Selected quad for the lemma: book_n

Word A Word B Word C Word D Occurrence Frequency Band MI MI Band Prominent
book_n judge_n king_n ruth_n 1,639 5 10.6479 5 false
View all documents for the selected quad

Text snippets containing the quad

ID Title Author Corrected Date of Publication (TCP Date of Publication) STC Words Pages
A16718 Enquiries touching the diuersity of languages, and religions through the cheife parts of the world. Written by Edw. Brerewood lately professor of astronomy in Gresham Colledge in London Brerewood, Edward, 1565?-1613.; Brerewood, Robert, Sir, 1588-1654. 1614 (1614) STC 3618; ESTC S106411 137,209 224

There is 1 snippet containing the selected quad. | View original text

have_v beginning_n in_o the_o time_n of_o the_o captivity_n of_o the_o jew_n in_o babylon_n while_o they_o be_v mingle_v among_o the_o chaldean_n in_o which_o long_a revolution_n of_o seventy_o year_n the_o vulgar_a sort_n of_o the_o jew_n forget_v their_o own_o language_n and_o begin_v to_o speak_v the_o caldee_n but_o yet_o pronounce_v it_o a_o miss_n and_o frame_v it_o somewhat_o to_o their_o own_o country_n fashion_n in_o notation_n of_o point_n affix_n coniugarion_n and_o some_o other_o property_n of_o their_o ancient_a speech_n it_o become_v a_o mix_a language_n of_o hebrew_n and_o chaldee_n a_o great_a part_n chaldee_n for_o the_o substance_n of_o the_o word_n but_o more_o hebrew_n for_o the_o fashion_n and_o so_o degenerate_v much_o from_o both_o the_o old_a and_o right_a hebrew_n remain_v after_o that_o time_n only_o among_o the_o learned_a man_n and_o be_v teach_v in_o school_n as_o among_o we_o the_o learned_a tongue_n be_v accustom_v to_o be_v and_o yet_o after_o the_o time_n of_o our_o saviour_n this_o language_n begin_v much_o more_o to_o alter_v and_o to_o depart_v further_o both_o from_o the_o chaldee_n and_o hebrew_n as_o receive_v much_o mixture_n of_o greek_a some_o also_o of_o roman_a and_o arabic_a word_n as_o in_o the_o talmud_n name_v of_o jerusalem_n gather_v by_o r._n jochanan_n about_o 300_o year_n after_o christ_n be_v apparent_a be_v far_o full_a of_o they_o than_o those_o part_n of_o the_o chaldee_n paraphrase_n on_o the_o holy_a scripture_n which_o be_v make_v by_o r._n jonathan_n a_o little_a before_o christ_n and_o by_o r._n aquila_n who_o they_o call_v onkelos_n not_o long_o after_o but_o yet_o certain_a it_o be_v both_o for_o the_o great_a difference_n of_o the_o word_n themselves_o which_o be_v in_o the_o syriaque_fw-la tongue_n for_o the_o most_o part_n chaldee_n and_o for_o the_o diversity_n of_o those_o adherent_n of_o word_n which_o they_o call_v praefixa_fw-la and_o suffixa_fw-la as_o also_o for_o the_o differ_a sound_n of_o some_o vowel_n and_o sundry_a other_o consideration_n certain_a it_o be_v i_o say_v that_o the_o unlearned_a jew_n who_o vulgar_a speech_n the_o syriaque_fw-la then_o be_v can_v not_o understand_v their_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d &_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d that_o their_o lecture_n of_o moses_n and_o the_o prophet_n use_v in_o their_o synagogue_n in_o the_o hebrew_n tongue_n and_o that_o seem_v to_o have_v be_v the_o original_a reason_n both_o of_o the_o public_a speech_n and_o declaration_n of_o learned_a man_n to_o the_o people_n usual_a in_o their_o synagogue_n on_o the_o sabboath_n after_o the_o reading_n of_o the_o law_n and_o of_o the_o prophet_n whereof_o in_o the_o 13.15_o the_o act._n 13.15_o new_a testament_n we_o find_v some_o mention_n and_o also_o of_o the_o translation_n of_o jonathan_n and_o onkelos_n and_o other_o make_v into_o their_o vulgar_a language_n for_o that_o the_o difference_n betwixt_o the_o hebrew_n and_o the_o chaldee_n be_v so_o great_a that_o the_o tongue_n of_o the_o one_o nation_n can_v not_o be_v understand_v by_o the_o other_o first_o the_o tongue_n themselves_o which_o yet_o remain_v with_o we_o may_v be_v evident_a demonstration_n of_o which_o we_o see_v that_o one_o may_v be_v skilful_a in_o the_o hebrew_n and_o yet_o not_o understand_v the_o chaldee_n and_o therefore_o neither_o can_v they_o who_o speech_n the_o chaldee_n then_o be_v although_o much_o degenerate_v understand_v the_o hebrew_n second_o we_o find_v that_o when_o 7.8.9_o when_o nehem._n ca_fw-mi 8_o v_o 7.8.9_o ezra_n at_o the_o return_n from_o the_o captivity_n read_v the_o book_n of_o the_o law_n before_o the_o people_n other_o be_v fain_a to_o interpret_v that_o which_o be_v read_v unto_o they_o and_o three_o the_o answer_n make_v to_o rabshakeh_n by_o the_o officer_n of_o k._n hezekiah_n may_v put_v it_o out_o of_o question_n will_v he_o 26._o he_o reg._n l._n 2._o ca._n 18._o v._n 26._o to_o speak_v unto_o they_o in_o the_o chaldee_n tongue_n that_o the_o common_a people_n of_o jerusalem_n in_o who_o hear_v it_o be_v may_v not_o understand_v what_o be_v speak_v but_o yet_o it_o may_v be_v that_o as_o at_o this_o day_n the_o jew_n use_v to_o do_v so_o also_o in_o christ_n time_n of_o converse_v on_o the_o earth_n they_o may_v also_o read_v the_o chaldee_n targ●min_n and_o certain_o some_o 11_o some_o junius_n in_o bellarm._n cont._n 1._o l._n 2._o c._n 15._o §._o 11_o learned_a man_n affirm_v they_o do_v so_o together_o with_o the_o hebrew_n lecture_n of_o moses_n and_o the_o prophet_n for_o certain_a it_o be_v that_o jonathan_n ben_fw-mi vziel_n have_v before_o the_o birth_n of_o our_o saviour_n translate_v not_o the_o prophet_n only_o into_o chaldee_n for_o it_o be_v his_o paraphrase_n that_o we_o have_v at_o this_o day_n on_o the_o prophet_n and_o the_o language_n which_o we_o now_o call_v the_o syriaque_fw-la be_v but_o the_o jewish_a chaldee_n although_o in_o the_o after_o time_n by_o the_o mixture_n of_o greek_a and_o many_o other_o foreign_a word_n it_o beecame_v somewhat_o change_v from_o what_o in_o the_o time_n afore_o and_o about_o our_o saviour_n incarnation_n it_o have_v be_v but_o the_o pentateuch_n also_o at_o least_o if_o that_o be_v true_a which_o sixtus_n senensis_n have_v record_v 3._o sixt._n senens_fw-la biblioth_n sanct._n l._n 4._o indiction_n syr●_n editio_fw-la galatin_n de_fw-mi arcan_a catholicae_fw-la ve●●_n l._n 1._o c._n 3._o namely_o that_o such_o be_v the_o tradition_n among_o the_o jew_n and_o which_o galatine_n write_v that_o himself_o have_v see_v that_o translation_n of_o jonathan_n beside_o that_o of_o onkelos_n caecus_n for_o of_o that_o part_n of_o the_o chaldee_n paraphrase_n which_o we_o have_v in_o the_o complutense_n and_o k._n philip_n bibles_n on_o the_o book_n of_o moses_n onkelos_n be_v the_o author_n of_o that_o on_o josuah_n the_o judge_n the_o book_n of_o the_o king_n and_o of_o the_o prophet_n jonathan_n of_o that_o on_o ruth_n hester_n job_n the_o psalm_n and_o the_o book_n of_o solomon_n r._n joseph_n caecus_n the_o beginning_n of_o both_o which_o he_o set_v down_o differ_v one_o from_o another_o in_o the_o first_o word_n which_o namely_o touch_v the_o public_a read_n of_o the_o chaldee_n targamin_n either_o together_o with_o the_o hebrew_n text_n or_o instead_o of_o it_o i_o may_v as_o well_o conceive_v to_o be_v true_a as_o that_o the_o foreign_a 5._o foreign_a vid._n salmeron_n de_fw-fr canonica_n scriptura_fw-la prolegom_n 3._o in_o tomo_n 1._o &_o de_fw-la interpretat_fw-la septuagint_n prol._n 5._o jew_n 19_o tertull._n in_o apologetico_fw-la ca._n 19_o dwell_v in_o alexandria_n and_o other_o part_n of_o egypt_n in_o asia_n also_o and_o other_o greek_a province_n abroad_o use_v public_o in_o stead_n of_o the_o hebrew_n which_o now_o they_o understand_v not_o the_o septuagint_v greek_a translation_n as_o be_v evident_a in_o tertullian_n and_o of_o some_o other_o of_o they_o in_o the_o constitution_n of_o 146._o of_o novel_a 146._o justinian_n which_o jew_n for_o that_o very_a cause_n be_v sundry_a time_n in_o the_o 6.1_o the_o act._n 6.1_o &_o 9.29_o &_o 11.20_o scalig._n in_o chron._n euseb._n ad_fw-la an●um_fw-la mdccxxxiv_o &_o ju●_n contra_fw-la bellarm_n controu_fw-fr 1._o l._n 2._o c._n 15._o §._o ●1_n &_o drus._n praetoritor_n l._n 5._o annot._fw-la ad_fw-la act._n ap._n 6.1_o act_n of_o the_o apostle_n term_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d for_o by_o that_o name_n in_o the_o judgement_n of_o learned_a man_n the_o natural_a grecian_n be_v not_o mean_v which_o be_v always_o name_v 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d not_o 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d 〈◊〉_d but_o the_o jew_n disperse_v among_o the_o gentile_n that_o use_v to_o read_v the_o greek_a scripture_n in_o their_o synagogue_n and_o here_o shall_v be_v the_o period_n of_o my_o first_o enquiry_n touch_v language_n and_o beginning_n of_o the_o second_o concern_v the_o sort_n of_o religion_n abroad_o in_o the_o world_n in_o discourse_v whereof_o you_o must_v be_v content_a to_o accept_v of_o modern_a author_n because_o i_o be_o to_o entreat_v of_o modern_a matter_n and_o if_o i_o hap_n to_o step_v awry_o where_o i_o see_v no_o path_n and_o can_v discern_v but_o few_o step_n afore_o i_o you_o must_v pardon_v it_o and_o yet_o this_o one_o thing_n i_o will_v promise_v you_o that_o if_o either_o they_o that_o shall_v direct_v i_o mislead_v i_o not_o or_o where_o my_o reason_n suspect_v that_o my_o guide_n wander_v and_o i_o be_o mislead_v if_o my_o circumspect_a observe_n or_o diligent_a inquire_v may_v preserve_v i_o from_o error_n i_o will_v not_o depart_v a_o hair_n from_o the_o way_n of_o truth_n of_o the_o sundry_a part_n of_o the_o world_n inhabit_v by_o christian_n chap._n x._o all_o europe_n be_v possess_v by_o christian_n except_o the_o utmost_a corner_n of_o it_o towards_o the_o east_n and_o the_o north_n for_o