Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n king_n name_n write_v 2,936 5 5.7971 4 true
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A14046 The huntyng & fyndyng out of the Romishe fox whiche more then seuen yeares hath bene hyd among the bisshoppes of Englong [sic] after that the Kynges hyghnes had comma[n]ded hym to be dryuen out of hys realme. Whosoeuer happeneth upon thys book, if he loue god beter than man, et the Kynges hyghnes better then the bysshopes fals hypocrisi, let hym gyue it to the Kyng, that he may rede it before the bysshopes condemn it. Turner, William, d. 1568.; Wraghton, William, pseud. aut 1543 (1543) STC 24353; ESTC S104959 47,430 90

There are 4 snippets containing the selected quad. | View lemmatised text

he is persewed after / and by thys hole i saw a great sort of lambes bones about the altare I saw certen prestes that wer almost ladē with lamb skinnes / with tales and peces of other bestes skin̄es also / I saw also myche gold syluer about the fox hole whiche thyng made me meruel the les when i heared afterward that the prestes so mantfully māteyned the fox Therfore i thynk uerely that the fox is in that hole / i dout not but that i shall ether find hym in the bisshoppes miters or ellis in thys hole or perchance in bothe After that i haue found out thys rauenyng and mākillynge fox i trust most victorios prince that ye will folow kyng Salomō in ponysshynh of hym / kyng Salomon took Ioab a murderer the capitane of of hys fathers warres / from the altare put hym to dethe suffered not the sāctuari to saue hym So i trust that if thys fox be foūd euē on the hye altare vnder the chalice in as myche as he is a murderer that ye will not suffer hym to haue any sāctuari or place of refuge and sukker theyr But now let us begin thys forsayde huntynge Hoo ye lordly byschoppes ye Clean fyngred gentle men of the clergi is not the fox of rome other wys called Papa among yow if ye say that theyr is non suche among yow / wher is the fox the pope whiche had wont to be among yow / ye cānot deny but that he was once among yow / tell me where is he now If ye say that he is dryuē out of Englōd / i will not be leue yow for i saw blode lately of hys sheddyng in London stretes / I saw lately many peces of skinnes about the hie altare in the quere / I here dayly both men and wymen cōplanyng that by thys bestis meanes theyr children and frendes ar put to dethe wherfore i reken for all your saynge / that he is not dryuen out of the realm / but that ye haue Deceyued the Kyng whych cōmanded yow to driue / hym out of the realm / and that ye haue changed and scraped out hys name so kepe hym still If ye thynk that thys be not true / tell me what was that foxes name in English that ye banisshed / was it the Pope ye cannot deni but he that ye shuld haue bannisshed was called the pope If i fynde not that same pope still among yow / that the Kynge commanded yow to bannishe out of Englond i shall gyue yow leue to call me the falsest man that euer spak with tong Frist to begyn with all what was the pop that the kyng cōmanded vow to dryue out of England whether was it the Popes person / or the Popes purse that had wout to receyue our mony in england / or it was the Popis doctrine whyche besyde all other deuelishe decrees holdeth the falsely vsurped pour ouer all Kynges kygndomes If ye say that the pope whyche the Kynge commanded yow to dryue out of England was the popes person / hys flesh blode and bones / depositis mitris mi lordes ye lie For what neded the Kyng to set men to dryue that mannes person out of hys realm that neuer Cam in it If ye say that the Pope that the Kyng commanded yow to dryue out of England was the Popes purse alon / I thynk that ye haue so bannisshed the pope as certayn vndersheriues and baliues take theues cast thē in prison Whyche if they catche a sely pore thefe that hathe but stollen an old nag not worthe xix pence cast hym in pryson lade hym withe yrones make hym be hanged But if they take a lusty thief lykly to bryng them mo prayes / with a budget or ij with a good purse / they take hys purse away from hym and hys budgettes and send hym furth to stele agayn do hym nomore harm but that they take hys purs frō hym / And if any men say to theym where is the tall felow that ye tok yisterday / they auswerwe took hym but of suspicion / he is suche a lordes seruāt ther fore we durst hold hym no louger / Haue ye not after thys manere dryuen away the pope tell me i pray yow If ye say that the popes purse was the pope that the kyng commanded vow to dryue out of Englond / or hys name alone / ye sklandre the Kyng and make hym be euel spokē of in all other realmes / And if ye say thes wordes / the pope that the kyng cōmanded us to preache against to dryue out of Englōd is nothyng ellis but hys name alone hys bottumles beggyng bagges / all they that haue red the kynges actes will say tyat ye be false liers Then the pope that the kyng cōmanded yow to dryue out of Englōd / was not the popis person whiche neuer cam in to Englōd / nether hys name a lone / nether hys purse alon / and the kyng cōmanded the pope to be dryuē out of Englōd / whether was it the popes doctrine learnyng or no / that the kyng cōmanded yow to dryue out of Englond If it be not hys learnyng what other thyng can it be If ye say that it was not the popes learnyng and ordinances ye run in daūger of treason / for in sayng so / ye say that the kyng wold not haue the popes falsly usurped pour bannisshede out of the realm / whiche a mong all other deulysh doctrine ordināces of the pope / is on pestilent popishe ordinance Ye be uery loth to graūt that the popes doctrine and traditiones was the pope that the kyng cōmanded yow to dryue out of Englond Howbeit ye must ether grant that / or elles say that the kyng commanded not at all the pope to be dryuen out of Englond For what other thyng is theyr left to be the pop that the kyng commauded yow to dryue out of Englond / sauyng hys doctrine seing it was not hys person / nether hys name alone / nether hys purs alon Then muste nedes the Pope / that the Kyng commanded yow to dryue out of Englonde be the Popes doctrine and traditiones Ye nede not to be ashamed to call the popes doctrine the pope For it is a receyued maner of spekyng in thes dayes among scolares and hathe bene receyued of long tyme bothe of hethen and holy writers / to call a mannes doctrin or book by the name of hyme that made it If ye ax a scolare of Cambrydge what is red in the Philosophi scholes he will answer / Aristotel If ye ax what is red in the humanite scoles he will answer and say Terence / meanyng by Aristotel and Terence the doctrin and bokes whiche Aristotel and Terenc made The prophane writers haue a prouerbe he hath not torn Aesop wherby they mean not Aesopes body but hys doctrine / and hys fables whiche he made /
in Englond if ye will so thē i nede to reson nomore to proue that ye hold still the pope in Englond If the chirche signifi a nother sort of men then i haue made mention of / tell me in your answere to thes my questiones and tell me who made the canon law if the popes of Rome haue not made it Then thys solution will not serue / that the canon law / is the law of the chirche / seing that it cannot be the law of any chirche but of a popish chirch for it is of the popes makyng But if it wer granted that the canon law wer the law of the chirche / yit ye can not deny but the traditiones ordinances and ceremōies before rehersed ar of the popes makyng Then thys argument standeth vn solutede / whosoeuer holdeth still the popes doctine holdeth still the pope / But ye hold still the popes doctrine / ergo ye hold still the pope / If ye answer we tak them not as the popes ceremonies ordināces all thoghe we know that the pope hathe taught them and made them but as the kynges ceremonies ordinances / for the kyng hath cōmanded in a certayn proclamatiō that no man schuld from the tyme of that proclamation be so hardy as to call the ceremonies ordinances that wer in the chirche of Englond at that tyme / the popes ordinances and ceremonies but the kynges ceremonies and ordininances all thogh it wer out of all dout that the pope had mad them taught them / But now ye gentle men of the clergi which was the caus of thys proclamatiō / answer me if it pleas yow to a question or ij If Francis the kyng of France shuld make a proclamation that all the noble actes and dedes of kyng Alexander the conquerour / all the actes of Sardanapali shuld be no more called and taken for Alexanders and Sardanapali actes and dedes but for hys dedes shuld all the actes and dedes of Alexander and Sardanapali be therfore the kyng of Frances dedes and actes i thynk no. For if by proclamation men myght make other mennes dedes and actes theyr oun actes / then myght Sardanopalus haue robbed Alexander of hys noble actes and made them hys / and so a uery cowhert myght haue as many noble actes as the best warrier in al the world If the kyng of Portugale shuld command in a proclamation that Aristotel Platoes workes shuld no mor be called Aristoteles workes and Platoes but hys workes / shuld Aristotel Platoes workes by thes meanes be cum hys workes I thynk nay / for if the kynge of Portugagal myght take Aristotoles workes frō Aristotel then myght Menius becū Maro and the most vnlerned in a cūtre might haue as noble workes as the best leaned man in the world / If the kyng of denmark shuld set out a proclamation that all the ceremonies of Moses law as offering up of calues and frankincens shuld nomore be called taken for Moses ceremonies but for hys shuld not Moses ceremonies cōtinue Moses ceremonies still for all the proclamatiō I think so Thē is theyr no proclamatiō that can disposses the the pope of hys ceremonies and constitutiones but the ceremonies ordināces whiche was hys xij yere ago shall be hys ceremonies and ordinances still thoge a thousand proclamationes shuld command the cōtrari / Ye must fyndde out an other hole to hyde your father the fox in for here he can lurk no lenger Neuertheless lyke faythfull foxy childer ye haue don the best that lay in yow to couer hym For about seuen yere ago when men preched ernestly agaynst the pope / and he with all hys ordinances was lyke to bedryuen out of Englōd / a certain mā to set hym forward gathered together out of platina and such other writers / what popes had made all the ceremōies that ar now in the chirche / and to euery ceremoni he assygned on pope or other / whiche thyng made the ceremonies begin to be less regarded then they wer before / Then ye feryng that they shuld be dryuē out of the realm with theyr father if they were taken for the popes ordinances / by your frendes ye procured broght to pass / that the ceremonies whiche the pope made shuld no more be called the popes ceremonies / but the kynges ceremonies And thys was sett vp and proclāed in euery marketh town In doyng of whiche thyng as myche as lay in yow ye made the kyng pope / for if the popes actes and the kynges be all on / then is the kyng the pope or ellis partner with the pope / Whether say ye maketh the name of the pope / the pope / or the popes actes and dedes If ye say that the name of the pope maketh a pope then haue ye many popes in Englond for theyr ar many that ar called popes in Englond which neuer the less hate the pope more then ye do / The name of the Pope maketh not thē the pop / but the actes and dedes / of the pope / As not euery man that is accused of theft and called a thefe / is a thief / but he alon is a thief that dothe the actes dedes of a thief / so it is not the name of the pope that maketh the pope but the popes actes dedes Then it folowethe well / lykewys as he that layeth assygneth to a tru man the dedes and actes of a thief maketh a tru man as myche as lyeth in hym / a thiefe / so ye gyuyng layng to the kyng the actes dedes of the pope / as myche as lay in yow made the kyng the pope / Call ye theyr for no more the popes canon law / the law of the chirch of Englōd / call no more from henceforward the popes ordināces the kynges ordinances for fere of it that foloweth It is playn then that ye hold still the popes canō law and thoghe ye haue banisshed hys name for a face / that ye hold still hys bookes and hys ceremonies Then answer me to a questiō / Ar theyr not many thinges in Iohan frithes bokes / that ar both good and godly and agreyng withe the word of god And then tell me why haue ye cōdemned all hys bokes for heresi and the reders of them and hauers of them for heretykes for not mo then ij or thre hereses euen after your iudgment / seing theyr ar so many other godly thynges that ar no heresi / If ye say thoghe ther be many good thynges in hys bokes what nede Christen men to sek our good thynges out of an heretikes book / seing theyr ar bokes i now be syde and therfor / we burn the heretikes bokes wih the heretikes / lest the heresi that the heretikes taught shuld sprede by the meanes of the bokes / for as the voice of an heretike hearde maketh heretikes so the bokes of an heretik red make heretikes / therfor we burn the on with
The huntyng fyndyng out of the Romishe fox whiche more then seuen yeares hath bene hyd among the bisshoppes of Englong after that the Kynges Hyghnes had commāded hym to be dryuen out of hys realme Foxes haue holes and byrdes of the ayer haue nestes / but the son of man hath not Where he may rest hys hede in Whosoeuer happeneth upon thys book / if he loue god beter then man / et the Kynges Hyghnes better then the bysshoppes fals hypocrisi / let hym gyue it to the Kyng / that he may rede it before the bysshopes condemn it M.D.XLIII To the most excellent prince Kyng Henry the eight Kyng of England Frāce of Irland supreme gouerner in earth of thes hys realmes willm Wraghton Wisshethe helthe prosperite of bothe body soul ALL thoghe sence the tyme thari was a childe / i haue ben more broght up in learnyng then in huntyng / haue therfore no great skil or experience in huntyng / yit the loue that i bear unto my natural cuntrey compelleth me at thys tyme most excellent uictorious Prince to be a hunter / to hunt fynde out a certayn cruel beste / whych both hath don et dothe yit still mich harm in your reaml kyilleth both yong old all that he can cum by Thys beste hathe lost hys mame in englond but neuer a Dele of hys cruel conditiones Thys self beste haue ye ernestly gon about ●n Word Wrytyng Workyng as myche as one man is able to do to dryue out of your realme But the hundes that ye set to do thys dede Was and ar / of the same kynde linage that the wild best is of therfor they bark at hym for a face but they bite not They make a praetence as they wold worri hym / yit when he is in ieperdy of takyng they help to couer hym wyth tame bestes skinnes / that the prouerb may haue a place on dog will not eat of an other dogges fleshe nether will ō wolf eat of an other Thes houndes loue thys best so well that if they can catche any other hoūd persewyng hym whiche is / of an other kynde then they be of / that is to wit if he haue not a payr of prik eares standyng up / on before an other behynde / they will neuer rest til they se the other houndes harte blode they tēdre thys best so interly and wold so fayn haue hym vnknowen / for fere that your Hyghnes shuld kill hym if he were knowē / that they beare all men in hand that theyr is no such beste in all your realm ponyshe them with many kyndes of dethe that dare say that theyr is any suche best in engloud But if ye will of your Kyngly liberalite grant me licens to call all that the pope hath made / ordened / decreed / the popes traditiones ordinances and decrees / i shall so hunt out thys best et discouer hym that all your hole realme may spy hym and se hym and know hym what he is / what is hys name / and where he lurketh Thys once brought to pas it shall be more easy for your hyghnes to accomplish and bryng to pass your godly purpos / whych is and euer hathe ben senc ye knew hys conditiones / to dryue thys beast out of all places of your dominion I desyre also your kyngly hyghnes that ye wil not suffer thys my doyng to be cōdemned of the bisshoppes / till your oun lerned discretiō haue tryed it examined it with the word of god with the lyght of your reason and learnyng / and then if my huntyng be found contrari to the word of god / so soun as ye fynd it so / let my huntyng be forbydden / et not before i be seche yow for the loue of the kyng of heuen whyche / saue and kepe yow from all your enemies both bodely gostly Amen From basil the first day of may Anno domini 1543. THe cōmun sort of foxes knowyng that they cānot chuse but be persewed for theyr murder / that they dayly do intend to commit / haue holes ether in the ground or in great rokkes where as they thynk they may bein sefegard / wherto they may flye for sukker when they that haue the harme dō vnto them theyres do persew after them But thys fox that i folow after / hunt / at thys tyme / as he is of an other kinde of foxes thē the comon sort be / that is to wit a romish fox a man kyller / for feare that he shuld be digged out of the grond if he hyd hym self in the commū fox holes / now when certayn scol ares of Camhrygd and of Oxford euen streyght way after that he had kylled certayn of theyr felowes / folowed hym to haue catched hym / ran with all the spede that he myght / in to the chirche / and when the scolares wold haue folowed hym in to the chirche the bisshoppes and prestes bet them out agayn / and so cam the scolares bak agayn with blody pates / and durst no more seke the fox in the chirche For the bisshoppes the clergi set vp streght way on the chirche dore a letter wher in it was contened that from thence furth no man shuld seke the fox any more theyr that no mā shuld call that romish fox a fox but the kynges beste And yit the bisshoppes had the aduantage of the beste / as a certayn scoler had of a fox in Cambryge The scolare had a raine fox in hys Chambre where as he made him a hole be hynd a holow bēche / the fox went out on the nyhgt broght to the scolares chambre hennes / dukkes capones / wher with he hys felowes made oft tymes good chere And so do the bisshoppes prestes make myrre with it that thys fox bryngeth in to the chirche But in as mych as the kyng is a boue all the bisshoppes i haue axed hym leue to hunt the fox wher so euer i thynk that i can fynd hym / i will with the kynges leue hūt thys fox in the chirche for i gather bi certayn cōiectures that he is theyr For as it is a good cōiectur if a mā be in a wod se a great hole in the grōde to thynk that theyr hāuteth or hath hāuted a fox / and if theyr be / by thys hole many peces of lābes skynnes / many lambes bones and geswynges and chekynges fethers that at that praesent tyme ther is a fox hauntyng that hole / so i thynk that if i cōiecture that theyr is a romishe fox in the chirche / i shal not cōiecture amis / for i saw when i was in Englonde in a certayne chirche a great hole in the hie aultare which i could not tell for what purpos the gentle men of the chirche haue ordened it except it be to hyde theyr father the fox in / when
for they shuld haue ben hormonger and hore / the deuelles onn peculiar cattel and the child when it cam to age and gat a chilh it shuld haue be cummed also the seruant of the deuel / and so shuld all hole mankynde haue becummed the deuelles dew possession But be caus if the deuel shuld haue gon abou destruction of mariage in hys oun person / becaus he is haytful / he shuld haue sped the wors / he cam to a pope holy heretike called montanus / and hym he styrred vp to writte agaynst matrimoni / and so he did / and taught that mariage shuld be broken / as eusebius writeth in the v. bok nf the Ecclesiastical stori in the 15. chapter But Appolonius a good Christen man ouercam ●hys heretik and hys doctrin so that he lost all hys credence and theyr with loft the deuel a great nonbre of hys tru seruantes / Satan seing that he could not sped by the meanes of an 〈◊〉 heretik he cam to acertayne doctor and moued hym to write agaynst mariage and that did he in a book whiche he wrote agaynst vigilantium in thes wordes foloyng Bonum est mulierem non tangere / ergo / malum est tangere / Nihil enim contrariatur bono nisi malum / Quam diu impleo mariti officium / non impleo Christiani / Iubet Apostolus / Vt semper oremus / Si semper orandum est nunquam coniugio seruiendum est / The englisch / of thys doctoris wordes is thys / It is good not to touche a woman / then it is euel to touch hyr / for theyr is nothyng contrari to good but euel / So long as as i ful fil the office of 〈◊〉 maried man / i ful fil not the office of a Christen man / The Apostel byddeth us that we shal always pray / if that we must allwayes pray we must not gyue our selues to mariage / or to serue mariage / So far hathe the doctor spoken / Thys doctoris name was Ieronimus / whiche in thys poynt erred sore / gaue many other occasion to er affter bym whiche beleued men with our scripture / Howbeit Augustin writyng de bono coniugij / and other doctores dyd sufficienty / ouerthrow thys error of jerom / and so was the deuel twise disypoynted 〈◊〉 he wold not gyue ouer hys mater so / but euer sought new shiftes / and then he cam to hys vicare in erth the bisshops from / and hym he styrred moued to destroy matrimoni to alow comon stewes / that they that lift myght cum thyther to worslip hym / promysyng hym for hys labor to be the richest mā in the world of greatest estimatiō / The pope / hearyng thes promises streyght way went about to destroy matrimoni / and first he com̄anded all that wer hys ghostly childer had hys marck in theyr crownes shuld forswear mariage / and he made a law that no man shuld be alowed to be a precher in christes chirche except he forsweare mariage first / and fayn wold he haue forbydden all laymen to haue maried to / But when they wold not forswear mariag for hym yet he lokked vp mariage even from all laymen / for the space / of the on halfe of the yeare saue xij dayes / Wherby the deuel and the world myght well parceyue hys good will that he had utterli to destroy mariage at the lest to moue all men to thynk that mariage was sin / and that the state of mariage was a sinful state / And by the help of thys hys breare / the deuel gat many a pray / 〈◊〉 the germanes seyng that thys forswearyng of mariage was the hye way to the deuel wrote ernestly agaynst thys forbyddyg of mariage and agaynst the folysh and vngodly vowes / and agaynst the pope hym selfe and hys autorire and riches whyche the deuel gaue hym / and at the leynght vtterly forsaked the pope and all hys vowes and forswearings of mariage wihtall other lyk traditiones After the germanes / the king our master commanded yow ernestly to dryue out the pope out of all places of hys dominion also and to preach ernestly agaynst hym / then the deuel perceyuyng that the kyng was a bout to dryue out the pope of hys ream / was a ferde that the kyng shuld dryue out with the pope for swearyng of mariage / vnlawful vowes / the stewes and all other ordinances that the pope made as the germanes did when they bannysshed away the pope / And theyr fore he cam to yow whom the kyng had apoynted to dryue out the pope / and desyred yow that ye wold / manteyn the stewes and that ye wold not dryue out of englond the forswearyng of mariage / but that all thynge cōcernyng mariage of prestes shuld continue as it had continued sence the tyme of Gregori the seuent / and he promised yow so long as ye wold do so that he wold help yow to hold still your temporall landes / your great honor / riches / and dignite / And so my lordes for the upholdyng of your pompos state ye will not dryue out of endlond the forbiddyng and forswearyng of mariage / for of that mater ye feare that your honor and estimation doth hang. When ye shall make me an answer to thys boke / tell me what autorite haue ye besyde the autorite of doctor deuel to forbyd mariage or to compell any man to for swear mariage / seyng saynt Paul saycht in the j. Epist to the Corint in the vij chapter I haue no commandment of virgines / that is i haue no autorite of god to bynd any man or woman to lyue single with out mariage / If that saynt poul haue no autorite to compell any man or woman to lyue with out mariage / the kyng hathe no autorite to for byd any man to mari / for saynt poul had as myche autorite as the kyng in spiritu all maters / proue the contrari if ye can / If the kyng whom ye grant to be hede ef the chirche haue not that autorite / of whom haue ye that autorite / if ye say ye haue any suche autorite then ye make your selues aboue the kyng In your answer tell me how it happeneth that thys place of Paul vnto Timothe maketh not for prestes mariages A Bisshop must be the husband of on wyfe / I say that ye must ether let thys place serue for prestes mariages / or ellis ye must lese all your temporal landes / and haue nothyng wher with all ye may kepe hospitalite / which Paul requireth in a Bisshop / For thus reson ye wyth thys text for your temporall landes / A bisspop must be herberos / but with out temporal lan●es that can he not be therfor must a Bisspop haue temporal landes Thys text of Paul is as fre for me as for yow / A bisshop must be the husband of on wyfe but with out a wyfe he