Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n king_n write_v year_n 5,160 5 4.8919 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A91273 The second part of The signal loyalty and devotion of Gods true saints and pious Christians under the Gospel, (especially in this our island) towards their Christian kings & emperors, whether orthodox or heterodox, virtuous or vicious, Protestants or papists, protectors or persecutors, ever since their kings and emperors first became Christian, till this present. Expressed in, and evidenced by their publike and private supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, options, acclamations, for their long life, health, safety, prosperity, victory over enemies, temporal, spiritual and eternal felicity; peaceable, just, glorious reign over them, &c. And likewise for their queens, children, royal posterity, realms, armies, counsels, officers. ... Together with the various forms of prayers, supplications, collects, votes, and acclamations used at the coronations of emperors and kings, especially of our ancient and late kings of England and Scotland (not hitherto published.) By William Prynne Esq; a bencher of Lincolns Inne. Prynne, William, 1600-1669. 1660 (1660) Wing P4075; Thomason E1037_3; ESTC R203326 204,194 342

There are 13 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

extitit Coronatus tuo semper munimine tutus sit et securus per Christum Dominum nostrum Anno 1545 And in Process●●ale ad usus insignis Ecclesiae Sarum P●risiis 1545. f. 6. 124 208. I meet with these short Prayers ejaculations then and formerly publickly used in all Processions for our successive Kings Domine salvum sac Regem Regem nostrum ac Principes c. in omni sanctitate custodi Salvum fac Regem n●strum Famulum tuum Et exaudi nos in die quo invocav●rimus te All our antient Missals Offices Howers Primers in times of Popery containing the like Prayers and such as I have formerly recited out of Cassander his Preces Ecclesiasticae together with Prayers for their Souls after their deaths which according to the modern use of the Church of Rome are popish vain sinfull superstitious implying and presupposing a Purgatory but according to their primitive use and institution pious and religious importing no purgatory at all as learned Bishop Vsher proves at large in his Answer to the Jesuites Challenge of Prayers for the Dead p. 194. to 264. to which I refer the Reader for fuller satisfaction herein and concerning the forementioned Prayers for and Charters of our Kings to Monasteries to pray for their own their Ancestors Successors Heirs and others Souls when departed out of this World I'could adde many Prayers made for King Henry the 8th in sundry Epistles and Dedications of Books unto him but for brevity I shall omit all but 3. The 1. is Pope Leo the 10th his Bull to him in the 22. year of his Reign subscribed with all the Cardinals Hands wherein he conferred on him the Title of Defender of the Faith for writing a Book against Luther in defence of Pardous the Papacy and 7. Sacraments which Bull begins thus Leo Episcopus Servus servorum Dei Charissimo in Christo filio Henrico Angliae Regi Fidei defensori salutem et Apostolicam benedictionem And is closed with this Benediction and Prayer for him and his Posterity Perpetuum hoc immortale gloriae tuae monumentum Posteris tuis relinquere illisque viam ostendere ut si tali titulo ipsi quoque insigniri optabunt talia etiam opera efficere praeclaraque Majestatis tuae vestigia sequi studeant quam prout de Nobis dicta sede optimè merita est unâ cum uxore filiis ac omnibus qui à te ab illis nascentur Nostra Benedictione in nomine illius à quo illam concedendi potesta● Nobis data est larga liberali manu benedicentes Altissimum illum qui dixit Per me Reges regnant Principes imperant in manu sua corda sunt Regum rogamus et obsecramus ut eam in suo sancto proposito confirmet ejusque devotionem multiplicet ac praeclaris pro sancta fide gestis ita illustret ac toti Orbi terrarum conspicuam reddat ut judicium quod de ipsa fecimus eam tàm insigni titulo decorantes à nemine falsum aut vanum judicari possit Demum mortatis ●ujus vitae finito curriculo sempiternae illius gloriae consortem atque participem reddat The 2 is William Wraghton an acute Protestant Writer who in his Epistles to King Henry the 8th before his two Books intituled The Hunting of the Romish Fox printed at Basyl 1543. And his Rescuing of the Romish Fox against Stephen Gardner printed 1545. Wisheth him prosperity both of Body and Soul closing his last Epistle to him with this Prayer God grant you health both of Body and Soul victory over your Enemies and Grace to do in this our matter of Religion as shall be most to the Glory of God and the profit of the Common-wealth Amen And he closeth his last Treatise with this Prayer God save the King The third is our learned Protestant Divine Thomas Beacon who in his Path-way unto Prayer dedicated to the Lady Anne Grey ch 55. hath this Godly exhortation to all private Christians ●et us flee to God at all times with humble O●secrations and hearty Requests Let our Prayers be continual Let us in all our Prayers seek the glory of God the advancement of his most blessed word and the health of our own Souls Let us pray for the prefervation of the Kings most excellent Majesty H. 8. and for the prosperous successe of his intirely-beloved Son Edward our Prince that most Angel-like Impe. Let us pray for all the Lords Spiritual and Temporal specially for those that have the regiment of the Publick-weal under the Kings Graces Highness Let us pray for the Ministers of Gods Word that they may freely speak the truth of Christs Gospel as it becommeth them Let us pray for all men universally chiefly for the Inhabitants of this Realm of England That they may all bear a faithfull heart both towards God and our King Anno 1557 Upon the Reformation of Religion and abolishing of Popish Missals Psalters Howers Processionals and Portuasses by King Edward the sixth in his Parliament 2. 3 Edw. 6. ch 10. the King by advice of his Convocation and Parliament commanded A Book of Common-prayer and Administration of the Sacraments in the English Tongue to be used in all Churches and Chapels throughout the Realm by the Statutes of 2 E. 6 c. 1. 5 6 E. 6. c. 1. Wherein there was not only a Prayer for the King in the Letany but in a special Collect agreeing in substance with those in our later Books of Common-Prayer hereafter cited In this pious Kings reign the Bishops and Ministers in their Epistles and Dedications to him and in their Prayers before after their Sermons usually prayed most heartily and particularly for his long life religious and prosperous reign and spiritual temporal and eternal felicity And John Bale Bishop of Ossery in his Image of both Churches or Paraphrase upon St. Johns Revelation printed 1550. in the last page thereof exhorts all Gods meek-spirited Servants in their daily Prayer afore all other to remember that most worthy Minister of God King Edward the sixth which hath so sore wounded the Beast that he may throw all his Superstition into the bottomless● lake again from whence they have comen to the comfort of his People Our learned Thomas Beacon in his Preface to The Flower of Godly Prayers dedicated to Anne Dutchesse of Somerset as he doth exceedingly bl●sse God for the extraordinary zeal and piety of King Edward the 6th in delivering his Realm from Antichristian Tyranny and Popery reforming the Church propagating true religion and in giving us this most worthy Prince to be our King So he hath this particular Prayer for the King to be used by all private Christians daily in their respective Families and Closets with zeal and devotion Almighty God e King of Kings and Lord of Lords which by thy divine ordinance hast appointed Temporal Rulers to govern thy People according to equity
and for that cometh of thee all Counsel and equity all understanding and strength grant unto us here gathered together in thy name that wisdom which is alwaies assistant to thy seat to give knowledge to our feeble and ignorant minds Send down we beseech thee the same wisdom out of thy holy heavens and from the throne of thy Majesty that is may be now with us and labour with us whereby we surely knowing what is acceptable unto thee may be led through it to the debating weighing and final determining of those matters by the which thy blessed Name may be glorified thy Catholick Church of England confirmed and increased the Kings assurance established the common tranquillity of this Realm safely maintained and last of all all estates and people thereof in true obedience and charity united and knit together Grant this O God for thy only Sons sake Jesus Christ our Lord Amen In the Lords House the Collects and Prayers in the Common Prayer Book and Letany for the King Queen Prince and Royal Posterity with other prayers were daily used by the Bishops and Peers during their Session To mention all the particular Prayers for the King Queen and Royal posterity comprised in Books of private Prayers and Devotion as the Practice of Piety and the like and Epistles Dedicatory perfixed to hundreds of B●oks and Sermons dedicated to King James by Bishops Ministers and others of all sorts and in usual Graces before and after meals would be both infinite and nauseous being commonly known and obvious to all and therefore I shall wholy pretermit them the substance of them being comprised in those Prayers already mentioned Anno 165 I shall now proceed to the reign of our late King Charles who as he had constant Supplications and Prayers made for him in all Cathedral and Parish Churches Chapels Colledges most private families and in our Parliaments themselves by name during all King James his reign as Duke of York and Prince of Wales so after his comming to the Crown March 27. 1625. till January 1648. he had the like publike and private Prayers Intercessions and Supplications made for him throughout his 3. Realms as King and for his Queen and royal Posteritie not only by our preaching Ministers in their prayers before their Sermons and by most others in their morning and evening family and closet prayers Graces before or after meales as our own experience attests but likewise these special set Prayers Petitions and Collects in our Letany and common Prayer Book which I shall here transcribe because almost quite forgotten by above 12. whole years discontinuance in most Churches Families too In the publike L●tany ordered to be read thrice every week or oftener upon occasion there are these several Prayers and Petitions to God That it would please thee to keep and strengthen in the true worshipping of thee in righteousnesse and holinesse of life thy servant Charles our most gracious King and Governor That it may please thee to rule his heart in thy faith fear and love and that he may evermore have affiance in thee and ever seek thy honour and glory That it may please thee to be his defender and keeper giving him the victory over all his Enemies That it may please thee to blesse and preserve our gratious Queen Mary Prince Charles and the rest of the Royal Issue After every of which several Prayers and Supplications all the People severally answered We beseech thee to hear us good Lord. After which followed these two Prayers for the Kings Majestie the Queen Prince and Royal Issue and read twice every day in most places O God our heavenly Father high and mighty King of Kings and Lord of Lords the only Ruler of Princes which dost from thy throne behold all the dwellers upon earth most heartily we beseech thee with thy favour to behold our most Gracious Soveraign Lord King Charles and so replenish him with the grace of thy holy Spirit that he may alwaies incline to thy will and walk in thy way endue him plentifully with heavenly gifts Grant him in health and wealth long to live strengthen him that he may vanquish and overcome all his Enemies and finally after this life he may attain everlasting joy and felicity through Jesus Christ our Lord Amen Almighty God the Father of thine elect and of their seed which Bishop Laud changed into the fountain of all goodnesse we humbly beseech thee to blesse our gracious Queen Mary Prince Charles and the rest of the royal issue Endue them with thy holy Spirit enrich them with thy Heavenly grace prosper them with all happinesse and bring them to thine everlasting Kingdom through Jesus Christ our Lord Amen In the Prayer for the whole Estate of Christs Church there is this Clause relating to Kings in general and King Charles in particular We beseech thee also to save and defend all Christian Kings Princes and Governors and Specially thy servant Charles our King that under him we may be godly and quietly Governed When these Prayers and Collects with the Book of Common-Prayer were suspended by the Directory of the publike worship of God in most places throughout the 3 Kingdoms of England Scotland and Ireland Printed by order of both Houses 13 Martii 1644. yet the substance of them was still continued by the very Directory it self during the heat of the late Wars between the King and Parliament witnesse p. 10 11. of publike Prayer before the Sermon wherein all Ministers are directed To pray for all in Authority especially for the Kings Majesty that God would make him rich in blessings both in Person and Government establish his Throne in Religion and righteousnesse save him from all evil Counsel and make him a blessed and glorious Instrument for the Conservation and Propagation of the Gospel for the Encouragement and Protection of those that do well and the terror of all that do evil and the great good of the whole Church and of all his Kingdoms for the Conversion of the Queen the Religious education of the Prince and the rest of the Royal seed for the comforting of the afflicted Queen of Bohemia sister to our Soveraign and for the Restitation and Establishment of the Illustrious Prince Charls Elector Palatine much more then now of our Illustrious long-exiled King CHARLES to all his Dominions and Dignities To pretermit all Prayers made for King Charles in Epistles perfixed to hundreds of Books of all sorts dedicated to him whiles Prince of Wales and King of England Scotland and Ireland I shall Conclude only with 3. short Prayers of this Nature in 3. of our learnedest late deceased Antiquaries Dedicatory Epistles to his Majesty being of 3. several professions The first is Mr. John Seldens in the cloze of his Dedicatory Epistle to His Mare clausum Londini 1635. Inexuperabilem Tibi felicitatem sanctissima illa Majestas quae Tuae ●rchetypa est praestet conservetque The 2. is Sir Henry Spelmans in
congregationis nostrae Domino supplicare cum eis qui tecum invocant nomen Domini Iesu memineris Omnipotens Deus qui dispersa congregat congregata custodit ipse vos sua gratia protegat et vestri laboris fructum in aeterna patria nos videre concedat The renowned Council of Calchuth held in the year 787. under Alfwold King of Northumberlanders and Offa King of Mercians their Prelates and Nobles and Pope Adrians two Legates Gregory and Theophyla●t c. 12. De Ordinatione honore Regum amongst other things prescribed constant Prayers for and subjection to Kings prohibiting all Treasons and Conspiracies against them in these words and from these Scriptures Scitote quia Dominus dominator est in regno hominum ipsius est regnum cuicunque voluerit dabit illud Ideo Omnes generaliter admonuimus ut consona voc● et corde Dominum rogent ut qui eum eligi● in Regnum ipse ei tribuat regimen Disciplinae sanctae suae ad regendam plebem suam Honor quoque eis ab omnibus impendatur dicente Apostolo Regem honoroficate alibi five Regi quafi praecellenti five Ducibus tanquam ab eo● missis ad vindictam malesactorum laudem verò bonorum Item Apostolus Omnis anima sublimioribus potestatibus subdita sit quia non est potestas data nisi à Deo Quae autem sunt à Deo ordinata sunt Igitur qui resistit potestati Dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem acquirunt Nullus Regi detrahat dicente Salomone in ore tuo ne detraxeris Regi in corde tuo ne maledixe● is Principi quia aves Coeli portant illud qui habet pennam annuntiabit verbum In n●cem Regis Nemo communicare audeat quia Christus Domini est Et si quis tali sceleri adhaeserit si Episcopus est aut ullus ex Sacerdotali gradu ex ipso detrudatur et â sancta haereditate dejiciatur sicut J●das ex Apostolico gradu ejectus est omnis quisquis tali sacrilegio assenserit aeterno anathematis vinculo interibit Judae traditori sociatus sempiternis cremabitur incendiis ut scriptum est Non solum qui faciunt sed qui consentiunt facientibus judicium Dei non effugiunt Duo namque Eunuchi Asuerum Regem interficere cupieutes in patibulum suspensi sunt Animadvertite quid fecerit David praefecto cum ei Dominus dixerit Ego tradam Saul in manus tuas dum inveniet dormientem Et hortatus à milite ut occideret eum dixit Absit à me hoc peccatum ut extendam manum meam in Christum Domini Illum autem militem qui post mortem ejus venit ad eum protestans quod ipse occiderat Saul capite truncavit reputatum est ei ad justitiam et semini ejus post eum Exemplis namque apud vos saepè probatum est quod quicunque internecionis Dominorum fuêre culpabiles in spacio vitam inierunt et utroque jure caruerunt This was the Practise Doctrine and Loyalty of our Ancestors in this National Great Council and primitive age fit to be revived by our present Generation Anno 790 Our famous Country-man Flaccus Alchuvinus Scholar to our venerable Beda Tutor to the Emperor Charles the Great and the learnedest English-man in that ag● hath many memorable rare passages and prayers for Kings and Emperors in his Works and Epistles not vulgarly known which I shall trauscribe at large In his Book De Psa●morum ●su Operum Lutetiae Paris 1617. col 152. d. he writes thus Septem praeterea sunt Psalmi ex quibus f●unum corpus efficimus pro omni prorsus corpore oramus Ecclesiae in his namque memoria Sacerdotum REGUM-que et Potentatum populi quoque et plebis simul Memento Domine David c. O●t of which Psalms he frames a Prayer col 153. Propitiare Domine quaeso universae tuae Cacholicae Ecclesiae toto orbe terrarum diffu●ae c. Propitiare famulo suo N Regi cunctisque Christianis Principibus universo exercitui eorum In his 31. Epistle to Offa King of Mercians col 1554. he concludes with this Prayer for Gods Grace and Benediction upon him and his Realm Divina te tumnque Regnum coelesti benedictione comitetur gratia Domine excellentissime And Epistle 84. written by him to Offa in the name of Charles the Emperor he thus closeth it col 1614. Vita salus prosperitas tibi tuisque fidelibus a Deo Christo detur in aeternum In his 29. Epistle to Aedilred King of Northumberland describing at large the Office of good Kings and Princes col 1540. he hath this passage Ecclesiarum Christi sint defensores tutores ut Servorum Dei orationibus longa vivant prosperitate And he closeth his 79. Epistle to King Aedilred with this prayer for him col 1554. Deus omnipotens Regni felicitate morum dignitate longaeva prosperitate te florere faciat dilectissime fili His 48. Epistle to most noble King Egfrid King of Merciaus concludes thus col 1562. E. Divina te in omni bonitate pietas florere faciat fili charissime But of all his Prayers and Thanksgivings those in his Epistles to the Christian Emperor Charles the Great his Scholar written to him for the most part under the name of David Rex are most observable I shall instance in some of the chiefest In his Epistle to him De Ratione Septuagesimae c. col 1142. he begins thus Benedictus sit Deus Pater omnipotens quite creavit honoravit benedictus sit Dominus noster Jesus Christus filius Dei ve●i qui te redemit elegit Benedictus sit Spiritus sanctus paracletus qui te illuminavit dilatavit cor tuum in omni sapientia scientia charitatis dilectissime D. D. dulcissime Domine Et benedicta sit sancta Trinitas unus Deus omnipotens Pater Filius Spiritus sanctus qui mihi serviculo suo licet indigno talem concessit Dominum amicum adjutorem gratiae suae Et benedicta sit potestas et Regnum tuum et Filii tui et Filii Filiorum tuorum usque in generationes secuti sempiternas et veniat super te et super tuam Generationem benedictio sanctorum in die Domini nostri Iesu Christi utque sanctissima sua voluntas vigeat floreat crescat in corde tuo clarissime Ecclesiae Christi rector defensor His 2d Epistle to him Col. 1465. runs in the same words His first Epistle to him is thus directed Col. 1462. Domino piissimo praestantissimo omni honore dignissimo David Regi Flaccus Albinus verae beatitudinis aeternam in Christo salutem After his particular Thanksgiving to God for him he thus proceeds Non solum ego ultimus servulus Salvatoris nostri congaudere debeo prosperitati
tranquillity and peace of his Church Vt Regnum temporale conservet et p●st illud det tibi Deus sine fine mansuram And Archbishop Becket though in exile begins his Epistle to the King the same year in these words Reverendissimo Domino suo Henrico Dei gratia illustri Anglorum Regi c. Salutem et utinam per omnia benefacere And ends it thus Bene valeat semel et semper Dominus meus Anno 1171. Robert Abbot of Wallatia and 4. other Ambassadors of King Henry sent to Rome about Reckets Businesse began their Epistle to the King with Charissimo Domino Henrico illustr Angliae Regi c. Salutem facile in omnibus et ubique servitium Closing it thus Valeat et vigeat sublimitas vestra confortamini in Domino exultet cor vestrum Reginald elect Bishop of Bath begins his Epistle from Rome to this King with Salutem in eo qui dat salutem Regibus And Manuel Emperor of Constantinople thus salutes him in the beginning of his Epistle to him Salutem et omne bonum Pope Lucius in his Epistle to him Anno 1185. wisheth him Salutem et Apostolicam benedictionem The Pat●iark of Antioch begins his Epistle to him with this option in illo regnare per quem Reges regnant The Master of the Temple Tricius in his Epistle wisheth him Salutem in eo qui dat salutem Regibus Stephanus Tornacensis Episcopus inscribes his first Epistle to this King thus Hen●ico Regi Anglorum cum omni prosperitate gloriam sempiternam Petrus Blesensis Arch-deacon of Bath thus begins his 12 41 42 62 and 153. Epistles to him Henrico Dei gratia illustrissimo Anglorum Regi c. Salutem in eo per quem Reges regnant His 41. Epistle to him is thus concluded Bene valeat charissimus Dominus meus diuque ac faeliciter vivat et regnet Richard Archbishop of Canterbury his Epistle to him begins with Salutem et in Regno temporali Regni Coelestis memoriam et am●xem And the Archbishop of Rhoane the 153. Epistle of Petrus Blesensis beginning with the Salutation used in his 1. Epistle ends with this Prayer Bene valeat altissimus Dominus et Deus qui se contra eum in superbia et abusione erigunt reportet in virtute altissimi gloriam et triumphum King Richard the 1. by his respective Charters granted and confirmed several Lands Liberties and Privileges to the Monasteries and Churches of Stratford Haliwel Frampton Wells Budesley Revefly Boxele and Homecoltram pro amore Dei et pro salute nostra et A. Reginae matris nostrae in liberam et perpetuam elemosynam for which the Monks were to pray King John by several Charters granted and confirmed several Lands and Liberties to the respective Monasteries of ●ossa St. Katherine near Fxeter Thik●hued St. N●th D●re Farendon Shaftesbury and Wolfraughauton pro salute animae H. Regis avi Patris nostri pro salute nostra et Haeredum nostrorum et omnium ancecessorum et successorum nostrorum pro salute animae H. Regis patris nostri et matris sui Imperatricis et antecessorum et haeredum nostrorum Which the Monks in all these Monsteries were obliged constantly to pray for in all their publike and private Masses and Devotions Anno 1218 c. King Henry the 3d. granted and confirmed several Lands and Privileges to the Abbies and Monasteries of Danington Fossa Flamsted Cesthont Wilburtosse Lillichurch Wotton New-Minster near Morpeth Parcolude Kemmer Jorevall Holmcoltram Bynedone Letselege Lenton and Tarente pro salute animae nostrae et H. Regis et haeredum nostrorum et omnium Regum Angliae et omnium fidelium et animarum antecessorum nostrorum et patris mei et matris meae et pro totius nostri progen in remis●ionem peccatorum et salvationem et pro statu Regni mei Which the Abbots Priors and Monks in these respective Churches were constantly to pray for both in publike and private Anno 1235 The Prior and Covent of St. Alba● in their Letters to King Henry the 3d. touching the Election and presentation of a New Abbot Anno 1235. used this stile and prayer Excellentissimo Domino suo in Christo Reverendissimo Henrico Dei gratia Regi Angliae c. E. Prior Sancti Albani ejusdem loci Cenventus cum omni humilitate devotione aeternam in Domino salutem Anno 1242 The Prior and Covent of Bath Anno 1242. begin and end their Letters to King Henry the 3d. and his Queen concerning the Election of the Bishop of Bath and Wells in this form and with these Prayers for them Serenissimo Domino Henrico Dei gratia Regi Angliae c. devoti sui humilis Th. Prior conventus Bathoniae Salutem et debitam cum orationibus assiduis reverentiam et fidelitatem c. In omnibus quae nostrae erunt possibilitatis vestris parati sumus affectuose parere mandatis Valeat et vigeat Dominatio vestra per tempora longa Valeat Regia Excellenti● vestra semper in Domino Conservet vos Ecclesiae et populo suo Altissimus per tempora longiora Valeat et vigeat Serenitas vestra et filiorum vestrorum per tempora longa Valeat Serenitas vestra semper in Domino Which were their daily prayers for the in their publike and private Devotions in their Churches and Cells as well as in their Letters And likewise for King Adelstan Edward Edgar Ethelred Kenulphus Henry the I. and King Stephen Benefactors to the Priory of Bath whose Anniversaries they solemnized every year with Solemn prayers and Alms as the Leger book records Anno 1247 In the Vigil o● St. Matthew Anno 1247. when Prince Edward eldest son and heir of King Henry the 3. was sick the said King writ to all the religious persons remaining within the circuit of London where the said Edward lay sick ut devote orarent pro Pueri incolumitate that they should devoutly pray for the recovery and health of the child Whereupon amongst others he writ specially to the Abbot and Covent of St. Alban ut pro ipso orantes that praying for him all the Monks should solemnly sing a Masse whose first Collect should be of St. Alban but the second for the sick Prince namely Omnipotens sempiternè Deus salus aeterna credentium c Which being done per Dei gratiam puero sanitas est restituta Haec idcircò dixerim writes the Historian propter murmur populi dicentis eccelaici orant Dominum et exaudiuntur et quare non orat Papa facit pro causa sua imò nostra universalis Ecclesiae Orare imò rapinis inbiat pecuniae indefessus Dictumque est affirmatum quod non sine lachrymis scribo plus confidit in pecuniae thesauris quam fidelium precibus vel Eleemosynis Anno 1249 The Abbots of the Order of Black Monks assembling
apud Altissimum de quo omnis gratia procedit tota mentis solicitudine preces orationes devotissimè infundant devotis precibus intercessionibus ac Processionibus Missarum celebrationibus ad specialem gratiam Dei impetrandam pro expeditione Nostra ac aliorum Magnatum fidelium nobiseum in excercitu nostro in partibus praedictis existentium qui corpora nostra propter salvation● terrae illius pericusis ponere non evitamus assiduè infistant apud Deum ut ipse Deus statum nostrum Ecclesiaeque Regni ac terrae praedictorum conservare dignetur prosperum tranquillum Nobisque fidelibus nostris in actibus nostris in terra nostra praedicta alibi expeditionem felicem pro sua magna pietate misericorditer tribuat concedat Teste Edmundo Duce Eborum Custode Angliae apud Westm xv die Octob. Consimile breve dirigitur Th. Episcopo Eborum Angliae Primati sub eadem Data Rex venerabili in Christo patri R. eadem gratia Episcopo London salutem Cum propter bonum regimen c. ut suprae usque ibi consideratis et tunc sic universos singulos clericos subditos vestros tam regulares quam seculares vestrae dioc ad devotionem suam erga summum Regem c. ut super Teste ut supra Consimilia brevia diriguntur subscriptis sub eadem data viz. W. Episcopo Wynton I. Episcopo Lincoln I. Episcopo Sarum R. Episcopo Bath Well R. Episcopo Covent Lich. I. Episcopo Elien W. Episcopo Dunolm Th. Episcopo Karliol R. Episcopo Cicest W. Episcopo Roffen I. Episcopo Hereford H. Episcopo Wygorn Th. Episcopo Exon. I. Episcopo Meneven H. Episcopo Norwicen I. Episcopo Bangoren T. Episcopo Landaven Custodi spiritual Episcopatus Assaven King Richard the 2d in the 22. year of his reign consirmed by his Charter to the Abby of Graces near the Tower of London founded by King Edward his Grand-Father sundry Lands and Tenements in respect of the various dangers to which he and the Kingdom were in humane reason exposed to by Land and Sea beyond recovery Ad Missas et alia divina officia singulis diebus celebrandas et faciendas in Abbatia praedicta pro salubri statu et prosperitate Nostra dum vixerimus Et pro anima nostra dum ab hac luce migraverimus pro anima ejusdem A●i nostri specialiter animabus omnium aliorum Progenitorum Haeredum Successorum nostrorum omnium fidelium defunctorum in perpetuum And Michael de la Poole founded the Monastery at Kingston upon Hull confirmed by King Richard the 2d granting sundry Lands to the Prior Monks and their successors upon this condition Volumus itaque ordinamus quod praefati Prior Monachi eorum successores habeant specialiter in Missis orationibus aliis divinis serviciis recommendatum statum nobilissimi Domini Regis Ricardi praedicti nostrum and of several others particularly mentioned dum vixerimus cum ab hac luce migraverimus orent celebrent celebrari facient pro animabus nostris ac specialiter et continuè pro anima dicti Domini nostri Regis Edwardi defuncti and of several others particularly mentioned pro quibus orare tenemur et omnium fidelium defunctorum I could adde many more Writs and Mandates of the former nature upon extraordinary Occasions out of the Clause Rolls of King John Hen. the 3d. Edw. the 3d. Henry the 4 5 6. Edward 4. H. 7 8. Edward 6. Queen Elizabeth King James and King Charles which because they would rather surfit than delight or instruct the Readers I shall wholy pretermit King Henry the 5th founded a Monasterie at S●ene the grounds and ends whereof he thus expressed in his Charter C●m excelsae Majestatis exennia quae gloriam nostri regiminis de die in diem ubertim ut ipsi videmus extollant ritè à Nobis gratiarum vendicant actiones justissimum credimus ut eo ●●dio in a●ctor●m tendant quo nobis ab auctore fl●●●runt nomine Salvatoris ut sicut per M●diatorem Deiet hominum Dominum Jesum ad Nos indignos depatre luminum bon● cuncta procedunt ità nostrae laudes quamvis inutiles per eundem Jesum Christum et datorem gratiarum omnis boni principium revertantur Whereupon he granted and confirmed for him and his Heirs sundry Lands to this Monastery free from all secular exaction and service Pro orationibus et aliis divinis Officiis inivi faciendis pro salubri statu nostro dum vixerimus ac anima nostra cum ab h●c luce migraverimus animabus parentum progenitorum nostrorum omnium fidelium defunctorum Necnon pro pace tranquillitate et quiete populi et Regni nostri ac insuper pro aliis pietatis operibus ibidem sustinendis ministrandis et supportandis juxta ordinationem nostram haereredum et executorum nostrorum in hac parte plenius faciendam which was accordingly executed King Edward the 4th by his Charter of 17 Febr. in the first year of his Reign granted the Priory of Shirburn to the Hospital of St. Julian called Domus Dei in the Town of Southampton In augmentationem divinae cultus infra hospitale nostrum sancti Juliani c Necno● ut dilect● Nobis in Christo Magister Jahannes P●reson nunc Custos Hospitalis praedicti ac nunc Capellani et Fratres ejusdem Hospitalis ac successores sui pro salubri statu nostri et Haeredum et Successorum nostrorum dum agimus in humanis Necnon pro animabus nostris cum universae carnis viam ing●essi fuerimus necnon pro animabus recolendae memoriae Principis Ricardi nuper Ducis Eb●rici Patris nostri c. Et omnium aliorum Primogenitorum nostrorum Imperpetuum specialiter exorare teneantur King Henry the 7th appropriated the Churches of Potterspiry and Eggemond to the Priory and Covent of St. Anne by Coventre founded by his Ancestors Ut iidem Prior Conventus Pro bono statu nostro ac Consortis nostrae liberorumque nostrorum ac carissimae matris nostrae Deum altissimum deprecentur indies et exorent ac missam de Spiritu sancto pro Nobis semel in ebdomade durante vita nostra faciant celebrari et quendam solempnem annualem obitum pro anima nostra cum ab hac luce migraverimus custodiant et observent Anno 1519 Anno 10 H. 8. In the Book entituled Horae beatissimae Mariae ad ligituum Ecclesiae Salisburiensis ritum printed Parisiis 1519. the 10. year of King Henry the 8th but generally used throughout England some hundreds of years before f. 12. there is this set form of Prayer for the King of England for the time being Deus regnorum et Christiani maximè Protector Imperii Da Servo tuo H. Regi nostro de Hoste triumphum ut qui tua providentia
and justice and to live among them as a loving Father among his natural Children unto the advancement of the good and punishment of the evil we most humbly beseech thee favourably to behold Edward thy Servant our King and Governour and to breath into his heart through thy holy Spirit that Wisdom that is ever about the Throne of thy Majesty whereby he may be provoked moved and stirred to love fear and serve thee to seek thy glory to banish Idolatry Superstition and Hypocrisy out of this his Realm and unfeignedly to avance thy holy and pure Religion among us his Subjects unto the example of other forein Nations O Lord defend him from his enemies send him long and prosperous life among us and give him grace not only in his own Person godly and justly to rule but also to appoint such Magistrates under him as may be likewise affected both toward thy holy Word and toward the Common-weal that his Subjects living under his Dominion in all godlinesse peace and wealth may passe the time of this our short pilgrimage in thy fear and service unto the glory of thy blessed name which alone is worthy all honour for ever and ever Amen Next after this follows one Prayer for the Kings Council And after that a Prayer for the common peace and quietnesse of all Realms very seasonable for our times And in his Pomaunder of Prayer he hath this Prayer of Subjects or Commons As it is thy godly appointment O Lord God That some should bear rule in the world to see thy Glory set forth and the common peace kept so is it thy pleasure again that some should be Subjects and Inferiours to others in their vocation although before thee there is no respect of Persons And for as much as it is thy good will to appoint me in the number of Subjects I beseech thee to give me a faithfull and an obedient heart unto the High Powers that there may be found in me no Disobedience no Vnfaithfullnesse no Treason no Falsehood no Dissimulation no Insurrection no Commotion no Conspiracy nor any kind of Rebellion in Word or Deed against the Civil Magistrates But all Faithfulnesse Quietnesse Subjection Humility and whatsoever else becommeth a Subject That I living her● in all lowlynesse of mind may at the last day through thy favour be lifted up into everlasting Glory where thou with the Father and the Holy Ghost liv●st and reignest very God for ever Amen These were the Godly Loyal fervent daily publick and private Prayers of Protestant Ministers and Subjects for King Edward the 6th in that Age. Anno 1554 Queen Mary a Popish Prince succeeding King Edward set aside the Book of Common-prayer and introduced Popish M●ssals Processi●nals Howers Prim●rs and Popery again wherein they publickly prayed for her in the forecited manner under our Popish King● her zealous Protestant Bishops Ministers and Subjects likewise making ●ervent constant Prayers for her But some over-zealous Anabaptistical Fanaticks using some unchristian expressions in their Prayers against her That God would cut her off and shorten her daies of which there was complaint made in Parliament Whereupon there was this special Act made against such Prayers Anno 1555. 1 2 Phil. Mar. ch 9. Anno 1555 Forasmuch as now of late diverse noughty seditious malicious and heretical persons not having the fear of God before their eyes who in a divellish sort contrary to the duty of their Allegiance congregated themselves together in Conventicles in divers and sundry prophane places within the City of London esteeming themselves to be in the true Faith where indeed they are in Errors and Heresies and out of the true trade of Christs Catholick Religion and in the same places at several times using their phantastical and schismatical services have of their most malicious and wicked Stomachs prayed against the Queens Majesty That God would turn her Heart from Idolatry to the true Faith which was good and Christian or else to shorten her daies or take her quickly out of the way Which Prayer was never heard or read to have been used by any good Christian man against any Prince though he were a Pagan and Infidel and much lesse against any Christian Prince and especially so virtuous a Princess as our Soveraign Lady that now is is known to be c. For reformation whereof it is enacted That every such person and persons which since the beginning of this Parliament have by expresse words and sayings prayed required or desired or hereafter shall pray by express words or sayings That God would shorten her daies or take her out of the way whose life Almighty God long preserve or any such like malicious Prayer amounting to the same effect their Promoters Abetters therein shall be taken reputed and judged Traytors and every such praying requiring and desiring shall be judged taken and reputed High Treason And the Offendors therein their Procurours and Abetters being thereof lawfully convict according to the Laws of this Realm shall have suffer and forfeit as in Cases of High Treason Provided alwaies and be it enacted that if any Person or Persons shall be indicted for any the offences aforesaid done and perpetrated during this Session of this present Parliament and upon his or their arraignment shall shew him or themselves penitent for their offence and submit him or themselves to the Kings and Queens mercy and humbly desire the same before such Justices or Commissioners before whom he or they shall be arraigned that then no judgement of conviction or attaindour of Treason shall be given against any such Person or Persons so being penitent and submitting themselves And in every such case the Justices or Commissioners before whom such Person or Persons shall be arraigned shall have authority by virtue of this Act to prescribe adjudge and appoint such corporal punishment other than death to such offender and offenders as to them by their discretion shall seem convenient and upon that penance prescribed and done to be discharged of the said Treason comprised in that Judgement These prayers were much against and directly contrary to the Judgement of Archbishop Cranmer Bishop Farrer Bishop Hooper Rowland Taylor John Philpot John Bradford Edward Crome John Rogers Laurence Saunders Edward Laurence Miles Coverdale Bishop of Fxon and other of our godly Protestant Bishops and Ministers who soon after suffered as Martyrs they in their Letter the 8. of May Anno Dom. 1554. professing That as obedient Subjects we shall behave our selves towards Queen Mary and all that be in Authority and not cease to pray to God for them that he would govern them all generally and particularly with the spirit of wisdom and grace and so we heartily desire and humbly pray all men to do in no point consenting to any kind of rebellion or sedition against our Soveraign Lady the Queens Highnesse but where they cannot obey but they must disobey God there to submit themselves
with all patience and humility to suffer as the will and pleasure of the higher powers shall adjudge as we are ready through the goodness of the Lord to suffer whatsoever they shall ●djudge us unto And Bishop Hooper writ an Apology against the slanderous Report made of him that he should encourage and maintain such as cursed Qu. Mary printed 1552. wherein his innocency and loyalty to the Queen in praying for her are vindicated at large In this Parliament there being a general opinion that Queen Mary was with child by King Philip her husband there was a special Act made that in case Queen Mary should die during her childs Minority that King Philip should have the education and protection of him In which Act The Lords Spiritual and Temporal and Commons assembled in Parliament have firm hopes and confidence by the goodnesse of Almighty God that he will of his infinite goodnesse give the Queens Majesty and Highnesse strength the rather by our continual prayers so passe well the danger of deliverance of Child c. Upon this occasion the Popish Bishops Clergy and Churchmen made many Processions Masses Collects and Prayers to be daily said in all Churches for Qu. Maryes safe deliverance and her issue recorded at large by Mr. Fox where you may peruse them in one of which prayers there were these expressions Give unto our Queen thy servant a little infant in fashion and body comely and beautifull in pregnant wit notable and excellent Grant the same to be in obedience like Abraham in chastity and Brotherly love like Joseph in meeknesse and mildnesse like Moses in strength and valour like Sampson let him be found faithfull as David after thy heart let him be wise among Kings as the most wise Solomon let him be like Job a simple and an upright man fearing God and eschewing evil let him finally be garnished with the comlinesse of all virtuous conditions and in the same let him wax old and live that he may see his Childrens Children to the third and fourth generation And give unto our Soveraign Lord and Lady King Philip and Queen Mary thy blessings and long-life upon earth and grant that of them may come kings and Queens which may stedfastly continue in faith love and holinesse And blessed be their seed of our God that all Nations may know thou art only God in all the earth which art bl●ssed for ever and ever Amen Anno 1550 After Queen Maries decease Anno 1558. Masses and Popish Prayers being again abolished and the Book of Common Prayer restored by the Parliament of 1 Eliz. ch 2. there were the same prayers publickly used for the Queen both in the Letany and Collects as were formerly used for King Edward and in sundry Books dedicated to her Majesty and Prayers published during Her reign there were many loyal and zealous Prayers Supplications and Intercessions made to God for her long life and Prosperous reign over-tedious to recite at large and vulgarly known and in all or most Prayers Morning and Evening for Private Families and Christians there were special Petitions to God for her Majesty some of them being Printed with the Bibles themselves then in use and likewise at the end of most Quarto Bibles under King James and King Charles I shall touch only upon some few presidents of many Anno 1564 In the 2. year of her reign John Veron Divinity Lecturer at Pauls in the close of his Dedicatory Epistle to Her Majestie before his Fruitfull Treatise of Predestination prayes thus Christ Jesus of his tender mercy and goodnesse vouchsafe to defend and preserve your most Gracious Highnesse from all your Enemies and with his holy Spirit so to fill strengthen and comfort your Princely heart that ye may at all times boldly set forth his glory and maintain it to your lives end Which the Lord long continue to his Honor. Anno 1569 In the 7th year of Queen Elizabeth there was a Collection of Prayers in Latin intituled Preces privatae printed by William Seres and published by the Queens special Privilege and Authority wherein not only the Duty of Subjects is set down out of Mat. 22. 17. Rom. 13. 1 Tim. 2. 1 2 3. Tit. 3. 1. 1 Pet. 2. but these special Prayers Psalms and Hymnes made to God to be used daily in private Closets and Families for the Queen Domine Pater coelestis Rex Regum Dominus Dominantium omnium Principum gubernator rector intimis votis te suppliciter quaesumus Reginam nostram Elizabetham benigno vultu respicias eique singulari gratia spiritu sancto ità semper assistere digneris ut voluntatem tu●m ubique exequatur secundum saluberimam normam mandatorum tuorum omnem vitam transigat Accumul● in illam coel●stia tua dona ut diu feliciter Nobis imperet Hostes sortiter devincat tandemque in Coelesti gloria vivat in aeternum qui vivis regnas Deus per omnia saecula saeculorum Amen After which follow the same Prayers for her in Latin in the Letany as in the English Letany in the Book of Common-prayer And the same Collects for her in Latin as for her and the King in English Then there ensue Psalmi selecti peculiares pro Rege vel Regina to wit Psalm 20 21 72. applyed to the King and Queen litterally with Domine salvum fac Regem exaudi nos in die in qua invocaverimus After that Precatio ad exemplum orationis Salomonis pro Regina Domine Deus qui serenissimam nostram Reginam super nos regnare fecisti eamque in medio populi tui ut in aequitate Nos regat in cordis integritate subditos suos judicet constituisti Mitte illi quaeso de coelis sanctis tuis à sede majestatis tuae assistricem tuam sapientiam ut ei semper adfit apud eam perpetuò refideat ut sciat quod tibi acceptum sit Dies praetereà super Dies ejus adjicito eique tàm benignè Principali tua gratia adesto ut in hac vita grata sint tibi opera ejus in futuro tecum regnet in omnem aeternitatem per Christum Dominum et Servatorem nostrum Amen Salvam fac Domine Reginam nec unquam avertas faciem tuam ab ea Vitam longaevam tribus illi et sub umbra tuarum alarum protege eam Amen After these follow this Prayer Pro Christianis Magistratibus Misericors Deus ac Coelestis pater in cujus manu est omnis terrena potestas Magistratus per te constitutos ad supplicium malorum defensionem bonorum in cujus potenti dextera fita sunt omnia jura leges imperatorum Te supplices oramus pro Principe nostro proque eis qui sunt ei à consiliis qui rempublicam administrant ut gladium ipsis per te commissum in side vera timore Dei rectè gerant eoque pro tua
religious Lord and Emperor that you command us to depart to our Churches if it so please your Godlinesse before the sharpnesse of Winter come That we may make our accustomed Prayors together with the People to the Almighty God and our Lord and Saviour Christ for your Empire or Reign as we have alwaies accustomed in times past and yet cease not to do and now wish to continue Here we have a most pregnant double Testimony of all these Godly Bishops assembled in full Council of their own and the Peoples constant and continual Custom both for time past present and to come to powre forth fervent publick Prayers Supplications and Thanks givings to God for the Health Reign Safety and Prosperity of their Christian Emperors though Arrians and Persecutors of them much more then was it their constant usage when Orthodox and Protectors of them thus to do Anno 370 St. Cyril Bishop of Hier●s●lem thus recites the practise of the Christians in his Age in this particular We pray to God for the common peace of the Church throughout the world For our Kings their Forces and Adherents Anno 370 St. Ambrose Bishop of Millain flourishing in the year of Christ 370. in his Book De Vocatione Gentium l. 1. c. 4. reciting the 1 Tim. 2 1 2 3. thus descants upon it De hac ergo doctrinae Apostolicae regula qua Ecclesia universalis imbuitur ne in diversum intellectum nostro evagemur arbitrio quid in ipsa universalis Ecclesia s●ntiat requiramus quia nihil dubium esse poterit in praecepto si obedientia concordat in studio Praecepit itaque Apostolus imò per Apostolum Dominus qui loquebatur in Apostolo Fieri obsecrationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibus pro Regibus ac pro iis qui in sublimitate sunt Quem legem supplicationis ita omnium Sacerdotum et omnium Fidelium devotio concorditer tenet ut nulla pars mundi sit in qua hujusmodi Orationes non celebrantur a populis Christianis Supplicat ergo ubique Ecclesia Deo non solum pro sanctis in Christo jam regeneratis sed etiam pro omnibus infidelibus inimicis crucis Christi pro omnibus Idolorum cultoribus pro omnibus qui Christum in membris suis perfequuntur pro Judaeis quorum caecitati lum●n Evangelii non refulget pro haereticis Schismaticis qui ab unitat● fidei charitatis alieni sunt Quid autem pro istis petat nisi ut relictis erroribus suis convertentur ad Deum accipiant fidem accipiant charitatem de ignorantiae tenebris liberati in agnitionem veniant veritatis c. Which he thus prosecutes in his Commentary on 1 Tim. 2. 1 2 3. Haec regula Ecclesiastica est tradita a Magistro Gentium qua utuntur Sacerdotes nostri ut pro omnibus supplicent Deprocantes pro Regibus huius seculi ut subjectas habeant Gentes ut in pace positi in tranquillitate mentis quietè Deo Domino servire possumus Orantes etiam pro ●is quibus sublimis potestas est credita ut in justitia veritate gubernent Rempublicam suppeditante rerum abundantia amota perturbatione seditionis succedat laetitia c. ut sepositis omnibus quae huic Imperio infesta inimica sunt in affectu pietatis castitatis Deo servire possumus Perturbatio enim captivitas nec pietatem servat nec castitatem Unde enim pius qui invidus est unde castitas ubi potestatis suae non est In his Epistolarum l. 5. Epist 26. ad Gratianum Augustum he thus expresseth his servent Prayers for him Et nocte die in tuis castris cura censu locatus Orationum excubias praetendebam si invalidus merito sed affectu sedulus Et haec quidem pro tua salute deferebamus pro nobis faciebamus Nihil hic adulationis est si scit ipse arbiter quem fateris in quem piè credis me non solum officio publico debitas pendere preces sed etiam amore privato Which Epistle he concludes with this Prayer for this Emperor ' Beatissimum te florentissimum Deus Omnipotens Pater Domini nostri Jesu Christi tueri aetate prolixa et Regnum tuum in summa gloria et pace perpetua confirmare dignetur Domine Imperator Auguste Divino electe judicio Principum gloriosissimo In his Epist l. 4 Epistola 28. Ad Theodosium Imperatorem he concludes with this Prayer Beatissimus florentissimus cum sanctis pignoribus fruaris tranquillitate perpetua Imperator Auguste To pretermit all other passages of this kind in his Funeral Oration De obitu Valentiniani Imperatoris he hath this passionat expression Nulla inhonoratos vos mea transibit Orati● Nulla nox non donatus aliqua precum mearum contexione transcurret Omnibus Oblationibus frequentabo c. Quam nostrae vitae temporibus fulcire curaremus ut de nostris Annis viveret qui fungi non potuit suis Which he thus concludes Tequaeso summe Deus ut clarissimos juvenes matura resurrectione suscites resuscites ut immaturum hunc vitae istius cursum matura resurrectione compenses to which this other passage in his Oration De obitu Theodosii Imperatoris might be added Da requiem perfectam servo tuo Theodosio Requiem quam praeparasti sanctis tuis This Godly Emperor Theodosius as Eutychius Patriarch of Alexandria records was by the joynt and servent Prayers of the Christians in Constantinople who spent the whole night in Supplications and beseeched God and our Lord Jesus Christ ut nobis Regem eligat quem●unque ipse elegerit nobis Regem praeficiamus miraculously elected and chosen Emperor beyond all human expectation being of a very poor and mean condition as he there relates Anno 380 Gregory Bishop of Nyssa in his excellent Book De Oratione p. 6. hath this memorable passage Oratio corporum robur est abundantia domus recta Iuris ac Legum in Civitate constitutio Regni vires belli Trophaeum pacis securitas dissidentium conciliatio conjunctorum conservatio c. Therefore it was certainly used by all Christians Churches Bishops Ministers Subjects for their Kings and Kingdoms to effect these publick ends especially in times of war and danger Anno 381 The 150. Godly Bishops assembled together in the first General Council of Constautinople Anno 381. in their Epistle to the Emperor Theodosius not only render publick Thanks to God for advancing him to the Empire for the peace of the Church and maintenance of the Orthodox Faith but likewise pray to God for the establishment of his Empire in peace and righteousnesse for many Generations and his temporal and eternal joy and beatitude in these ensuing words Initio quidem nostri ad tuam Poetatem scripti Gratias agamus Deo qui tuae Pietatis Imperium constituit ad communem
largitori grates quas possumus agimus et ut hoc ad effectum perducere satagatis votis omnibus exoramus Epist. 39. Glorioso Principi et magnifico Constantinopolitanae urbis Imperatori Ioan ui Calo he wisheth Salutem ab eo qui dat salutem Regibus beginning with this Thanksgiving Gratias omnipotenti Regi Regum cujus Regnum Regnum est omnium seculorum qui Imperatoriam Majestatem vestram super omnes Christiani nominis Principes exaltavit et ad tenendam toto orbe Ecclesiam suam velut in medio Orientis Occiedentis Aquilonis constituit c. Et ut aliquid beneficii spiritualis vobis istud facientibus rependamus sicut Praedecessores nostri ac nos ipsi Reges Francorum Reges Anglorum Reges Hispanorum Reges Romanorum ipsos Imperatores ac vicinos vobis Reges Vngarorum confratres et comparticipes omnium beneficiorum Cluniacensis congregationis fecimus by their daily Prayers for them it à sublimitatem vestram ex parte omnipotentis Dei c. in eisdem et spiritualibus beneficiis plenè et perfectè in quantum licet suscipimus ut omnipotens Salvator et hîc temporale Regnum vobis adaugeat et conservet et in futuro cum sanctis Regibus vos ad sempiternum perducat Amen He begins his 46. Epistle to the King of ●rusalem with the like Salutation and Thanksgiving to God Epistola l. 3. Epist 3. Illustri et religioso Regi Siciliae Domino et amico Rotgerio he useth the very same Salutation blesseth God for him and ends with this prayer for him Inde laetamur inde in domino gloriamur inde Celsitudinem vestram etsi vultu incognitam verae dilectionis brachiis amplectimur et ut ad honorem nominis sui et ad salutem populi sui omnipotens Salvator vestram regalem potentiam magnificet et con●ervet humiliter et frequenter precamur Epist l. 4. Epist. 37. to the same King Rotgerio he wisheth Bonorum Regum dignitatem et honorem beginning it with Gratias omnipotenti Regi Regum qui sublimitatem vestram inter universos Christiani orbis Reges ac Principes quadam specialis magnificentiae gloria insignivit quadam gloriosi nominis fama singulariter exaltavit Adding Personam vestram Regnumque Omnipotenti Deo Religiosisque tam nostris quam aliis congregationibus studicsissime commendavi Epistola 36 Illustri ac magnifico Principi Domino Ludovico Regi Francorum is prefaced with this option Feliciter hic regnare Regemque Regum in Regno ac decore suo videre and begins with Licet Regis aeterni militiam quam per te Regem terrenum contra inimicos crucis suae armare disposuit ad peregrina euntem comitari non valeam Devotione tamen oratione consilio et auxilio quali quantoque potero prosequi concupisco c. I shall only adde Epist l. 6. Epist 16. Magnifico Principi domino Rotgero Regi Siciliae Frater Petrus humilis Cluniacensium Abbas Salutem praesencem et Regnum sempiternum Audientes obitum ●iliorum vestrorum valdè doluimus et t●m pro sosyitate vestra quàm pro omnibus illorum Missas celebrari orationes ad Deum sundi eleemosynas fieri in conventu nostro praecepimus Non solum autem nunc sed et saepe diebus solempnibus et majoribus capitulis nostris inter alios Reges amicos et Benefactores nostros vestri memoriam frequentamus Anno 1160 Stephanus Tornacenfis Episcopus thus ends his Epistola 39. Illustri R. Hungariae Regi Valeat sanctitas vestra et Regnum vestrum coram Domino And he inscribes his 170 Epistle thus Canuto Illustri Dacorum Regi Salutem vitam et victoriam and concludes it in this manner Valeat et crescat in dies semper Magnificentia vestra I could draw down a continual series of Authorities almost every year from the year of our Lord 1200. till this present pressing and practicing this duty of Prayer for Kings in publick and private in their Commentaries Epistles and other writings but to avoid Prolixity I shall refer the Readers to Hugo de sancto victore Petru● Lombardus Nicholaus Gorrhan Anselmus Laudensis Petrus Commestor Hugo Cardinalis Dion Carth●sianus Nicholaus Lyranus Hugo de sancto victore Isiodor Clarius Vitus Theodorus Johannis Sarisburiensis Alexander Alesius Jo. Arbor●us Jo. Bradmyllerus Tho. de Vio Cajetanus Calvin Bulinger Gualther Hemmingius Arrias Montanus Nic. Hemingius And. Hyperius And. Scaynus Nic. Selneccerus Dan. Tossanus Fran. Titeburamus Jo. Brand myllerus Jo. Faber Egidius Hunnius Jo. Miyer Alf. Salmeron Guil. Estius Jo. Gagneius Claud. Guilliandus Cornelius a Lapide Junius Beza Marlorat Lamb. Danaeus Cl. Espencaeus Ant. Fayus Phil. Melancthon Wolf Musculus Jo. Piscator Frid. Balduinus Deodatus Georg. Dibuadius Georg. Wenirichius Adam Sasbout Pet. Steuartius Jodoc Willichius Hugo Grotius Dr. Hamond and others in their Commentaries Explanations and Annotations on the 1 Tim. 2. 1 2 3. the Harmony of Confessions Chapter of the Civil Magistrate who all presse this duty in point of precept and practice as well for Pagan as Christian vitious and tyrannical as Virtuous and Gracious Heretical and Popish as well as Orthodox and Protestant Kings and Emperors As for the Forms of publick and private Prayers for them I shall refer you to all antient and modern Missals Processionals Pontificals Ceremonials Psalters Primers Letanies Manuals Books of Prayers and Devotions which are almost infinite in all Popish and Protestant Kingdoms throughout the World I shall only recite a few publick Prayers of this Nature for Example sake The 1. is Missa Aethiopum Or the usual Forms of Common Prayers used in all the Aethiopian Churches wherein there are these Preces pr● Rege Da Domine pacem Regi nostro Claudio et Principibus ejus Judicibus ejus subditis ejus orna eos omni genere pacis Rex pacis pacem da Nobis quoniam omnia dedisti Nobis The 2. is the antient Prayers used for the Roman Emperors in Churches Deus Regnorum omnium Christiani maximè Protector Imperii Da servo tuo Imperatori nostro R. triumphum virtutis tuae scienter excolere ut qui tua constitutione est Princeps tuo munere sit Potens Per eundem Dominum nostrum Deus qui ad praedicandum aeterni Regis Evangelium Romanorum Imperium praeparasti praetende famulo tuo Imperatori nostro R. arma coelestia ut pax Ecclesiarum nulla turbetur tempestate bellorum Per eundem Dominum nostrum These two Forms of publick Prayers are still retained in Missale Romanum ex decreto Concilii Tridentini Princed Salamanticae 1588. Orationes ad diversa p. 81 82. and Missale Romanum ex decreto Pii quinti Antuerpiae 1630. Orationes ad diversa p. 76 77. to which there are these two Prayers pro Rege subjoyned Quaesumus omnipotens Deus ut famulus tuus N. Rex noster qui tui miseratione suscepit Regni gubernacula virtutum etiam omnium
Regem accinctum in coronatione oblatum super Altare redimet redemptum ante Regem in Palatium revertentem portabit Item Dominus Nicholas Hastings serviet Regi de mappis post prandium mappas habebit Item Comes Leycestriae serviet Regi die coronationis suae de officio Senescalli Item Dominus Nicholaus de Bello Campo de Dunely serviet Regi de salsario cultellis cujus est ipsum officium Item Dux Ebor. haeredes sui portabunt coronam Regis Reginae in coronatione ipsorum Item Comes de Arundel serviat de Pinternapio Item Comes Herford serviet de Constabulario cujus est ipsum officium Item Comes Oxon. serviet de Camera cujus est ipsum officium Item Comes Norfol. serviet de Marescalia cujus est ipsum officium Item Dominus Nicholaus Furnel sustentabit brachia Regis vel Reginae in coronatione ipsorum Item duo Episcopi ad hoc per Regem assignati sustentabunt Reginam in sua coronatione Item una de nobilibus Dominabus Angliae semper assistet Reginae in sua coronatione ei sedulo ministrabit Item Memorandum quod Archiepiscopus Cantuar. unget Regem Reginam capitibus eorum coronas ponet deponet Ad quem pertinet jure Ecclesiae suae coronatio unctio Regum Reginarum Angliae vel Episcopus suffraganeus Ecclesiae Cantuar. cui dictus Archiepiscopus ipso absente hujusmodi coronationis officium committet per literas suas patentes vel ipse Episcopus cui Capitulum sede vacante officium commiserit exequendum Et item Archiepiscopus in die coronationis in Pulpito stans interrogabit publice a populo si istum venerabilem Principem justum haeredem Regni acclamare eligere ei subjicere ejus jussionibus obtemperare voluerit Tunc à circumstantibus clero populo elevatis brachiis manibus extensis Respondebit volumus concedimus fiat fiat Amen The Coronation of King Edward the sixt THis day the Lord Protector and others his coexecutors whose names be hereunto subscribed upon mature and deep Deliberation had amongst them did finally resolve that forasmuch as diverse of the old observances and ceremonies to foretimes used at the Coronation of the Kings of this Realm were by them thought meet for sundry Respects to be corrected and namely for the tedious length of the same which should weary and be hurtsome peradventure to the Kings Majestie being yet of tender age fully to endure and bide out And also for that many points of the same were such as by the Laws of this Realm at this present were not allowable The Kings Majesties Coronation should be done and celebrated upon Shrovesunday next ensuing in the Cathedral Church at Westminster after the form and order ensuing First the Archbishop of Canterbury shall shew the King to the people at 4. parts of a great Pulpit or Stage to be made for the King and shall say on this wise Sirs here I present King Edward rightfull and undoubted inheritor by the Laws of God and Man to the Royal Dignity and Crown Imperial of this Realm whose Consecration Enunction and Coronation is appointed by all the Nobles and Peers of this Land to be this day Will you serve at this time and give your good wills and assents to the same Consecration Fnunction and Coronation as by your duty of Allegiance ye be bound to do The people do answer Yea Yea Yea and cry King Edward King Edward King Edward This done the Archbishop of Canterbury being revested as he should go to Masse with the Bishops of London and Winchester on both sides with other Bishops and the Dean of Westminster in the Bishops absence to go in order before the King The King shall be brought from his seat by them that assisted him to the Church to the high Altar where after his prayer made to God for his Grace he shall offer a Pall and a pound of Gold 24. l. in Coin which shal be to him Delivered by the Lord great Chamberlain Then shall the King fall groveling before the Altar and over him the Archbishop shall say this Collect Deus humilium c. Then the King shall rise and go to his chair to be prepared before the Altar his face to the Altar and standing one shall hold him a Book And the Archbishop standing before the King shall ask him with a loud and distinct voice in manner and form following Will ye grant to keep to the people of England and other your Realms and Dominions the Laws and Liberties of this Realm and other your Realms and Dominions I grant and promise You shall keep to your strength and power to the Church of God and to all the people holy peace and concord I shall keep You shall make to be 〈◊〉 after your strength and power equal and rightfull 〈◊〉 in all your Dooms and Judgements with mercy and troth I shall do Do ye grant to make no new Laws but such as shall be to the honor and glory of God and to the good of the Common-wealth and that the same shall be made by the consent of your people as hath been accustomed I grant and promise Then shall the King rise out of his Chair and by them that before assisted him be led to the high Altàr where he shall make a solemn oath upon the Sacrament layed upon the said Altar in the sight of all the people to observe the premisses and laying his hand again on the Book shall say The things which I have before promised I shall observe and keep so God help me and these holy Evangelist● by Me bodily touched upon this holy Altar That done the King shall fall again groveling before the high Altar and the said Archbishop kneeling before him shall with a loud voice begin Veni Creator c. Which done the said Archbishop standing shall say over the King Te invocamus c. and at the end shall kneel again And then shall the King rise and be set in the Chair again And after a little pawse he shall rise and assisted with those that did before that Office goe again to the high Altar where he shall be unclothed by his great Chamberlain unto his coat of Crimson satten which and also his shirt shall be opened before and behind on his shoulders and the bought of his Arms by the said great Chamberlain to the intent that on those places he be anointed and whilest he is in the Anointing Sir Anthony Denny and Sir William Herbert must hold a pall over him And first the said Arch-bishop shall annoint the King kneeling in the palmes of his hands saying these words Vnguautur manus c. With this Collect Respice omnipotens Deus After he shall annoint him in the breast in the middest of his back on his two boughts of his Arms and on his head making a Crosse And after making another Crosse on his
Jesus Christ may open to thee the dore who saith of himself I am the dore by me if any man enter in he shall be safe and let him be thy helper who is the key of David and the Scepter of the house of Israel who openeth and no man shutteth who shutteth and no m●n openeth who bringeth forth the captive ou● of prison where he sate in darkness and in the sh●dow of death that in all things thou mayest follow him of whom the Prophet David saith Thy seat O God endureth for ever the Scepter of thy Kingdome is ● right Scepter thou hast loved righteousness and hated iniquity Wherefore God even thy God hath anointed thee with the oyl of gladness above thy Fellows even Jesus Christ our Lord. After this he blesseth the King saying Benedicat tibi c. Dominus custodiatque te sicut te voluit super Populum suum esse Regem ita in presenti seculo faelicem aeternae faelicitatis tribuat esse consortem Amen The Lord blesse and keep thee and as he hath made thee King over his people so he still prosper thee in this world and make thee partaker of his eternal felicity in the world to come Amen Grant O Lord that the Clergy and People gathered together by thy Ordinance for this service of the King may by the gracious assistance of thy goodnesse and the vigilant care of thy servant and King be continually governed and preserved in all happinesse Amen Grant that they obeying thy holy will may be freed from all adversities and enjoying the riches of thy grace may with fervent love walk in the waies of thy Commandements that in this life being made partakers of thy peace they may be Citizens of thy Kingdome in the life that is to come through Jesus Christ our Lord. Amen The King kisseth the Archbishop and the Bishops then Assistant After this the King goeth up from the Altar to the Stage all the Peers solemnly attending his Majesty in their places In the mean time the Quire sing Te deum laudamus c. Which being ended the Archbishop inthronizeth the King into his throne there saying Sta retine à modo locum quem huc usque paterna successione tenuisti hareditario judicio tibi delegatum per autoritatem Dei omnipotentis praesentem traditionem nostram omnium Episcoporum caeterorumque Dei servorum quanto Clerum sanctis altaribus propinquiorem prospices tanto ei potiorem in locis congruis honorem impendere memineris quatenus mediator Dei hominum te mediatorem Cleri Plebis in hoc regni Solio confirmet in regnum aeternum regnare faciat Jesus Christus Dominus noster Rex Regum Dominus Dominantium qui cum patre spiritu sancto vivit regnat in secula seculorum Amen Stand and hold fast from henceforth that place whereof hitherto thou hast been heir by the succession of thy fore-fathers being now delivered unto thee by the authority of Almighty God and by the hands of Us and all the Bishops and Servants of God and as thou seest the Clergy to come nearer unto the Altar so remember that in places convenient thou give them greater honour that the mediator of God and Man may establish thee in this Kingly throne to be the mediator betwixt the Clergy and the Laity and that thou maist raigne for ever with Jesus Christ the King of Kings and the Lord of Lords who with the Father and the holy Ghost liveth and reigneth for ever Amen Which done all the Peers do their homage to the King His verbis I become your Leige-man of Life and 〈◊〉 and of Earthly Worship and Faith and Troth shall bear unto you to live and dye with you against all manner of folk So God m● help And after put their hands and touch the Crown b● way of ceremony as promising to support it with all their power Then the King to ease himself of the Scepter and Rod in his hands giveth them to carry to such as it please●●● his Majesty The Archbishop kneeled down and made his 〈◊〉 as followeth Out of the Coronation of Edward the 6. J. A. Shall be faithfull and true and Faith and Troth bear unto you our Soveraign Lord and to your Heires Kings of England and I shall do and truly knowledge the service due of the Lands I claim to hold of you as in the right of your Church as God shall help me And so kissed the Kings left cheek c. Or these words taken out of another book I become your man Leige of life and Limb and Troth and hearty Honour to you shall bear against all men that now live and dye So help me God c. The A●chbishop goeth down to the Altar and begins the Communion The Prayer Quaesumus omnipotens c. Quaesumus omnipotens Deus ut famulus tuus Jacobus Rex noster qui tua miseration● suscepit Regni gubernacula virtutum etiam omnium percipiat incrementa Quibus decenter ornatus vitiorum voraginem devitare hostes superare ad te qui veritas vita es gratiosus valeat pervenire per Dominum Iesum nostrum Amen O Almighty God we beseech thee that this thy Servant James our King who by thy mercy hath received the government of this Realm may also receive an increase of all Vertues whereby he may be acceptable to thee and avoid the gulfe of vice and overcome all his enemies and finally come to thee in glory who art the Way the Truth and the Life thorough Christ our Lord. The Epistle 1 Pet. 2. By two Bishops The Gospel Matth. 22. The Nicene Creed The Offertory The King cometh down from the Throne to offer He offereth twice 1. Bread and Wine 2. A Mark of Gold Then the Prayer Omnipotens Deus c. Omnipotens Deus det tibi de rore coeli de pinguedine terrae habundantiam frumenti vini ol●i serviant tibi populi adorent te tribus Esto Domixus fratrum tuorum incurventur ante te filii matris tuae qui ben●dixerit tibi benedictionibus repleatur Deus erit adjutor tuus Opus benedicat tibi benedictionibus coeli desuper in montibus in Collibus benedictionibus abyssi jacentibus deorsum benedictionibus uberum uvarum Pomarumque benedictiones Patrum antiquorum Abraham Isaac Jacob confortatae sint super te Almighty God give thee of the dew of Heaven and of the fat of the Earth abundance of Corn and Wine Let the Nations serve thee and the Tribes ado●e thee and let him be blessed that blesseth thee and God shall be thy helper Almighty God blesse you with the blessing of Heaven above in the Mountains and Hills and with the blessings of the Earth beneath with the blessings of Corn and Wine and Fruit and let the blessings of the old Fathers Abraham Isaac and Jacob be established upon thee through Christ our Lord.
Silver Vessel Cloath of some colour red or blew must be prepared and spread on the Ground from the Palace Hall dore to the Stage in the Church for his Majesty to walk upon all the way which Way must be rayled on every side This must be done in the Morning of the Coronation by some Nobleman that his Majesty will make Almoner for that day And this concerning the Preparation The Morning of the Coronation The Bishops Noblemen and Commissioners of Burroughes to the number of six are at that Morning to come unto the Presence The Constable and Marshal who are to carry their Buttones in their hands all that day having brought the King from his Bed chamber to the Presence and after he is placed in his Chaire they all making the Reverence that becomes Some one of the Church or Noblemen speaks to this purpose Sir the Estates of this your native and ancient Kingdom calling to mind the great happiness they enjoyed under the Goverment of your Majesties Father of blessed memory and acknowledging your Highness to be the rightful Heir of this Crown by a long and lawful descent do beseech your Majesty to receive them into your Highness protection to govern them by the Laws of the Kingdome and defend them their Rightes and Liberties by your Royal power Offering their Service in most humble manner to your Majesty with their Vows to bestow Land Life and what else is in their power for the safety of your Majesties sacred Person and maintenance of your Crown which they intreat your Majesty to accept and pray Almighty God that you may happily and for many years enjoy the same The King Answers I do esteem your affections more then the Crowns of many Kingdomes and will by Gods assistance bestow my life for your defence wishing to live no longer then I may see this Kingdom slourish in all happiness Then kissing his Majesties hands they prepare all to go in their ranks as they are appointed towards the Church The Lyon ● of Arms having an open Crown upon his Head carries in his hand the Vessel containing the sacred Oyl Two of his Brethren walk on either of his hands one The srumpets sound and so they march The Receiving of the King into the Church THe Arch-Bishop and Bishops with the Musitians of the Chappel are to meet the King at the Entry in Procession wise The King is received under a Canopy supported by four Barons Two Bishops walk one on his Majesties one hand and another upon the other The Dean of the Chappel is alwayes by to inform the King of the Rites of the Solemnity as need shall be The King is received with an Anthem into the Church Protector noster c. Behold oh Lord our Protector and look upon the face of thine Anointed because one day in thy Court is better then a thousand c. Quam dilecta c. The King passing up the Church goeth to the Stage and reposeth himself a little The Regal Crown Scepter Sword Great Seal and Spurs are laid down on a Taffel besides the Altar or Table The sacred Oyl is delivered by Lion K. of Armes to the Dean of the Chappel who brings it ●o the Arch-bishop and he sets the same on the Table Then the King comes down from the Stage and the Sermon begins Which ended the King ascends again to the Stage and sits down in the Chair of State Then the Arch-bishop the Marshal of Scotland going before him goeth to all the Quarters of the Stage and speaks to the People in these words Sirs I do present unto you King Charles the rightful and undoubted Inheritor of the Crown and dignity of this Realm This day is by the Peers of the kingdome appointed for his Coronation And are you not willing to have him for your King and become subject unto him and his Commandements The King stands up in this time and as the Arch-bishop goes from one part of the Stage to another turneth himself that he may be seen of the People The People declare their willingness by their Acclamations and Shouts crying God save King Charles or Let the King live Then is sung this Anthem Firmetur manus tua c. Let thine Hands be strengthened and thy right Hand be exalted let Judgment be the preparation of thy Seat mercy and truth go before thy face Hallelujah Psal 89. Misericordias Dei c. Glory be to the Father c. Whilest the Anthem is singing the Arch-bishop goeth down to the Altar or Table and resteth there Then is the King supported by two Bishops brought to the Altar and makes his Oblation After which he kneels at his Fald-stool and the Arch-bishop sayes this Prayer Deus visitator humilium O God who dost visit those that are humble and dost comfort them by thine Holy Spirit send down thy Grace upon this thy Servant King Charles that by him we may feel thy presence amongst us through Jesus Christ our Lord. Amen The Prayer ended the King sits down in his Chair and the Archbishop goeth unto him and asketh if he be willing to take the Oath appointed to be given at the Coronation of Kings His Majesty declaring his willingness the Archbishop ministreth the Questions following Archbishop Sir will you promise to serve Almighty God and as every good King in his Kingdom ought to do maintain the Gospel of Iesus Christ in this your Kingdom against all Atheism Profaneness Heresy Schism or Superstition whatsoever Rex I promise faithfully so to do Archbishop Sir will you promise to rule this People subject to you and committed to your Charge according to the Laws Constitutions and Customes of this your Kingdom causing asmuch as in you lyeth Iustice and Equity to be ministred without partiality And to endevour the Peace of the Church of Christ and all Christian People Rex I grant and promise so to do Archbishop Sir will you likewise promise to preserve the Rights and Priviledges of the Crown of Scotland Rex I promise so to do Archbishop Sir We do also beseech you to grant and preserve unto us of the Clergy and to the Churches committed to our Charge all Canonical Priviledges and that you will defend and protect us as every good King ought in his Kingdom to defend his Bishops and the Churches that be under their Government The King answers With a willing heart I grant the same and promise to maintain you and every one of you with all the Churches committed to your charge in your whole Rights and Priviledges according to Law and Justice Then the King rising from his Chair is led to the Altar where in sight of all the people laying his hands upon the Bible he takes his Oath and sayes All the things which before I have promised I shall observe and keep So God me help and by the Contents of this Book After the Oath the King returns to his Chair of State and then is sung the
Seigneurs Commones en ceft Parleament assembles au nom de touts vous autres subjects Remercient tres humblement vostre Majesty Prient deiu vous doner en sante bone vie longe And with these Prayers and Collects for the King of England in the Book of Common Prayer Priest O LORD SAVE THE KING Answer by all the people And mercifully hear us when we call upon thee Almighty God whose Kingdome is everlasting and power infinite have mercy upon the whole congregation and so rule the heart of thy chosen Servant CHARLES OUR KING AND GOVERNOUR that he knowing whose minister he is may above all things seek thy honour and glory and that we his Subjects duly considering whose authority he hath may faithfully serve honour and humbly obey him in thee and for thee according to thy blessed word and ordinance through Jesus Christ our Lord who with Thee and the holy Ghost liveth and reigneth one God world without end Amen Almighty and everlasting God we be taught by thy holy word that the hearts of Kings are in thy rule and governance and that thou dost dispose and turn them as it seemeth best to thy godly wisdome we beseech thee so to dispose and govern the heart of CHARLES THY SERVANT OUR KING AND GOVERNOR THAT IN ALL HIS THOUGHTS WORDS AND WORKS HE MAY EVER SEEK THY HONOUR AND GLORY AND STUDY TO PRESERVE THY PEOPLE COMMITTED TO HIS CHARGE IN WEALTH PEAGE AND GODLINESSE Grant this O merciful Father for thy sons sake Jesus Christ our Lord. Amen 1 Sam. 2. 6 7 8 9 10. The Lord killeth and maketh alive he bringeth down to the grave and bringeth up again The Lord maketh poor and maketh rich he bringeth low and lifteth up He raiseth up the poor out of the dust and lifteth up the beggu● srom the dung hil to set them among Princes and to make them inherit the Throne of glory c The Adversaries of the Lord shall be broken in pieces out of heaven shall he thunder upon them the Lord shall judge the ends of the earth AND HE SHALL GIVE STRENGTH UNTO HIS KING AND EXALT THE HORN OF HIS ANOINTED GOD SAVE KING CHARLES THE SECOND AMEN FINIS ERRATA COurtcous Reader Correct these mistakes at the Press pag. 15. line 22. read finierunt p. 16. l. 1. r. Catholicae l. 38. r. seculi p. 32. l. 8. r. stabilitate p. 4. l. 23. r. liberatus p. 45. l. 3. r. subventionis p. 60. l. 14. r. processionale p. 73. l. 26. sermons l. 30. Charles r. James p. 82. l. 32. countenance r. continuance p. 129 l. 34. multip●cetur p. 133. l. 22. firmet p. ●●7 l. 24. r. ci●●unda●us p. 158. l. 8. perfunde p. 234. ●risone p. 239. l 37. ●ille p. 240. l. 13. penetrassent p. 275. l 34. r. liberis tribue p. 2 77. l. 21. r. populis p. 277. l. 11. r. nos p. 282. l. 4. vivis l. 22. corona p. 284. l. 19. profectuum p. 292. l. 13. r. salvatore p 293. l. 28. pice Margin p. 25. l. 1. 298. ● 292. p. 104. l. 5. fection p. 13. l. 7. Ibidem a 1 Tim. 6. 15. Rev 19. 16. b Dan 2 41. c. 4. 25. Job 12. 19 20 21. 1 ●am 2 8. Psa ● 13. 7. 8. c Psal ●● 1. Exod 15. 16. ●eat 4. 34. d Dan. 2. 34. 43. e Psal 120. 4 5 6. f 1 T●m 2. 1 2 3. g ps 46. 7. h Num. 16. 22. c. 27. 16. i 2 Sam. 16. 9. to 10. a Psal 118. 22 23 24. b Isa 66. 7 8 9. c Bellarmin de Notis Ec●les c. 14. B●shop Jewels Def. of the Apology of the Ch. of Engl. ch 16. Divis 1 D. John White his Way to the true Church Sect. 42 Dig●ess 44. * Psal 43. 10. ‖ See ●urius ●i●●omanes Ri●ade●● a in thei● lives of the Saints * Deut. 32. 31. a Exod. 15. 11 12 13 21. b Psal 21. 1 2 3. c. * Psal 106. 48. * 2 Chron 9. 5 6 7. * Regis ad exemplum totus componitur orbis Claudian a Usserius De B●itan Ecclefiarum Primordiis p. 49. and the Authors there quoted b Lambardi Archaion Antiquit Eccl. Brit. p. 5 6. Spelman Concil p. 32 to 38 Bishop Jewels Reply against Harding Art 3. divis 24. p. 141 142. Fox Acts and Monuments vol. 1. Ha●risons Description of England ● 1. c. 9. Bishop usher De Eccl. Brit. Primordiis p. 3 4 5. c Eutropius Hist l. 10. Orosius l. 7. c. 25 28. Socrat. Eccl. Hist l. 1. c. 1. ●umenius Panegyr 9. Cambdens Brit. Essex p. 325. Vsserius De Brit. Eccl. Primordiis c. 8. c Eusebius de vita Constantini l. 2. c. 12 13 14 19. d Euseb de vita Constantini l. 4. c 14 15. e Euseb de vita Constant l. 4. c. 19 20. f Ni●ephorus Eccles Hist l. 8. c. 25. Spelman Concil p. 43 44 45. g Ma●ore Chronico l. 1. c. 6. Wintoni●nsis Ecclesiae Hist c. 7 8. Usserius De Brit. Eccles Primordiis c. 8. p. 19● * Mat. Westm Anno 435. p 143 149. i Mat. Westm An. 488. p. 173 174. k Ma● Westm Anno 491. p. 177. Usleri●s De Brit. Eccl. Primo●diis p. 854 865. * Epist l. 9. Ep●st 59. Spelmanni Concilia p. 85. * Epist l. 9. Epist 60. Beda Eccles Hist l. 1. c. 32. Spelmanni Concilia p. 86 * Hen●i●i Huntindon Hist l. 3 p. 323. * Will. Malmes●urienfis De Gestis Pontif. Angl. l. 1. p 208. m Beda Ecclesiast Hist l. 2. c. 9. 11. Mat. West 〈◊〉 626. n Idem l. 2. c. 11. n Beda Eccl. Hist l. 2 c. 17. Spelman Concil p. 237 139. Hen Huntindon Hist l 3. p. 327. n Beda Eccl. Hist l. 3. c 16. o Mat. Westm p. 221. p Beda Eccl. Hist l. 3 c. 2. q Beda Eccl. Hist l. 3. c. 24. a Gulielmus Malm. DeGest Pontif. Angl. l. 1. p. 265. b Spelmanni Concil p. 164. c Monasticon Angl. p●rs 1. p 51. Londini 1655. d ●pelmanni Concil p. 194. e Monast Ang. pars 1. p. 12. * Beda Eccl. Hist l. 5. c. 22. Spelmanni Concil p. 220 226. * Ingulphi Hist p. 851 852 853. * Operum Coloniae Agrip. 1612. Tom 5. Col. 379 380. * Spelmanni Concil p. 243 254 255. Bibliotheca ●atrum Tom. 8. p. 74 83. Malm. De Gestis Regum Angl. l. 1. c. 4. p. 28. * Bibl. Patrum Tom. 8. p. 111. * Bibl. Patrum Tom. 8. p. 114 115. Anno 760. Anno 787. * Spelmanni Concil p. 296 297. a Dan 2. 21. c. 4. 25. c. 5. 21. b 1 Pet. 2. 17 13. c Rom. 13. 1 2 3. d Eccles 10. 20. a Rom. 1. 32. b Esther 2. 21 22 23. c. 6. 2. c 1 Kings 24. 5 7. d 2 Sam. 1. c. 4. 10. e See Balaeus Scriptorum Brit. Cent. 2. c. 17. * Epist 3 4 6 7 8 10 to 24. 106. * Ephes 5. * Mat. Paris in Vita Offae secundi p. 16. M●t. Westm An. 794. a