And whan that he was made pope he laboured to repayre his chirches agayn the whiche the fals sarasyns one after an other had destroyed This man was a myghty wryter and a grete precher a myghty labourer in watche prayer and so dyed and was buryed lyeth at saint Peters ¶ Bene dictus a Romayn was pope after Leo two yere This Benedictus had the name of the thynge for in all thynge was he blyssed And he ordeyned that clerkes shold go ordynatly honestly ¶ Ludouicus y● sone of Lothery was emperour this tyme anoynted of Sergio y● pope a whyle regned with his fader after he regned .xxi. yere alone This man had a sone y● hight Karolꝰ in to whom a deuil entred vexed hȳ afore his fader thā he conspyred his faders deth in his tyme fell many meruayles ¶ Nota. Iohānes Anglicꝰ of y● nacyō of Maguntyn about this tyme was pope she was a womā arayed in mānes garmētes But she ꝓfyted moche in holy scripture Thā she was chosen pope but she was afterwarde with childe goynge openly in ꝓcession she trauailed decessed And this is y● .vj. pope that to this tyme had y● name of holynes were vicious this ꝑson as other cursed popes were was punisshed of god nor she was not nōbred in y● boke of popes ¶ Nicolaꝰ a Romayn was pope after this womā .ix. yere This man exceded all other in holynes saue saynt Gregory after decessed lyeth in saȳt peters chirch yerd ¶ Adrian a Romayn was pope after Nicolas This man cursed Lothery y● emperours broder king of Lothering for his aduoutry But whan he came with his noble men to Rome to excuse hȳ for his auoutry he sayd he was cursed wrongfully all dyed in one yere y● king dyed goyng to y● cite of Placēciā ¶ This tyme came the Danes in to Englonde Alured ¶ Anno dn̄i viij C .lxxiij. ¶ Of kynge Alured how the Danes in his tyme prayed hym of mercy that they myght go out of the londe AFter y● deth of Eldred regned his broder Alured y● Dolfynes was called Than wēt y● Danes assembled them went forth to seke Alured y● tho was newly made kyng of Southsex there they foūde hym at Wylton with a lytell power neuerthelesse he fought with them but at y● last he fledde thens from the felde went in to westser ordeined of his owne realme of other y● he had a strong power so y● the Danes coude not withstande hȳ
And he came to London with his hoost where y● Danes soiourned wolde haue fought with them But the Danes durst not but prayed hȳ of peas that they myght go agayn in to theyr owne coūtree neuer more to come in to englōd agayn ony harme to do gyuyng hym hostages suche as he wolde aske ¶ How Hubba Hungar were slayne at Chyppenham and how the Danes brought theyr kynge vnto our kynge ANd the same daye y● the Danes departed fro London they rode so fast bothe nyght day neuer rested tyl that they came vnto Excestre toke the towne there helde them ¶ Whan kynge Alured herde these tydynges anone he let take the hostages and went from thens vnto Excestre with all y● power that he had And whan y● Danes herde tell of his comyng they went frō thens vnto Westsex came to Chippenham and there they dyd moche harme in the countree they robbed folke and brught them in to pryson The kynge Alured pursued them came vpon them with all his people and fyersly them assayled And there were slayne bothe Hubba and Hungar his broder Buerne Bocard And in this batayle was moche people slayne on that one parte on that other But the gree of that felde abode with y● Danes for as moche as the kyng came with lytell company The kyng hasted hȳ as moche as he myght to go agayn And whan y● Danes foūde Hubbaes body lyenge deed they buryed it made vpon it a grete lodge let call it Hubbe● lowe so it is called vnto this daye that place is in Deuenshyre The barons of Somerset Wyltshyre Dorset herde tell how theyr king was discomfyted ordeyned all y● power that they myght came to the kyng where as he was thanked god that they foūde hym alyue for they had wende y● Danes had slayne hym Than the kyng his barons concluded to go seke the Danes to fyght with them And so they rode all y● nyght and on the morowe aboute pryme came to Abyngdon where as y● Danes were Thankkyng Alured his barons assem bled them egerly assayled the Danes there gaue them a stronge batayle the Danes long tyme put them of that no man wyst whether parte lost moost folke But thus it befell as god wolde that the kyng Alured had the victory with moche honour For the Danes were so dryuen that they ne wyst whether to turne And .xv. dayes the kyng them pursued at his wyll that glad fayne they were for to speke of peas toke to hym good hostage sayd they wold neuer warre more vpon hȳ And more ouer they promysed kyng Alured that they wolde go brynge theyr owne kyng vnto hym that theyr kyng they all shold be baptised And vpō this cōdicyon king Alured graunted them lyfe lymme sayd to them that they shold go seke theyr king and at a certayne daye that was set to come agayne to hym And so they went forth fast came agayne at theyr daye that was assigned y● Danes brought theyr kynge with them Kynge Alured anone let them be baptysed theyr names were chaunged so that the kynge of Denmarke was called Athelstone xxx of his felawes names were chaunged also the other were baptysed to y● ryght byleue And all this was done at Westmynster after that kyng Alured helde with hym kyng Athelston and all his Danes .xij. dayes at soiourne with grete solempnite and gaue them grete gyftes After that they toke theyr leue departed Than was king Alured well at ease whan he had ouercomen his enemyes and that they were turned to the ryght byleue of almyghty god ¶ How y● Danes y● went in to Fraūce with Gurmond came agayn in to Englonde And of the deth of kynge Alured ANd thus it befel afterward that the Danes of Northumberlond that were paynyms came with a grete strength an huge hoost of fraūce that is to be vnderstande with them y● went into Fraūce with Gurmond of Affryke whan he had cōquered Englond gaue it to the saxons And those that came fro fraūce arryued in Kent sent in to Northumberlonde that they sholde come to them And whan those two hostes were comen assembled anone they went to destroye all y● chrysten people of englond from place to place dyd moche sorowe ¶ In this tyme dyed kyng Alured that was wont to abbate the Danes .xxx. yere he regned had ben a good king well coude chastyse his enemyes also he was a good clerke let make many bokes a boke he made in englysshe of auentures of kynges of batayles that had ben done in y● loud many other bokes he let wryte of grete wisdom good lernynge on whose soule god haue mercy lyeth at Wynchestre IOhānes the .viij. was pope after Adryan .viii. yere This Iohn anoynted Karolus y● emperour he suffred grete wronge of y● Romayns for he fauoured not the sayd emperour therfore he put y● sayd pope in kepynge Also he degraded y● bisshop of Portuense that was y● cause of al his sorowe ¶ Karolus y● second was emperour after Ludouicꝰ This Karolꝰ had a broder y● was called Lodwyke he was kyng of Germayn he ordeyned a batayle agaynst his broder but Karolꝰ or they fought was poysoned and he made many a monastery ¶ Martinus was pope after Iohn one yere This Martyn lytell ꝓfyted for he lyued but lytel tyme. ¶ Adrianꝰ y● thyrd was pope after hȳ one yere of hȳ is nothȳge wryten ¶ Stephanꝰ the .v. was pope after hȳ .vi. yere no thinge of hȳ is wryten but y● he translated y● body of saynt Martyn ¶ Karolus y● thyrd was emperour after y● second .xij. yere This Karolus peasybly had in possessyon all fraūce Germayn was crowned emperour of Iohn y● pope And after his gloryous victory he turned all Normandy to y● fayth And he myght no more resyst the frensshmē but .iiij. yere he regned on them he was vnprofytable to them therfore they put hym away ¶ Arnulphus was emperour after Karolus ●ij yere This man vtterly cōstrayned the Normans y● destroyed y● frensshmen rl yere Than he sekened had no cōfort of no leche for he was in a meruaylous sekenes so y● he was cōsumed with lyfe and was deed ¶ Formosus was pope after Stephen .v. yere This man fyrst was bysshop of Portuensis of pope Iohn was depryued for his inobediēce was degraded to y● lay fe but by Martyn the pope he was restored agaȳst his othe he came not al onely to rome but to offre him y● dignite of y● pope for which there was grete altercacion ¶ Bonufacius y● vj. was pope .xv. days ¶ Stephanus the .vj. one yere .iij. monethes ¶ Io●a thre monethes .xij. days ¶ Theodorꝰ the second .xx. days ¶ Iohānes the. 〈◊〉 was two yere
after that he had forgyuen Estrilde the quene her trespace bycause that she was cause of kyng Edwardes deth and saynt Dunstan had her alloyled enioyned her penaunce and she lyued after a chaste lyfe and a clene This kyng Eldred wedded an Englysshe woman on her he begate Edmund Iren syde and an other sone that was called Edwyne And after dyed the quene theyr moder And in that tyme came Swyne in to Englonde that was kyng of Denmarke for to chalenge and conquere all that his auncestres had before the tyme And so he conquered and had it all at his askynge For the good erle Cuthbert of Lyndesey all the people of Northumlonde and almoost all the gretest men of Englond helde with Swyne that was king of Dēmarke for as moche as they loued not kyng Eldred bycause that his good broder Edwarde was falsly slayne for the loue of hym and therfore no man set but lytell by hym Wherfore kynge Swyne had all his wyll toke all the londe And Eldred the kyng than fledde in to Normandy and so spake to the duke Rycharde that the duke gaue hym his syster Emme to wyfe vpon the whiche he gate two sones that one was called Alured and that other Edwarde And whan kyng Swyne had cōquered all the londe he regned nobly lyued .xv. yere and than he dyed and lyeth at yorke ¶ How kyng Eldred came agayn from Normādy and how Knoght the Dane regned and of the warre bytwene hym and Edmunde Irensyde AFter the deth of Swyne that was a Dane Knoght his sone dwelled in Englonde wolde haue ben king And thā came agayn Eldred out of Nor mandy with a grete nombre of people a stronge army that Knoght durst not abyde but fledde thens in to Denmark The kynge Eldred had agayne his realme and helde so grete lordshyp that he begā to destroye all those that helped Swyne that was a Dane agaynst hȳ And afterwarde this Knoght came agayn from Denmarke with a grete power so that kynge Eldred durst not fyght with hym but fledde from thens vnto London and there helde hym Than came Knoght and besyeged hym so longe tyll that kynge Eldred dyed in the cite of London and lyeth in saynt Paules chirche And he regned .ix. yere BOnus was pope after Benedict one yere This man abode but a lytell tyme. ¶ Bonifacius was pope after hym fyue monethes ¶ Benedictus was pope after hym .x. yere This man crowned Otto the seconde made many Romayns to be taken he gadered a coūseyle agaynst the kynge of Fraūce where Gylbert the nygromancer was deposed ¶ Iohānes the .xiiij. was pope after hym .viij. monethes he was put in the castell Aungell and was famysshed to deth ¶ Iohānes that .xv. was pope after hym .iiij. monethes ¶ Iohānes the .xvj. was pope after hȳ almoost xj yere This man was taught in armes made many bokes elles lytell of hym is wryten ¶ Gregorius the .v. was pope after this man almoost thre yere This Gregory was made pope at the instaunce of the emperour Otto the thyrde for he was his cosin And whan he had ben a lytell whyle pope and the emperour receded from the cite of Rome Placētinus was put in by Crescencius a consull for money than was stryfe a fewe dayes But the emperour came soone after agayn toke Crescencius the consul stroke of his heed put out the eyen of this man that put out his cosyn of the dignite of the poperyche maymed hym in other membres and his dukes ne his knightes helped hȳ no thȳge For he dyd that thynge that he shold not haue done and he suffred that that he deserued ¶ Nota. This Gregory with the emperour Otto ordeyned there the chosers of the empyre the whiche from thens forth hath abyden vnto this day For the frensshmen nor none other myght not breke the ordynaunce And those chosers of the Empyre by the pope Otto were not made for ony blame of the saxons but to eschewe the petylles to come And theyr names ben wryten in latyn for lerned men in these verses Magun ●inensis Treuerensis Coloniensis quilibet imperij fit cancellarius horum Et Palatinus dapifer Dux portitor ensis Marchio prepositus camere Pincerna Bohemus Hij statuunt dominū cūctis per secula summū Palati●ꝰ est comes Reni Marchio est Brandeburgensis Dux Saxonū Et rex Bohemorū Verū vt quidam dicunt Through this occasyon the Egle hath lost many a fether and in the ende he shall be made naked ¶ Otto the thyrde was emperour .xviij. yere This man was a worthy man all the dayes of his empyre And after the wysdome of his fader he was a very faythfull man to the chirche And in many batayles he ꝓspered bycause he was deuoute to almyghty god his sayntes And gaue myghty worshyppyng vnto the relykes of sayntes And oftentymes he visyted holy places This man was crowned by Gregory his cosyn And at the last he decessed at Rome ¶ Anno domini M .iiij. Nota. SIluester the second was pope after Gregory .iiij. yere he was made pope by the helpe of the deuyll to whome he dyd homage for he sholde gyue hym all thynge that he desyred he was called Gylbert And his enemy gate hym the grace of the kynge of fraūce and he made hym bysshop of Remensis but anone he was deposed And after he gate the grace of the Emperour was made bysshop of Rauennie after pope but he had an ende anone so haue all that put theyr hope in fals deuyls Yet men trust in his saluacyon for certayne demonstracions of his sepulture for the grete penaūce that he dyd in his last ende For he made his handes legges to be cut of dismēbred all his body made them to be cast out at the dore to foules than his body to be drawen with wylde beestes and there to be buryed where so euer they rested as an hoūde And they stode styll at saynt Iohn de Latrans there he was buryed that was signe of his saluacyon ¶ Iohānes the .xviij. was pope .v. monethes ¶ Iohannes the .xix. was pope after hym fyue yere And these two dyd lytel thȳges ¶ Henricus the fyrst was emperour in Almayn xx yere This Henry was duke of Barry and all accordyng he was chosen for his blyssed fame good name the whiche he had And it is redde that many of these dukes of Barry were holy men not all onely in absteynynge them from flesshly desyres but also in vertuous lyuyng And this Henry had a syster that was as holy as he whome he gaue to wyfe vnto the kynge of Hungary And she brought all Hungary vnto the right byleue and chrysten fayth And his wyues name was San●●a Ro●●ogundis with whome he lyued a virgyn all the dayes of his lyfe And he made many a batayle as well in ytaly as in Almayn agayust them
deth of y● worshypfull faders The feest of the Transfyguracyon was ordeyned of Calixt for the gyft of grace of y● meruaylous victory done agaynst the Turke in Hungary on saynt Sixtus daye M cccc l●ij For there was a meruaylous victo 〈…〉 gyuen to christen men in Hungary agaynst the grete Turke there he lost many a mā fledde shamefully for drede of his enemyes no man folowed by but alone y● hand of god fered the Turke his hoost on saynt Calixtes day Saynt Iohn de Capistrano was there seen present he prouoked the people that were aferde to folowe the myshyleuynge Turkes and there fell a grete 〈◊〉 on them for the Turkes sayd y● there was so grete a nombre of knyghtes that folowed them that 〈…〉 th they durst loke backwarde and therfore they fledde leste all theyr tresour behynde them they were holy aungelles that caused them to flee ¶ Nota. ¶ Prynters of bokes were this tyme myghtely multiplyed in Ma g●●cie through out y● worlde there began fyrst helde theyr 〈◊〉 this tyme many m●n begā to be more subtyll incraftes 〈…〉 er th● euer they were afore 〈◊〉 y● second was pope after ▪ 〈◊〉 lixt .vi. yere This 〈◊〉 ꝰ was chosen in the yere of our lorde ▪ 〈◊〉 cccc 〈◊〉 ▪ he was called E●● as an 〈◊〉 〈◊〉 ▪ a grete oratour a laurente porte afore he was y● emperours embassadour in y● cōcyle of Basyle he wrote a noble treatyse for y● auctorite of y● same This man desyred to haue a passage to the Turke And moche people of dyuers countrees came to Rome he gaue them his blessynge sent them home agayn for they were not sufficyent for y● Turkes hoost and 〈◊〉 after he decessed PAulus a venicyan was pope after Pius .vij. yere This Paulus was chosen in the yere of our lord Iesu Chryst M cccc and .lxiiij. And anone he alowed the feest of the Presentacyon of our lady as Pius dyd This man was a taught man in ryght wysnes and he sayd it was better to make fewe thynges kepe them stedfastly than for to make many soone reuoke them And he made a grete palays at saynt Markes he decessed or that he had ended it in the yere of our lorde Iesu Chryst M cccc .lxxi. ¶ Leodin̄ the londe of Luke was oppressed with many tribulacyōs and after in the yere of our lorde Iesu Chryst M cccc .lxviij. vtterly it was destroyed by Charles the duke of Burgoyne the whiche wedded dame Margarete syster to kyng Edward y● fourth of Englonde Also the same duke Charles entred in to the londe of Geldre con quered it all ¶ The yere of grace was also chaūged by pope Paule for fauour of mannes soule frō .xxv. yere vnto .xxv. yere And bycause y● cursednes habounded so sore grace habounded as sore SIxtus the fourth a Geneuoys a ●rere mynour was pope after Paule This man was generall in the ordre of y● fre●e mynours or he was cardynall And he was chosen in the yere of our lorde god M cccc .lxxj. and was called Frāciscus de Sanona of good fame and vertuous He was chosen cardynall without his knowlege tyll he was made And the same yere that he was chosen pope the Turke had taken frō chrysten men two empyres and .iiij. kyngdomes .xx. prouynces and two hondred 〈◊〉 tees and had destroyed men women without nombre And that meued the pope that he sholde dyspose hym to go to withstande hym And for an army to be made against the Turke the pope gaue grete indulgences of pardon of the treasour of the chirche vnto all chrysten realmes that he myght ordeyn some trea sour to withstande that mysbyleuynge Turke And in the realme of Englonde Iohn abbot of Abyngdon was the popes legate to dispose this godly treasour of the chirche vnto euery faythfull man that was disposed and that wolde ab●● themselfe to receyue it ¶ Thus endeth the Cronycles of Englonde with the fruyte of tymes compyled in a boke And was fyrst imprynted by one somtyme scole mayster of saynt Albons on whose soule god haue mercy Amen And now lately imprynted at London and dilygently amended in dyuers places where as ony faute was in Flete strete at the sygne of the Sonne by me Wynkyn de Worde in the yere of our lorde god M CCCCC .xxviij. the ix daye of Apryll Wynkyn worde The descripcyon of Englonde ¶ Here foloweth a lytell treatyse the whiche treateth of the descripcyon of this londe whiche of olde tyme was called Albyon and after Brytayne and now Englonde and speketh of the noblesse and worthynesse of the same ¶ It is so that in many diuers places the comyn Cronycles of Englonde ben had also now late emprynted in Flete strete at the signe of the Sonne And for as moche as y● descripcyon of this londe whiche of olde tyme was named Albion and after Brytayne is not descryued ne comynly had ne the noblenes worthy nes of y● same is not knowen Therfore I entende to set in this boke the descripcyon of this sayd yle of Brytayn with the cōmodytees of the same ¶ In the fyrst shall be tolde the names of the ylonde Caplo .i. ¶ Of the settynge boundynge length and brede of Englonde Ca .ij. ¶ Of y● worthynes and prerogacyons Capitulo .iij. ¶ Of the meruaylles and of the wonders Ca .iiij. ¶ Of the chefe partyes of the same londe Ca .v. ¶ Of the ylondes that ben therto adiacent Ca .vj. ¶ Of the kynges hye wayes and stretes Ca .vij. ¶ Of the famous ryuers and stremes Capitulo Ca .viij. ¶ Of auncient cytees townes Ca .ix. ¶ Of prouynces and shyres Ca .x. ¶ Of the lawes names of the lawes Capitulo .xj. ¶ Of kyngdomes of boundes markes bytwene them Ca .xij. ¶ Of bysshopryches theyr sees ca. xiij ¶ Of how many maner of people haue dwelled therin Ca .xiiij. ¶ Of the language of maners vsage of the people of this londe Ca .xv. ¶ Of the londe of Wales Ca .xvj. ¶ Of the name and why it is named Wales Ca .xvij. ¶ Of the commodytees of the londe of Wales Ca .xviij. ¶ Of the maners and ryghtes of the walsshmen Ca .xix. ¶ Of the meruaylles and wonders of Wales Ca .xx. ¶ Of the descripcion of Scotlonde somtyme named Albania Ca .xxj. ¶ Of y● descripcyon of Irlonde ca .xxij. ¶ Of the boūdyng of Irlonde ca .xxiij. ¶ Of the gretenes and quantite of that londe ca .xxiiij. ¶ Of the defautes of the londe ca .xxv. ¶ Of them that fyrste enhabyted Irlonde ca .xxvj. ¶ Of the condycyons and maners of Irysshmen ca .xxvij. ¶ Of the meruaylles and wonders of Irlonde ca .xxviij. ¶ Of the meruaylles of sayntes of Irlonde ca .xxix. ¶ Thus endeth the table ¶ The names of this ylonde Caplo .j. FIrste as Galfridus sayth this lōde was called Albyon after y●
Cezar made there suche bathes ¶ R. But Gaufre monemutensis in his brytysshe boke saith that Bladud made those bathes bycause William hath not seen that brytysshe boke wrote so by tellynge of other men or by his own gessyng as he wrote other thynges not best auysedly Therfore it semeth more sothly that Bladud made not y● hote bathes ne Iuliꝰ Cezardyd suche a dede though Bladud buylded made the cite but it accordeth better to kyndly reason that the water renneth in the erth by vaynes of brymstone sulphur so it is kyndly made hote in that course spryngeth vp in dyuers places of y● cite And so there ben hote bathes that wasshen of teters sores scabbes ¶ Treuisa Though mē might by crafte make hote bathes for to endure longe ynough this accordeth well to reason to philosophy y● treateth of hote welles bathes that ben in diuers londes though y● water of this bath be more troubly sourer of sauour and of smell than other hote bathes ben that I haue seen at Acon in Almayn And eyges in Sauoye whiche ben fayre clere as ony well streme I haue ben bathed therin assayed them ¶ R. Claudiꝰ Cezar maryed his doughter to Aruiragus kyng of Britōs This Claudius Cezar buylded Glocestre in y● wedding of his doughter Britōs called this cite fyrst after Claudius name but afterward it was called Glocestre after one Gloria whiche was duke of y● coūtre stādeth vpon Seuarne in y● marche of Englōde wales Shrowesbury is a cite vpon Seuerne in y● marche of englōde wales is set vpon y● toppe of an hyll it is called Shrowesbury of shrobbes fruyte that grewe there somtyme o● that hyll Brytons called it somtyme Pengwerne that is y● heed of a fayre tree Shrowesbury was somtyme y● heed of Powesye that stretcheth forth toward ouer y● myddell of wales vnto the Irysshe see Notyngham standeth vpon Trent somtyme hyght Notyngham that is the wonnynge of dennes for the Danes dwelled there somtyme dygged dennes and caues vnder harde stones rockes dwelled there ¶ R. Lyncolne is chefe of the prouynce of Lyndesey was called somtyme Caerludcoit afterwarde Lyndecoln It is vncertayne who buylded fyrst this cyte but yf it were kȳg Lud so it semeth by menynge of the name for caer is britysshe is to saye a cite coit is a wode so it semeth that Caerludcoit is to saye Luddes wode towne Kȳg Leir was Bladuddes sone buylded Leyce●tre as it were in the myddle of Englonde vpon the ryuer Sos and vpon Fosse the kynges hye waye ¶ Wilhel de pon lib .iij. yOrke is a grete cite in eyther syde of the water of Ouse that semed as fayre as Rome vnto the tyme that kyng Willyam had with brennynge fyre defouled it the coūtree aboute so that a pylgrym wolde now wepe and he sawe it yf he had knowen it tofore ¶ Gaufre Ebrancus the .v. kyng of Britons buylded yorke called it after his own name Caerbranke He buylded also two other citees one in Scotlōde is called Edenburgh an other toward Scotlonde in the ende of Englonde is called Alcliud ¶ R. Edenburgh is a cite in the londe of Pictes bytwene the ryuer of Twede the scottysshe see hyght somtyme the castell of Maydens was called afterwarde Edenburgh of Edan kynge of Pictes that regned there in Egfridus tyme kyng of Northūberlonde Alcliud was somtyme a noble cite is now well nygh vnknowen to all Englysshmen For vnder the Brytons Pictes Englysshmē it was a noble cite to the comynge of the Danes But afterward about the yere of our lorde viij C .lxx. it was destroyed whan the danes destroyed the coūtree of Northumberlonde But in what place of Britayn that cite Alcliud was buylded auctours tell diuersly Beda li .j. sayth that it was buylded by west that arme of the see that departeth bytwene the Britons and the Pictes somtyme there Seuerꝰ famous wall endeth westward and so it semeth by hym that it is not ferre frō Ca●●le●ll for that cite is set at the ende of the wall Other wryters of storyes wryte that the cite of Alcliud is that cite that now is called Aldburgh that is to saye an olde towne standeth vpon the ryuer Ous not ferre fro Burghbrigge that is .x. myle westward out of yorke it semeth that he preueth that by Gaufride in his boke of dedes of Brytons he wryteth yt●●●durus kynge of Britons was lodged at the cite of Alcliud bycause of so●a●e and huntynge founde his broder Arga●on maskynge in a wode nygh there b●●●●● that hyght Calatery but that w●d●●●latery whiche is Calters in 〈…〉 recheth almoost to yorke and str●●●●eth towarde the north by Aldburgh 〈…〉 by space of .xx. myle the moost 〈◊〉 of that wode is now throwen down the 〈◊〉 tylled Other men wolde suppose that Alcliud was that cyte that now is called Burgham in the north coūtree of w●●● merlonde fast by Comberlond and standeth vpon the riuer Eden the cite is 〈◊〉 wondersly seen Deme ye now where it is buylded ¶ Tre●●sa It is not harde to assoyle yf men take hede that many townes bere one name as Cartag● in Affrica Cartago in spayne Newporte in wales Newport in the parysshe of Barkeley Worten vnder egge worton passeth wy●war wyk payne wyk in the parysshe of Barkeley two shyre townes eyther is called Hampton as Southampton Northampton so it semeth by the storyes that one Alcliud was in York shyre an other in westmerlōd one fast by the ryght syde of y● west arme of y● see that departeth Englonde Scotlonde But that Alcliud was a ryght stronge cyte as Beda sayth y● cyte standeth fast by a ryuer that is called Cliud there is not suche a ryuer in Yorkshyre nor in Westmerlonde as men of the coūtree tell me Some men saye that the ryuer Cliud is now named Sulwatche Sulwatche is but .v. 〈◊〉 fro Caerleyll whiche is a cite in y●●oūtre of north Englond toward y● north west hath an other name whiche is Luguball Leyll the .vij. kynge of Britōs buylded Caerleyll ¶ R. In this cite is som what of that famous wall that passeth Northumberlond ¶ Wi●hel de pon In this cite is yet a thre chambred hous made of vawte stones that neuer myght be destroyed with tempest of wederne with brennynge of fyre Also in y● coūtree fast by westmerlonde in y● front of a thre chambred place is wrytē in this maner Mar●●ictori what this wrytyng is to saye I doubte somwhat but yf it were so that some of y● Combres laye there somtyme whan y● consull Mariꝰ had put hȳ out of ●taly But it semeth better that it is wryten in mynde of Mariꝰ kyng of Britons that was Aruitagꝰ sone This Mariꝰ ouer●ame in that place Rodryk kynge of Pictes so sayth Gaufre in his brytysshe